Dawn Of The Dead
|
00:00:43 |
Нет, не завтра. Послезавтра. Да. |
00:00:46 |
Ты, я, Гэри и Бред. |
00:00:49 |
- Гэри мне нравится. |
00:00:51 |
Слушай, встретимся в семь тридцать. |
00:00:58 |
Я ничего не пропустил? |
00:01:00 |
Почему, если у парня ранена рука, |
00:01:03 |
Пациент подрался в баре. |
00:01:07 |
Было шесть утра. |
00:01:11 |
И где сейчас пациент? |
00:01:13 |
- Его перевели. Ночная сестра. |
00:01:16 |
Хорошо. |
00:01:19 |
Пришлю. |
00:01:22 |
Кора, сделай одолжение, |
00:01:25 |
Сейчас, Анна. |
00:01:27 |
- Эдвард Соломон? |
00:01:31 |
- А ты разве не закончила? |
00:01:36 |
Вот он, Соломон Эдвард. |
00:01:40 |
- Из-за укуса? |
00:01:43 |
Завтра над ним |
00:01:45 |
- Слушай, мне надо бежать. Ты не могла бы передать это доктору Дандевару? |
00:01:49 |
- Спасибо! |
00:01:52 |
- Поговорю. Спокойной ночи, Кора. |
00:02:13 |
- Эй! |
00:02:15 |
Поехали, нам рано начинать. |
00:02:18 |
Давай, поехали, поехали! |
00:02:49 |
Привет, Вивиан. |
00:02:51 |
- Смотри, как я умею ехать назад! |
00:02:55 |
Потрясающе! |
00:02:57 |
Может, мы с тобой завтра пару раз прокатимся |
00:03:00 |
- Давай. |
00:03:03 |
- Передавай привет маме,хорошо? |
00:03:16 |
- Привет! |
00:03:18 |
Ты опоздала и все пропустила. |
00:03:21 |
Да что ты! |
00:03:23 |
У него такой милый голос! |
00:03:32 |
Иди ко мне... |
00:03:39 |
- Как прошел день? |
00:03:42 |
Тоже ничего. |
00:03:45 |
Если выйду в воскресенье, |
00:03:49 |
- Хорошо? |
00:03:54 |
По-моему, у Коры появился новый парень, |
00:03:57 |
Правда? Повезло ей! |
00:04:00 |
Я думал, ты с девчонками |
00:04:05 |
Чтобы я пропустила |
00:04:23 |
"Оставайтесь на нашем канале.... |
00:04:25 |
... Мы вернёмся после |
00:05:15 |
Вивиан пришла. |
00:05:30 |
Господи! Черт! |
00:05:32 |
Вызови скорую! |
00:05:54 |
Луис! Луис! |
00:05:57 |
Отпусти! Отпусти! |
00:06:02 |
Не могу найти вену... |
00:06:05 |
Держи вот здесь, держи! |
00:06:11 |
Убери руку! |
00:06:13 |
Я позову на помощь! |
00:06:22 |
- "'К сожалению, все операторы заняты..." |
00:06:30 |
- "Все операторы заняты..." |
00:06:34 |
Девять один один... |
00:06:38 |
- "Все операторы заняты..." |
00:07:38 |
Луис! |
00:08:05 |
Помогите! |
00:08:08 |
Назад, Анна! |
00:08:10 |
- Назад! |
00:08:14 |
Я сказал, отойди назад! |
00:08:59 |
"Экстренное сообщение |
00:09:03 |
...от местного центра эвакуации.... |
00:09:07 |
Если Вы проживаете в этом районе..." |
00:09:09 |
Помогите мне, прошу Вас! |
00:09:12 |
"...сто два по Робин Лэйн... |
00:09:14 |
...Если Вы проживаете в северном |
00:09:17 |
...по адресу Хендерсон-роуд, 1352... |
00:09:22 |
Если в Вашем районе спокойно, |
00:09:26 |
...Проживающим в округе Джефферсон... |
00:09:31 |
Экстренное сообщение |
00:09:35 |
Для жителей округа Росин |
00:09:40 |
Пожалуйста, оставайтесь дома |
00:09:45 |
Парк Миллера больше |
00:09:48 |
Избегайте открытых мест |
00:09:53 |
В настоящее время в районе реки Уок |
00:09:58 |
Пожалуйста, не выходите из домов... |
00:10:02 |
Есть неподтверждённые |
00:10:10 |
Следующие районы |
00:10:24 |
Отдай мне машину! |
00:10:27 |
Отойди! Отойди! |
00:10:55 |
- "Я отвечу на ваши вопросы" |
00:10:58 |
- "Мы не знаем" |
00:11:02 |
"Вполне возможно. |
00:11:05 |
- "Он носит медицинское или |
00:11:09 |
"Оба варианта возможны" |
00:11:10 |
"Эти люди живые или мертвые?" |
00:11:16 |
"Мы не знаем" |
00:11:19 |
(Jоhnnу Саsh: Тhе Маn Соmеs Аrоund) |
00:11:24 |
Аnd hе dесidеs whо tо frее |
00:11:26 |
"Эти убежища тоже |
00:11:29 |
"У меня отключился телесуфлёр..." |
00:11:45 |
"... всё труднее сдерживать угрозу..." |
00:12:28 |
- "Мы только что |
00:12:32 |
Он находится |
00:12:37 |
Больше никаких вопросов! |
00:12:58 |
"Армия США... |
00:12:59 |
...Боже, они уже здесь!" |
00:13:02 |
"...четыре зверя... |
00:13:07 |
...и имя ему было Смерть,... |
