Day After Tomorrow The

br
00:02:59 Geleira Larsen B
00:03:05 - Entendeu como funciona?
00:03:10 Hall arranca minha cabeça se
00:03:15 Não se preocupe.
00:03:31 Chegamos a 26 pés.
00:03:33 - Deixou Jason operando a broca?
00:04:24 Eu não fiz nada!
00:04:32 Segure-se! Vamos tirá-lo daí!
00:04:42 Deixe pra lá, não vale à pena!
00:05:21 Hall! Me dê sua mão!
00:05:32 No que estava pensando?
00:05:36 O que está acontecendo?
00:05:38 A geleira inteira está partindo.
00:05:57 Uma mudança climática catastrófica
00:06:02 Conferência da ONU sobre
00:06:04 A concentração de determinados
00:06:09 ...que da última vez que se aqueceram o
00:06:15 Estou confuso.
00:06:18 Pensei que vocês fossem falar sobre
00:06:22 É um paradoxo, mas o aquecimento
00:06:26 Deixe-me explicar.
00:06:29 O clima temperado do hemisfério norte
00:06:33 O calor do sol nasce na linha do Equador
00:06:38 Mas o aquecimento global está derretendo
00:06:43 A corrente eventualmente cessará,
00:06:47 ...nosso clima quente já era.
00:06:49 Com licença. Quando acha que
00:06:54 Não sei, daqui a 100 ou 1000 anos.
00:06:58 ...se não agirmos logo, nossos
00:07:05 E quem pagará o preço do
00:07:09 Custará a economia mundial
00:07:12 Com todo respeito, Sr. vice-presidente,
00:07:18 Nosso clima está frágil.
00:07:20 No ritmo que estamos queimando
00:07:24 ...as calotas polares
00:07:26 Professor Hall.
00:07:29 Nossa economia está tão
00:07:33 Lembre-se disso antes de
00:07:36 O último pedaço de gelo que quebrou
00:07:42 Alguns acham que isso
00:07:47 Parem com o aquecimento global!
00:07:51 Estou em frente à convenção sobre aquecimento
00:07:55 O clima ao redor do mundo está
00:08:00 Táxi!
00:08:03 Gostei da sua palestra, professor.
00:08:07 Não é para isso que viemos?
00:08:11 Certo. Estava pensando se poderíamos
00:08:17 Sou o professor Terry Rapson.
00:08:19 Professor Rapson? Do Centro Hedland?
00:08:26 - Que tal uma xícara de chá?
00:08:32 Por aqui.
00:08:56 Centro de Pesquisas Climáticas
00:09:12 Só fechei os olhos um instante.
00:09:16 O bebê não nos deixou dormir.
00:09:26 Mudança na temperatura da água
00:09:31 Dennys? A bóia 4311 está acusando
00:09:35 ...de 13 graus.
00:09:37 Onde está a 4311?
00:09:44 Em Georges Bank.
00:09:46 O mar é revolto por lá.
00:10:01 Chuta logo essa bola! Vamos lá, chuta!
00:10:05 - Chuta! Chuta!
00:10:08 Olá, professor.
00:10:09 Como foi na Índia?
00:10:11 Sabe como são essas
00:10:14 Dançarinas, vinhos, festas...
00:10:20 Distrito de Chiyoda, Tóquio
00:10:39 Está vindo para casa?
00:10:40 Acabei de sair do escritório.
00:11:53 Escola de Arlington
00:11:54 Um furioso furacão surpreendeu os
00:12:01 Acredita-se que seja o furacão
00:12:09 Não pode atender?
00:12:12 Alô?
00:12:13 Acabei de ver que Sam
00:12:17 Eu sei, Jack. Recebo uma
00:12:20 Sam é um ótimo aluno,
00:12:24 - Não tenho tempo para discutir.
00:12:28 Me desculpe, mas não sou
00:12:32 Eu só não entendo.
00:12:34 Ele pode te explicar. Pode
00:12:38 Sam via viajar de avião?
00:12:39 Ele está na equipe de decatlo da
00:12:44 Sam está numa equipe?
00:12:46 Acho que tem uma garota na história.
00:12:49 Pode pegá-lo às 8:30?
00:12:51 Tenho plantão hoje à noite.
00:12:53 Por favor, não se atrase. Não quero
00:12:57 Eu estarei aí, está bem?
00:13:07 Administração Nacional
00:13:10 Jack?
00:13:16 Sei que tem um talento natural
00:13:19 Mas por que logo o vice-presidente?
00:13:22 Porque meu filho de 17 anos sabe
00:13:26 Pode ser, mas seu filho não
00:13:28 Não interessa se ele te odeia.
00:13:30 - Meu filho não me odeia.
00:13:32 O que quero dizer é que ele
00:13:36 Jack?
00:13:42 Ah, meu Deus!
00:13:50 - Oi, Sam. Desculpe o atraso.
00:13:53 Tudo bem, eu cuido disso.
00:13:55 O que vai fazer?
00:13:58 - Estou desapontado.
00:14:03 Sam, como pode haver dois lados?
00:14:05 Eu acertei todas as questões, o Sr.
00:14:09 - ...porque não escrevi as soluções.
00:14:11 Fiz tudo de cabeça.
00:14:14 Disse isso pra ele?
00:14:16 Disse, mas ele não acreditou.
00:14:19 ...fazer de cabeça eu
00:14:20 Isso é ridículo! Não pode te reprovar
00:14:24 Foi o que eu disse.
00:14:24 Disse isso?
00:14:29 - Como ele reagiu?
00:14:36 Me desculpe, Sam.
00:14:38 Tirei conclusões precipitadas.
