Dawn Of The Dead

hu
00:00:42 Nem holnap. Holnapután.
00:00:45 Te, én, Gary, Brad. Golfozni...
00:00:48 - Én kedvelem Garyt.
00:00:51 7:30-kor. Ha Gary miatt nem jönnél...
00:00:58 Lemaradtam valamirõl?
00:00:59 Minek fejröntgen,
00:01:03 Kocsmai verekedés volt.
00:01:06 Reggel.
00:01:10 Hol van? Megnézem.
00:01:12 - Egy éjszakás nõvér...
00:01:16 Jó.
00:01:19 Meglesz.
00:01:22 Cora, megkeresnél egy beteget?
00:01:24 Persze, Ana.
00:01:27 - Edward Solomon?
00:01:31 - Még nem végeztél?
00:01:36 Fordítva írták be: Solomon Edward.
00:01:40 - Egy harapástól?
00:01:42 A toxikológia holnap nézi meg.
00:01:45 - Megyek. Megüzennéd dr. Dandewarnak?
00:01:49 - Kösz.
00:01:52 - Majd most. Jó éjt, Cora!
00:02:12 Hahó!
00:02:14 - Szia, Ana!
00:02:17 - Remek!
00:02:28 - ... meg nem erõsített...
00:02:49 Szia, Vivian!
00:02:50 - Tudok hátrafelé.
00:02:54 Hû, ez klassz!
00:02:56 Talán holnap megyek veled pár kört háttal.
00:03:00 - Oké.
00:03:03 - Anyukádat üdvözlöm.
00:03:15 - Szia!
00:03:17 Lemaradtál róla.
00:03:20 Ne! Richie-t? A ducit?
00:03:22 Olyan édes hangja volt! El se hiszem.
00:03:31 Hé, te! Gyere csak ide!
00:03:39 - Hogy ment ma a meló?
00:03:42 Jól. Mûszakot cserélek Corával.
00:03:44 Ha vállalom a vasárnapot,
00:03:48 - Rendben?
00:03:54 Szerintem Corának
00:03:57 Tényleg? Hû, jó neki!
00:04:00 Azt hittem, csajbuliba mentél.
00:04:04 Mi? A randiesténk helyett?
00:04:07 A tettek mezejére léptem.
00:04:09 Meglátogattam Harveyt
00:04:19 27 lóerõ, turbó meghajtás...
00:04:22 Híradással szakítjuk meg adásunkat.
00:04:25 A bejelentés után
00:05:14 Vivien van itt.
00:05:29 Te jó ég! Francba!
00:05:32 Hívj mentõt!
00:05:36 Vivian!
00:05:54 Luis! Luis! Engedd el! Engedd el!
00:05:58 Engedd el! Engedd! Engedd el!
00:06:01 Nem tudom elállítani!
00:06:04 Szorítsd! Szorítsd!
00:06:10 Engedd el! Engedd el!
00:06:12 Hívok segítséget.
00:06:21 Minden vonalunk foglalt.
00:06:30 - Minden vonalunk foglalt...
00:06:34 911.
00:06:37 - Minden vonalunk foglalt.
00:07:38 Luis?
00:08:05 Segítség!
00:08:07 Vissza, Ana!
00:08:10 - Vissza!
00:08:13 Mondom, vissza!
00:08:59 ... különkiadás Milwaukee körzetében.
00:09:02 Információ a helyi
00:09:06 Ha ön Waukesha megyében él...
00:09:09 Segítség! Tudna segíteni? Kérem!
00:09:11 ... Robin utca 22.
00:09:13 Ha ön Milwaukee megye déli részén lakik,
00:09:18 Henderson út 1353-ban talál.
00:09:21 Ha nincs mozgás a környéken,
00:09:27 Ha Jefferson Cityben él...
00:09:30 Önök a Milwaukee-körzet
00:09:35 A Racine megyeieknek
00:09:40 Kérjük, maradjanak otthon,
00:09:44 A Miller Park stadion
00:09:48 Kérjük, kerüljék a stadiont,
00:09:52 Közben rendzavarásokról érkeznek hírek
00:09:58 Kérjük, ne utazzanak...
00:10:02 ... meg nem erõsített hírek,
00:10:10 A következõ helyek szerepelnek még
00:10:23 - Adja a kocsiját!
00:10:26 Eresszen el!
00:10:54 - Kérdezzenek!
00:10:57 Nem tudjuk.
00:10:59 Hogy terjed? Levegõben?
00:11:01 Lehetséges. Nem tudjuk.
00:11:04 Ez nemzetközi, egészségügyi veszély,
00:11:08 Mindkettõ.
00:11:10 Ezek az emberek élõk vagy halottak?
00:11:12 Fogjátok le!
00:11:15 - Nem tudjuk.
00:11:18 Jön egy ember, kérdi neved
00:11:23 És eldönti, hogy szabadság
00:11:25 - Vagy büntetés jár-e neked.
00:11:29 - Mindenki mást kap
00:11:34 Aranylétra ereszkedik majd alá
00:11:40 Mikor eljön az Ember
00:11:44 Elszigetelés helyett...
00:11:46 A szõr is feláll a karodon
00:11:51 Minden korty rémületre
00:11:56 Elveszed-e az utoljára felkínált kelyhet?
00:12:01 Vagy eltûnsz a névtelen sírban?
