Dark Matter

hu
00:01:08 SÖTÉT ANYAG
00:01:19 VALLEY STATE EGYETEM, 1991.
00:01:30 Papa, Mama, hogy vagytok?
00:01:35 A csillagok fényesen ragyognak
00:01:40 Vigyázz magadra!
00:01:42 Pekingi egyetemistaként
00:01:49 Ne felejts el írni! Jó?
00:01:53 Most pedig lehetõségem nyílt,
00:01:56 Az õ felügyelete mellett
00:02:01 és büszke lesz rám a család.
00:02:20 - Liu Xing?
00:02:30 Tessék, tessék, csak tessék!
00:02:32 - Liu Xing? - Igen.
00:02:35 Még soha senki nem ért el ilyen magas
00:02:39 Igen... Nagy öröm, hogy
00:02:45 Nem vagyunk mi ilyen merevek!
00:02:48 - Köszönöm!
00:02:50 Olvasta a kozmikus húr-teóriámat?
00:02:52 Olvastam róla Pekingben.
00:02:56 - Nagyszerû. Üljön le! Csüccs le,
00:03:00 Itt azon dolgozunk, hogy készítsünk
00:03:03 mely az elméletem szerint
00:03:05 Tanult számítógépes
00:03:08 Igen, de... csak az alapjait,
00:03:11 mert a számítógépeink
00:03:15 A mieink villámgyorsak. Lényegében
00:03:20 Igen, gondolom!
00:03:23 Szóval csatlakozna a csapatunkhoz?
00:03:26 - Nagyon megtisztelne vele!
00:03:29 Akkor az asszisztensem, Hildy,
00:03:33 és segít a programok használatában,
00:03:36 Forduljon hozzám mindig bizalommal!
00:03:38 - Köszönöm, Reiser professzor!
00:03:41 - Köszönöm, Jake professzor! - Nincs
00:03:44 - Igen. Köszönöm!
00:03:47 Köszönöm!
00:03:48 Jól sikerült? Ugye?
00:03:50 - Igen.
00:03:53 A Reiser-modell.
00:03:55 - Rendben?
00:03:57 Kódok.
00:03:58 - Köszönöm! - Rendben.
00:04:01 - Végig a folyosón, és balra!
00:04:13 FÖLD
00:04:54 Te új vagy itt?
00:04:55 Igen.
00:04:58 Ettél már?
00:05:00 Üdv, igen, ettem.
00:05:30 Little Squarel
00:05:32 - Fogd a kábelt!
00:05:36 Miért?
00:05:37 Azért, mert magántulajdonl
00:05:39 Az adásjel nem magántulajdon.
00:05:42 Ezt majd vitasd meg a zsarukkal,
00:05:47 Nagyon jártasak a témában.
00:05:50 A nagy francokatl
00:05:58 Képet, Wu, képetl
00:06:05 Ez az, az ez, jó lesz!
00:06:08 De miért nem veszünk egy új tévét?
00:06:17 Elmegyek, elmegyek... Elmegyekl
00:06:19 Miért mondják folyton,
00:06:21 Hová mennek el?
00:06:24 Hát nem tudjátok? Azt jelenti.:
00:06:34 Üdv a hittanóránl
00:06:37 Hollings tiszteletes vagyok, és ma...
00:06:40 ...alapítványi ebédet szerveztünk,
00:06:43 amit az óra utánra tartogattam,
00:06:51 Látom, van három új hallgatónk!
00:06:56 És most fogjunk hozzá, rendben?
00:06:59 Az egyház állítólag sokat tesz
00:07:03 Talán elvihetne a boltba,
00:07:06 vehetnénk pár olcsó holmitl
00:07:11 Használt bútorok is vannak.
00:07:14 Megvannak!
00:07:15 Üdvözlöm, Mrs. Silver!
00:07:20 Te jó ég, félbeszakítottam
00:07:22 - Nem az én hibám, késtem kicsit...
00:07:25 Nem, épp... jókor.
00:07:28 Akik még nem találkoztak a
00:07:32 - Így van. - A kínai kultúra
00:07:36 - és gyülekezetünk értékes tagja.
00:07:40 de csak a vezetõjük leszek, ez minden.
00:07:42 A kirándulás miatt jöttem!
00:07:44 - Tényleg! A kirándulás!
00:07:46 - Nagyszerû! Nézze csak,
00:07:50 Na végre! Már azt hittem,
00:07:52 Nem, nem, nem, csak
00:07:55 Ó, rendben, semmi gond! Néhányuk
00:07:59 Jöjjenek, hárman pedig oda!
00:08:02 lrány Pioneer Village!
00:08:04 Nagyszerû lesz!
00:08:06 Igen?
00:08:08 - Milyen márkájú a kocsi?
00:08:11 - Jaguár. - Bizony! Javaslom,
00:08:15 Ülhetek ide?
00:08:16 Persze, ülhet ide, csak még
00:08:20 - Köszönjük! - Köszönjük szépen!
00:08:24 - Mennyit fogyaszt ez a kocsi?
00:08:27 Most megfogott! Halvány gõzöm sincs!
00:08:29 - Sajnálom! Szívem, csak kövess, oké?
00:08:37 Hangrendszer! Milyen zene ez?
00:08:39 - Bach! Szeretik?