00:14:41 Vou ligar para esse cara.
00:14:48 - Não se preocupe, pai.
00:14:51 Sam?
00:15:06 Parker, aqui é Houston. Estamos com
00:15:12 Não poderão voltar nessa semana.
00:15:14 A coisa vai ficar feia por aqui.
00:15:17 Entendido.
00:15:19 Ei, veja essa massa de ar.
00:15:54 Você está bem?
00:15:58 Ele tem medo de avião.
00:16:00 Eu estou bem.
00:16:10 Estatisticamente as chances de um
00:16:14 ...são menores do que 1 em 1 bilhão.
00:16:16 Ou será em 1 milhão?
00:16:19 - Não consigo me lembrar...
00:16:21 Sam, não dê ouvidos a ele, certo?
00:16:26 Ainda estão servindo bebidas.
00:16:41 Teremos um pouco de turbulência.
00:17:28 Sam? Sam?
00:17:35 Pode devolver minha mão?
00:17:51 Não acredito que vou passar
00:17:54 Seja paciente, ela estava
00:17:57 Eu sei.
00:17:58 Amo você.
00:17:58 Amo você também.
00:18:06 Aí está você. Até logo.
00:18:09 A causa do péssimo tempo
00:18:16 Isso é muito estranho.
00:18:18 Tem uma bóia registrando uma
00:18:22 É isso mesmo. Essa bóia
00:18:26 Mandei um aviso para ver se
00:18:26 Essa bóia não está em Georges
00:18:36 Qual é a probabilidade de
00:18:38 Muito remota.
00:18:45 Agora são três.
00:18:56 Mais um dia de congestionamento
00:18:58 Veja essa gente, Buda. Todos com
00:19:08 Com licença, senhor. Quando chegaremos?
00:19:12 Estamos quase lá.
00:19:14 Estamos apenas a dois quarteirões.
00:19:17 Vamos andando.
00:19:45 - O que está deixando eles assim?
00:19:49 Estão agitados hoje.
00:19:52 Em 1532, o conquistador espanhol
00:19:57 ...derrotou um imperador Inca na
00:20:03 Qual era o nome dele?
00:20:06 Montezuma.
00:20:08 Montezuma era no México...
00:20:11 É alguma coisa com Anta...
00:20:16 - Antahuallpa?
00:20:18 Tempo esgotado.
00:20:21 São 5 pontos para a Woodmont
00:20:31 Em que ano Luís XIV assumiu
00:20:41 Esse lugar é tão retrô que seria
00:20:48 Olha só quanto nerd.
00:20:56 Você está linda.
00:20:59 Obrigada. Esse lugar é incrível.
00:21:04 Foi muito bem
00:21:06 Você também.
00:21:07 Esses são meus companheiros
00:21:10 - Eu sou Laura
00:21:12 - Sua escola é demais.
00:21:18 Claro, seria legal.
00:21:21 Pode segurar isso por um instante?
00:21:21 Sim, claro.
00:21:33 Vai enfrentar um competidor de peso.
00:21:37 Aposto que ele é rico também.
00:21:40 Cale a boca.
00:21:53 Quem é?
00:21:54 Aqui é Terry Rapson.
00:21:56 - Desculpe ligar tão cedo.
00:22:01 Achamos algo extraordinário.
00:22:06 Lembra-se do que disse em Nova Déli?
00:22:08 De como o derretimento polar pode afetar
00:22:12 Sim...
00:22:13 Bem, acho que já está acontecendo!
00:22:20 Como assim?
00:22:22 Estamos registrando uma queda de 13º na
00:22:32 Primeiro achamos que era defeito.
00:22:39 É inacreditável.
00:22:42 Previu que isso aconteceria.
00:22:42 Sim, mas não na nossa época.
00:22:47 Não conheço nenhum modelo capaz
00:22:53 ...com exceção do seu.
00:22:54 Meu modelo recria uma mudança
00:23:00 É o mais perto que temos.
00:23:03 Nada assim aconteceu antes.
00:23:06 Pelo menos não em 10.000 anos.
00:23:35 As praias estão fechadas. As ondas são
00:23:44 Não deveria estar
00:23:47 Estamos em Los Angeles. Que tempo?
00:23:53 - Que barulho é esse?
00:24:07 Eu já volto.
00:24:15 - Centro de meteorologia.
00:24:18 Estou ocupado agora.
00:24:22 Está chovendo granizo aqui!
00:24:26 A pressão atmosférica na costa da
00:24:38 Chefe, ligue no canal do tempo.
00:24:47 Espere um instante.
00:25:09 Para prevermos um modelo preciso
00:25:15 - Mais alguma coisa?
00:25:19 Eu diria que perdeu o juízo, mas
00:25:24 - É importante.
00:25:24 Essa é a Dra. Janet Tokada.
00:25:32 Jack é paleoclimatologista
00:25:36 Robert, o que está acontecendo?
00:25:40 Há um aviso de tornado em Los Angeles.
00:25:47 Venha ver.
00:26:03 O tornado está se movendo rápido...
00:26:07 Meu Deus, o tornado está arrancando
00:26:31 O tornado está bem no centro de LA,
00:26:35 Estão malucos? Saiam daqui!
00:26:43 Podemos ver dois tornados
00:26:49 Agora os dois estão convergindo
00:26:51 Minha nossa! Cuidado!
00:27:00 - Chefe, onde você está?
00:27:04 Ele está indo na sua direção!
00:27:08 Meu Deus!