00:12:07 Ha eljön az Ember
00:12:11 Trombita szól, halld a dudát!
00:12:16 Milliónyi angyal énekét
00:12:21 Dobszóra tömegek menetelnek
00:12:27 - Hívó hangok, síró hangok
00:12:31 - Kapcsolatban van a hatóságokkal.
00:12:36 - Nincs több kérdés. Köszönöm.
00:12:41 És a forgószél a tüskebokorban tombol
00:12:47 A szüzek vágják a gyertyakanócot
00:12:57 Egy amerikai...
00:12:59 Jó ég, itt vannak!
00:13:02 ...a negyedik lelkes állat szavát.
00:13:06 és a ki rajta üle, annak a neve Halál
00:13:09 és a pokol követi vala azt.
00:13:39 Mondjon valamit!
00:13:43 Kérem.
00:14:35 Jól van. Tegyük le a fegyvert!
00:14:39 Mit csinálsz? Ez egy zsaru!
00:14:44 Le a fegyvert!
00:14:57 Azt hittem, közülük van.
00:15:06 - Arra nem tanácsos.
00:15:08 Biztos úr! Arra nem tanácsos menni.
00:15:14 - Mi van arra?
00:15:18 És a Pastor-erõd?
00:15:20 Ha van szárnya.
00:15:24 - Honnan tudják?
00:15:28 Nyolcan kezdtük.
00:15:34 A plázába megyünk.
00:15:42 Francba!
00:16:14 Az istenit!
00:16:18 Gyorsan!
00:16:22 Félre!
00:16:33 Nyisd ki az ajtót!
00:16:51 A lámpát!
00:16:53 Megvan.
00:17:02 - Nem?
00:17:52 FALATOZÓ
00:18:54 Gyere!
00:18:57 Ülj ide!
00:19:14 Biztosítanunk kell a helyet.
00:19:19 Én itt lent ellenõrzöm.
00:19:21 Biztos úr, esetleg nézze meg...
00:19:28 Jó. Rendben.
00:19:30 Talán jobb, ha marad a puskával.
00:19:33 Andréval körülnézünk.
00:19:38 Rögtön jövök.
00:19:40 Ne, csak maradj! Maradj!
00:19:43 REFLEX
00:21:16 Ütésálló, seggfej!
00:21:21 Francba!
00:23:29 - Mi történt?
00:23:32 Gyorsan!
00:23:35 - Merre?
00:23:40 Gyerünk!
00:23:59 Mutassa a karját!
00:24:01 Össze kell varrni.
00:24:05 - Jól van?
00:24:14 - Menjetek máshová!
00:24:18 - Nem hallottad?
00:24:22 Szar ügy.
00:24:26 Ja. És már szétcsesztétek a Metropolist.
00:24:28 Balfaszkám, a feleségem terhes.
00:24:32 - A karja...
00:24:36 Ez mind a ti bajotok, nem az enyém.
00:24:38 Ha szétrúgom a segged,
00:24:41 Hé, seggfej,
00:24:45 Ez zsaru, CJ.
00:24:48 Na és?
00:24:51 Nem okozunk gondot.
00:24:54 Csak hadd maradjunk itt egy kicsit!
00:25:03 Rendben. Lassan gyertek!
00:25:08 - Ne!
00:25:10 Akkor menj a motelbe, kopaszkám!
00:25:14 He? Inkább azt akarod?
00:25:17 Gyerünk!
00:25:20 Ne add oda neki!
00:25:28 Bazmeg!
00:25:33 Okos lépés.
00:25:35 Senki sem tudja, mi történik.
00:25:39 Sok helyen van tûz.
00:25:52 Egy pillanat! Hölgyem, ön amerikai?
00:26:00 Jól van. Gyerünk!
00:26:04 Gyerünk! Van saját tévétek.
00:26:10 Elnézést! Kérem. Van itt mosdó?
00:26:14 Nem. Itt maradsz.
00:26:16 Akkor mondd meg,
00:26:23 A sarokba, ott.
00:26:26 Hé, te meg hová mész?
00:26:28 Nem engedem egyedül sehova.
00:26:31 Mi ez, egy kibaszott óvoda?
00:26:33 Terry, menj velük!
00:26:36 Itt Bill Vibert a 23-V kábelcsatorna híreivel.
00:26:39 Az egyik gyûjtõlerakatnál vagyok
00:26:44 Hogy kell megölni õket?
00:26:46 A fejükbe kell lõni.
00:26:48 Ha fejbe lõjük õket, végleg kinyiffannak.
00:26:52 Danny! Küldj még egy golyót abba a nõbe!
00:26:56 Nézd! Rángatózik.
00:26:58 Rángatózik.
00:27:00 Ez aztán a tökös csávó.
00:27:04 Össze kell varrnom a karját.
00:27:07 - Doki vagy, bazze?
00:27:14 Ismerem néhányukat.
00:27:16 Segélydoboz az irodában.
00:27:18 Mit tehetünk? Muszáj.
00:27:21 - Na, mit mondtam, skacok?
00:27:26 Amerika mindig kihúzza magát a szarból.
00:27:38 Mákod van. Le is haraphatta volna.
00:28:00 Arra a híradásra céloz,
00:28:04 Az a jelentés teljesen...
00:28:06 Mit mondhatunk
00:28:10 Javaslom, jöjjenek a Pastor-erõdhöz.
00:28:12 Ha nem tudnak eljutni ide,
00:28:17 Ott a testvérem. Engem vár.