00:08:42 Õt ismerem! Bach zenéje
00:08:46 Igen, és... mégis
00:08:49 Számomra a matematika is
00:08:52 Tudja, én tudós vagyok.
00:08:54 Semmi kétség!
00:08:58 Nyomás!
00:09:01 Itt élnek a cowboyok?
00:09:03 Hogy itt élnek-e a cowboyok?
00:09:05 Nem, nem mondhatnám, nem.
00:09:08 Ez... az egész csak másolat.
00:09:12 Hát érti...
00:09:13 Hiányoznak a cowboyok!
00:09:15 Igen, igen, klassz lenne,
00:09:18 de az elsõ itteni telepesek
00:09:22 Tudják, ilyen farmerek voltak,
00:09:24 volt még... marhájuk is, és...
00:09:27 de volt veteményes, meg a
00:09:30 De van egy bolt is itt. Ott vannak
00:10:31 Nos, ki forgatta a
00:10:37 Ezt már nem tudjuk meg.
00:10:53 Reiser professzor!
00:10:54 Hívjon Jake-nek!
00:10:59 - Köszönöm! - Nézze, menni fog a
00:11:04 Mert le kell adnom egy cikket.
00:11:06 - Persze, semmi gond!
00:11:09 - Remek!
00:11:11 Hogy mondják kínaiul,
00:11:16 És a kínaiakat!
00:11:18 - Köszönöm, Reiser professzor!
00:11:21 Na, húzzunk innenl
00:11:25 Igen, nyomásl
00:12:18 Ébresztõl Jó reggeltl
00:12:21 Edzenünk kell a testünket,
00:12:25 A tornagyakorlat ezennel
00:12:38 Mennyi az idõ?
00:12:39 8 múlt. Miért kérded?
00:12:42 Bakkerl
00:12:47 - Liu Xingl Jó reggeltl
00:12:50 Mondja, mit keres itt ilyen korán?
00:12:52 Kimerültnek látszik!
00:12:54 Sürgõsen beszélnék...
00:12:57 Nem, nem, itt nem találja meg.
00:13:01 De... de ez kell neki a... cikkéhez.
00:13:05 Az ráér még csütörtök délutánig.
00:13:08 - Ez biztos?
00:13:14 Úgyhogy még van ideje.
00:13:16 - Rendben!
00:13:18 - Igen. - Rendben. Szerintem
00:13:31 Reiser professzor!
00:13:35 - Igen? - Kész vagyok.
00:13:38 - llyen gyorsan?
00:13:42 Látja? Nézze csak! Javítottam
00:13:47 így jobb eredményt kapunk!
00:13:50 Hisz ez kiváló munka, Liu Xing!
00:13:52 Köszönöm!
00:13:54 Figyeljen! Elõadást tartok egy
00:13:58 idén nyáron. Velem tartana?
00:14:00 - Nagyon szépen köszönöm!
00:14:02 Szuper! Finom kaja, ingyen pia
00:14:06 Feszesek...
00:14:08 - Azok. Bombázók!
00:14:11 - Köszönöm, Reiser professzor!
00:14:14 Köszönöm!
00:14:15 Jake!
00:14:17 Papa, Mama, hogy vagytok?
00:14:21 Nagy szerencse ért a minapl
00:14:26 Én lettem Reiser professzor
00:14:30 Találkoztam egy Joanna nevû hölggyel is,
00:14:34 Rengeteg itt az ennivaló,
00:14:39 Képzeld, pár napja
00:14:43 hogy az amerikai gyerekek több
00:14:50 és 13 évesen már
00:14:53 Honnan van ennyi idejük?
00:14:55 Nézd, ezek az amerikaiak hatékonyak.
00:14:58 Lehet, hogy a tévénézés közben
00:15:02 és közben szeretkeznek is.
00:15:04 De a mi Liu Xingünk
00:15:06 Az a fiú rengeteget éjszakázott itt.
00:15:08 Ugyan már! Ezek a srácok
00:15:11 Ahonnan jönnek, az asztrológia
00:15:15 a beltéri vécé meg luxusnak.
00:15:17 Persze, végül is csak 2000 év
00:15:19 - Õk meg minket nézhetnek
00:15:24 Egyébként meg honnan tudja?
00:15:27 A szellem embere vagyok.
00:15:30 Úgyis utálom a kínai kaját.
00:15:40 FÉM
00:16:06 Öltözz fel gyorsan! 15 perc, és indulok,
00:16:13 Hal...
00:16:14 Na de miért nem fizetünk
00:16:16 Nem, nem, te is tudod,
00:16:18 Fontos, hogy ott légy, hisz
00:16:21 Mindenki számít rád, és...
00:16:26 De én nem így terveztem
00:16:29 hogy jegyet szedek, és
00:16:34 Még a Majomkirály is
00:16:37 Láttam már Majomkirályt
00:16:39 Nem ez a lényeg. Szeretnék kapcsolatot
00:16:46 Csak nem értem, hogy miért olyan
00:16:50 Unom a sok kapcsolatteremtést.
00:17:01 Rendben.
00:17:48 - Szeretnék mondani egy köszöntõt
00:17:54 És új kínai hallgatóinkra,
00:17:58 Üdvözlöm önöket az Államokban!
00:18:06 Hé, te nem mondasz köszöntõt?
00:18:08 És mondhatnád a mi nevünkben is.