00:27:22 Um ônibus acabou de passar
00:27:24 Meu Deus, espero que não tenha
00:27:28 Estamos ao vivo no centro
00:27:32 Se olharem atrás de mim verão um
00:28:01 É mais um de uma série de tornados que
00:29:24 Sr. presidente, Los Angeles foi
00:29:31 A FAA está esperando sua autorização
00:29:34 O que acha que devemos fazer?
00:29:36 Até descobrirmos o que está acontecendo,
00:29:39 O que estão vendo é o que
00:29:44 Ei, cara. Acabei de falar
00:29:46 Sinto muito pessoal, mas
00:29:51 A FAA cancelou todo o tráfego
00:29:55 Infelizmente a ordem veio tarde demais para
00:30:02 Acabaram as chances de 1 em um bilhão.
00:30:07 Certo, atenção pessoal.
00:30:12 ...e pouco tempo, então vamos
00:30:16 Nossos modelos são inúteis.
00:30:18 Não acho que modelos
00:30:21 Os canadenses relataram um tremendo
00:30:25 Na Sibéria a pressão atmosférica
00:30:25 ...e a Austrália acabou de registrar
00:30:31 Está dizendo que esses eventos
00:30:34 Devemos considerar a possibilidade.
00:30:34 A única força que pode afetar
00:30:39 O que a NASA tem a dizer?
00:30:41 Já checamos, as emissões
00:30:44 E a corrente do Atlântico-Norte?
00:30:47 O que tem ela?
00:30:49 Recebi um telefonema do
00:30:53 Ele acha que a corrente mudou.
00:30:56 Ora, Jack. Como é possível?
00:30:58 A corrente depende de um equilíbrio
00:31:01 Sabemos disto.
00:31:03 Sim, mas ninguém sabe quanta
00:31:08 ...por causa do derretimento do gelo polar.
00:31:11 Acho que atingimos um nível
00:31:17 Isso explicaria o que está
00:31:20 Hedland está com dados
00:31:22 Pediram que eu os carregasse no
00:31:26 - ...tentar prever os próximos eventos.
00:31:31 Não vão apenas continuar. Ficarão piores.
00:31:37 Acho que estamos no limiar
00:31:46 Fale com a administração. Preciso
00:31:51 - Jack, você só tem uma teoria.
00:31:54 Não!
00:31:59 Tem 48 horas.
00:32:02 Professor Hall, acho que
00:32:05 Me acompanhe.
00:32:07 Algumas semanas atrás monitorei
00:32:10 O granizo, os tornados,
00:32:13 Seu modelo trabalha com esses efeitos?
00:32:16 Não tivemos tempo para isso.
00:32:17 - Talvez eu possa ajudar.
00:32:20 - Obrigada.
00:32:26 - São os resultados da tomografia de Peter?
00:32:31 - Ele está melhor hoje?
00:32:44 - Oi, Peter. Como está se sentindo hoje?
00:32:47 Que bom!
00:32:50 Vamos escutar.
00:32:53 Já sabe ler?
00:32:54 Não, mas me lembro da
00:32:59 É mesmo?
00:33:00 Minha mãe lia pra mim.
00:33:03 Ela deve estar muito
00:33:05 Você tem sido um menino
00:33:05 - Obrigado.
00:33:17 Jack, está trabalhando 20 horas seguidas.
00:33:21 Descanse um pouco.
00:33:25 Vou tentar fechar os olhos um pouco.
00:33:28 Me chamem quando
00:33:34 - Frank, ele é sempre tão obcecado?
00:33:40 Ele nunca relaxa?
00:33:42 Não, nunca.
00:33:47 Há quanto tempo trabalham juntos?
00:33:50 O Frank está com ele desde
00:33:54 ...eu só o agüento há dois anos.
00:34:03 Jack, temos os resultados.
00:34:15 De seis a oito meses? Não pode ser.
00:34:18 A escala de tempo não está em meses.
00:34:30 Vamos ter que ficar aqui,
00:34:35 Onde vai passar a noite?
00:34:36 Estão procurando um
00:34:39 Tem certeza de que só
00:34:39 Eu voltaria se pudesse...
00:34:46 O cheiro aqui está insuportável.
00:34:49 Deixe de brincadeira!
00:34:51 Pai, eu estarei no trem.
00:34:57 Tudo bem, filho. Te vejo amanhã.
00:35:03 Sam, adivinhe só? Conseguimos
00:35:08 Ótimo.
00:35:10 Até agora o mau tempo não
00:35:13 ...não estão se arriscando e estocam
00:35:19 Tem certeza disso, Jack?
00:35:22 - Você viu o modelo.
00:35:26 Vice-presidente. Conhece o professor Hall?
00:35:29 Sim, já nos conhecemos.
00:35:31 Ele tem novas informações
00:35:34 Obtivemos esses resultados
00:35:37 - Eles explicam o mau tempo extremo.
00:35:42 Isso é urgente, senhor. Nosso clima
00:35:48 Mas você mesmo disse que isso
00:35:50 - Eu estava errado.
00:35:53 Gostaria de estar, mas sabe o que
00:35:57 Estamos fazendo todos os preparativos
00:36:00 Tem que começar a fazer evacuações
00:36:04 Principalmente nos estados do norte.
00:36:05 - Evacuações?
00:36:07 Você ficou louco. Tenho que ir.
00:36:12 Senhor vice-presidente!
00:36:14 Se não agirmos agora será tarde demais!
00:36:20 Vamos, Jack.
00:36:22 Obrigada por nos trazer aqui.
00:36:24 Não posso deixá-la ir embora
00:36:27 A maior coleção de animais empalhados.
00:36:31 Vejam só isso, pessoal.
00:36:32 Esse mamute foi achado em estado
00:36:37 Restos de comida encontrados em
00:36:42 ...indicam que ele foi congelado
00:36:59 Não. Pare de se preocupar comigo.