00:28:42 Mi tart eddig, bébi?
00:28:53 Nos, mi a terv?
00:28:55 Hogy iszol egy jó nagy pohár kusst.
00:29:00 Jó. Ez is egy ötlet.
00:29:03 De mi lenne, ha lezárnánk a helyet?
00:29:09 Mintha nem gondoltam volna rá.
00:29:12 Biztosan írtatok segélykérõ jelet is a tetõre.
00:29:17 Még vannak repülõk odafent.
00:29:21 Nem ártana tudatni velük, hogy élünk.
00:29:35 Van festék a barkácsboltban.
00:29:40 Ez remek terv.
00:29:43 CJ, ugye?
00:29:46 - Ja.
00:29:56 Figyu! Mindenkinek adok melót.
00:30:01 Senki ne lazsáljon!
00:30:04 Kezdhetitek a Metropolis kitakarításával.
00:30:10 CJ, nézd!
00:30:12 Terry!
00:30:14 Nézd Ben Cozine-t!
00:30:19 Ben!
00:30:22 Jesszus! Nézd!
00:30:26 Látod? Rángatózik.
00:30:32 A tévé szerint fejbe kell lõni.
00:30:35 A tévé sok baromságot mond.
00:30:37 Picsába vele!
00:30:59 Gyerünk!
00:31:01 Lássunk munkához!
00:31:04 Beszarás!
00:31:27 Csináljuk!
00:31:29 Na jó, vegyük fel!
00:31:32 Kész? Egy, kettõ, három.
00:31:35 Kettõre, oké?
00:31:37 Egy, kettõ.
00:31:44 Mik ezek?
00:31:45 Nem tudom. Miért jönnek ide?
00:31:49 Talán az emlékek. Ösztön.
00:31:52 Lehet, hogy értünk jönnek.
00:32:00 Nézzétek! Valaki van a tetõn.
00:32:04 ANDY FEGYVERSZAKÜZLETE
00:32:07 Andynek hívják. Egyedül van.
00:32:12 Lehetne a Holdon is.
00:32:14 Szegény.
00:32:19 Mire mutogat?
00:32:23 - Helikopter.
00:32:27 Kurva jó, öcsém!
00:32:37 Mit csinál? Most hová...?
00:32:45 Láttak minket, úgyhogy...
00:32:49 Visszajönnek, kicsim.
00:32:54 Itt biztonságos.
00:32:58 SEGÍTSÉG
00:33:16 Senki se sunyizzon,
00:33:27 Szép álmokat!
00:33:34 A seggfejek kinyírnak minket.
00:33:39 Tennünk kell valamit.
00:33:41 Semmi olyan nem csinálok,
00:33:45 - A helikopter hamarosan visszajön.
00:33:49 - Mit akarsz ezzel mondani?
00:33:54 Hogy érted?
00:33:58 - Kórházba kell mennünk.
00:34:02 Ez a fickó szart sem tud.
00:34:05 Rendben? Visszajön.
00:34:09 Haver, sokat jár a szád,
00:34:13 Ki a fasz vagy te,
00:34:16 A hadseregben szolgáltál?
00:34:23 Tévéket árulok a Best Buynál.
00:34:33 Hé, biztos úr, tetszik,
00:34:39 Nem rosszabb, mint olyanra hallgatni,
00:34:44 Nem ugrálok senkinek.
00:34:51 Úgy tûnik, meleg hússal táplálkoznak.
00:34:57 Egyes alapképességek megmaradnak.
00:35:00 Értelmi szintjük elég alacsony.
00:35:04 - Hogyan terjed?
00:35:09 Mondj valamit, amit nem tudok, seggfej!
00:35:14 - Befejezzük a mûsorunkat...
00:35:18 ... és a rendkívüli adásra kapcsolunk.
00:35:21 - Tudod, van az a csaj a tejbárban.
00:35:25 - A duci?
00:35:29 Úgy volt, hogy ma átjön.
00:35:33 Bart, haver, mindenki halott, oké?
00:35:37 Anyád halott. A bátyád.
00:35:42 halott.
00:35:47 - Ja.
00:35:49 Ez is tök gáz.
00:35:52 Ellep a pokol,
00:35:55 és a Gonosz ránk küldi a halottait.
00:36:01 Miért?
00:36:03 Mert
00:36:05 házasságtörõ vagy,
00:36:10 meg nem született gyermekeket ölsz,
00:36:15 férfiként férfi párt választasz,
00:36:19 azonos nemûekkel házasodsz.
00:36:22 Hogy ítél meg téged a te istened?
00:36:27 Nos, barátaim,
00:36:30 most már tudjuk.
00:36:36 Ha nincs több hely a pokolban,
00:36:42 a holtak
00:36:44 ellepik a Földet.
00:37:16 Mi a franc?
00:37:26 Hé, bumburnyák!
00:37:28 Az idõzítõ. Nyolc óra van.
00:37:31 Terry!
00:37:34 Kapcsold ki!
00:37:35 Bart jön.
00:37:38 Te vagy a gyakornok.
00:37:40 A szar lefelé csurog.
00:37:45 Bárcsak nyitva lenne a kávéház!
00:37:49 Nehéz kávét csinálni?
00:37:51 Szója mokkát akartam habbal.
00:37:55 Köcsög.
00:38:02 Mit csinálsz?
