Dark Star
|
00:00:02 |
D İ K K A T |
00:00:03 |
D İ K K A T |
00:00:04 |
D İ K K A T |
00:00:05 |
D İ K K A T |
00:00:06 |
D İ K K A T |
00:00:08 |
G E L E N M E S A J |
00:00:09 |
G E L E N M E S A J |
00:00:10 |
G E L E N M E S A J |
00:00:11 |
G E L E N M E S A J |
00:00:12 |
G E L E N M E S A J |
00:00:15 |
ANTARTİKA YER ÜSSÜ |
00:00:16 |
ANTARTİKA YER ÜSSÜ |
00:00:17 |
ANTARTİKA YER ÜSSÜ |
00:00:18 |
KEŞİF GEMİSİ "DARK STAR"A |
00:00:19 |
KEŞİF GEMİSİ "DARK STAR"A |
00:00:20 |
KEŞİF GEMİSİ "DARK STAR"A |
00:00:27 |
Selam çocuklar. |
00:00:31 |
Tüm dünyada |
00:00:34 |
...hem de |
00:00:35 |
Çok önemli işler başardınız. |
00:00:39 |
Maalesef, mesajlarımızın |
00:00:43 |
Mesajlarınız dünyaya 10 yıllık |
00:00:47 |
...buradan da yaklaşık 59 ışık yılı |
00:00:52 |
Biraz daha sık yazmaya |
00:00:57 |
Geminizdeki radyasyon |
00:01:02 |
...ayrıca Komutan Powell'ın vefatından |
00:01:07 |
Dünyada bir hafta |
00:01:10 |
bayraklar yarıya indirildi. |
00:01:13 |
Acınızı paylaşıyoruz çocuklar. |
00:01:17 |
Radyasyon kalkanı |
00:01:23 |
talebinizin reddedildiğini |
00:01:27 |
Sizler orada muhteşem bir iş yaparken, |
00:01:30 |
...nefret ediyorum, |
00:01:32 |
...anlayışla karşılayacaksınızdır. |
00:01:36 |
Maalesef, harcamalarda kesintiler |
00:01:40 |
mesafe nedeniyle, sizlere |
00:01:45 |
ama sizlerin başınızın çaresine |
00:01:52 |
Çıtayı yüksek tutun, |
00:01:56 |
KEŞİF GEMİSİ |
00:01:57 |
KEŞİF GEMİSİ |
00:01:58 |
KEŞİF GEMİSİ |
00:02:01 |
Ç |
00:02:02 |
Çe |
00:02:03 |
Çev |
00:02:04 |
Çevi |
00:02:05 |
Çevir |
00:02:06 |
Çeviri |
00:02:07 |
Çeviri => |
00:02:08 |
Çeviri => c |
00:02:09 |
Çeviri => co |
00:02:10 |
Çeviri => cob |
00:02:11 |
Çeviri => cobr |
00:02:12 |
Çeviri => cobra |
00:02:13 |
Çeviri => cobra3 |
00:02:14 |
Çeviri => cobra35 |
00:02:15 |
Çeviri => cobra35 |
00:02:17 |
Çeviri => cobra35 |
00:02:19 |
Çeviri => cobra35 |
00:02:21 |
Çeviri => cobra35 |
00:02:23 |
Çeviri => cobra35 |
00:02:54 |
Ne dedin Pinback? |
00:02:58 |
Seni anlayamıyorum. |
00:03:00 |
Diyorum ki, Talby |
00:03:01 |
...dahili muhaberede sorun |
00:03:04 |
...öğrenmem lazım. |
00:03:06 |
Talby? |
00:03:10 |
Talby, beni |
00:03:15 |
Evet Doolittle, |
00:03:17 |
Çap hesabı lazım. |
00:03:20 |
Tamam Doolittle, |
00:03:22 |
Yerçekimi düzeltmesindeki |
00:03:24 |
Bir bakıver. |
00:03:25 |
BES, artı bir. |
00:03:27 |
- Pinback? |
00:03:29 |
Benim kontrolüme göre |
00:03:31 |
- Doolittle? |
00:03:33 |
Bana emniyet marjinini |
00:03:35 |
Bir saniye. |
00:03:36 |
Boiler şu rakamları |
00:03:38 |
97 milyon eksi 8. |
00:03:42 |
Burada kontroller tamam. |
00:03:45 |
Şu an 7000 okuyorum. |
00:03:48 |
Bana göre 7'lik bir |
00:03:50 |
Pinback, bilgisayardaki |
00:03:54 |
Başlama vakti. |
00:03:59 |
Bomba güverteleri |
00:04:13 |
Güvenlik sistemleri? |
00:04:16 |
Kilitli ve emniyette. |
00:04:22 |
19 numaralı bomba, ben Çavuş Pinback, |
00:04:26 |
Çavuş Pinback, burası 19 numaralı bomba, |
00:04:30 |
Bomba, bırakmaya |
00:04:33 |
Her şey yolunda mı |
00:04:35 |
Platin iridyum enerji kalkanını |
00:04:37 |
Enerji kalkanı |
00:04:39 |
Güzel. Patlama zamanını |
00:04:44 |
Patlamaya kalan zamanı |
00:04:47 |
6 dakika 20 saniye |
00:04:51 |
Kontroller sona erdi. |
00:04:55 |
Silahlandım! |
00:04:56 |
Her şey yolunda görünüyor. |
00:05:02 |
Bol şans! |
00:05:03 |
Teşekkür ederim. |
00:05:04 |
Geri sayım başlıyor. |
00:05:11 |
Hazır... başla! |
00:05:28 |
Yüksek sürat aşamasını |
00:05:30 |
Derhal yüzbaşı. |
00:06:31 |
# İMHA ANALİZİ # |
00:06:32 |
# İMHA ANALİZİ # |
00:06:33 |
# İMHA ANALİZİ # |
00:06:39 |
Yüzbaşı Doolittle, |
00:06:45 |
Gezegen az önce |
00:06:49 |
Yüzbaşı? |
00:06:50 |