00:13:10 |
...и Ад следовал за ним" |
00:13:40 |
Скажи что-нибудь. |
00:13:44 |
Прошу Вас... |
00:14:36 |
Ладно, опусти оружие! |
00:14:39 |
Что ты делаешь? |
00:14:45 |
Ну давай, опусти пушку! |
00:14:57 |
Я думал, ты - один из них. |
00:15:06 |
- Лучше туда не ходить. |
00:15:09 |
Офицер! Сэр! |
00:15:14 |
- Да что там такое? |
00:15:18 |
А как насчет Форт Пастор? |
00:15:20 |
Только если на крыльях полететь. |
00:15:24 |
- Откуда ты знаешь? |
00:15:30 |
Нас было восемь человек. |
00:15:35 |
Мы идём в супермаркет. |
00:15:43 |
Дерьмово... |
00:16:14 |
Чёрт! |
00:16:19 |
Скорее! |
00:16:22 |
Назад! |
00:16:34 |
Открой дверь! |
00:16:51 |
Свет. |
00:16:53 |
Здесь. |
00:17:02 |
- Нет? |
00:18:54 |
Иди сюда... |
00:18:57 |
Присядь. |
00:19:14 |
Надо убедиться, что здесь безопасно. |
00:19:20 |
Проверь вон там. |
00:19:22 |
Офицер, может, Вы проверите? |
00:19:29 |
Ладно, хорошо. |
00:19:31 |
Лучше Вам с оружием |
00:19:34 |
Мы с Андре сами проверим. |
00:19:38 |
Милая, я скоро вернусь. |
00:19:40 |
Нет-нет! Оставайся здесь, хорошо? |
00:21:17 |
Стекло противоударное, урод! |
00:21:21 |
Чёрт... |
00:23:30 |
- Что случилось? |
00:23:33 |
Скорее! |
00:23:35 |
- Куда? |
00:23:40 |
Пошли, пошли! |
00:23:59 |
Дай мне взглянуть на руку. |
00:24:02 |
Надо наложить швы. |
00:24:05 |
- Держишься? |
00:24:15 |
- Найдите другое место. |
00:24:18 |
- Ты что, не слышал меня? |
00:24:22 |
Чушь собачья! |
00:24:26 |
К тому же, |
00:24:29 |
Слушай, тупица! Моя жена беременна, |
00:24:33 |
- Его рука... |
00:24:36 |
Это ваши проблемы, а не мои. |
00:24:39 |
А если я тебе ногу запихну в задницу, |
00:24:42 |
Слушай, засранец, |
00:24:46 |
Он же полицейский, Си Джей. |
00:24:48 |
Ну и что? |
00:24:51 |
Мы не доставим |
00:24:54 |
Позвольте нам побыть |
00:25:04 |
Хорошо. Выходите медленно |
00:25:08 |
- Не делайте этого! |
00:25:10 |
Тогда вали в Кволити Инн |
00:25:14 |
Хочешь туда |
00:25:18 |
Пошли. |
00:25:20 |
Не отдавай им ружьё! |
00:25:29 |
Вот черт... |
00:25:34 |
Молодцы. |
00:25:36 |
"Никто не понимает, что происходит. |
00:25:41 |
Везде пожары. Мы сейчас покажем |
00:26:01 |
Ну ладно, ребята, пошли. |
00:26:04 |
Пошли! Достаньте себе |
00:26:10 |
Простите, здесь есть туалет? |
00:26:14 |
Нет, ты останешься здесь. |
00:26:17 |
Тогда скажи, где в этой комнате |
00:26:24 |
Ладно... Туалет за углом. |
00:26:26 |
А ты куда собрался? |
00:26:29 |
Она никуда одна не пойдет. |
00:26:31 |
Прямо детский сад какой-то! |
00:26:37 |
"Привет, я Билл Вайберт, |
00:26:39 |
...Я встретился с шерифом Кэйхиллом |
00:26:44 |
...Полагаю, этих тварей |
00:26:46 |
"Стреляйте им в голову.... |
00:26:48 |
...Если стрелять в голову, они тут же падают |
00:26:53 |
...Дэнни, положи в костёр |
00:26:57 |
Смотри, она уже дергается" |
00:26:59 |
Прикольно дёргается! |
00:27:01 |
Крутой этот ублюдок! |
00:27:05 |
Кровотечение не прекратится. |
00:27:07 |
- Ты чего, врач, что ли, твою мать? |
00:27:15 |
Аптечка в комнате охраны. |
00:27:19 |
"Мы должны довести дело до конца" |
00:27:22 |
- А что я говорил? |
00:27:27 |
Америка всегда дерьмо разгребает. |
00:27:39 |
Тебе повезло, |
00:28:01 |
"Я полагаю, Вы ссылаетесь на отчет, |
00:28:04 |
...но он был полностью..." |
00:28:06 |
"Что нам сказать людям, |
00:28:11 |
"Я предложил бы всем |
00:28:14 |
...Если Вам сюда не добраться, |
00:28:18 |
Там мой брат. |
00:28:43 |
Что так долго, дорогая? |
00:28:54 |
Какой же у нас план? |
00:28:56 |
План таков, что ты сидишь |
00:28:59 |
Ладно, это первый вариант. |
00:29:04 |
А как насчёт основательно забаррикадироваться? |
00:29:10 |
Здорово! |
00:29:13 |
Не сомневаюсь. А вы уже |
00:29:18 |
Самолеты ведь ещё летают. |
00:29:21 |
Мы можем дать им знать, |
00:29:36 |
В одном из отделов есть краска. |
00:29:41 |
Это уже похоже на план. |
00:29:43 |