00:37:02 Está tudo bem, temos
00:37:06 Sim, está tudo bem.
00:37:09 Fique aí, certo? Estou bem.
00:37:13 Como está Jeanette?
00:37:15 Está bem. A barca acabou de chegar.
00:37:20 Deve estar bom na Espanha.
00:37:22 Um time de resgate da RAF acabou
00:37:29 - Acha que virão nos buscar?
00:37:32 Não precisamos nos preocupar.
00:37:32 Temos bastante chá e biscoito.
00:37:37 Ficaremos bem.
00:37:40 Contanto que a privada não
00:38:35 Os indicadores não estão respondendo.
00:38:41 O tanque de combustível principal congelou!
00:38:42 Está tudo congelando!
00:38:48 Preparar para pouso forçado!
00:38:50 Acionar tanque auxiliar!
00:38:54 Vamos, desgraçado!
00:39:37 Recebi uma mensagem que
00:39:40 Há algumas horas atrás três
00:39:44 Eles caíram porque o
00:39:49 A temperatura era de 65º negativos.
00:39:53 Temos que verificar isso.
00:39:57 No chão as pessoas estão
00:40:01 Pode me dar uma foto por satélite
00:40:04 Temos pilhas de dados...
00:40:06 ...mas não temos um computador
00:40:06 Pode nos ajudar?
00:40:10 - Mande o que tiverem, faremos o possível.
00:40:17 Essa é a Escócia na hora em
00:40:21 Parece com um furacão.
00:40:23 Só que furacões não se formam na terra.
00:40:34 - Boa noite, senhor.
00:40:37 - Obrigado Victor. Até amanhã.
00:40:39 - Que tempo terrível!
00:40:48 Você mora aqui?
00:40:50 Só nos fins de semana. É do meu
00:40:55 Onde ele está?
00:40:56 Esquiando na Europa com minha madrasta.
00:41:02 Esse é o seu irmão mais novo?
00:41:04 Sim. É de quando fizemos
00:41:11 Está chovendo assim há três dias.
00:41:40 Só estou em pé aqui!
00:41:42 Não pode ficar aqui.
00:41:44 Nunca gostei mesmo dessa vizinhança.
00:41:46 Estou na estação de trens onde as plataformas
00:41:54 Os aviões parados e os trens fora
00:41:59 O Victor vem me pegar.
00:42:03 Não mais.
00:42:04 Na Nova Escócia o mar subiu 25 pés
00:42:10 O que temíamos nos últimos
00:42:14 A frente fria do ártico criou
00:42:18 ...e por mais incrível que possa
00:42:22 Vou pegar meu irmão menor,
00:42:26 - Onde ele está?
00:42:29 Se essa massa de ar vier para o sul,
00:42:37 Temos que evitar o engarrafamento
00:42:40 É melhor irmos direto para o
00:42:43 Vamos andar? Não com esse tempo.
00:42:50 É melhor irmos de escada.
00:42:50 Estamos no último andar.
00:42:57 Acho que temos que andar.
00:43:11 Talvez seja melhor ficarmos aqui.
00:43:13 Acho que é melhor mesmo.
00:43:15 Não, precisamos ir pra casa.
00:43:41 Cesar, venha aqui.
00:43:51 Os lobos fugiram!
00:43:53 Para terem uma idéia da situação
00:43:59 ...nesse momento temos inundações
00:44:03 Temos congestionamentos porque
00:44:08 Sem sinais os acidentes chegam a 200
00:44:35 Acho que não vou conseguir sair...
00:44:41 O cachorro não pode entrar aqui.
00:44:42 - Qual é, cara? Está um temporal lá fora.
00:44:46 Proibido alimentos, bebidas e animais.
00:44:48 Isso deveria ser uma
00:45:01 Desculpe.
00:45:02 Que droga, lá se vai meu
00:45:07 - Deve ter ratos em todo lugar!
00:45:14 Está fora de serviço.
00:45:16 Está fora de serviço!
00:45:16 Te dou 100 dólares para nos levar.
00:45:36 Temos que ir para um lugar mais alto.
00:45:38 Vamos! Para a biblioteca!
00:45:45 Não entendo o que está dizendo!
00:46:35 Onde está Laura?
00:46:39 - Estava bem atrás da gente...
00:46:43 O que ela está fazendo?
00:46:44 Diga para cobrirem os olhos.
00:47:55 Ela quer buscar a bolsa por
00:48:00 Deixe que eu pego.
00:48:15 Laura!
00:48:29 Veja! Vamos!
00:48:30 Vamos!
00:49:15 Professor.
00:49:17 Obrigado.
00:49:20 Foi o Neville que fez?
00:49:22 Neville não faz mais boneco palito.
00:49:26 Essa obra de arte é do
00:49:29 Não acredito que Neville
00:49:35 Não acreditaria como crescem rápido.
00:49:39 Professor, Jack Hall está no telefone.
00:49:44 Aí está.
00:49:49 Jack, conseguiu recriar
00:49:52 Sim. A forte rotação está puxando
00:50:01 Mas o ar não deveria esquentar
00:50:05 Sim, mas não esquenta. O ar
00:50:10 Isso é um incidente isolado.
00:50:14 Temo que não.
00:50:16 Detectamos outras duas super-células
00:50:21 ...e outra na Sibéria.
00:50:25 Sabe qual é o tempo estimado?
00:50:28 Sim. Nossa projeção anterior de
00:50:32 Essa tempestade vai mudar
00:50:36 Essa é uma projeção para 24 horas.
00:50:44 Essa é de 48 horas.
00:50:48 E agora de 7 a 10 dias.