00:38:09 Mik a hírek?
00:38:11 Rosszak.
00:38:19 Hé!
00:38:22 Hé!
00:38:24 Mi az?
00:38:27 A mosdó itt csak dísz. Nem mûködik.
00:38:34 - Szólok CJ-nek.
00:38:58 Te ilyen templomba járós
00:39:03 Ja, meg minden.
00:39:08 És mit gondolsz?
00:39:12 Itt a világ vége?
00:39:16 Mert ha igen, szarban vagyok.
00:39:19 Komoly. Csináltam pár zûrös dolgot.
00:39:25 Á, vágom. Láttad tegnap a poklot,
00:39:28 és most félsz,
00:39:32 Menj be a slozira, mondj öt üdvözlégyet,
00:39:34 töröld ki a segged,
00:39:48 Szerinted azt hiszem, ez kijár nekem?
00:39:50 - Ja.
00:39:53 Nincs ezzel gond.
00:39:55 Nem errõl van szó.
00:40:01 Azért vagyok itt,
00:40:06 és megadjam neki,
00:40:12 Csak lehetõséget akarok arra,
00:40:18 CROSSROADS PLAZA
00:40:42 Baszki!
00:40:53 CJ!
00:40:55 Hogy jöttetek ki?
00:40:58 - Mi lesz ezzel a teherautóval?
00:41:02 - Emberek vannak benne.
00:41:06 Elõször is teherautót vezetnek.
00:41:09 Ó, és lövöldöznek.
00:41:12 Lehetnek köztük rosszak.
00:41:17 - Kik a rosszak?
00:41:22 - Szerintem...
00:41:24 - Ha vitázni akarsz, vitázz ezzel!
00:41:27 Pofa be!
00:41:31 - Ne fogd rám!
00:41:35 Szar ügy. Önvédelem.
00:41:39 - Nem ölök meg senkit.
00:41:41 - Ne csináld, CJ!
00:41:45 Mindenkit kinyírok, hogy éljek.
00:41:47 Ne fogd rám a kurva pisztolyt!
00:41:51 - Mekkora a szád!
00:42:01 - Van itt fogda?
00:42:06 Ügyes vagy.
00:42:10 Rohadt áruló!
00:42:12 Eressz!
00:42:15 Remélem, jó terved van.
00:42:18 Gyerünk!
00:42:33 IDE G YERTEK
00:42:43 - Nem látok semmit.
00:42:49 Miért tolat?
00:43:02 Erre!
00:43:07 Francba!
00:43:09 Mi a szar?
00:43:11 - Ki kell mennünk.
00:43:15 Nincs a tervben.
00:43:17 Változott a terv. Nyitom az ajtót.
00:43:20 Nem.
00:43:21 Oké. Egy, kettõ...
00:43:24 - Ne csináld!
00:43:27 Ne már!
00:43:30 - Kösz.
00:43:36 A fejükbe!
00:43:38 Nem látok senkit.
00:43:41 - Menjetek vissza!
00:43:44 - Itt jön.
00:43:48 Andre!
00:44:07 Hál isten! Már nem bírtam volna
00:44:15 Aki sérült, menjen a Metropolisba!
00:44:19 Hadd nézzem!
00:44:22 Segítene? Magát hogy hívják?
00:44:25 Glen. Persze. Csak egy perc,
00:44:29 - Köszönöm.
00:44:32 Várjon ott! Megnézem a lábát.
00:44:36 - Megfogná?
00:44:38 - Oda megyünk.
00:44:41 Ott kényelmes lesz.
00:44:44 Víz és élelem van rengeteg.
00:44:47 Hamarosan jön a segítség.
00:44:50 Ezt ugyanattól hallotta,
00:44:54 - A templomba?
00:44:56 Odamentem elõször. Azt mondták
00:45:02 Onnan jöttek?
00:45:03 Glen hívott a CB-n azzal,
00:45:09 - Õ pap?
00:45:12 Arra jártam, felvettem õket.
00:45:16 - Szép volt.
00:45:19 Bocs, ha már szétnyaltátok egymás seggét,
00:45:23 akkor a hadvezér elmondhatná,
00:45:27 Mióta kiment a tévé...
00:45:29 - Elnézést, kié a verda?
00:45:33 - Elkérhetem?
00:45:37 - A kulcs?
00:45:39 - Azzal nem érsz el Pastorba.
00:45:44 - Vérfürdõ a város.
00:45:47 Onnan jövünk.
00:45:50 - Mindenki halott?
00:45:54 - Mindenki meghalt?
00:45:57 Úgy értve, hogy mind elestek, aztán...
00:46:02 - Látnom kell.
00:46:04 ...felkeltek, és...
00:46:06 - Fél méterre.
00:46:09 - Megpróbálom.
00:46:14 Kérlek. Az ittenieknek kell a segítséged.
00:46:19 Kapjátok be!
00:46:24 Jó látni, hogy a tragédiában
00:46:29 SEGÍTSÉG
00:46:55 HÍREK?
00:47:10 PASTOR-ERÕD ODA
00:47:28 ÉS MI A ROSSZ HÍR?
00:47:40 - Kértek valamit?
00:47:44 Megharapták a kezét.
00:47:53 Hideg.
00:47:56 Az jó, nem?
00:47:59 Nem tudom. Fura.
00:48:02 Egy ilyen fertõzés
00:48:07 A fickó karja elég rosszul fest.