Тебя ведь зовут Си Джей? |
00:29:47 |
- Да. |
00:29:56 |
Слушайте все! Я дам каждому задание |
00:30:02 |
И не вздумайте сачковать. |
00:30:05 |
Для начала займитесь уборкой того бардака, |
00:30:10 |
Си Джей, смотри! |
00:30:13 |
Терри! |
00:30:15 |
Взгляните на Бена Коузина! |
00:30:20 |
Бен! Бен! |
00:30:23 |
Смотри,... |
00:30:27 |
...он дергается. |
00:30:32 |
По телеку сказали, |
00:30:35 |
По телеку много чего говорят. |
00:30:37 |
В задницу этого урода! |
00:30:59 |
Всё. |
00:31:05 |
Черт возьми! |
00:31:27 |
Давай, поднимаем его. |
00:31:32 |
Раз, два, три! |
00:31:36 |
На счёт "два". |
00:31:38 |
Раз, два! |
00:31:44 |
Что же это за твари? |
00:31:46 |
Не знаю. |
00:31:49 |
Чёрт его знает. Воспоминания, инстинкты... |
00:32:00 |
Смотрите! |
00:32:07 |
Его зовут Энди, он один. |
00:32:13 |
Может, он тоже зомби. |
00:32:15 |
Бедняга... |
00:32:20 |
На что он указывает? |
00:32:24 |
- Вертолет! |
00:32:32 |
Мы здесь! |
00:32:35 |
Куда это он? |
00:32:38 |
Что он делает? |
00:32:46 |
Нет... Они же видели нас! |
00:32:49 |
Они вернутся, детка, не переживай. |
00:32:54 |
Здесь безопасно. |
00:32:59 |
Надписи "Живые внутри", |
00:33:17 |
Никому не слоняться |
00:33:23 |
Понятно? |
00:33:27 |
Приятных снов. |
00:33:34 |
Эти сволочи нас убьют. |
00:33:39 |
Надо что-то делать. |
00:33:41 |
Я не хочу, чтобы у нас с Людой |
00:33:46 |
- Вертолёты скоро вернутся. |
00:33:50 |
- В каком смысле "надеюсь"? |
00:33:55 |
Что он такое говорит?! |
00:33:58 |
- Нам нужно в больницу! |
00:34:02 |
Этот парень ни черта не знает. |
00:34:06 |
Они обязательно вернутся. |
00:34:09 |
Слушай, чувак, ты слишком много говоришь. |
00:34:14 |
Почему мы все должны тебя слушать? |
00:34:17 |
Во флоте служил? |
00:34:24 |
Торгую телевизорами |
00:34:34 |
Офицер, ты пошёл бы за парнем, |
00:34:39 |
За тем, кто их крадёт, |
00:34:45 |
Ни за кем я не пойду. |
00:34:52 |
"Похоже, им нужна свежая плоть. |
00:34:58 |
У них остаются |
00:35:01 |
Но у них отсутствует разум" |
00:35:04 |
- "Как распространяется зараза?" |
00:35:09 |
Скажи мне то, |
00:35:14 |
- "Мы заканчиваем прямое вещание..." |
00:35:19 |
"... и переходим на экстренную |
00:35:21 |
Помните тёлку из кафе-мороженого? |
00:35:26 |
- Толстенькая? |
00:35:29 |
Она собиралась прийти сегодня ночью. |
00:35:33 |
Барт, приятель, |
00:35:37 |
Твоя мама мертва, твой брат тоже, |
00:35:43 |
Все мертвы. |
00:35:48 |
Да... |
00:35:50 |
Это тоже хреново. |
00:35:53 |
"Ад переполнен.... |
00:35:56 |
...И сатана посылает к нам |
00:36:01 |
...Почему?... |
00:36:03 |
...Потому что... |
00:36:06 |
...люди занимаются сексом |
00:36:11 |
...Убивают нерождённых младенцев.... |
00:36:16 |
...Мужчины разжигаются |
00:36:19 |
...Гомосексуальные свадьбы... |
00:36:23 |
...Как, вы думаете, Господь |
00:36:28 |
...Друзья мои,... |
00:36:31 |
...теперь мы это узнали.... |
00:36:37 |
...Когда в аду |
00:36:43 |
...мёртвые... |
00:36:45 |
...вышли на землю" |
00:37:17 |
Что такое? |
00:37:27 |
Тупица! |
00:37:29 |
Это таймеры сработали, |
00:37:32 |
Терри! |
00:37:34 |
- Выпусти их. |
00:37:39 |
Ты же стажер, чувак. |
00:37:41 |
На нас валится дерьмо. |
00:37:45 |
Лучше бы я работал |
00:37:50 |
Как насчёт |
00:37:52 |
Мне мокко латтэ |
00:37:56 |
Педик! |
00:38:02 |
Что ты делаешь? |
00:38:09 |
Какие новости? |
00:38:12 |
Плохие. |
00:38:19 |
Эй, ты! |
00:38:23 |
Эй! |
00:38:25 |
Что? |
00:38:27 |
Здесь туалет фальшивый, |
00:38:35 |
- Я скажу Си Джею. |
00:38:59 |
Ты у нас в церковь ходишь |
00:39:03 |
Да, и всякое такое |
00:39:09 |
Так что ты об этом думаешь? |
00:39:13 |
Это что, конец света, да? |
00:39:17 |
Если так, |
00:39:20 |
Серъезно, я ведь много грешил. |
00:39:25 |
Я понял. |
00:39:28 |
...а теперь боишься попасть туда |
00:39:33 |
Я вот что скажу - сядь на толчок, |