00:18:14 A kínai hallgatók nevében,
00:18:18 hogy ide jöhettek, az Államokba,
00:18:22 Teljesüljenek itt mindannyiunk álmai!
00:18:25 - Úgy legyen!
00:18:27 Folytasd, folytasd!
00:18:28 Ezért, ezért...
00:18:32 Ezért igyunk most
00:18:39 Akkor fenékig!
00:18:41 - Akkor fenékig!
00:18:46 Mi olyan vicces?
00:18:54 Dolgozol ma este?
00:18:56 Ez itt a vacsoráml
00:18:58 Na, akkor használd ki az alkalmatl
00:19:02 Pontosan azt csinálom...
00:19:16 A csillagokat nézi?
00:19:19 Nem, a sötét anyagot nézem.
00:19:24 Úgy érti, a világûrt...
00:19:27 Nem az egész ûr...
00:19:30 Van egy anyag, amit nem látunk,
00:19:33 még a legerõsebb távcsövekkel sem,
00:19:35 de azt jól tudjuk, hogy ott van,
00:19:42 Képzelje, hogy az univerzum
00:19:47 Csak a legmagasabb csúcsokat lepi hó.
00:19:49 Ezek a havas csúcsok a csillagok, és a
00:19:55 De csak az univerzum
00:19:58 Talán 1 %- nyit! A hegy
00:20:04 Az univerzum 99%- a sötét anyag.
00:20:09 De senki sem figyel oda rá,
00:20:16 De én látom...
00:20:17 ...a matematika útján.
00:20:20 A matematika hozzásegít,
00:20:27 A tudósok itt akár 50 ezer dollárt is
00:20:32 A magáncégek a dupláját is kifizetikl
00:20:37 És még bónuszt is kapsz.
00:20:40 Na szépen vagyunkl
00:20:43 - Most ki nyert?
00:20:45 - Na, gyerünk, kezdjükl
00:20:48 A gyógyszergyárak.
00:20:50 Hát akkor én felfedezem
00:20:54 Miért mindig te nyersz?
00:20:56 És te mihez kezdesz?
00:20:58 Én, kérlek, milliomos leszekl
00:21:04 Mert megoldom majd
00:21:07 megnyerem a Nobel-díjat, és elveszek
00:21:11 Már megint ez a sötét anyagl
00:22:17 Segíthetek valamiben, uram?
00:22:24 Kérnék egy csésze teát.
00:22:27 És milyen teát hozhatok?
00:22:30 Melyik a legjobb fajta?
00:22:32 Én nem is tudom, én inkább
00:22:36 Elég nagy a választék.
00:22:39 Oké, akkor kérnék egy ''Elvitelt''.
00:22:45 - Elvitelt?
00:22:49 - Igen. - Elvitelre! - Elvitelre!
00:23:09 - Köszönöm!
00:23:15 - Elnézést!
00:23:17 Bocsánat, bocsi!
00:23:23 - És te itt tanulsz?
00:23:26 Nem. Már nem tanulok.
00:23:29 - És te?
00:23:33 - Ó, tényleg?
00:23:36 Akkor befizethetnél engem
00:23:42 Szívesen.
00:23:45 Tehát a következõrõl van szó.:
00:23:46 Egy tudós és egy
00:23:49 - Most viccet mesél.
00:23:52 A legtöbbjük!
00:23:54 Megkérdezték,
00:23:57 A tudós azt mondja:
00:24:01 hogy bemutassam a
00:24:03 - Mielõtt meghalnak... - Aztán megkérdik
00:24:08 ''Azt kérem, hogy még az
00:24:14 - Már érti! - Bizony!
00:24:16 Köszönjük meg mind Joannának, hogy
00:24:21 - Úgy van!
00:24:23 És hallottam ám a Pioneer Village-i
00:24:30 A magas kultúra!
00:24:31 - Jó kis muri volt, nem igaz?
00:24:35 Azt hiszem, fontos, hogy néha
00:24:41 Így igaz! És hálásak is
00:24:45 Azt hiszem, megismerhettünk pár
00:24:49 - Igen? - Néha azért
00:24:52 Igen, és... Reiser professzor
00:24:57 Ez nagyon diplomatikus válasz...
00:25:00 ''Engem!'' ''Engem.''
00:25:03 - Igen, engem... - A sötét anyagot
00:25:08 Hogyhogy tud a sötét anyagról?
00:25:10 - Én? - Azt hittem,
00:25:12 Nem, úgy értem... a kulturális
00:25:16 de Liu Xing nagyon plasztikusan
00:25:23 Talán segíthetne az alapítványnál is!
00:25:25 - Igen! - Szóval a sötét anyag...
00:25:30 - De a sötét anyag...
00:25:34 Az összes csillag és galaxis mozgását
00:25:40 Mint egy... egy sötét... örmény.
00:25:44 - Örmény?
00:25:46 Mint egy... egy felsõbb erõ.
00:25:47 Drágám, kínáld meg itallal
00:25:51 Liu Xing!
00:25:54 Mennek rágyújtani. Ön dohányzik?
00:25:58 A nejem szerintem
00:26:01 Az már biztos!
00:26:04 Reiser professzor!
00:26:05 Csak nem fél a feleségétõl?
00:26:08 Á, nem, dehogy,
00:26:13 A szivar...
00:26:15 Az alkohol is?
00:26:16 - Ó, nem...
00:26:25 Ki az ott?
00:26:28 Õ a konzulensem.
00:26:30 - Dr. Gazda.
00:26:31 Igen. Annyi idõsen, mint maga...
00:26:35 A diploma után megjelent egy kritikám
00:26:39 Én... én azt olvastam.
00:26:42 - Valóban?
00:26:43 Nos, neki más volt a véleménye...
00:26:46 De ez érthetõ.
00:26:47 Kínában az ilyen nem lehetséges.
00:26:51 - Milyen? - A diák soha
00:26:55 mert túlságosan tiszteli.
00:27:00 mert ha nincs vita, nincs haladás.
00:27:03 Nos, maga csak nyugodtan
00:27:05 Csak ne feledje: mindig igazam van.
00:27:08 Az biztos!
00:27:11 lnkább lassabban igya!
00:27:14 - Csak lassan! - Lassan.
00:27:44 lmádom ezt a dalt.
00:27:50 - lsmeri? - Igen, ez a kedvenc dalom!
00:27:54 Komolyan mondja?
00:28:13 De azt nem tudom, mit jelent...
00:28:16 Valami, valami arról, hogy...
00:28:21 Kék ég, fehér felhõk...
00:28:29 Semmi baj, csak...
00:28:35 Fehér... fehér felhõk alatt...
00:28:40 ...egy bárány, oly fehér,
00:28:43 Fehér, mint a hó...
00:28:50 A fehér... a fehér...
00:28:51 ...a fehér bárány alatt...
00:28:56 Nem, nem fehér bárány alatt!
00:29:03 A kozmikus húrok elmélete továbbra is
00:29:08 a galaxisok kialakulására
00:29:11 Az átdolgozott modellem segítségével
00:29:16 akár az összes megfigyelhetõ
00:29:27 Köszönöm szépen,
00:29:29 Nyilván még nem tartunk itt, de...
00:29:35 Nos, egykori tanáraként
00:29:39 hogy megfenyítsem
00:29:42 Miért nem vagyok meglepve?
00:29:44 Van, ami soha nem változik, Jake.
00:29:47 Ugyanis ellentmondásban
00:29:49 Láttad már a CSA
00:29:52 Igen, az a helyzet, hogy láttam.
00:29:55 - Mindenképpen!
00:29:57 Hölgyeim és uraim,
00:29:59 Ez itt a valóság.
00:30:05 Hol vannak ezek a modelleden, Jake?
00:30:09 Mi ez itt? Virágfüzér?
00:30:14 - Nincs jelentõsége!
00:30:16 Az a gond magukkal tudósokkal.
00:30:18 Úgy belemélyednek a
00:30:20 hogy elfelejtik kinyitni a szemüket,
00:30:23 Pedig majd kiböki a szemüket!
00:30:25 Eszembe juttatta a régi viccet
00:30:31 Ezen a két anyagon még dolgozom,
00:30:36 Hadd mutassak valami mást! Azt hiszem,
00:30:42 Látszik, hogy még a sötét anyagban való
00:30:46 elõidézhet, sõt, talán elõidézett
00:30:55 Mentõövet kaptál!
00:31:14 Köszönöm, köszönöm! Nagyon kedves!
00:31:17 Ez barry! Helló!
00:31:20 barry! Barry! Szép jó estét!
00:31:25 Nézzen csak rá a hölgyre!
00:31:27 Látja, ez itt Amerika!
00:31:29 lgya ezt! Tessék, fogja! Azt tegye el!
00:31:48 Liu Xingl Már mindenütt kerestem magátl
00:31:52 Maga dobta azt a mentõövet
00:31:55 Szerintem rendkívüli munkát végzett!
00:31:57 Rendkívüli munkát!
00:32:00 ahol az univerzumot térben
00:32:02 És mégis itt vagyunk,
00:32:04 a téridõ kezdetét tárgyaljuk, nemde?
00:32:06 De... de talán volt... több kezdet is.
00:32:11 Több õsrobbanás.
00:32:13 Tudja, Liu Xing, önnek mindenképp
00:32:17 Maga bizony felkavarhatja az állóvizet!
00:32:20 Hazugság, hazugság, ne higgye el
00:32:24 De hát rólad beszélünk,
00:32:29 Tudod, épp arról beszéltem Liu Xinggel,
00:32:30 hogy belemélyedhetne a sötét anyag
00:32:34 Nos, remélem is, hogy érdekli,
00:32:37 Mert nekem dolgozol, ugye?
00:32:39 bizony. Nekem dolgozik.
00:32:41 beindult a hajsza,
00:32:44 és nyerj egy Nobel-díjat
00:32:49 Papa, Mama...
00:32:51 Hogy vagytok?
00:32:53 Reiser professzor meghívott
00:32:58 ahol rájöttem, hogy a sötét
00:33:05 Itt, Amerikában, végre
00:33:09 Meg fogom nyerni a Nobel-díjat.
00:33:20 VÍZ
00:33:58 Mintha el sem jöttem volna Sanghajból!
00:34:00 Szia!
00:34:05 - Jól megvoltál?
00:34:08 - Te is nekem!
00:34:11 A legnagyobb rendben!
00:34:13 Nagyszerû!
00:34:17 Oolong, ez a kedvencem! Épp most
00:34:20 - Nem, nem, köszönöm.
00:34:23 - Üljünk le!