00:48:12 Jó. Maradj vele!
00:48:19 - Hadd nézzem!
00:48:22 Nem fáj annyira. Tuckernek kell az ápolás.
00:48:28 Kitisztítom.
00:48:30 Jól van?
00:48:33 Hozzak valamit? Egy pohár vizet?
00:48:40 Ana? Ana, gyere!
00:49:08 Tudja valaki a nevét?
00:49:13 Név nélkül halt meg?
00:49:16 Szentségit!
00:49:18 Menjünk a másik szobába?
00:49:25 Azt a kurva!
00:49:43 Jézusom!
00:49:46 Jézusom!
00:49:53 A harapás.
00:49:56 Frank szerint
00:50:00 A harapás ölte meg.
00:50:03 Honnan tudod?
00:50:05 Láttam. Megnéztem a pulzusát,
00:50:10 És ezt láttam tegnap is.
00:50:14 Biztos ezért terjed ilyen gyorsan.
00:50:19 Na jó.
00:50:23 Kit haraptak még meg?
00:50:26 - Franket.
00:50:29 Tucker? Azt mondja, elesett.
00:50:32 Szóval Frank. A magas, ugye?
00:50:35 Igen. Karanténba kell zárnunk.
00:50:38 Hol csináljuk?
00:50:40 Biztos akad hely.
00:50:42 És aztán?
00:50:45 Nem tudom. De...
00:50:47 Túl veszélyes itt tartani.
00:50:54 Mirõl is beszélünk?
00:50:58 Inkább megvárod, míg meghal,
00:51:01 Igen. Nem. Nem ölheted meg.
00:51:04 Sajnálom.
00:51:07 Nincs választásunk.
00:51:12 Igaza van.
00:51:16 Michael, ne! És ha tévedek?
00:51:18 Láttál láttad.
00:51:24 Frank!
00:51:26 Michael le akar lõni.
00:51:29 Mi?
00:51:30 Megfertõzõdtél.
00:51:36 Ez igaz?
00:51:39 Megölsz?
00:51:42 - Megharaptak. Csak idõ kérdése.
00:51:46 Hagyjátok az apámat!
00:51:51 Értsétek meg,
00:51:56 Az anyját.
00:51:58 A két bátyját.
00:52:01 Csak én vagyok neki.
00:52:07 Mire vársz?
00:52:10 Rajta. Öld meg!
00:52:14 Öld meg Tuckert is!
00:52:16 Engem nem haraptak meg.
00:52:18 Sosem lehet tudni. Rajta, Michael!
00:52:23 Biztos, hogy a harapás?
00:52:26 Nem.
00:52:28 Biztos benne.
00:52:35 Sajnálom.
00:52:45 KÖRHINTA
00:53:05 - Szia!
00:53:08 Jól vagy?
00:53:10 Mutasd a karod!
00:53:13 Fáj.
00:53:14 Már gyógyul.
00:53:17 Andre, itt nem szülhetek.
00:53:20 Miért? Évmilliókon át
00:53:23 egyedül, kórház nélkül.
00:53:26 - Várj!
00:53:29 - Mozog.
00:53:32 Ki kell találnunk egy nevet.
00:53:34 - Orosz nevet akarok.
00:53:37 - Kérlek.
00:53:47 Édesem!
00:53:50 Olyan büszke vagyok!
00:53:57 Nem is lehetne ennél jobb lányom.
00:54:10 Szeretlek.
00:54:14 Én is szeretlek.
00:54:23 - Ideje menni, kicsim.
00:55:10 Terry, ne már! Nyisd ki az ajtót!
00:55:12 - Fogd be!
00:55:17 Én szereztem neked ezt az állást.
00:55:36 Ragaszkodsz
00:55:40 minden
00:55:45 egyes perchez.
00:56:14 Ana!
00:56:18 Örülök, hogy nem tetted meg.
00:57:09 GYALOG ÜTI A HUSZÁRT
00:58:05 Dugjál keményebben!
00:58:25 Oké, itt egy jó. A tíz legfontosabb dolog
00:58:32 A legfelsõ háromra ugrom.
00:58:34 Három: "Meghallgat."
00:58:38 Kettõ: "Azt mondja, szeret."
00:58:41 Elsõ:
00:58:46 A bizalom. Az elsõ a bizalom.
00:58:54 Beszarás!
00:58:57 Elkapta.
00:59:04 Na, ki legyen a következõ?
00:59:11 Jó. Burt Reynolds.
00:59:13 Mondd, hogy kapja le Burt Reynoldsot!
00:59:33 - Szent ég!
00:59:36 Alig hasonlított rá.
00:59:41 - Rosie O'Donnell. Most Rosie-t.
00:59:44 Á, túl könnyû. Valami nehezet.
00:59:47 Nehéz gyerekkorotok volt?
00:59:51 Szivi, hadd mondjak valamit!
00:59:56 Ha valaha olyan leszek, mint õk,
01:00:00 légyszi, lõdd szét a fejem!
01:00:02 Arra számíthatsz.
01:00:09 Azt hiszem, 13 évesen jöttem rá elõször,
01:00:16 Az a fickó,
01:00:19 Todd,
01:00:22 teraszt épített az udvarunkban...
01:00:25 Oké! Kérlek, hagyd abba!
01:00:32 Bámulatos kék szeme volt.
01:00:34 Istenem! Pokolra jutottam.