00:39:35 |
...подотри задницу - |
00:39:48 |
Думаешь, я считаю, |
00:39:51 |
- Да. |
00:39:53 |
Я в этом уверен. |
00:39:55 |
Дело не в этом. |
00:40:01 |
По той, чтобы моя жена |
00:40:06 |
...а я мог дать ему всё, |
00:40:13 |
Мне нужен шанс на новую жизнь. |
00:40:43 |
Чёрт! |
00:40:53 |
Си Джей! |
00:40:56 |
Как вы выбрались? |
00:40:59 |
- Что мы будем делать с грузовиком? |
00:41:02 |
- Там же люди! |
00:41:07 |
Во-первых, |
00:41:10 |
Стреляют из ружья. |
00:41:12 |
Есть опасность впустить сюда не тех людей. |
00:41:18 |
- Что ещё за "не те люди"? |
00:41:22 |
- Послушай, я просто хочу... |
00:41:25 |
- Хочешь поспорить - спорь |
00:41:28 |
Заткни пасть! |
00:41:32 |
- Убери от меня пушку. |
00:41:35 |
Большое дело! |
00:41:40 |
- Я не собираюсь никого убивать! |
00:41:42 |
- Прекрати, Си Джей! Не делай этого! |
00:41:46 |
Я убью любого из вас, |
00:41:48 |
Я сказала, убери свою |
00:41:50 |
- Глотка у тебя ещё та! |
00:42:02 |
- Здесь есть камера? |
00:42:07 |
Здорово! |
00:42:11 |
Чёртов предатель! |
00:42:13 |
Руки убери от меня! |
00:42:15 |
Надеюсь, у тебя хороший план. |
00:42:19 |
Пойдем. |
00:42:34 |
Заезжайте сюда! Сюда! |
00:42:44 |
- Ни черта не вижу! |
00:42:50 |
Зачем он едет задом? |
00:43:02 |
Сюда! |
00:43:08 |
Чёрт... |
00:43:10 |
Что за хрень? |
00:43:12 |
- Нам надо выйти к ним. |
00:43:16 |
Я не собираюсь выходить, |
00:43:18 |
План изменился. |
00:43:20 |
Нет! |
00:43:22 |
Так... Раз, два... |
00:43:24 |
- Не делай этого, чувак! |
00:43:28 |
Давай же! |
00:43:30 |
- Спасибо. |
00:43:36 |
Стреляй в голову! |
00:43:39 |
Я никого не вижу! |
00:43:42 |
Вернитесь внутрь! Внутрь! |
00:43:44 |
Внутри грузовика |
00:43:49 |
Андрей! Нет! |
00:44:08 |
Слава богу! Я не могла больше |
00:44:15 |
Все, кто ранен, идите в Метрополис. |
00:44:20 |
Давайте, я взгляну на неё. |
00:44:23 |
Помогите мне. Как её зовут? |
00:44:26 |
Глен. Дайте мне секундочку, |
00:44:30 |
Спасибо. |
00:44:33 |
Подождите там, |
00:44:37 |
Подержите. |
00:44:39 |
- Мы пойдём вон туда. |
00:44:42 |
Все хорошо, мэм. |
00:44:44 |
Слава Богу, |
00:44:47 |
Помощь скоро прибудет. |
00:44:51 |
Помощь? Это тебе тот козёл по телеку сказал? |
00:44:55 |
Это церковь в центре? |
00:44:57 |
Да, я туда сразу же побежал. По радио один идиот |
00:45:02 |
Вы их там подобрали? |
00:45:04 |
Мне позвонила Глен. |
00:45:10 |
- Он что, священник? |
00:45:13 |
Я была поблизости |
00:45:17 |
- Вы молодец! |
00:45:20 |
Прошу прощения, если вы уже закончили |
00:45:24 |
...может, послушаем |
00:45:28 |
У нас здесь нет вещания |
00:45:30 |
- Простите, чьи это вещи? |
00:45:34 |
- Не возражаете, если воспользуюсь? |
00:45:37 |
- А ключи? |
00:45:40 |
- На грузовике не добраться в Форт Пастор. |
00:45:45 |
- Весь город в крови. |
00:45:48 |
Мы только что оттуда. |
00:45:51 |
- Там что, все мертвы? |
00:45:55 |
- Там точно все мертвы? |
00:45:58 |
В том смысле,... |
00:46:02 |
- Я сам проверю. |
00:46:05 |
- ...а потом встали и... |
00:46:07 |
- Ты там и шагу не сделаешь! |
00:46:10 |
- Я рискну. |
00:46:15 |
Тем, кто здесь, |
00:46:20 |
Да пошли вы все! |
00:46:25 |
Приятно видеть, как вы сплотились |
00:46:31 |
"Помогите, внутри есть живые" |
00:46:56 |
"Есть новости?" |
00:47:12 |
"В Форт Пастор все убиты, |
00:47:29 |
"Что ещё плохого?" |
00:47:40 |
- Вам что-нибудь нужно? |
00:47:45 |
У него на руке укус. |
00:47:54 |
Она холодная. |
00:47:57 |
Это хорошо, так ведь? |
00:48:00 |
Не знаю, это странно. |
00:48:02 |
Такая сильная инфекция |
00:48:07 |
Рука у этого парня выглядит плохо. |
00:48:11 |
Хорошо, побудь с ней минутку. |
00:48:20 |
- Можно взглянуть на Вашу руку? |
00:48:23 |
Почти не болит. Такеру Вы больше нужны. |
00:48:28 |
Я прочищу рану. |
00:48:31 |
Вы в порядке? |
00:48:33 |
Мэм, может, Вам что-нибудь |
00:48:41 |