00:50:53 Quando a tempestade tiver passado...
00:50:55 ...estaremos numa nova era glacial.
00:51:02 Meu Deus...
00:51:21 Professor, está na hora de sair daí.
00:51:27 Receio que essa hora tenha
00:51:35 O que podemos fazer?
00:51:41 Salve quantos puder.
00:51:56 Jack, algo está acontecendo em Nova Iorque.
00:52:13 Por aqui.
00:52:22 O que foi?
00:52:22 É a última. Tome, aproveite.
00:52:34 Obrigada por voltar para me salvar.
00:52:37 Foi muito corajoso.
00:52:51 É melhor devolver a bolsa.
00:53:10 Ei, Sam...
00:53:12 ...fale para ela o que sente.
00:53:23 Já conseguiu falar com seu irmão?
00:53:25 Ainda está fora de área.
00:53:33 Com licença, tem algum
00:53:37 Tem alguns no mezanino, mas
00:53:42 Onde vai?
00:53:44 Os telefones públicos estão
00:53:51 Estou tentando falar
00:53:53 Eu também.
00:53:55 - Tentei te ligar mas não consegui linha...
00:54:05 Tem certeza de que quer fazer isso?
00:54:17 Está funcionando!
00:54:23 - Adoro esta foto.
00:54:27 Onde foi tirada?
00:54:29 Em Miami.
00:54:31 Onde eu estava?
00:54:33 Eu fui com minha irmã.
00:54:36 Fazendo pesquisas para o seu doutorado.
00:54:42 Lembra-se dele quando
00:54:45 Tudo era "mais um".
00:54:47 Mais uma história para dormir.
00:54:49 Mais uma volta nas minhas costas.
00:54:54 Jack, Sam está no telefone!
00:54:59 - Sam?
00:55:01 - Você está bem, filho?
00:55:04 Sam, é sua mãe. Estou tão
00:55:07 Mãe, pode ligar para os pais de
00:55:10 Sim, claro.
00:55:14 - Sam, que barulho foi esse?
00:55:17 Sam?
00:55:21 O que está acontecendo
00:55:23 Sam, preste bastante atenção.
00:55:27 Esqueça o que falei sobre voltar pro sul.
00:55:30 É tarde demais, a tempestade vai piorar.
00:55:33 Está virando uma massa de ar enorme.
00:55:37 O ar ficará tão frio que
00:55:44 Sam?
00:55:45 O que eu faço?
00:55:47 Não saia daí.
00:55:50 Queime o que puder para se
00:55:50 Eu vou te buscar, entendeu?
00:55:55 Eu vou te buscar.
00:56:00 Sam?
00:56:02 Sam, volte!
00:56:04 Sam, está me ouvindo?
00:56:07 Está me ouvindo?
00:56:11 Sam?
00:56:13 Meu Deus!
00:56:16 Ele vai ficar bem.
00:56:16 Ele vai ficar bem, entendeu?
00:56:16 Ele vai ficar bem.
00:56:18 Ele vai ficar bem, entendeu?
00:56:46 Meu Deus, achei que
00:56:53 Vamos achar roupas secas para você.
00:57:02 Onde está o equipamento do ártico?
00:57:05 Não conseguirá chegar
00:57:07 Já andei a mesma distância antes na neve.
00:57:10 Não é o mesmo.
00:57:12 Jack, não é o mesmo!
00:57:18 Eu tenho que fazer isso.
00:57:22 Eu sei.
00:57:32 Minhas mãos estão tremendo.
00:57:34 - Tremendo...
00:57:36 Vista...
00:57:40 O que está fazendo?
00:57:43 Estou usando o calor do
00:57:46 Se o sangue dos seus membros
00:57:51 ...ele pode parar.
00:57:59 Onde aprendeu isso?
00:58:03 Era só prestar atenção na
00:58:08 Como se sente?
00:58:13 Muito melhor.
00:58:21 Frank me contou sobre o Sam.
00:58:24 Não vou tentar te convencer a não ir...
00:58:26 ...mas preciso que faça algo antes.
00:58:29 Explique seus resultados
00:58:31 - Já tentei fazer isso, Tom.
00:58:35 Falará direto com o presidente.
00:58:39 - É o último?
00:58:42 Também achamos esse rádio,
00:58:45 Deixe-me ver.
00:58:54 Buda, fique quieto.
00:59:51 Do outro lado.
01:00:00 Meu Deus.
01:00:23 A regra sobre tempestades é que
01:00:26 ...que as gerou seja corrigido.
01:00:29 Nesse caso estamos falando
01:00:32 A super tempestade durará
01:00:36 Quando terminar, gelo e neve
00:00:07 ...fazendo a atmosfera se estabilizar
00:00:14 O que podemos fazer quanto a isso?
00:00:17 Ir o máximo que pudermos para o sul.
00:00:19 Isso não tem graça, professor.
00:00:22 Para onde sugere que o povo vá?
00:00:24 Quanto mais para o sul forem,
00:00:27 Texas, parte da Flórida que
00:00:29 O melhor seria o México.
00:00:31 México? É melhor se ater à ciência
00:00:35 Tentamos fazer isso.
00:00:37 Mas você não quis dar ouvidos
00:00:42 O que propõe exatamente, professor?
00:00:50 Evacuar todos que estejam
00:01:01 E quanto ao povo no norte?
00:01:05 Receio que seja tarde demais para eles.
00:01:08 Se eles saírem, a tempestade os matará.
00:01:14 A essa altura, a melhor chance
00:01:20 ...tentar esperar passar e rezar.
00:01:29 - O que acha que ele fará?
00:01:36 Obrigado e boa sorte.