01:00:45 Luda hogy van?
01:00:47 Jól. Hol az a citromos cucc?
01:00:51 Elfogyott.
01:00:56 Próbáld a vaníliásat!
01:00:59 Jó.
01:01:00 Szeretném megnézni, hogy van.
01:01:03 Kösz, ne! Jól van.
01:01:05 - Biztos?
01:01:09 Semmi baj. Megértjük.
01:01:17 Kösz.
01:01:25 VISZLÁT
01:01:36 Elõtte egy papírboltban dolgoztam.
01:01:39 Hókotróztam.
01:01:43 De kár, hogy a világvége
01:01:53 A legrosszabb állás?
01:01:59 Azt tudom, miben voltam a legrosszabb.
01:02:04 - Az nem állás.
01:02:07 Nem találtátok meg a nagy õt.
01:02:11 Háromszor próbáltam,
01:02:13 de a vége mindháromszor piros lap lett.
01:02:17 Minek voltál a legjobb?
01:02:24 Apának.
01:02:29 Azt hiszem, az ment a legjobban.
01:02:41 - Nyugi.
01:02:43 Nem. Van generátor?
01:02:55 Semmi baj, kicsim.
01:03:13 Szívem, kérlek! Csendesebben.
01:03:17 Nem lesz baj.
01:03:24 Ez az.
01:03:27 A szolgálati parkolóban van,
01:03:32 - Jó szórakozást!
01:03:37 Megmondom, hol van,
01:03:40 Azt hittétek, itt hagylak titeket?
01:03:51 Na jó.
01:03:53 Nem megyek fegyver nélkül.
01:03:57 - Nem kapsz fegyvert.
01:04:01 A legfontosabb dolog minden kapcsolatban.
01:04:08 Adj nekik, cowboy!
01:04:11 Seggfej!
01:04:16 Bart, a láncokat!
01:04:28 - Készen álltok?
01:04:32 Nem, ti jöttök velem.
01:04:34 Csináltam már ilyet.
01:04:38 Tudod, hogy mûködik?
01:04:41 Ez a veszélyes vége, ugye?
01:04:46 Most már igen.
01:05:13 Ez az 1. szint.
01:06:10 Ez mi a szar volt?
01:06:13 Szart se láttál. Kussolj!
01:06:27 Baszki! Itt jön.
01:06:37 Jesszusom!
01:06:40 Egy kutya, bazmeg!
01:06:43 Gyere, haver!
01:06:48 Nincs itt semmi, különben megették volna.
01:06:51 Látod? Mondtam, hogy láttam valamit.
01:06:55 - Mi a hézag, kishaver?
01:06:57 Csak meghülyült a dög.
01:07:15 Futás!
01:07:19 Várj, CJ! Várj meg!
01:07:23 Zárva, bazmeg!
01:07:33 Gyerünk!
01:07:45 CJ!
01:07:58 NORMÁL
01:08:03 Kifogytam.
01:08:14 CJ! Gyufát!
01:08:49 Lélegezz! Jól csinálod. Lélegezz!
01:08:53 Ügyes vagy, kicsim.
01:09:25 Sajnálom.
01:09:31 Sajnálom.
01:10:54 - Kösz.
01:10:57 Megnézem Ludát.
01:10:59 - Majd én.
01:11:00 - Ja. Viszek nekik gyertyát.
01:11:03 - Szólj, ha kell valami.
01:11:07 - Szia!
01:11:12 Jön már.
01:11:18 Látom.
01:11:56 Hahó!
01:12:11 Úristen!
01:12:18 Lány.
01:12:35 Meg akarod ölni Ludát?
01:12:40 Meg akarod ölni a családomat?
01:13:35 Norma! Norma!
01:13:38 Mi történt?
01:13:41 Meglõtt a rohadék.
01:13:49 - Menj onnan!
01:13:55 Lelõtték.
01:13:58 Nem harapták meg.
01:14:01 De felébred?
01:14:06 Nem.
01:14:09 Már megtörtént volna.
01:14:43 - Terry!
01:14:45 Fogd meg!
01:14:55 Jó ég!
01:15:17 CROSSROADS PLAZA
01:15:25 - Valakinek mondania kéne valamit.
01:15:28 Glen?
01:15:30 - Nem.
01:15:35 Orgonáltam.
01:15:37 Biztos hallotta a papot
01:15:41 Az csak egy meló volt. Nem hiszek Istenben.
01:15:47 Nem is értem, hogy hihet benne bárki.
01:15:51 Valakinek mondania kéne valamit.
01:15:55 Nincs mit mondani.
01:15:59 Sok temetésen voltam már.
01:16:03 Összehajtottam a zászlót,
01:16:08 mondtam, mennyire sajnálom.
01:16:11 De igazából nem ezt éreztem.
01:16:14 Magamban azt mondtam,
01:16:21 De most nem ezt gondolom.
01:16:24 Most rájöttem, hogy van,
01:16:27 Például itt ülni, és várni, hogy meghalj.
01:16:35 Nem akarok itt meghalni.
01:16:44 Láttam pár buszt a garázsban.
01:16:46 Felturbózhatnánk õket,
01:16:50 - És aztán?
01:16:54 Ugorjunk be a kikötõbe,
01:16:57 menjünk tengeri vakációra, seggfejek!
01:17:03 Pillanat! Vannak szigetek a tavakon,
01:17:07 Vicceltem.
01:17:09 - Messze a kikötõ?
01:17:13 - Komoly?
01:17:18 Szerintetek?
01:17:20 - Kenneth?
01:17:24 Vegyük fel Andyt!
01:17:27 Nem akarok beleszarni senki mûsorába,
01:17:32 Szóval fogjuk a buszokat,
01:17:37 aztán irány a stukibolt,
01:17:39 ahol Andy haverunk elõadja
01:17:44 Aztán keresztüldzsalunk a romvároson,
01:17:48 és a naplementében
01:17:52 valami szigetre,
01:17:57 - Aha.
01:18:05 Igen.
01:18:08 Oké.
01:18:13 Mehet.
01:18:24 FIGYELEM
01:19:21 Van 12 puskatöltény,
01:19:27 és 16 skuló a 357-es Magnumhoz.
01:19:30 Ez nem túl sok.
01:19:32 Reméljük, a kikötõnél
01:19:37 Jó látni, hogy hajtod magad.
01:19:39 Ó, ez gúny! Állati!
01:19:42 Tudod, szívesen segítenék, de...
01:19:46 A kapitány sosem dolgozik a legénységgel.
01:19:51 Jó mulatást!
01:19:54 Mekkora faszkalap!
01:19:57 Csipsz hová ment?
01:19:59 - Csipsz?
01:20:03 - Gyere, Csipsz!
01:20:05 Gyere, kutyus! Hol vagy?
01:20:07 Gyere, kutyus!
01:20:10 Itt vagy!
01:20:12 Itt a kutyuskám!
01:20:17 MÉG 5 NAP
01:20:34 ÉHEZEM
01:20:44 Kenneth tanácskozni akar odafönt.
01:20:47 Gyere, ezt még megmutatom.
01:20:55 Ha ránk kapaszkodnak,
01:21:00 Király, mi?
01:21:02 Tyû!
01:21:05 Ilyen romantikusat
01:21:13 Igyekszem.
01:21:16 Igen, tudom.
01:21:34 Nem csak az, hogy éhezik.
01:21:36 Ha túl gyenge lesz,
01:21:40 Igaza van. Nagyon pengén lõ.
01:21:43 - Nem is vitatom.
01:21:47 Át kell vinnünk valami kaját.
01:21:50 Megvan. Sorsolunk, és a vesztes
01:21:55 - Lehetnél még pöcsebb?
01:21:58 Akkor mi a terv?
01:22:01 Gyere!
01:22:06 Megvan.
01:22:08 Csönd!
01:22:12 Van egy ötletem.
01:22:14 - Fáj neki! Veszélyes!
01:22:18 Minket akarnak.
01:22:31 Látod? Oda se bagóznak rá.
01:22:38 - Nála a rádió?
01:22:44 Hadd nézzem! Hadd nézzem!
01:22:51 Ott van.
01:22:53 Ügyes kis kutya!
01:22:58 - Bent van.
01:23:03 Jaj!
01:23:05 - Mi az?
01:23:07 - Mi az?
01:23:18 Megpróbálom a rádión.
01:23:23 Andy, hallasz?
01:23:26 Andy?
01:23:29 Hallotok? Halló!
01:23:32 Csúnyán megsérültem,
01:23:37 - Hol sérültél meg?
01:23:43 Elállítom a vérzést.
01:23:47 Nyugi. Kenneth?
01:23:50 Te vagy, haver?
01:23:54 - Én, tesó.
01:23:58 Gondolom, hamarosan találkozunk.
01:24:00 Francba, várj!
01:24:03 Jesszus! Jól elkapott.
01:24:06 Csak tarts ki!
01:24:09 - Igen.
01:24:12 Hé, van neve a kutyának?
01:24:17 Látod, Nicole... Nicole?
01:24:21 - Mi ez?
01:24:29 Francba!
01:24:38 Az idióta a kutya után megy.
01:24:44 Sikerült! Bent van!
01:24:48 Srácok! Megtaláltam Csipszet. Jól van.
01:24:53 Nicole, Andy hogy van?
01:24:56 Nem tudom. Sok a vér.
01:25:00 Látom. A tetõn van.
01:25:04 - Ír valamit.
01:25:09 Fiúk?
01:25:10 - Mondd, hogy meneküljön!
01:25:13 Nicole, mi van a kocsival?
01:25:15 Én nem megyek ki oda.
01:25:20 Meneküljön!
01:25:22 - El kell bújnod. Menni fog?
01:25:27 - Nicole?
01:25:29 - Jaj, istenem!
01:25:31 Nicole, figyelj!
01:25:33 Egy szekrényben vagyok,
01:25:37 Nicole! Nicole?
01:25:39 Segítsetek! Segítenetek kell!
01:25:49 Azonnal tennünk kell valamit.
01:25:58 Tucker, ha visszajövünk, üldözhetnek.
01:26:02 Maradj itt, és tartsd nyitva az ajtót!
01:26:04 Pillanat! Bocsánat!
01:26:07 mikor én öngyilkos akción veszek részt
01:26:12 - Kapd be!
01:26:14 Amúgy is kellenek fegyverek,
01:26:18 - Michael, rendben. Hadd maradjon!
01:26:23 Steve, ezt ne cseszd el!
01:26:24 Sima ügy.
01:27:11 Jól van.
01:27:13 - Ez az.
01:27:15 Szerintem itt a végállomás.
01:28:06 Futás!
01:28:11 Erre!
01:28:13 Gyorsan!
01:28:34 Gyorsan!
01:28:52 357-es, 357-es.
01:28:54 - Mi kell még?
01:28:56 - Tessék.
01:28:58 Gyorsan!
01:29:06 Rendben.
01:29:10 Francba!
01:29:16 Nicole?
01:29:47 Andy!
01:29:50 Bocs, tesó.
01:29:58 - Nicole, ott vagy?
01:30:05 Hozzatok minél több lõszert!
01:30:09 Van terved?
01:30:12 Neked?
01:30:15 Egy kis grillezés?
01:30:36 Honnan tudjuk, hogy talált?
01:31:05 CJ! Erre, siess!
01:31:08 Erre!
01:31:11 Menj! Le!
01:31:13 Vigyázz!
01:31:17 Gyerünk, Tucker!
01:31:20 Bazmeg!
01:31:23 A lábam!
01:31:25 Foglak, Tucker.
01:31:28 Menjetek!
01:31:32 Francba!
01:31:35 Menjetek!
01:31:39 Menjetek!
01:32:04 Lõj le! Lõj le!
01:32:10 Gyorsan! Gyerünk!
01:32:13 Siessetek!
01:32:16 Rohadék Steve Markus!
01:32:20 - Steve, gyerünk!
01:32:23 Nyisd ki az ajtót!
01:32:25 - Nyisd ki az ajtót!
01:32:27 - Kurvára kinyírom!
01:32:43 Gyerünk!
01:32:51 Istenit!
01:32:55 Siessetek!
01:33:03 - Gyerünk!
01:33:07 - Hova mentek?
01:33:09 Futás! Futás!
01:33:11 - Mögöttünk vannak.
01:33:16 Gyorsan! Követnek!
01:33:22 Befelé!
01:33:23 Zárd be az ajtót!
01:33:36 Jó ez a szám.
01:33:44 - Befelé!
01:33:48 - Pöcs.
01:33:52 Várjatok! Nicole!
01:33:54 Szállj be!
01:33:57 Enyém a fegyver.
01:34:01 Húzzunk innét!
01:34:22 Kapaszkodjatok!
01:34:37 Jesszus!
01:34:45 CJ, most!
01:35:04 Fel akarnak borítani. A fûrészt!
01:35:33 Add a puskát!
01:36:04 Beszarás!
01:36:45 Egy még kapaszkodik.
01:36:47 - Melyik oldalon, bazmeg?
01:36:53 - Megvan.
01:36:57 Éles balkanyar!
01:37:18 Hé! Állj! Állj!
01:37:20 - Mi az?
01:37:30 Kenneth, ott vagy?
01:37:37 Kenneth, ott vagy?
01:37:46 Kenneth, jól vagy?
01:38:10 Mi a szar?
01:38:17 - Mit csinálsz?
01:38:25 CJ!
01:38:32 Ana, ne! Mindenki meghalt.
01:38:34 - Steve lelépett.
01:38:38 Gyerünk! Mozgás!
01:38:45 Steve!
01:38:48 Megvan.
01:38:52 A szentségit!
01:38:55 Vigyázz!
01:38:57 Gyerünk, gyerünk!
01:39:01 Futás, futás!
01:39:03 Nyisd ki az ajtót! Gyorsan!
01:39:06 Gyerünk!
01:39:08 Befelé!
01:39:17 Gyerünk!
01:39:19 Ana hol van? Ana!
01:39:24 Ana!
01:39:27 Befelé!
01:39:41 Mi a fenét csináltál?
01:40:21 Kapaszkodj!
01:40:53 Gyere, kutyus!
01:40:56 Kenneth! Tessék.
01:41:01 - CJ, gyere!
01:41:07 - Ott van!
01:41:12 Francba!
01:41:16 CJ!
01:41:20 Istenit! Picsába!
01:41:24 Gyertek!
01:41:33 Gyertek!
01:41:35 Ribanc!
01:41:37 A szarba!
01:41:48 Na!
01:41:54 Repüljetek, bazmeg!
01:41:58 PROPÁNGÁZ
01:42:28 Oké, gyerünk!
01:42:30 - Nem mehetek.
01:42:34 - A belvárosban, mikor ránk ugrottak.
01:42:39 - Itt kell maradnom.
01:42:43 - Sajnálom, Ana.
01:42:45 Rajtam nem. Nekik segíthetsz.
01:42:50 Maradj a hajón!
01:42:57 Segíthetek.
01:42:59 Semmi baj. Minden rendben lesz.
01:43:02 Nem.
01:43:06 - Nem lesz.
01:43:10 De igen.
01:43:26 Biztos ezt akarod?
01:43:29 Igen. Azt hiszem, maradok egy kicsit.
01:43:33 Élvezem a napfelkeltét.
01:45:06 Jó kis bárka.
01:45:10 - Hol találtad?
01:45:48 Tedd le, és segíts!
01:45:54 Kenneth, lõdd le, baszki!
01:46:09 Jesszus!
01:46:13 ÜZEMANYAG
01:46:20 Francba!
01:46:25 Vidd a kamerát a képembõl!
01:46:36 Nézd meg, van-e ott valaki!
01:46:40 Tedd le a kamerát,
01:46:52 - Nicole, mi ez?
01:47:11 A francba!
01:47:15 Maradj mögöttem!