Анна, иди сюда скорее! |
00:49:09 |
Кто-нибудь знает, как её зовут? |
00:49:14 |
Умерла безымянной... |
00:49:17 |
Чёрт... |
00:49:19 |
Лучше вам перейти |
00:49:26 |
Господи Боже! |
00:49:43 |
Господи Боже! |
00:49:47 |
Господи Боже! |
00:49:54 |
Это всё из-за укусов. |
00:49:56 |
Фрэнк говорит, что пять часов назад |
00:50:01 |
Укусы убили её, |
00:50:04 |
Откуда ты знаешь? |
00:50:05 |
Я видела, как она умерла, проверяла её пульс. |
00:50:10 |
Вчера я видела, |
00:50:15 |
Поэтому зараза |
00:50:20 |
Так... |
00:50:24 |
Тогда кто из этой группы |
00:50:27 |
- Фрэнк точно. |
00:50:30 |
Такер? |
00:50:33 |
Значит, Фрэнк. |
00:50:35 |
Да, нужно отделить его |
00:50:38 |
И куда нам его поместить? |
00:50:40 |
Не знаю, можно найти место. |
00:50:43 |
А что потом? |
00:50:45 |
Не знаю. |
00:50:48 |
Опасно держать его |
00:50:54 |
Ты намекаешь, |
00:50:58 |
А ты предпочитаешь ждать, когда он умрёт, |
00:51:01 |
Да! Нет! Нельзя его убивать, |
00:51:05 |
Мне очень жаль... |
00:51:07 |
У нас нет другого выбора. |
00:51:12 |
Он прав. |
00:51:16 |
Майкл, не надо! |
00:51:18 |
Ты видела такое и раньше. |
00:51:25 |
Фрэнк! |
00:51:27 |
Майкл хочет тебя застрелить. |
00:51:30 |
- О чем ты? |
00:51:33 |
Ты станешь одним из них. |
00:51:37 |
Это правда? |
00:51:40 |
Ты пришёл убить меня? |
00:51:42 |
- Тебя укусили. Это лишь вопрос времени. |
00:51:46 |
Не трогайте моего отца! |
00:51:52 |
Поймите, она всех потеряла... |
00:51:57 |
Мать, двоих братьев. |
00:52:02 |
Я - всё, что |
00:52:07 |
Майкл, чего же ты ждешь? |
00:52:10 |
Давай, убей его! |
00:52:15 |
- Убей заодно и Такера. |
00:52:19 |
А мы не уверены. |
00:52:24 |
Вы уверены, |
00:52:26 |
Нет. |
00:52:29 |
Она уверена. |
00:52:36 |
Мне очень жаль. |
00:53:06 |
- Привет. |
00:53:09 |
Ты в порядке? |
00:53:11 |
Дай, я посмотрю твою руку. |
00:53:13 |
Болит. |
00:53:15 |
Уже начинает заживать. |
00:53:17 |
Андрей, я не могу |
00:53:20 |
Почему нет? |
00:53:24 |
...рожали детей без больниц, |
00:53:27 |
- Погоди... |
00:53:30 |
- Шевелится. |
00:53:32 |
Нужно придумать для него имя. |
00:53:35 |
- Я хочу русское имя. |
00:53:38 |
- Ну, пожалуйста! |
00:53:48 |
Милая... |
00:53:51 |
Я так горжусь тобой. |
00:53:58 |
Лучшей дочери, чем ты, |
00:54:10 |
Я люблю тебя. |
00:54:15 |
Я тоже тебя люблю. |
00:54:23 |
- Мне пора, дорогая. |
00:55:10 |
Терри! |
00:55:13 |
- Заткнись. |
00:55:18 |
Я же тебя |
00:55:37 |
Не оставляй... |
00:55:41 |
...ему... |
00:55:45 |
...ни секунды... |
00:56:14 |
Анна... |
00:56:19 |
Я рада, |
00:56:48 |
"Шах и мат" |
00:57:11 |
"Нам нужна новая игра" |
00:58:04 |
"Сильнее! Трахни меня!" |
00:58:26 |
Вот это хорошая книжка. |
00:58:33 |
Остановимся на первых трёх. |
00:58:35 |
Номер три: "Он меня слушает". |
00:58:38 |
Номер два: |
00:58:42 |
И номер один... |
00:58:46 |
"Доверие". |
00:58:54 |
Чёрт возьми! |
00:58:58 |
Попал! |
00:59:02 |
"Джей Лино" |
00:59:05 |
Так, кто у нас там следующий? |
00:59:11 |
Да, Берт Рейнолдс. |
00:59:14 |
Скажи, чтобы стрелял |
00:59:33 |
- Боже мой! |
00:59:36 |
А по виду не скажешь. |
00:59:42 |
- Рози О'Доннелл! Скажи, чтоб снял Рози О'Доннелл! |
00:59:45 |
Слишком легко, давай посложнее. |
00:59:48 |
Ребят, у вас что, тяжёлое детство было? |
00:59:51 |
Милая, позволь, |
00:59:56 |
Я тебе разрешаю, |
01:00:01 |
Сделай одолжение, |
01:00:03 |
Можешь на меня положиться. |
01:00:10 |
Впервые я понял, |
01:00:17 |
Был один парень... |
01:00:20 |
Тодд... |
01:00:23 |
Он клал деревянный |
01:00:26 |
Слушай, перестань, а? |
01:00:33 |
У него были |
01:00:35 |
Боже, я прямо как в аду! |
01:00:46 |
Андрей, |
01:00:48 |
Она в порядке. |
01:00:52 |
Кончились. |
01:00:57 |
Попробуй ванилин. |
01:00:59 |
Ладно... |
01:01:01 |
Хочешь, я к ней схожу, |
01:01:04 |
Нет, спасибо. |
01:01:06 |
- Уверен? |
01:01:10 |
Все в порядке, мы понимаем. |
01:01:18 |
Спасибо. |
01:01:26 |
"Увидимся позже. |
01:01:37 |
До этого я работал |
01:01:40 |
Водил снегоочиститель. |
01:01:44 |
Жаль, конец света |
01:01:54 |
Ну ладно, |
01:02:00 |
Моей худшей работой было... |
01:02:04 |
- Это не работа. |
01:02:08 |
Просто вы, ребята, |
01:02:11 |
Я пытался три раза,... |
01:02:14 |
...и все неудачно. |
01:02:17 |
А что у тебя хорошо получалось? |
01:02:25 |
Быть отцом. |
01:02:29 |
Это у меня хорошо получалось. |
01:02:41 |
Всем спокойно! |
01:02:43 |
- Они вошли внутрь? |
01:02:51 |
Тише... Ладно, тише... |
01:02:54 |
Всё будет хорошо, детка... |
01:03:14 |
Прошу тебя, тише! |
01:03:18 |
Всё будет хорошо. |
01:03:25 |
Пришли. |
01:03:27 |
Это стоянка для персонала, третий уровень. |
01:03:33 |
- Развлекайтесь. |
01:03:37 |
Нет. Я сказал, что скажу, |
01:03:41 |
Думаете, я вас двоих просто здесь оставлю? |
01:03:52 |
Хорошо. |
01:03:54 |
Но я без оружия не пойду. |
01:03:58 |
- Оружие я тебе не дам. |
01:04:02 |
Главный компонент отношений. |
01:04:09 |
Как насчет этого, ковбой? |
01:04:12 |
Сволочь... |
01:04:17 |
Барт, возьми цепи. |
01:04:29 |
- Готовы действовать? |
01:04:32 |
Нет, это вы идете со мной. |
01:04:35 |
Я делал это и раньше. |
01:04:38 |
А ты знаешь, |
01:04:42 |
Стреляет с этого конца, верно? |
01:04:46 |
Если сделать вот так. |
01:05:14 |
Это первый уровень. |
01:06:10 |
Что это было? |
01:06:14 |
Ни черта не вижу! |
01:06:28 |
Вот черт! |
01:06:38 |
Господи Иисусе! |
01:06:41 |
Это собака, черт её подери! |
01:06:44 |
Иди ко мне, псина! |
01:06:49 |
Здесь их нет, |
01:06:51 |
Видишь? |
01:06:55 |
- В чем дело, парень? |
01:06:58 |
Собака просто рехнулась. |
01:07:15 |
Бегите! |
01:07:19 |
Постойте! Си Джей, погоди! |
01:07:24 |
Вот черт, закрыто! |
01:07:33 |
Побежали отсюда! |
01:07:46 |
Си Джей! |
01:08:03 |
Патроны кончились! |
01:08:15 |
Си Джей, спички давай! |
01:08:49 |
Дыши. |
01:08:53 |
Всё будет хорошо, детка. |
01:09:26 |
Прости меня... |
01:09:32 |
Прости... |
01:10:55 |
- Спасибо. |
01:10:57 |
Надо пойти проведать Люду. |
01:11:00 |
- Я тоже пойду. |
01:11:01 |
- Да. Свечи возьми. |
01:11:04 |
- Если им что-нибудь нужно, дай знать. |
01:11:07 |
До встречи. |
01:11:12 |
Он уже идёт. |
01:11:18 |
Я его вижу. |
01:11:56 |
Ребята! |
01:12:12 |
Боже мой! |
01:12:19 |
Это девочка. |
01:12:36 |
Ты хочешь убить Люду? |
01:12:41 |
Хочешь убить мою семью? |
01:13:35 |
Норма! Норма! |
01:13:39 |
Что произошло? |
01:13:41 |
Этот сукин сын |
01:13:50 |
- Отойди от неё. |
01:13:56 |
Она умерла от выстрела. |
01:13:59 |
Ее не укусили. |
01:14:02 |
Она ведь тоже проснётся? |
01:14:06 |
Нет. |
01:14:09 |
Если бы она была одной |
01:14:44 |
- Терри... |
01:14:46 |
Подержи это. |
01:14:56 |
О, Боже! |
01:15:26 |
- Надо сказать речь. |
01:15:29 |
Глен? |
01:15:30 |
Нет. |
01:15:33 |
Ты же работал в церкви. |
01:15:36 |
Да, играл на органе. |
01:15:38 |
Но ты же должен был слышать, что священник |
01:15:43 |
Это была просто работа. |
01:15:48 |
И не понимаю, |
01:15:51 |
Но сказать что-то надо. |
01:15:56 |
А чего тут говорить? |
01:16:00 |
Я был на многих похоронах. |
01:16:04 |
Складывал флаги, |
01:16:09 |
...и говорил им,... как мне жаль. |
01:16:12 |
Но я не чувствовал |
01:16:15 |
В глубине души я говорил: |
01:16:22 |
Но сейчас я так не думаю. |
01:16:24 |
Потому что я осознал, |
01:16:28 |
Например, сидеть |
01:16:36 |
Я не хочу умирать здесь. |
01:16:45 |
Я видел пару автобусов в гараже. |
01:16:47 |
Мы можем починить и укрепить их, |
01:16:51 |
- А что потом? |
01:16:55 |
Можем отправиться |
01:16:58 |
...и устроить себе приятное путешествие. |
01:17:03 |
Погодите, это хорошая мысль. |
01:17:08 |
Я пошутил. |
01:17:10 |
- Пристань далеко? |
01:17:14 |
- Вы что, серьезно? |
01:17:19 |
А остальные как думают? |
01:17:21 |
- Кеннет? |
01:17:24 |
Надо взять Энди, |
01:17:28 |
Простите, не хочу никого обидеть, |
01:17:33 |
Вы предлагаете взять автобусы, |
01:17:38 |
...потом поехать |
01:17:40 |
...где наш дружок Энди |
01:17:45 |
Потом проехать по разрушенному |
01:17:49 |
...чтобы отплыть в закат |
01:17:53 |
На остров, который, |
01:17:58 |
- Да. |
01:18:06 |
Да. |
01:18:09 |
Хорошо. |
01:18:13 |
Я с вами. |
01:18:28 |
"Осторожно, пропан!" |
01:19:22 |
У нас 12 патронов от дробовика, |
01:19:27 |
...и шесть патронов от магнума |
01:19:30 |
Да! Не густо, конечно. |
01:19:33 |
Надеюсь, на пристани |
01:19:37 |
Приятно видеть, |
01:19:40 |
Это что, сарказм? |
01:19:43 |
Я бы с удовольствием помог,... |
01:19:47 |
...но капитан не может |
01:19:50 |
Веселитесь, ребятки! |
01:19:54 |
Ну и урод! |
01:19:57 |
Ребята, а куда пошёл Чипс? |
01:20:00 |
- Чипс? |
01:20:04 |
"Ко мне, Чипс!" |
01:20:08 |
Чипс! Ко мне, мальчик! |
01:20:11 |
Вот ты где! |
01:20:15 |
Никогда больше так не делай! |
01:20:19 |
"Еще пять дней" |
01:20:38 |
"Голоден" |
01:20:45 |
Кеннет хочет, |
01:20:48 |
Иди сюда, хочу тебе |
01:20:56 |
Если они будут прыгать |
01:21:01 |
Круто, правда? |
01:21:03 |
Ух ты! |
01:21:06 |
Это самое романтичное, |
01:21:14 |
Я стараюсь... |
01:21:17 |
Я знаю. |
01:21:34 |
Дело не только в том, |
01:21:36 |
Если у него не будет сил, |
01:21:41 |
Она права, он хороший стрелок, |
01:21:44 |
- Такер, я не говорю, что он нам не нужен. |
01:21:48 |
Нам нужно придумать, |
01:21:51 |
Придумал. Кинем жребий, и проигравший |
01:21:55 |
- Может, хватит быть козлом? |
01:21:59 |
А какой у тебя план? |
01:22:01 |
Ко мне! |
01:22:06 |
Я понял. |
01:22:09 |
Заткнитесь! |
01:22:13 |
У меня есть идея. |
01:22:15 |
- Не надо, ему больно. Это опасно! |
01:22:19 |
Им нужны мы, |
01:22:32 |
Видишь? Он просто бежит, |
01:22:39 |
- Рацию положили? |
01:22:45 |
Дай мне посмотреть! |
01:22:52 |
Молодец! |
01:22:54 |
Умница, Чипс! |
01:22:59 |
- Он вошёл туда! |
01:23:04 |
О, Боже! |
01:23:05 |
- Что такое? |
01:23:08 |
О Боже! Они его схватили! |
01:23:19 |
Попробую по рации. |
01:23:24 |
Слышишь меня? Энди?... |
01:23:27 |
Энди? |
01:23:30 |
"Вы слышите меня? Эй? |
01:23:33 |
...Мне пришлось несладко, |
01:23:38 |
- Тебя поранили, Энди? |
01:23:44 |
...Мне нужно остановить |
01:23:47 |
...Тише, мальчик, тише. |
01:23:51 |
Это ты, чувак?" |
01:23:55 |
- Да, брат, это я. |
01:23:59 |
...Полагаю, мы скоро встретимся.... |
01:24:01 |
...О, черт! Подождите... |
01:24:04 |
Господи, здорово меня покусали!" |
01:24:07 |
Ты там держись, ладно? |
01:24:10 |
- "Да" |
01:24:12 |
"Как звать этого пса?" |
01:24:18 |
Смотрите, это Николь? |
01:24:21 |
- Что это? |
01:24:30 |
Черт! |
01:24:39 |
Эта идиотка поехала за собакой! |
01:24:45 |
У нее получилось, она внутри! |
01:24:49 |
"Ребята, я нашла Чипса! |
01:24:54 |
Николь! Как там Энди? |
01:24:57 |
"Не знаю. Здесь повсюду кровь... |
01:25:01 |
Минутку, я вижу его! |
01:25:05 |
- Пишет что-то. |
01:25:09 |
"Ребята!" |
01:25:11 |
- Он говорит, чтобы ты убиралась. |
01:25:14 |
- Николь, как грузовик? |
01:25:18 |
...Чипс, тихо!" |
01:25:21 |
Скажи ей, |
01:25:23 |
- Милая, слушай меня. Ты должна спрятаться. Сможешь? |
01:25:27 |
- Николь? |
01:25:30 |
- О, Боже!" |
01:25:32 |
Николь, слушай меня! |
01:25:34 |
"Я в туалете! Он там, снаружи, |
01:25:38 |
Николь. Николь! |
01:25:40 |
"Прошу вас, помогите мне! |
01:25:50 |
Мы должны что-то сделать. |
01:25:59 |
Такер, мы можем |
01:26:02 |
Будь здесь и смотри, |
01:26:05 |
Минуточку! |
01:26:08 |
...а я иду на самоубийство, |
01:26:13 |
- Пошел ты в задницу! |
01:26:15 |
Придурок, нам всё равно |
01:26:19 |
- Майкл, ничего. Пусть он останется. |
01:26:23 |
- Стив, только не облажайтесь! |
01:27:12 |
- Это здесь. |
01:27:16 |
Всё равно это конец трубы. |
01:28:07 |
Бегите! Бегите! |
01:28:12 |
Сюда! Скорее! |
01:28:35 |
Быстрее, сюда! |
01:28:53 |
- Патроны... Три пятьдесят семь... - А |
01:28:57 |
- Держи! |
01:29:00 |
Скорее... |
01:29:07 |
Так, хорошо... |
01:29:11 |
О, чёрт... |
01:29:17 |
Николь! |
01:29:47 |
Энди! |
01:29:51 |
Прости, братишка. |
01:29:59 |
- Николь, ты там? |
01:30:05 |
Берите, сколько сможете унести. |
01:30:10 |
- У тебя есть план? |
01:30:16 |
А как насчёт шашлычка? |
01:30:37 |
Как мы узнаем, что он попал? |
01:31:06 |
Си Джей, сюда, быстрее! |
01:31:09 |
Сюда! |
01:31:12 |
Пригнись! Берегись! |
01:31:18 |
Давай сюда, Такер! |
01:31:21 |
Чёрт! |
01:31:24 |
- Моя нога! |
01:31:29 |
Пошли! Пошли! |
01:31:32 |
Черт! |
01:31:37 |
Бегите! |
01:31:40 |
Бегите! |
01:32:05 |
Застрели меня, застрели! |
01:32:10 |
Скорее, пошли! |
01:32:13 |
Быстрее, быстрее! |
01:32:17 |
Стив Маркус, будь ты проклят! |
01:32:21 |
Стив, открывай! |
01:32:24 |
- Открывай дверь! Открывай же! |
01:32:28 |
- Я его убью нахрен! |
01:32:31 |
Стив! |
01:32:44 |
Пошли! |
01:32:52 |
Черт! |
01:32:56 |
Шевелись! |
01:33:04 |
- Пошли! |
01:33:07 |
- Куда вы, ребята? |
01:33:10 |
Бегом, бегом, бегом! |
01:33:12 |
- Они гонятся за нами! |
01:33:17 |
Вперед! Они догоняют! |
01:33:23 |
Заходите в лифт! |
01:33:24 |
Закрывайте дверь! |
01:33:37 |
Люблю эту песню. |
01:33:45 |
- Все в машину! |
01:33:49 |
- Ключи давай! - Мудак! - Я с |
01:33:52 |
- Подождите! Николь! |
01:33:58 |
Я возьму пистолет. |
01:34:02 |
Сваливаем отсюда! |
01:34:23 |
Держитесь! |
01:34:38 |
Господи Боже! |
01:34:46 |
Си Джей, сейчас |
01:35:05 |
Они хотят нас перевернуть, |
01:35:34 |
Дайте мне ружьё! |
01:36:05 |
Господи Боже! |
01:36:45 |
Один прицепился! |
01:36:48 |
- С какой стороны? |
01:36:54 |
- Я разберусь с ним. |
01:36:58 |
Здесь поворот налево! |
01:37:18 |
Стойте, стойте, ребята! |
01:37:21 |
- Что такое? |
01:37:23 |
Подай назад! Назад! |
01:37:31 |
Кеннет, ты там? Кеннет? |
01:37:38 |
Кеннет, ты слышишь? |
01:37:47 |
Кеннет, ты там? |
01:38:11 |
Какого хрена?... |
01:38:18 |
- Ты что делаешь? |
01:38:26 |
Си Джей! |
01:38:33 |
Анна, не надо. |
01:38:35 |
- Стив сбежал. |
01:38:39 |
Пошли! |
01:38:46 |
Стив! |
01:38:47 |
Он мой. |
01:38:53 |
Чёрт! |
01:38:54 |
Берегись! |
01:38:58 |
Побежали! |
01:39:02 |
Вперед, вперед! |
01:39:04 |
- Открывай дверь! |
01:39:09 |
Забирайтесь, ребята! |
01:39:18 |
Едем. |
01:39:20 |
Где Анна? Анна! |
01:39:25 |
Анна! |
01:39:28 |
Залезай, залезай! |
01:39:41 |
Какого чёрта ты там делала? |
01:40:21 |
Держитесь! |
01:40:53 |
Пошли, пёсик! |
01:40:57 |
Кеннет! Держи. |
01:41:01 |
- Си Джей, пошли! |
01:41:08 |
- Вот лодка! |
01:41:11 |
Черт! |
01:41:17 |
Си Джей! |
01:41:21 |
Чёрт! Дьявол! |
01:41:24 |
Давай! |
01:41:34 |
Давай! |
01:41:36 |
Иди сюда, сука! Черт! |
01:41:49 |
Ну же! |
01:41:55 |
Я вас всех взорву, черти! |
01:42:28 |
Ладно, поехали. |
01:42:31 |
- Я не могу с вами. |
01:42:35 |
- Меня укусили в городе, когда они прыгнули на нас. |
01:42:40 |
- Я должен остаться. |
01:42:44 |
- Мне очень жаль, Анна. |
01:42:46 |
Не можешь. А вот им можешь. |
01:42:51 |
Оставайся в лодке. |
01:42:58 |
Я могу помочь тебе. |
01:43:00 |
Всё хорошо. |
01:43:03 |
Нет... |
01:43:07 |
Не будет. |
01:43:10 |
Будет. |
01:43:27 |
Ты уверен, что хочешь остаться? |
01:43:30 |
Да. Я побуду здесь. |
01:43:33 |
Полюбуюсь рассветом. |
01:45:07 |
"Я веду крутой корабль!" |
01:45:11 |
- Где ты это взял? |
01:45:48 |
Выключи камеру и помоги нам. |
01:45:54 |
Кеннет, стреляй в него! |
01:46:10 |
Господи! |
01:46:20 |
Вот дерьмо! |
01:46:26 |
Убери от меня хренову камеру! |
01:46:37 |
Там есть кто-нибудь? |
01:46:41 |
Терри, спрячь камеру |
01:46:52 |
Николь, что это? |
01:46:55 |
Чипс, стой! |
01:47:10 |
Чёрт! |
01:47:15 |
Держись за мной! |