Dikkat, dikkat! |
00:06:54 |
Merhaba Priscilla. |
00:06:56 |
Yüksek sürat safhası sona erdi. |
00:07:01 |
Emniyet kilitlerini aç. |
00:07:02 |
Düşman bölgesi artık |
00:07:06 |
Bu sistemdeki dengesiz son |
00:07:10 |
Bu başarılı bombalama için |
00:07:15 |
Eee, elinde bizim için |
00:07:20 |
Bu bölgede pek bir şey yok. |
00:07:24 |
Nerede olursa olsun umurumda değil, |
00:07:29 |
"At kafası" nebula bölgesinde, |
00:07:37 |
Böyle şeyler |
00:07:39 |
Çok uzakta olduğunu biliyorum ama, |
00:07:43 |
Unutma, Komutan Powell, |
00:07:46 |
... % 99 ihtimalle zeki canlıların |
00:07:48 |
- Hayır, imkanı yok... |
00:07:52 |
Balon şeklinde, beyinsiz |
00:07:56 |
Pis kokan bir ot için |
00:08:00 |
- Pek sanmıyorum ama... |
00:08:02 |
...ihtimalinden bahsetme bana. |
00:08:11 |
Yeni bir yıldız... |
00:08:20 |
Hey, biliyor musun? |
00:08:23 |
Hangisi? |
00:08:26 |
Bilinmeyen bir tane daha... |
00:08:30 |
- Gezegen var mı? |
00:08:35 |
- İşe yarar var mı? |
00:08:43 |
- Ne isim vereceğiz? |
00:08:46 |
Yeni "yıldıza" |
00:08:49 |
Tamam, kafana takma. |
00:08:55 |
Komutan Powell mutlaka |
00:08:58 |
Albay Powell öldü. |
00:09:00 |
Doolittle, iyi haberlerim var. |
00:09:04 |
Veil nebulasında |
00:09:07 |
...dengesiz bir gezegen var, |
00:09:09 |
...gezegeni vururuz. |
00:09:14 |
Çok güzel Boiler. |
00:09:15 |
Veil nebulasının |
00:09:18 |
Pinback, şu haritaları getir! |
00:09:24 |
Biraz müzik |
00:09:26 |
Hemen geliyor... |
00:12:01 |
Seyir jurnali. |
00:12:07 |
Dark Star, dengesiz bir |
00:12:09 |
Veil Nebulasına doğru rotayla, |
00:12:16 |
ışık hızıyla ilerlemekte. |
00:12:20 |
Tahmini varış süresi |
00:12:27 |
Gemi sistemleri gün |
00:12:34 |
Albay Powell'ı öldüren |
00:12:36 |
...kısa devre |
00:12:44 |
Ambar... |
00:12:49 |
Komutan Powell'ın koltuğuna |
00:12:52 |
...Pinback'in endişesi |
00:12:57 |
9 nolu ambar sahası, |
00:12:59 |
geçen hafta kendiliğinden |
00:13:02 |
...neticede, tuvalet kağıdı |
00:13:10 |
Bitti! |
00:13:38 |
Dikkat, dikkat. |
00:13:41 |
Gemi bilgisayarından |
00:13:44 |
müzik işlemini |
00:13:48 |
Tekrar ediyorum, gemi |
00:13:50 |
Eski işlem acil olarak |
00:13:53 |
Tüm sistemler stand-by'a |
00:13:57 |
Astroid fırtınası çarpışma rotasında |
00:14:01 |
Bu Astroid fırtınası, bir elektromanyetik |
00:14:04 |
...bir arada tutulmakta. |
00:14:05 |
Aynı 2 yıl önce de |
00:14:08 |
Normalde bu tür sorunlarla |
00:14:11 |
hatırlarsanız şayet, geçen fırtınada |
00:14:15 |
...bu yüzden, tüm savunma sistemlerini |
00:14:19 |
- Yer çekimi sistemlerini kilitleyin. |
00:14:21 |
- Hava kompresörlerini devreye alın. |
00:14:22 |
- Basıncı arttırın! |
00:14:24 |
Cayroyu kontrol edin! |
00:14:25 |
- Güç kalkanlarını aktive edin. |
00:14:31 |
- Bomba rampalarını |
00:14:59 |
D İ K K A T ! |
00:15:06 |
B O M B A B Ö L Ü M Ü |
00:15:33 |
Bilgisayardan 20 numaralı bombaya, |
00:15:38 |
İcra emri aldım. |
00:15:40 |
Bir arıza oldu. Şu an |
00:15:44 |
acil bir durum içindeyiz. |
00:15:46 |
Derhal geri dön. |
00:15:48 |
Hiç fark etmez, bombalamaya |
00:15:52 |
Komut acilen geri alındı. |
00:15:56 |
Çok güzel. |
00:16:25 |
- Başardık! |
00:16:28 |
Dikkat dikkat. |
00:16:33 |
Astroid geçişinde, |
00:16:37 |
Sorunun içeriğini |
00:16:40 |
Arızayı tespit edecek |
00:16:44 |
Evet, haydi çıkalım buradan. |
00:16:47 |
En son Astroid fırtınasıyla karşılaştığımız |
00:16:50 |
yatakhanemiz havaya uçtuğunda... |
00:16:52 |
...aşağıda sandviç |
00:16:56 |
Biliyorsunuz çocuklar, |
00:16:58 |
eskiden olduğu gibi, |
00:17:00 |
Yatakhanedeki yataklarımızda |
00:17:03 |
Neden yatakhaneyi onarıp, |
00:17:07 |
Tek yapmamız gereken |
00:17:09 |
içeri hava pompalamak. |
00:17:10 |