00:01:43 Todos precisaremos.
00:01:46 Não podemos evacuar metade do país
00:01:52 - Cada minuto de atraso custa vidas.
00:01:56 Se o prof. Hal estiver certo, enviar
00:02:01 - Temos que salvar os que podemos agora.
00:02:06 Às vezes é necessário
00:02:09 Não aceito que abandonar
00:02:12 Se tivesse o escutado
00:02:14 Corta essa. Ele não teria sugerido
00:02:18 O filho dele está em Manhattan.
00:02:23 Acho que deveria saber disso antes
00:02:29 Seguiremos o plano de Hall.
00:02:33 - General.
00:02:34 Envie uma ordem para a Guarda
00:02:53 Vivian, me ligue com minha esposa.
00:03:14 Lamento pessoal, mas
00:03:23 Há alguma chance do gerador
00:03:30 Está louco? É um scotch de 12 anos.
00:03:55 Cavalheiros, à Inglaterra.
00:04:01 À humanidade.
00:04:04 Ao Manchester United!
00:04:14 Só queria poder vê-lo crescer.
00:04:23 O importante é que ele vai crescer.
00:04:47 Talvez devesse deixar
00:04:50 Senhor, sou presidente
00:04:53 ...de matemática e de xadrez.
00:04:56 Se tiver um nerd maior do que
00:05:00 Vou deixar você trabalhar em paz.
00:05:06 Vai, faça o que tem que fazer.
00:05:11 Sabe de uma coisa? Vou ficar de costas.
00:05:18 O que foi?
00:05:26 Tem gente lá fora!
00:05:29 Estava passeando com meu cachorro
00:05:31 Estão caminhando na neve!
00:05:41 - Para onde vão?
00:05:48 Certo, pessoal! Silêncio!
00:05:50 Quando foi a última vez que
00:05:54 Falei com meu primo
00:05:57 - Estão sendo evacuados par ao sul.
00:06:00 A água congelou o suficiente
00:06:03 Devemos ir andando antes
00:06:05 Acho que ele tem razão. Vamos.
00:06:10 - Não devemos ir.
00:06:14 Eu falei com meu pai e
00:06:17 - A tempestade matará quem estiver lá fora.
00:06:20 Eu direi.
00:06:24 Com licença senhor.
00:06:27 Relaxe, filho. Será como patinar.
00:06:30 - Não é isso.
00:06:32 Se essas pessoas saírem,
00:06:36 - Certo, que bobagem é essa?
00:06:40 A tempestade vai piorar e quem
00:06:45 Onde conseguiu essa informação.
00:06:46 Meu pai é climatologista.
00:06:49 Então o que sugere que façamos?
00:06:50 Ficaremos aqui dentro, nos manteremos
00:06:53 - A neve está ficando mais espessa.
00:06:56 - Ficaremos presos aqui sem suprimentos.
00:06:59 - Um risco desnecessário.
00:07:02 Já perdemos tempo demais
00:07:03 Vamos pessoal.
00:07:04 Escutem! Escutem um instante!
00:07:07 Vamos embora, pessoal.
00:07:09 A tempestade vai piorar muito.
00:07:17 Senhor, fique por favor.
00:07:54 Quando chegar lá deixe uma mensagem
00:08:01 Eu te amo.
00:08:06 Eu te amo, Jack.
00:08:09 Diga a Sam que eu o amo muito.
00:08:13 Traga-o de volta.
00:08:22 Dra. Hal. Não conseguimos
00:08:27 - Vou tentar mais tarde, certo?
00:08:38 Pode deixar.
00:08:40 Você deveria estar em um
00:08:43 Protejo você há 20 anos.
00:08:48 Pensei que fosse eu que te protegia.
00:08:51 Me dê as chaves da caminhonete.
00:08:55 E você? Onde pensa que vai?
00:08:58 Alguém tem que saber navegar.
00:09:03 Tentarei atualizá-los sobre a
00:09:06 Boa sorte, Jack.
00:09:22 Notícias da fronteira dos EUA com o México.
00:09:25 O governo mexicano fechou a fronteira
00:09:31 ...que estão deixando o sul por
00:09:34 As pessoas vieram em busca de salvação,
00:09:40 Em um revés diplomático, milhares de
00:09:46 ...fugindo para o México.
00:09:47 Desesperadas as pessoas abandonaram
00:10:00 Aí está.
00:10:03 Essa lareira não é usada há 100 anos.
00:10:09 Certo...
00:10:17 - O que está fazendo?
00:10:20 - Não pode queimar livros!
00:10:23 Quer morrer congelado?
00:10:28 - Vou pegar mais.
00:10:32 Vou com vocês.
00:10:35 Certo, tem alguma cafeteria
00:10:37 Só uma sala de descanso
00:10:48 Não duraremos muito com
00:10:50 Procurem nas lata de lixo.
00:10:52 Sempre tem algo para
00:10:59 Friederich Nietschze. Não pode queimá-lo.
00:11:04 Por favor. Ele era um porco
00:11:08 Ele não era um porco chauvinista.
00:11:10 Mas era apaixonado pela irmã.
00:11:12 Com licença, pessoal. Tem uma seção
00:11:18 Depois de horas de incerteza o trânsito
00:11:24 Isso só foi possível porque o
00:11:28 ...perdoando toda a dívida latino americana...
00:11:39 Lucy.
00:11:46 - A ambulância de Peter chegou?
00:11:55 - Todos se foram.
00:11:58 Não sei o que houve. Todos
00:12:03 Tem um carro de neve da
00:12:08 Peter só pode ser removido
00:12:11 Eu deixei um recado para o serviço
00:12:23 Certo...