00:34:26 Mesélj, mi újság!
00:34:28 Zajlik az élet!
00:34:31 És az egyikük, Laurence Feng,
00:34:37 szóval az õ riválisa
00:34:39 A másik Pekingi Egyetemen.
00:34:41 Hát ezek a hírek!
00:34:44 a Pioneer Village-be holnap.
00:34:47 Nem, köszönöm!
00:34:50 Elkápráztatod majd õket
00:34:53 Ne gúnyolódj már! Én csak...
00:34:56 Nagyon szép nyelv!
00:34:59 hogy amíg próbálod
00:35:01 a lelkét, arra késztet, hogy
00:35:06 mert annyira... Annyira
00:35:11 és nem használnak igeidõket.
00:35:13 Azt mondják: ''én... én vagyok'',
00:35:18 és tavaly is ''én vagyok'',
00:35:20 és a jövõben is ''én vagyok''.
00:35:22 Érted? ''Én vagyok'', mindig.
00:35:25 Én is vagyok ám!
00:35:49 Feng Gang, ezt aztán nevezeml Ejhal
00:35:52 Arra gondoltam, hogy ha
00:35:55 ezeket a módosításokat a modellben,
00:35:57 akkor talán az elõbbi
00:35:59 Ez igazán kiváló munkal
00:36:02 Köszönöm, köszönöml
00:36:03 Én köszönöml Nem is tudja,
00:36:06 Hihetetlenl Mit gondol, tovább tudna
00:36:40 Feng Gangl
00:36:43 Mondd csak, mi történt veled?
00:36:45 Miért változtattad meg
00:36:49 Miféle név ez?
00:36:51 Tudod, a feleségem szerint az
00:36:54 ha könnyebben ki tudják
00:37:04 Ez nem jó. Nem mûködik.
00:37:08 A galaxisok túl korán alakulnak ki,
00:37:11 és a négyes fázisban
00:37:14 Tudom. De ez áthidalható.
00:37:19 Jobb eredményeket kapnál
00:37:22 kozmikus húrok helyett.
00:37:26 Az már nem a Reiser-modell.
00:37:35 Meglehetnek a saját ötleteink
00:37:43 De mi itt mind Reisernek dolgozunk.
00:37:58 - Miért jöttél ide?
00:38:00 - Nem. Úgy értem, az Államokba.
00:38:04 Hogy lássalak.
00:38:07 - Komolyan! - Komolyan, komolyan!
00:38:14 Várj! Mutatok egy galaxist...
00:38:18 ...a csészédben!
00:38:23 Figyelj!
00:38:24 De nagyon!
00:38:44 Arra jutottam, hogy a kozmológiának
00:38:48 Gondolom, hülyének nézel.
00:38:50 Persze,
00:38:52 hogy nem!
00:38:54 Az õsrobbanásról tanulsz?
00:38:56 Állítólag úgy keletkezett az univerzum.
00:39:01 De én nem hiszem! Mert csak okozta
00:39:05 nem jöhetett létre a semmibõl.
00:39:07 - Szerinted mi okozta
00:39:10 És honnan jött lsten?
00:39:11 Nem teremhetett csak úgy a semmibõl.
00:39:13 De õ örök. Mindig is ott volt.
00:39:17 Az elméletem szerint
00:39:20 Az õsrobbanás fontos
00:39:24 Az univerzumnak nincs eleje, se vége.
00:39:26 Ahogy lstennek sem. Látod?
00:39:31 lsten és az Univerzum: õk egyek.
00:39:40 A disszertációmban szeretnék kidolgozni
00:39:45 a Reiser-modellhez,
00:39:49 10 a mínusz 36-on másodperctõl
00:39:54 Ez aztán a disszertáció.
00:39:56 Tökéletes, Laurence!
00:39:59 Köszönöm.
00:40:00 Liu Xing, ha jól látom, a következõ, aki
00:40:05 Én vagyok a konzulense,
00:40:14 - A srácnak nagyon vág az agya.
00:40:17 Jobb, ha felkészülök mindenre.
00:40:25 Jelenleg a modell nem tárgyalja a
00:40:31 Az én modellem?
00:40:37 Mi van, ha ezek egyáltalán nem üresek,
00:40:46 A szuperhúr-elméletet használom majd,
00:40:48 hogy megtaláljak egy új
00:40:53 - Késleltette?
00:41:00 Nos, azt hiszem, minden társam
00:41:04 hogy mindünket lenyûgöznek
00:41:09 de nincs rá bizonyíték,
00:41:11 valóban a segítségére lehet ebben.
00:41:13 Változtassa meg a témajavaslatát
00:41:17 amelynek biztos, hogy van megoldása.
00:41:20 Rendben?
00:41:23 Hacsak nem szeretne
00:41:48 Gondolkozz már praktikusanl
00:41:51 Találj valamit, ami tetszik Reisernek,
00:41:54 Mondja ezt az, aki fel akarta
00:41:57 Én egy molekuláról írok, amit a
00:42:03 Pazarlod az agysejteket?
00:42:43 Legyetek üdvözölve e napon,
00:42:46 Nálunk van buddhizmus,
00:42:51 - Miért kell nekik Jézus is?
00:42:54 Ígéritek-e, Laurence, és te, Cindy, hogy
00:42:59 és egyházunk tagjaivá lesztek?
00:43:02 - Ígérjük. - Úgy a szenteltvíz
00:43:05 lépjetek a keresztény hitbe,
00:43:09 Az Atya, a Fiú, és a
00:43:16 - Gratulálunk!
00:43:20 Tartunk ma egy partit.
00:43:25 - Köszönöml
00:43:29 Feng Gang.
00:43:30 Gratulálokl
00:43:32 Nem hiába tanultál 10 évig.
00:43:35 Megteremtetted a biztonságot magadnak,
00:43:38 Két éhes szájat kell etetnem!
00:43:40 - Gratulálokl
00:43:43 Minden jótl
00:43:57 Szerintem a csaj
00:44:06 Nekem valódinak tûnik.
00:44:12 Csak fel akar izgatni minket.
00:44:20 Egy valódi nõi orgazmus
00:44:23 Lassan.
00:44:28 A hang a torok mélyébõl jön,
00:44:35 Ezt figyeldl
00:45:10 Ez az, már értem.
00:45:13 Megvanl
00:45:16 A nagy áttörésl
00:45:19 Megvan a nagy áttöréseml
00:45:22 Little Squarel Little Squarel
00:45:24 bocsil
00:45:25 Gyere, gyere, gyerel
00:45:27 llyen sürgõs, baszki?
00:45:34 A szuperhúr-elmélet olyan
00:45:38 amik a normális anyaggal csakis
00:45:44 Ez egy óriási áttörésl
00:45:46 Hatalmas áttörésl
00:45:47 A sötét anyag megoldja a
00:45:51 A sötét anyagl
00:45:59 Mondja meg, hogy ez
00:46:02 Tudja, mekkora bürokrata,
00:46:04 Értem, lényegében szeretné
00:46:07 - Ó, nem is...
00:46:09 - De lenne még két dolog.
00:46:11 Ne feledje, ma este
00:46:14 Hívja fel a húgát, szülinapja van.
00:46:18 Még virágokat is küldtem...
00:46:20 Professzor, hatalmas,
00:46:23 Egy igazi áttörés!
00:46:25 Ó, egy áttörés!
00:46:27 Az.
00:46:34 Hatalmas áttörés!
00:46:35 - Hatalmas áttörés, igen, hallottam.
00:46:38 A disszertációmban szeretnék errõl írni.
00:46:49 - Ön írta ezt?
00:46:52 Lehet ez a disszertációm?
00:46:58 Magának elment az esze?
00:47:02 A téma túlnõ a képességein.
00:47:04 De... már vannak jó eredményeim!
00:47:08 Liu Xing, hadd magyarázzak el
00:47:10 Ez maratonfutás, de ennyit
00:47:14 Válasszon könnyebbet,
00:47:17 Meg kell tanulnia, hogy
00:47:22 De... De... De...
00:47:24 Jól érthetõen mondtam,
00:47:38 Papa, Mama, hogy vagytok?
00:47:42 Nagy híreim vannakl
00:47:44 Nagy áttörést értem el.
00:47:47 Reiser professzor nagyon elégedett.
00:47:50 Az mondja, az elméletemet
00:47:55 Nagyon büszkék lesztek majd rám.
00:47:58 Képzeld,
00:48:00 azt hallom, az amerikai gyerekek
00:48:04 Elküldik õket az öregek otthonába,
00:48:14 Az én fiam sosem csinálna ilyet.
00:48:23 FA
00:48:53 bár számos fontos kutatás alapja,
00:48:57 melyet Jacob Reiser dolgozott ki,
00:49:00 már nem képes lefedni a
00:49:05 De a szuperhúrok által felfedeztem
00:49:10 - Tudta, hogy erre készül?
00:49:13 Jelentem, nem vagyok gondolatolvasó.
00:49:14 Szóval nem tudta. Értem.
00:49:17 Hogy merészeli?
00:49:20 Az engedélyem nélkül, anélkül, hogy
00:49:23 - Szerintem megpróbálta.
00:49:26 Mindenféle krikszkrakszokat
00:49:29 - Mégis miért fogja a pártját?
00:49:32 Liu Xing felnéz önre. Az áldását kérte,
00:49:35 Hát ez az, olyan tisztelettudónak,
00:49:39 de igazából nem más,
00:49:43 Talán mindegyikük az.
00:49:45 Joanna!
00:49:47 Reiser azt hiszi, támadni akarom.
00:49:50 - De én nem támadom õt!
00:49:53 Én csak... fejlesztettem a modellt.
00:49:56 Rengeteget jelentene,
00:49:59 biztosan le fogja, de ha mégsem, még
00:50:04 Jóságos ég!
00:50:06 - Kiváló! - Pontosan ilyenre gondoltam,
00:50:10 Nem is tudom,
00:50:13 - Hoztak ebbõl más méretben is.
00:50:17 Ó, elnézést!
00:50:20 Nem, nem, nem...
00:50:24 Azt hiszem, ez itt pont önnek való!
00:50:29 Ez túl drága.
00:50:30 A hölgynek kiváló ízlése van!
00:50:32 Ugyan, csak pénz kérdése.
00:50:37 - Jövõ héten. - Jövõ héten? És ebben
00:50:40 Nem, nem, nem, nem.
00:50:42 Csak besétál, tele önbizalommal,
00:50:47 biztos lesz a siker!