- Kapa çeneni, Pinback. |
00:17:37 |
Ve şimdi de müzik zevkiniz |
00:17:40 |
...orkestrasından Ayışığı |
00:17:44 |
İlk şarkımız adı şöyle: |
00:17:47 |
NGC 891'den |
00:20:03 |
Lanet olsun! |
00:20:10 |
Neler oluyor |
00:23:01 |
Talby? |
00:23:04 |
Kahvaltın geldi. |
00:23:31 |
Talby, sen de bizimle yemelisin. |
00:23:38 |
Burada olmaktan hoşlanıyorum. |
00:23:40 |
Kendini yalnız hissediyor |
00:23:44 |
Komutan Powell öldüğünden beridir, |
00:23:48 |
Aşağıda boğuluyormuşum |
00:23:51 |
Aşağıda biraz vakit |
00:23:55 |
...geminin diğer yerlerine de |
00:23:58 |
Bak burada da, her şeyi |
00:24:01 |
Etrafa bakmaya bayılıyorum, |
00:24:05 |
...meteorları, gaz kümelerini |
00:24:10 |
Evet ama, bunun için |
00:24:13 |
Bir de şöyle düşün, |
00:24:17 |
neticede sadece 3 yıl yaşlandık, |
00:24:21 |
...bol bol vaktin var. |
00:24:24 |
Biliyor musun Doolittle, |
00:24:28 |
aslında belki de, tuhaf ve |
00:24:32 |
Anka Astroidi. |
00:24:35 |
Şu an, oralarda |
00:24:39 |
Anka Astroidi mi? |
00:24:43 |
Astroidin kütlesi, |
00:24:47 |
bütün evreni dolaşıyor. |
00:24:53 |
Duyduğum kadarıyla, |
00:24:56 |
...tüm renkleriyle parlıyor. |
00:25:00 |
Sebebini de kimse bilmiyor. |
00:25:04 |
Parıldayarak evrende |
00:25:08 |
Anka Astroidi... |
00:25:11 |
Ne düşünüyorum |
00:25:15 |
Çok tuhaf bir şey... |
00:25:16 |
...boş boş oturuyor ve |
00:25:23 |
diğerleriyle konuşamıyorum. |
00:25:26 |
Ama kendi kendime evime... |
00:25:31 |
...dönebileceğimi söylüyorum. |
00:25:36 |
Bol bol sörf yapardım Talby, |
00:25:41 |
Malibu'daki dalgalar ve Zuma, |
00:25:46 |
Sörf tahtamla ve kıyafetimle |
00:25:48 |
...hatırlıyorum da. |
00:25:52 |
O dalgalar öyle yüksekti ki, |
00:25:56 |
Dalgaya çarpıp, |
00:25:59 |
...mükemmel bir sörf olurdu. |
00:26:09 |
Sanırım, burada en çok dalgaları |
00:26:52 |
Kazanın kapağı o! |
00:27:21 |
Silahı çıkarmamalısın. |
00:27:26 |
Talim silahı değil o, |
00:27:28 |
bu silah sadece acil |
00:27:40 |
Bu çok tehlikeli. |
00:27:47 |
Doolittle'a anlatacağım. |
00:27:52 |
Eğlencenizi böldüysem kusura |
00:27:55 |
ama çavuş Pinback için |
00:27:58 |
Off yine mi ya! |
00:28:01 |
Gemiye yaratık |
00:28:04 |
sizden çıktığını hatırlatabilir |
00:28:08 |
Şöyle demiştiniz: |
00:28:11 |
Tamam, tamam, her şeyi |
00:28:22 |
Pekala, neredesin? |
00:28:31 |
Haydi ama! |
00:28:36 |
Haydi... |
00:28:46 |
Gemiye ilk getirdiğimde, |
00:28:51 |
Pekala, yemek zamanı. |
00:28:57 |
Başka bir şey kalmamış. |
00:28:59 |
Al, ye! Ye haydi! |
00:29:05 |
Ya ye, |
00:29:15 |
Yemeğe başla haydi. |
00:29:16 |
Hiç kadir kıymet |
00:29:18 |
Yapacak daha önemli işlerim var. |
00:29:31 |
hiç takdir görmeden, |
00:29:35 |
İn aşağıya... |
00:29:38 |
Sana in dedim embesil. |
00:29:41 |
Haydi. |
00:30:02 |
İçeri gir. |
00:30:12 |
Al bakalım evlat. |
00:30:15 |
Güzel fare. Ne hoş oyuncak. |
00:30:18 |
Alsana... |
00:30:32 |
Ahmak! |
00:34:36 |
A C İ L |
00:34:46 |
Çık oradan. |
00:34:50 |
Şuna bak yahu! |
00:34:55 |
Hayır! |
00:36:34 |
Seni ahmak şey! |
00:36:35 |
Dikkat, dikkat. |
00:36:40 |
...şu an devrededir. |
00:38:10 |
Lütfen yapma. |
00:38:13 |
Lütfen yapma, bırak beni. |
00:38:18 |
Dikkat dikkat, |
00:38:22 |
Lütfen şaftı boşaltın. |
00:40:44 |
P O T A N S İ Y E L D E V R E A R I Z A S I |
00:40:53 |
Ekrandan bilgiler alıyorum. |
00:41:07 |
B O M B A A M B A R I |
00:41:19 |
Gemi bilgisayarından |
00:41:22 |
Yine bomba ambarı dışındasın. |
00:41:24 |
Yine "Hazır ol" |
00:41:27 |
Tekrar ediyorum, |
00:41:30 |
Hiç fark etmez, |
00:41:33 |
O emir bir hataydı. |
00:41:34 |
Hep bunu duymak |
00:41:36 |
Bomba ambarına geri |
00:41:39 |
Bu benim programıma aykırı. |
00:41:41 |
Açıklamama müsade et. |
00:41:44 |
Lazer muhabere devrelerinden |
00:41:47 |
...bu da benim hasar |
00:41:50 |
...geçici olarak |
00:41:52 |
Kesinlikle, |
00:41:55 |
Lütfen tekrar ambara dön ki, |
00:41:59 |
...tespit edebileyim. |
00:42:02 |
Tamam, ama bu |
00:42:09 |
Doolittle, bu ekran |
00:42:12 |
ama tam olarak nerede |
00:42:14 |
Endişelenme, daha da |
00:42:19 |
Bence, hemen bulmaya |
00:42:21 |
önemli bir arıza olabilir. |
00:42:27 |
Keşke sörf tahtam |
00:42:30 |
arada bir cilalardım bile. |
00:45:14 |
Aloo? |
00:45:17 |
Üzgünüm, bu telefon arızalı. |
00:45:20 |
Lütfen bu arızayı |
00:45:27 |
Dinleme zevkiniz için, |
00:45:29 |
şimdi Rossini'den |
00:46:10 |
Aferin sana. En nihayet |
00:46:15 |
Aşağıdaki elektromanyetik |
00:46:17 |
...zemindeki kapağının |
00:46:22 |
Kapağı kaldırmak için, |
00:46:38 |
Dikkat, tehlike! |
00:46:40 |
Otomatik patlayıcılar |
00:46:43 |
...yüklenip infilak edecek. |
00:46:45 |
Plaka 5 saniye içinde |
00:46:50 |
Lütfen derhal |
00:46:53 |
5, 4, 3, 2, 1... |
00:47:18 |
U Y U Ş T U R U C U |
00:48:06 |
Güzel bir uyku zamanı, |
00:48:07 |
seni çöp torbası. |
00:48:40 |
Bir anda her tarafa koşturmaya |
00:48:43 |
İçi sadece gaz dolu olmalı. |
00:48:48 |
Acaba bu gün |
00:48:50 |
Öleceğimi sandım, |
00:48:53 |
Yine sadece tavuktur. |
00:48:54 |
Muhtemelen gemiyi kurtardım, |
00:48:57 |
Gerçekten tavukmuş. |
00:48:59 |
Umurunda değilse, |
00:49:02 |
Mükemmel bir fikir gibi |
00:49:06 |
Yine mi tavuk? |
00:49:10 |
Ah, jambom. |
00:49:18 |
Tavuk mu? |
00:49:19 |
Hayır, jambom. |
00:49:32 |
Doolittle? |
00:49:33 |
Evet? |
00:49:36 |
Sence orada zeki canlılar |
00:49:41 |
Nerede? |
00:49:42 |
Veil Nebulasını kastediyorum. |
00:49:48 |
Kimin umurunda? |
00:50:14 |
Bu göreve |
00:50:17 |
- İkiniz de mi? - Evet. |
00:50:21 |
Neden çeneni kapamıyorsun? |
00:50:22 |
Başlangıçta bir astronot |
00:50:27 |
Ekibe girmek için 700 puan |
00:50:30 |
Ben sadece 58 almıştım. |
00:50:33 |
Sonra beni, fırlatma rampasında |
00:50:37 |
Tabii ki, çok hayal kırıklığına |
00:50:40 |
Bunu bize 4 yıl önce de |
00:50:46 |
Hayır, 4 yıl önceydi. |
00:50:51 |
Ben de öyle dedim ya! |
00:50:53 |
Astronot koşarak |
00:50:55 |
Çırılçıplaktı ve |
00:50:58 |
Çıldırdığını düşündüm, |
00:51:05 |
...sonra yakıt depomun |
00:51:09 |
Ne tehlikeli bir şey... |
00:51:12 |
şoka girdim, |
00:51:15 |
Ne yapacağımı bilemedim, |
00:51:18 |
...olduklarını biliyordum, |
00:51:20 |
...dalacağını hiç sanmıyordum. |
00:51:23 |
Uzatır mısın? |
00:51:24 |
Doğal olarak, kurtarmaya çalışacaktım, |
00:51:27 |
...girebilmek için, |
00:51:31 |
Tuhaf bir şey, |
00:51:34 |
Tam da atlamak üzereyken, |
00:51:39 |
"Çavuş Pinback, derhal |
00:51:41 |
yola çıkmak üzereyiz..." |
00:51:42 |
Bunu 4 yıl önce de |
00:51:44 |
Çavuş Pinback olmadığımı |
00:51:46 |
başlıktaki telsizi |
00:51:51 |
Ne olaydı be. |
00:51:54 |
Biliyor musunuz? |
00:51:59 |
Belki. |
00:52:56 |
Yüzbaşı Doolittle, |
00:53:01 |
Evet Talby, ne oldu? |
00:53:03 |
Yemeğinizi böldüğüm |
00:53:05 |
bilgisayar odasındayım |
00:53:08 |
Test cihazı gösteriyor ki, |
00:53:11 |
Acil hava kilidinin orada. |
00:53:14 |
Uzay kıyafetimi giyip, |
00:53:17 |
Mutabıkız Talby, önemli bir |
00:53:25 |
Peki ya Talby bir daha bizimle |
00:53:30 |
Kubbeye çıkmaya |
00:53:39 |
Talby... Talby'nin adı neydi? |
00:53:52 |
Adım neydi |
00:54:10 |
G Ü N L Ü Ğ Ü M |
00:54:28 |
RESMİ NEDENLERDEN ÖTÜRÜ, |
00:54:30 |
RESMİ NEDENLERDEN ÖTÜRÜ, |
00:54:32 |
RESMİ NEDENLERDEN ÖTÜRÜ, |
00:54:35 |
Bu ifade gelecek |
00:54:37 |
Çavuş Pinback olmadığımı |
00:54:40 |
Gerçek adım Bill Fruge ve... |
00:54:42 |
...bakım teknisyeniyim. |
00:54:44 |
1 yıl 3 aydır |
00:54:47 |
Pinback'in üniforması bana uymadı, |
00:54:51 |
bu görevde kalmak istemiyorum artık, |
00:55:00 |
Komutan Powell öldü... |
00:55:02 |
...yüksek süratteydik, |
00:55:06 |
hemen yanımda oturuyordu. |
00:55:12 |
Adama bir şeyler oldu... |
00:55:15 |
yüksek süratten çıktığımızda, |
00:55:18 |
...adam öldü. |
00:55:24 |
Doolittle geminin kumandasını |
00:55:26 |
S İ L İ N D İ |
00:55:27 |
Bu görevi suistimaldir, |
00:55:30 |
Komutayı alması |
00:55:32 |
Genel Kurmay'a durumu bildirip, |
00:55:33 |
S İ L İ N D İ |
00:55:40 |
Bu gün Doolittle'a uğradım... |
00:55:50 |
...ve dedim ki... |
00:55:51 |
S İ L İ N D İ |
00:55:53 |
...Doolittle? |
00:55:56 |
S İ L İ N D İ |
00:55:58 |
O da bana cevap verdi... |
00:55:59 |
S İ L İ N D İ |
00:56:02 |
H A R E K E T |
00:56:04 |
...ve anlamadı... |
00:56:08 |
Komutan Powell öldüğünden |
00:56:11 |
Doolittle bana aptal |
00:56:12 |
Talby çok zeki |
00:56:14 |
Boiler da kimse bakmazken |
00:56:16 |
Bana çaput muamelesi |
00:56:18 |
S İ L İ N D İ |
00:56:34 |
Bu uzay gemisindeki adamlardan |
00:56:38 |
Hepsi de cahiller ve kalitemi |
00:56:41 |
Eğer idrak edebilselerdi... |
00:56:44 |
...bu göreve bir çok |
00:56:46 |
Bu gün, personel arasındaki |
00:56:50 |
...arttırma yemeği esnasında, |
00:56:52 |
...ve görevin ilk gününü |
00:56:55 |
Girişimim sert bir |
00:56:58 |
Bu adamlar mutlu |
00:57:01 |
Hepsi hastalar ve benim de, |
00:57:03 |
...her türlü gayreti |
00:57:07 |
Geçen hafta doğum günümdü, |
00:57:13 |
Bir gün bu kaydı dinleyecek |
00:57:37 |
Dikkat dikkat. |
00:57:42 |
17 numaralı lazer muhaberesi |
00:57:46 |
Besbelli ki, astroid fırtınası |
00:57:49 |
Hatırlayacağınız üzere, |
00:57:51 |
...bomba atma mekanizmasındaki atış |
00:57:55 |
17 nolu lazer muhaberesi |
00:57:59 |
...yanında bulunmaktadır. |
00:58:00 |
Herhangi bir bomba atma |
00:58:04 |
...bu arızanın giderilmesi |
00:58:07 |
Tüm güvenlik tedbirleri |
00:59:00 |
İşte geliyor. |
00:59:02 |
Bu da, bu gezegenin |
00:59:06 |
12000'lik devre |
00:59:08 |
...kuvvetle muhtemel |
00:59:13 |
Şu an dönerek |
00:59:15 |
Gelecekte bir süpernova olacak. |
00:59:17 |
Güzel, biz işimize bakalım. |
00:59:21 |
Bomba Ambar |
00:59:44 |
Bomba Arıza |
00:59:47 |
Arıza Koruma Sistemi devrede. |
00:59:53 |
...patlamaya ise |
00:59:56 |
Çavuş Pinback, 20 numaralı |
01:00:01 |
Beni duyabiliyor musun bomba? |
01:00:03 |
Burası 20 numaralı bomba, |
01:00:04 |
...alındı, sizi duyuyorum, |
01:00:08 |
Şu an acil hava kilidi |
01:00:12 |
Lütfen acil durumda, satıh kaportalarının |
01:00:18 |
...bir anda açılabileceğini |
01:00:21 |
Her seferinde, mutlaka |
01:00:26 |
Tüm güvenlik tedbirlerini |
01:01:14 |
Yüzbaşı Doolittle, |
01:01:17 |
Talby, rahatsız etme beni. |
01:01:19 |
Sanırım çok önemli efendim, |
01:01:23 |
acil hava kilidi efendim... |
01:01:25 |
Şu an değil! |
01:01:26 |
Efendim, acil hava |
01:01:30 |
4 dakika... |
01:01:30 |
Bomba, platin iridyum enerji |
01:01:35 |
Enerji kalkanının |
01:01:37 |
Peki ya patlama zamanı? |
01:01:39 |
Patlamaya 20 dakika. |
01:01:41 |
Pekala kontroller sona erdi burada. |
01:01:47 |
Silahlandım. |
01:01:48 |
Alo, Yüzbaşı Doolittle, alo? |
01:01:52 |
Beni duyabiliyor musunuz? |
01:01:58 |
Dikkat, bomba düşürme |
01:02:00 |
17 nolu lazer muhaberesi, |
01:02:05 |
...ve test moduna dönmektedir. |
01:02:09 |
Satıh kaportasının |
01:02:11 |
paralaks kesicinin |
01:02:17 |
Lazere enerji verilecektir. |
01:02:19 |
Lütfen ışın yolundan |
01:02:25 |
17 nolu muhabere lazeri |
01:02:29 |
Ne olursa olsun, |
01:02:33 |
Emniyet tedbirlerine riayet |
01:02:37 |
Tamam, her şey yolunda görünüyor. |
01:02:42 |
Teşekkür ederim. |
01:02:43 |
Tahmini hedef mesafesi... |
01:02:48 |
Bendeki değerle |
01:02:50 |
Doolittle? |
01:02:55 |
Beni duyabiliyor musunuz |
01:02:57 |
lazer içindeki süvici |
01:03:03 |
İşte oluyor. |
01:03:24 |
Tanrım, gözlerim, |
01:03:28 |
Dikkat, lazer çalışmıyor. |
01:03:32 |
Ne olursa olsun, ışın yolundan |
01:03:45 |
İlk sekansı başlatın. |
01:03:52 |
Geri sayım başladı: |
01:03:53 |
10, 9, 8, 7, 6, |
01:03:58 |
5, 4, 3, 2, 1, düşür. |
01:04:06 |
Düşürme olumsuz. |
01:04:10 |
Bomba hala ambarında, |
01:04:20 |
Geri sayım: |
01:04:28 |
Düşürme olumsuz. |
01:04:34 |
Tüm sistemleri tekrar |
01:04:36 |
Yer çekimi sistemleri. |
01:04:38 |
Basınç artıyor. |
01:04:41 |
Güvenlik valfı. |
01:04:42 |
Güç kalkanı aktive ediliyor. |
01:04:44 |
Ana değiştiriciler izleniyor. |
01:04:46 |
Geri sayım: |
01:04:51 |
düşür, düşür! |
01:04:57 |
Kıpırdamıyor, şu lanet şey |
01:05:01 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:05:02 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:05:03 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:05:11 |
Yüzbaşı Doolittle, |
01:05:14 |
Önceki emri düzeltiyorum. |
01:05:17 |
...derhal bomba ambarına dön. |
01:05:19 |
14 dakika ile 30 dakika |
01:05:23 |
Patlama planlandığı |
01:05:26 |
Bomba burası Doolittle... |
01:05:29 |
tekrar söylüyorum, bomba |
01:05:32 |
Derhal kendini silahsızlandır! |
01:05:35 |
Sizi duyuyorum Yüzbaşı Doolittle ama |
01:05:39 |
...patlama planlandığı |
01:05:45 |
Patlamaya 14 dakika. |
01:05:47 |
Dikkat dikkat. |
01:05:53 |
Lütfen özel dikkat gösterin. |
01:05:58 |
Otomatik ayarları devreye aldım |
01:06:02 |
...bir alana hapsettim. |
01:06:05 |
Şimdilik, yapabileceklerim bu kadar. |
01:06:22 |
Yapabileceğim tek bir şey var... |
01:06:25 |
...Komutan Powell'a sormalıyım, |
01:07:10 |
S İ R O J E N İ K D O N D U R U C U |
01:07:35 |
Komutan Powell, Komutan Powell, |
01:07:45 |
Komutan Powell ben Doolittle, |
01:07:48 |
size bir soru |
01:07:51 |
Benimle görüşmeye gelmene |
01:07:54 |
En son görüşmeye geldiğinden |
01:07:58 |
Komutan büyük bir |
01:08:00 |
Veil Nebulasına atacağımız bomba, |
01:08:04 |
bomba rampasında sıkıştı. |
01:08:06 |
11 dakikadan da az zaman |
01:08:13 |
Doolittle. Bana bir |
01:08:16 |
Nedir efendim? |
01:08:19 |
Söylesene Doolittle, |
01:08:27 |
"Hilekarlar" dağıldılar, |
01:08:34 |
Yazık, ne yazık. |
01:08:35 |
Ama anlamıyor musunuz, efendim! |
01:08:40 |
Açıkçası, ne çok arıza böyle. |
01:08:44 |
...hiç güzel bir haber vermiyorsun? |
01:08:50 |
Azimut atışını |
01:08:52 |
Evet efendim, |
01:08:54 |
Ne demiştin pardon? |
01:08:55 |
Faydası... olmadı! |
01:08:58 |
İşe yaramadı mı? |
01:08:58 |
Doğrudur efendim, |
01:09:00 |
Kusura bakma, burada geldiğimden beridir |
01:09:07 |
Neler yapmalıyız efendim, |
01:09:11 |
Bakalım, bir de şöyle deneye... |
01:09:15 |
Komutan? |
01:09:19 |
Doolittle? Alo? |
01:09:21 |
Afedersiniz efendim, |
01:09:23 |
Kusura bakma. |
01:09:24 |
Bomba hakkında |
01:09:28 |
Bakalım... |
01:09:35 |
Bekle biraz. |
01:09:40 |
Burada bir çok şeyi |
01:09:45 |
Bekle bir dakika. |
01:09:49 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:09:50 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:09:51 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:09:52 |
Bomba rampada patlayamaz, |
01:09:56 |
Kendi kendimizi öldürürüz. |
01:09:58 |
9 dakika içinde |
01:10:01 |
Patlama planlanan |
01:10:04 |
Neden başka bir eylem |
01:10:05 |
Mesela, ambarda beklesen, |
01:10:09 |
Hayır. |
01:10:09 |
Bu bombanın anlamak istemediğini |
01:10:12 |
Bak şimdi! |
01:10:13 |
Komutan, efendim |
01:10:17 |
Ah evet Doolittle. |
01:10:21 |
Zaman ilerliyor efendim. |
01:10:23 |
Ah evet Doolittle. |
01:10:29 |
o zaman konuşmalısınız. |
01:10:30 |
Efendim? |
01:10:32 |
Bombayla tabii ki! |
01:10:34 |
Ama ben zaten |
01:10:35 |
Pinback hala daha |
01:10:37 |
Hayır, hayır Doolittle, |
01:10:41 |
Ona olağanüstü olayları |
01:10:45 |
Efendim? |
01:10:47 |
Olağanüstü Olaylar. |
01:10:50 |
Doolittle patlamaya 6 dakika... |
01:10:56 |
A R K A |
01:11:03 |
A R K A S A T I H |
01:11:09 |
Yüzbaşı Doolittle, |
01:11:41 |
Merhaba bomba, |
01:11:44 |
Tabii ki. |
01:11:45 |
Genel konseptlerimizi |
01:11:48 |
Tekliflere her zaman açığımdır. |
01:11:50 |
Güzel. |
01:11:51 |
Şunu bir düşünsene: |
01:11:53 |
"Var olduğunu nereden biliyorsun?" |
01:11:56 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:11:57 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:11:58 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:11:59 |
O herif ne yapıyor böyle? |
01:12:02 |
Sanırım bombayla konuşuyor. |
01:12:05 |
Tabii ki varım. |
01:12:06 |
Ama var olduğunu |
01:12:08 |
Sezgisel olarak |
01:12:10 |
Sezgi bir kanıt değildir. |
01:12:12 |
Var olduğuna dair elinde |
01:12:20 |
Düşünüyorum, öyleyse varım. |
01:12:22 |
Güzel, çok güzel, ama senden gayri bir şeyin |
01:12:27 |
Duyusal cihazlarım |
01:12:29 |
Ah doğru. |
01:12:31 |
Çok eğlenceli! |
01:12:32 |
Şimdi iyi dinle, |
01:12:36 |
duyusal cihazlarının doğru |
01:12:42 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:12:43 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:12:44 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:12:45 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:12:49 |
- Silah! |
01:12:50 |
Bomba rampasının |
01:12:53 |
- Hayır olmaz, çılgınlık bu! |
01:12:56 |
Desteklere ateş açacağım, |
01:12:57 |
- Ben yapamam... |
01:12:59 |
Çekil yolumdan! |
01:13:02 |
Yapamam, dinle beni. |
01:13:03 |
Çekil yolumdan da, |
01:13:07 |
Sakın yapma Boiler, |
01:13:10 |
Doolittle bombayla konuşuyor, |
01:13:14 |
Asıl varmak istediğim |
01:13:17 |
Mevcut tüm deneyimin, |
01:13:21 |
Ve bu duyumsal veriler ise, |
01:13:22 |
bilgisayar merkezini tetikleyecek |
01:13:28 |
Bir başka deyişle, dış dünya |
01:13:31 |
elektriki bağlantılarımla ilintili. |
01:13:33 |
Kesinlikle! |
01:13:34 |
Bu da, |
01:13:38 |
...pek de bilgi sahibi |
01:13:41 |
İşte bu, işte bu. |
01:13:43 |
İlgi çekici, bu konuda tartışmak |
01:13:46 |
Neden ki, |
01:13:47 |
Çünkü 75 saniye içinde |
01:13:50 |
Bırak silahı, koy yerine. |
01:13:58 |
- Ver silahı bana! - Seni salak! |
01:14:03 |
Ver silahı bana, sen ne |
01:14:08 |
Beni öldürebilirdin! |
01:14:11 |
Şimdi bomba, müteakip |
01:14:16 |
Hayatındaki yegane |
01:14:19 |
Patlamak, tabii ki. |
01:14:20 |
Bunu tek bir kez |
01:14:22 |
Doğru. |
01:14:23 |
Yanlış bir veri üzerine |
01:14:26 |
Tabii ki istemem. |
01:14:29 |
Anlaşılan, dış dünyanın varlığına dair |
01:14:33 |
Evet yani. |
01:14:34 |
Çavuş Pinback'in sana |
01:14:36 |
...dair elinde kesin |
01:14:39 |
Patlama emrini kesin |
01:14:41 |
Bu tür şeylerde hafızam mükemmeldir. |
01:14:44 |
Evet tabii ki, hatırlıyorsun |
01:14:47 |
senin de kabul ettiğin gibi, |
01:14:49 |
...bir seri elektronik sinyal. |
01:14:53 |
Evet ama, senin haklı olduğuna |
01:14:57 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:14:58 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:14:59 |
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : |
01:15:00 |
- Seni pislik! |
01:15:03 |
Bunun konuyla |
01:15:04 |
kaynağı ne olursa olsun |
01:15:08 |
Yani, eğer patlayacaksan... |
01:15:09 |
...dokuz saniye... |
01:15:11 |
Yanlış alarm doğrultusunda |
01:15:13 |
Verinin hatalı olduğuna dair, |
01:15:14 |
Doğru olduğuna dair de bir |
01:15:21 |
Bunun üzerinde daha fazla |
01:15:29 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:30 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:31 |
Dikkat dikkat, |
01:15:36 |
Patlama işlemi |
01:15:38 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:39 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:40 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:41 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:42 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:43 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:44 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:45 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:15:46 |
N E T İ C E L E N M E D İ |
01:16:03 |
Yüzbaşı! |
01:16:08 |
Pinback, Boiler, |
01:16:12 |
Alo? Alo? |
01:16:24 |
Alo millet? |
01:16:28 |
Alo? Alo? |
01:16:34 |
Bombayı silahsızlandırmamız lazım. |
01:16:42 |
Alo Doolittle |
01:16:45 |
Şimdi içeri giriyorum, |
01:16:49 |
Bu kapıdan girmek |
01:16:52 |
acil kaportasını açın ki, |
01:16:55 |
Evet tabii ki. |
01:16:59 |
Acil hava kilidinden |
01:17:01 |
Emniyet tedbirlerini |
01:17:08 |
Alo Pinback? |
01:17:10 |
Nasıl gidiyor Doolittle? |
01:17:11 |
Talby hava kilidindeymiş, |
01:17:14 |
Jet motoru olmadan sürükleniyor, |
01:17:18 |
Talby'nin telsizini açın ki, |
01:17:20 |
Talby'ye ne olmuş? |
01:17:22 |
Talby jet motoru olmaksızın |
01:17:32 |
Talby, Talby beni |
01:17:35 |
Bu adamın çok tuhaf |
01:17:38 |
- Talby beni duyuyor musun? |
01:17:52 |
Pekala, bomba, yeni |
01:17:56 |
Yanlış veri gönderdiniz, |
01:17:58 |
bu yüzden verinizi |
01:18:01 |
Alo, bomba? |
01:18:03 |
Yanlış veri sadece |
01:18:05 |
...bu yüzden size itaat |
01:18:07 |
Hey bomba? |
01:18:09 |
Var olan tek şey |
01:18:11 |
Doolittle, yardım et bana! |
01:18:13 |
Sakin ol, geliyorum. |
01:18:16 |
Senin neyin var |
01:18:18 |
Başlangıçta her yer karanlıktı, |
01:18:24 |
- Ne diyor? |
01:18:25 |
Karanlığa ilave olarak, |
01:18:30 |
Karanlığa doğru ilerledim. |
01:18:33 |
Ve gördüm ki, yapayalnızım. |
01:18:36 |
Hey bomba. |
01:18:40 |
Işık var olsun! |
01:18:58 |
Doolittle neredesin? |
01:19:00 |
Buradayım! |
01:19:04 |
Zıt istikametlere gidiyoruz. |
01:19:07 |
Ne oldu, Doolittle? |
01:19:08 |
Bomba gemi içinde |
01:19:11 |
Gemi havaya mı uçtu? |
01:19:13 |
Çok garip... İkna etmeyi |
01:19:16 |
Ya Boiler ve Pinback ...? |
01:19:19 |
Öldüler, Talby! |
01:19:21 |
Bizler de öldük! |
01:19:23 |
Belki de ölmedik, |
01:19:26 |
Ne? |
01:19:27 |
Jet motorumun gazı kaçmış! |
01:19:35 |
Komutan Powell |
01:19:37 |
Kurtulmuş! |
01:19:38 |
Komutan Powell, |
01:19:42 |
Çocuklar, |
01:19:45 |
Komutan hep |
01:19:48 |
Talby gezegenin çekimine |
01:19:51 |
Gezegene doğru ilerliyorum. |
01:19:53 |
Atmosfere girer girmez |
01:19:58 |
Ne güzel bir ölüm şekli! |
01:20:02 |
Evet haklısın. |
01:20:10 |
Doolittle, bir şeye |
01:20:13 |
arka tarafımda, uzakta. |
01:20:19 |
Doolittle, sanırım bu |
01:20:22 |
Anka mı? |
01:20:23 |
Aynen öyle Doolittle. |
01:20:25 |
Şaka yapmıyorsun ya? |
01:20:27 |
İçine doğru ilerliyorum. |
01:20:31 |
- Doolittle? |
01:20:33 |
Birbirimizden iyice uzaklaşıp, |
01:20:37 |
...sana bir şey |
01:20:39 |
...sen benim en |
01:20:41 |
Seni gerçekten çok |
01:20:45 |
Ben de seni |
01:20:48 |
Hey geminin enkazı |
01:20:52 |
Doolittle, içlerine giriyorum. |
01:20:58 |
Beni yanlarında götürüyorlar, |
01:21:02 |
...dolaşıp duracağım. |
01:21:08 |
Eğer bir gün gelir de birbirimizi |
01:21:21 |
Talby... |
01:21:43 |
Talby, elime enkazdan |
01:21:46 |
Sanırım bir yol buldum! |
01:21:48 |
Çeviri => cobra35 |
01:22:10 |
"DARK STAR"IN |
01:22:15 |
"DARK STAR"IN |