00:12:26 Vá embora, eu fico esperando.
00:12:29 Não, Lucy...
00:12:32 Deve ir, não vão esperar para sempre.
00:12:35 Está tudo bem.
00:12:37 Sinto muito.
00:12:40 Está tudo bem.
00:13:11 Você está bem?
00:13:13 Sim. É que eu cortei minha perna ontem.
00:13:20 - Conseguiu um sinal?
00:13:24 E...
00:13:29 E a tempestade está em todo lugar.
00:13:32 Está atingindo todo o hemisfério norte.
00:13:34 A Europa está enterrada sob
00:13:38 E estão dizendo que será igual aqui.
00:13:41 Eu acho que seu pai não vai conseguir.
00:13:46 Conseguirá sim.
00:13:52 Ele vai conseguir.
00:13:58 Foi declarado estado de calamidade
00:14:02 A exposição à tempestade pode causar
00:14:07 ...procurem se aquecer até
00:14:16 Onde nós estamos?
00:14:19 Estamos no norte da Filadélfia.
00:14:25 Cuidado!
00:14:31 Vocês estão bem?
00:14:33 Sim...
00:14:42 Fim da linha.
00:14:44 Vamos calçar os sapatos de neve.
00:14:47 Seguiremos a pé.
00:14:55 Devíamos voltar. Estamos congelando
00:15:02 Devíamos ter ficado na biblioteca.
00:15:06 Certo rapazes, vamos continuar andando.
00:15:18 Acorde...
00:15:37 O que está fazendo?
00:15:39 Isolamento térmico.
00:15:40 Jornal é melhor, mas isso serve.
00:15:43 Passando uns anos na rua
00:15:55 Obrigado.
00:16:00 Já sei. Suas férias favoritas.
00:16:05 Além dessas?
00:16:08 Certo. Fui à Groelândia com meu pai numa
00:16:16 ...e o barco quebrou nos deixando presos.
00:16:22 Chovia sem parar.
00:16:26 Parece muito chato.
00:16:30 Na verdade foi bem legal.
00:16:32 Apenas eu e meu pai
00:16:49 "Galeria"
00:17:44 Frank!
00:17:46 Você está bem?
00:17:48 Estou bem!
00:17:51 Só parei para fazer umas comprinhas.
00:17:55 Tenho que soltar o trenó.
00:18:12 Aguente firme. Vou te puxar.
00:18:17 - Jason, tem que fazer um contra-peso!
00:18:29 Certo, acho que já tenho o peso!
00:18:32 Vou te pegar.
00:18:44 O vidro está quebrando!
00:18:49 Tem peso demais!
00:18:54 Vão para casa.
00:19:06 Não! Frank, vou te tirar daí!
00:19:12 Não faça isso!
00:19:14 Não faça isso!
00:20:01 O que tem aí?
00:20:04 Uma bíblia de Gutemberg.
00:20:06 Estava na sala de livros raros.
00:20:10 Acha que Deus pode te salvar?
00:20:12 Não. Eu não acredito em Deus.
00:20:15 Está abraçando a bíblia bem apertado.
00:20:18 Estou protegendo-a.
00:20:23 Essa bíblia foi o primeiro livro impresso.
00:20:27 Representa o surgimento
00:20:32 Se quer saber acho que a escrita
00:20:37 Pode rir...
00:20:39 ...mas se a civilização ocidental
00:20:43 ...salvarei pelo menos um
00:21:21 Ouvimos que alguém tinha ficado aqui.
00:21:25 - Estamos com uma ambulância.
00:21:31 Muito obrigada por ter vindo.
00:21:54 Ei? Você está bem?
00:22:00 Parece estar com febre.
00:22:02 Estou bem. Só não consigo dormir.
00:22:08 Minha cabeça não para de
00:22:15 Bem estúpido, não é?
00:22:17 Só precisa de tempo para se acostumar.
00:22:22 Como posso me acostumar, Sam?
00:22:25 Tudo o que eu fiz, todo meu estudo...
00:22:30 ...foi uma preparação para um
00:22:36 Eu sei que você acha que sempre
00:22:41 Você estava certo.
00:22:44 Foi tudo em vão.
00:22:48 Eu só falei aquilo para
00:22:52 A verdade sobre o quê?
00:22:58 Sobre o motivo pelo qual
00:23:06 Eu entrei por sua causa.
00:23:50 Sr. presidente.
00:23:53 Lamento senhor, não
00:23:55 Somos os últimos.
00:23:59 Tudo bem.
00:24:14 Campo de refugiado americanos
00:24:46 Primeira secretária.
00:24:57 Raymond, a comitiva do
00:25:07 Ele não sobreviveu.
00:25:14 Ela não acordou hoje. Eu não
00:25:20 Ela está muito pálida.
00:25:22 Escutem, ninguém come
00:25:25 - Deve ser hipotermia.
00:25:28 Talvez seja uma gripe.
00:25:30 Não é gripe.
00:25:33 Como sabe?
00:25:35 Livros não servem apenas para queimar.
00:25:38 Ela está com febre e suando frio.
00:25:42 Como está o pulso?
00:25:45 Muito acelerado.
00:25:46 Ela tem algum machucado ou
00:25:50 Ela reclamou de um corte
00:25:54 Não achei que fosse grave.
00:26:03 Está infeccionado. Septicemia.
00:26:06 Ela está entrando em choque.
00:26:08 - Já vi isso antes, pode piorar.
00:26:12 ...e antibióticos imediatamente, ou...
00:26:22 Ou o quê?
00:26:41 Nunca vi nada igual.
00:26:44 Não temos ponto de referência,
00:26:48 O que está fazendo?