00:50:50 Tényleg nincsen rá szükségem.
00:50:52 Nem, tényleg nincs szüksége rá,
00:50:54 A jó ízlés fél siker!
00:50:57 Ne aggódjon! Túl sokat aggódik!
00:51:02 Ha aggódsz, olyan gond oltárán áldozol,
00:51:06 Ne aggódjon!
00:51:12 Vigyázz az ingemrel
00:51:16 Tipikus amerikai észjárás.
00:51:21 A hegymászáshoz túrabakancs kell.
00:51:25 A biciklizéshez
00:51:31 És nem szabad csak úgy csapvizet inni,
00:51:33 hanem mindenképpen
00:51:39 Még az alváshoz is kell
00:51:59 Szerintem nem is jó az az ing.
00:52:03 A jó ízlés már félsiker.
00:52:06 Nem hallottad még?
00:52:13 És egy, és kettõ, és három!
00:52:16 Gyerünk! Fel, fel, fel! Éljen! Éljen,
00:52:27 Liu Xing!
00:52:32 GRATULÁLUNK A
00:52:46 Így hát ez az új, meleg sötét anyag
00:52:54 ahogy ez látható az általam készített
00:53:09 Mondja, szimpla vagy
00:53:14 - Szimplát. - De hát... még a
00:53:19 akár... egy kerekítési hiba is
00:53:23 Az eredményeim nem
00:53:26 Ezt állítja önt, de nem tudja
00:53:34 De... Reiser professzor,
00:53:39 A dupla-precíziós az elfogadott
00:53:46 De...
00:53:47 Reiser professzor. Miért...
00:53:55 Már több ezer ilyet
00:54:01 szimpla precízióst, és ön
00:54:07 Soha nem mondta,
00:54:12 bocsásson meg egy percre!
00:54:15 El kell ismerni, ez itt
00:54:18 Tényleg szeretne
00:54:21 ami talán egyáltalán nem helytálló,
00:54:24 amik érdekesek?
00:54:26 Jó ég, Jake!
00:54:29 Színtiszta spekuláció!
00:54:31 Fogott egy találgatásokra
00:54:34 és kicsit tovább találgatott.
00:54:38 Lehet, hogy õ nõtt túl rajtunk.
00:54:44 Liu Xing! Sajnos nem tudjuk
00:54:47 amíg nem javítja a számításait.
00:55:19 Mennyi az idõ?
00:55:21 Két óra.
00:55:47 Liu-Xingl Liu-Xingl
00:55:56 Liu-Xingl Miért nem nyitod ki?
00:55:59 Mi történt?
00:56:01 Most bemegyek.
00:56:31 Nagy a hajadl
00:56:35 Gyerel Menjünk márl Gyere, menjünkl
00:57:45 Liu-Xingl Hél
00:57:48 Gyere, gyere vissza Kínábal
00:57:51 Hallod? Szerzek neked munkát
00:57:56 A te képzettségeddel és képességeiddel
00:58:00 pályázhatsz akár egy gyönyörû
00:58:03 Peking belvárosában.
00:58:05 Aztán majd találsz egy feleséget,
00:58:07 aki jól fõz, és akkor koncentrálhatsz
00:58:11 Vagy szerezz magadnak
00:58:14 és akkor a szabadidõdben
00:58:17 Még Einsteinnek is volt
00:58:19 Picsába a sötét anyaggal!
00:58:27 TÛZ
00:59:16 - Hogy vagy?
00:59:19 Jól, köszönöm.
00:59:22 - Köszönöm!
00:59:35 boldog szülinapot!
00:59:39 Liu Xing, kimondta,
00:59:42 Elfelejted, hogy én tudós
00:59:45 Hát az biztos, hogy
00:59:50 Nem jönnél el hozzám? Munka után?
00:59:53 És... megünnepelhetnénk
00:59:58 Nagyon kedves vagy,
01:00:01 Semmi baj. Holnap?
01:00:04 Nem hiszem.
01:00:07 Kedvellek, Liu Xing,
01:00:10 de én... én nem hiszem, hogy
01:00:14 Ne haragudj!
01:00:16 Semmi baj.
01:00:24 Papa, Mama, hogy vagytok?
01:00:28 Örömmel értesítelek, hogy
01:00:33 Nemsokára velem
01:00:36 és akkor ti lehettek majd
01:00:40 Most már minden
01:00:44 El kell döntenem, melyik
01:00:48 Mindketten nagyon hiányoztok.
01:00:51 Parancsolj! Hahó!
01:00:56 Hé, mindenki! Colby professzor!
01:00:59 - Colby professzoré a szó!
01:01:03 Jó hírrel szolgálhatok önöknek!
01:01:05 lmmár zsinórban három éve,
01:01:08 Gelman-díjat az
01:01:13 - Laurence Feng!
01:01:16 - Nagyszerû! - Klassz!
01:01:39 Én... hoztam önnek egy ajándékot.
01:01:47 De... én nem is kaptam diplomát.
01:01:53 Nem mondtam, hogy
01:02:10 Tetszik?
01:02:12 Igen.
01:02:17 - Nagyon régi.
01:02:29 Liu Xing!
01:02:32 A férjem, Hal, tudja,
01:02:36 Igen. Nem az ön területén.
01:02:41 És... én ismerem pár ügyfelét.
01:02:44 Arra gondoltam,
01:02:47 Nem fontos. Semmi baj. Megoldom.
01:02:56 - Hát persze.
01:02:59 Nem tudom, ilyenkor
01:03:02 Liu Xingnek nem
01:03:05 biztosan megkapja majd
01:03:11 - Tudom, hogy valóban
01:03:14 De sajnos egyáltalán nem csapatjátékos.
01:03:19 De ezt nem írná bele
01:03:21 Ugyan, nagyon korrekt
01:03:24 - Tényleg? - Higgye el, persze!
01:03:29 Mert emlékszem, mikor idejött,
01:03:31 az mondta, õ a legtehetségesebb
01:03:34 Igen. Igen, és nem is kételkedem benne.
01:03:36 - De mégis... - Igen, sokra viheti majd
01:03:42 Valahol.
01:03:44 - De... - Bárcsak tehetne valamit érte,
01:03:50 Nem hiszem, hogy a srác
01:04:26 Na és van barátnõje ott Amerikában?
01:04:30 Nagyon elfoglalt. Talán késõbb.
01:04:35 Itt van. Tessékl
01:04:38 Nem ismer az semmit, csak a tanulást.
01:04:40 A tanulás az élete.
01:04:42 Melyik lánynak tetszene?
01:04:59 Liu Xing vagy, ugye?
01:05:07 Nagyon jó!
01:05:58 Liu Xing! Micsoda meglepetés!
01:06:05 - Joanna! - De jó újra látni!
01:06:14 Köszönöm.
01:06:16 Ahányszor az égre nézek,
01:06:20 - Jöjjön be! Hozhatok egy kis teát?
01:06:35 - Jöjjön csak! Üljön le!
01:06:40 Úgy örülök, hogy látom!
01:06:48 - Bach?
01:06:53 Hozott valami... jó hírt?
01:06:57 Hírt?
01:07:00 Igen. Nem keresték még
01:07:04 - Nem. - Nem, elnézést,
01:07:17 Úgy örülök, hogy eljött.
01:07:27 llyen... kozmetikumok, amiket árulok...
01:07:31 Árul?
01:07:33 Hogy elüssem az idõt.
01:07:36 És... nagyon jó termékek.
01:07:41 Szeretné kipróbálni?
01:07:43 Ó, nem, köszönöm, de... nagyon sok,
01:07:49 Elnézést!
01:07:51 De, nem... Nem, nem úgy értettem!
01:07:53 Hiszen mindig nyitott vagyok
01:07:56 Tudja, szeretném kipróbálni. Szívesen.
01:08:00 - Biztos?
01:08:07 Ó, a teteje... Semmi baj, semmi baj!
01:08:11 Tudok se...
01:08:18 Csak... csak most kezdtem.
01:08:20 Értem. Ki gondolta volna?
01:08:25 Ez egészen sok... termék.
01:08:32 Egy... oké.
01:08:34 Kézkrém... ide.
01:08:37 Oké, oké...
01:08:40 És...elõször a kezére, és...
01:08:46 - Igen.
01:08:52 Egy pillanat...
01:08:58 És... egy pillanat!
01:09:04 Aztán... ide keni, és...
01:09:09 Nem... megy ez nekem.
01:09:14 Semmi baj.
01:09:15 Nagyon jó. Tetszik. Tetszik.
01:09:22 Igen, és...
01:09:27 Igen, és...
01:09:30 - Ó, semmi baj! - Bocsánat!
01:09:36 Oké, oké...
01:09:39 Igen, nagyon jó illat!
01:09:41 Finom illat!
01:09:48 Szabad?
01:09:50 Persze.
01:09:55 Ez...
01:10:14 Nagyon jó.
01:10:27 Liu-Xing!
01:10:36 Elnézést...
01:10:40 Tudja, néhány...
01:10:48 Ez... ez csak... átmeneti munka.
01:10:51 Igen. Ez átmeneti idõszak.
01:10:54 Aztán talál valami csodálatosat.
01:10:59 Ez egészen biztos.
01:11:07 Egészen biztos.
01:11:14 Joanna, még... sajnos
01:11:21 Persze, megértem.
01:11:22 Nagyon elfoglalt vagyok.
01:11:25 Örülök, hogy szakított rám idõt.
01:11:35 Most...
01:11:37 Most... most...
01:11:44 Most...
01:11:46 Most... már... már mennem kell.
01:12:06 Papa, Mama, hogy vagytok?
01:12:11 Itt van a pénz, amit
01:12:16 hogy megháláljam azt a
01:15:37 Elnézéstl Elnézéstl
01:16:45 ...és Gelman hitte, hogy a
01:16:48 ha mindenki szabadon
01:16:51 A Gelman-díj ez évi nyertes
01:16:54 a kommunista Kínából, és
01:16:59 Hölgyeim és uraim.: Dr. Laurence Fengl
01:17:07 Az õsrobbanástól számított 10
01:17:11 új kezdeti állapotot dolgoztam ki
01:17:15 amely így jóval pontosabb
01:17:18 az univerzum mai állapotára
01:17:21 Lényegében, sike...
01:18:35 Liu Xingl Te meg mit keresel itt?
01:18:45 Mondd, Laurence befejezte már?
01:18:50 Minden rendben?
01:19:33 - Vigyázz magadra!
01:19:53 Tessékl
01:19:54 Jó napotl A nevem Joanna.