00:26:49 Estou coletando dados.
00:26:52 Vou mandar para Houston, Korolev,
00:26:57 ...vamos ajudá-los.
00:27:00 Tom, acorde.
00:27:02 Recebi fotos da estação espacial.
00:27:16 Qual o tamanho dessa coisa?
00:27:18 O vórtex tem 15 milhas de diâmetro
00:27:21 Essas duas células estão
00:27:24 Meu Deus...
00:27:25 Essa outra atingirá Nova Iorque
00:27:44 Jason!
00:27:46 Você está bem?
00:27:48 Jason?
00:28:05 O que está fazendo?
00:28:06 Tem que haver remédios naquele navio.
00:28:08 Você disse que era
00:28:11 Eu disse.
00:28:19 Onde achou essas cadeiras?
00:28:23 Por que?
00:28:25 Eu vou com você.
00:28:28 Eu também.
00:29:31 Fechada! Maldição!
00:30:20 Estão em russo, não consigo ler.
00:30:23 - Pessoal, achei.
00:30:27 Está escrito "penicilina" no fundo.
00:30:34 Esperem um pouco,
00:30:36 - Podemos achar comida aqui.
00:30:38 Precisamos de comida, inclusive Laura.
00:30:43 Está bem.
00:30:49 Sam, aqui!
00:30:53 Bingo!
00:31:05 Você está bem?
00:31:08 Estou.
00:31:11 Quanto tempo acha que temos?
00:31:14 Podemos usar esse bote
00:31:32 Você está bem?
00:31:38 Ele mordeu minha perna.
00:31:43 Tome, use isso.
00:31:52 Deve estar em cima
00:31:55 As leituras do satélite mostram uma
00:32:14 Pessoal, acho que estamos
00:32:19 Temos que voltar agora mesmo.
00:32:22 Vou sair e atrair os lobos
00:32:26 Quando eles saírem, tranquem a porta.
00:33:33 Brian, feche a porta.
00:33:36 Vamos, cara!
00:33:47 Brian, abra a porta!
00:33:54 Temos que sair daqui!
00:33:56 Brian, pegue os remédios.
00:34:55 Vamos!
00:35:32 Leve os remédios para a Laura!
00:36:10 Fechem a porta!
00:36:21 Mais livros! Não deixem o fogo apagar!
00:36:24 O que está acontecendo?
00:36:34 Saia de perto da porta!
00:37:30 Quanto tempo fiquei desmaiado?
00:37:33 Umas duas horas.
00:37:35 - Como se sente.
00:37:40 Tivemos que entrar meio
00:37:42 ...te empurrar pra dentro.
00:37:45 Eu já devia ter me acostumado
00:37:48 É bom tê-lo de volta.
00:37:55 O que está fazendo?
00:37:58 O olho da tempestade já passou.
00:38:00 - Estamos a 40 milhas de Manhattan.
00:38:06 Sam pode não ter mais um dia.
00:39:18 O que acha que vai acontecer conosco?
00:39:20 O que quer dizer?
00:39:23 Quero dizer a civilização, todos.
00:39:30 A humanidade sobreviveu
00:39:33 Certamente somos capazes
00:39:38 Tudo depende se aprenderemos
00:39:44 Eu deveria ter aprendido com os meus.
00:39:48 Você fez tudo que pôde.
00:39:52 Eu estava falando sobre o Sam.
00:40:00 Jack, sabe as chances que o Sam tem.
00:40:15 Fiz uma promessa ao meu filho.
00:40:18 Vou cumpri-la.
00:40:45 Entendido controle da missão, prossiga.
00:40:48 Temos relatórios de que a tempestade
00:40:52 Podem confirmar?
00:40:55 Afirmativo. Está clareando finalmente!
00:40:59 Estamos acima da Europa agora.
00:41:01 Posso ver terra pela
00:42:49 Quanto falta até a biblioteca?
00:42:52 Ela deveria estar...
00:42:56 ...bem aqui.
00:43:03 Sinto muito, Jack.
00:43:41 Sam?
00:44:48 Quem está aí?
00:44:56 Meu pai.
00:45:02 Você conseguiu.
00:45:08 Claro que sim.
00:45:36 Embaixada dos Estados Unidos
00:45:58 Sr. presidente.
00:46:02 Acabei de receber uma
00:46:05 Ele conseguiu chegar em Nova Iorque.
00:46:08 Ele disse que há sobreviventes.
00:46:12 Obrigado, Tom.
00:46:15 São ótimas notícias.
00:46:27 As últimas semanas nos deixaram
00:46:33 ...perante a força destruidora da natureza.
00:46:36 Durante anos acreditamos que
00:46:40 ...os recursos naturais do nosso
00:46:46 Nós estávamos errados.
00:46:49 Eu estava errado.
00:46:51 O fato do meu primeiro discurso
00:46:55 ...é um testemunho de
00:46:59 Agora o povo americano e
00:47:03 ...são convidados das nações
00:47:07 Quando mais precisamos eles
00:47:12 E eu sou profundamente grato
00:47:40 Peter? Oi.
00:47:43 Está se sentindo bem hoje?
00:47:45 Muitas pessoas ficaram presas
00:47:51 Mas hoje podemos ter esperança.
00:47:55 Há algumas horas eu soube que um
00:48:01 ...lutando contra toda adversidade.
00:48:05 Ordenei que uma missão de resgate os
00:48:40 Jack!
00:48:42 É bom te ver! Entrem à bordo!
00:49:39 Veja só isto.
00:49:42 O quê?
00:49:45 Nunca vi o ar tão limpo.
00:49:56 Legendas Sincronizadas por: