Day Of The Dead
|
00:00:38 |
"EL DÍA DE LOS MUERTOS" |
00:02:00 |
Ay. |
00:02:01 |
Carajo. |
00:02:02 |
Lo siento. Lo siento. |
00:02:05 |
No importa, tengo más. |
00:02:07 |
Qué bueno. |
00:02:12 |
Más despacio. |
00:02:13 |
Sígueme. |
00:02:16 |
¿Te gusta eso? |
00:02:18 |
Dime que te gusta. |
00:02:21 |
Acabo de decírtelo. |
00:02:33 |
¿Te da clases ese cavernícola? |
00:02:34 |
No. No. |
00:02:36 |
Bien. Quiero que lo nuestro |
00:02:49 |
¡Qué asco! |
00:02:52 |
Oye, vamos a explorar. |
00:03:12 |
Marco. |
00:03:21 |
- ¿Qué pasa? |
00:03:22 |
¿Por qué tanto tráfico? |
00:03:23 |
¿Qué pasa? |
00:03:25 |
Esto es una locura. |
00:03:26 |
Un representante declaró |
00:03:29 |
...que el ejercicio de la cuarentena |
00:03:33 |
Charlie, 1-4, habla Charlie... |
00:03:35 |
Tenemos contacto visual. |
00:03:36 |
Tenemos reservaciones a las 7. |
00:03:39 |
Estas son jaladas. |
00:03:41 |
No pueden hacer esto. |
00:03:43 |
¿Quién ordenó este ejercicio? |
00:03:45 |
Señor, me ordenaron mantener cerrada |
00:03:49 |
Puede llevar a su hijo al hospital local. |
00:03:52 |
Esa gente no sabe |
00:03:54 |
Quiero un verdadero hospital. |
00:03:55 |
Comprendo, señor... |
00:03:57 |
Si no tiene hijos, |
00:03:59 |
Eso no ayuda, mi amor. |
00:04:01 |
Iremos a Boulder. |
00:04:03 |
¡Cabo Cross! Vengan. |
00:04:06 |
Ya lo oyeron. ¡Andando! |
00:04:09 |
Se lo estoy pidiendo amablemente. |
00:04:12 |
Por favor regrésese. Por favor. |
00:04:21 |
- ¿Sra. Leitner? |
00:04:23 |
Sarah, ¿qué haces aquí? |
00:04:25 |
Tu mamá dijo que no volverías. |
00:04:27 |
Ya sabes cómo exagera. |
00:04:30 |
Además, me necesitan aquí. |
00:04:32 |
Siento haber gritado, pero |
00:04:36 |
Cody está muy enfermo. |
00:04:37 |
Entiendo que esté molesto... |
00:04:39 |
...pero lo mejor que |
00:04:42 |
...es llevarlo al centro médico. |
00:04:43 |
El ejército trajo especialistas... |
00:04:45 |
...ya están en el hospital. |
00:04:47 |
Será mucho más rápido |
00:04:49 |
Tiene razón. |
00:04:51 |
Gracias. |
00:05:00 |
Hagan que se den la vuelta |
00:05:02 |
Ya oyeron al capitán. |
00:05:04 |
Que se den la vuelta todos. |
00:05:05 |
Disculpe, capitán. |
00:05:07 |
Capitán. |
00:05:09 |
¿Les dije... la verdad? |
00:05:11 |
Cabo, sus órdenes son |
00:05:15 |
Digo, su pueblo de mierda, |
00:05:18 |
Hágalo. |
00:05:19 |
Sí, señor. |
00:05:21 |
0616, fuera. |
00:05:23 |
¿Dónde diablos están |
00:05:25 |
Debieron llegar hace 3 horas. |
00:05:27 |
No han llegado, señor. |
00:05:28 |
Estamos buscándolas. |
00:05:30 |
No. ¿A las dos? |
00:05:42 |
¿Nina? |
00:06:04 |
¿Nina? |
00:06:07 |
Hola... |
00:06:13 |
¡Te atrapé! |
00:06:18 |
Te asusté. |
00:06:20 |
- Realmente no. |
00:06:25 |
¿Qué encontraste? |
00:06:27 |
No sé. |
00:06:30 |
¿Quieres ver? |
00:06:31 |
¿Encontrar un lugar agradable? |
00:06:34 |
¿En un hoyo oscuro? No lo creo. |
00:06:39 |
Oye, ¿no dijiste... |
00:06:41 |
...que tu mamá tiene gripa? |
00:06:44 |
Sí, está en cama. |
00:06:46 |
¿Se daría cuenta |
00:06:50 |
Ciérrate el pantalón, Kyle. |
00:06:52 |
¿Qué? |
00:06:53 |
Vámonos de aquí. |
00:06:57 |
No he acabado. |
00:07:01 |
¿Quieres que te lleve? |
00:07:06 |
Tu amigo es un aguafiestas. |
00:07:08 |
Ya lo sé. |
00:07:13 |
¡Ay, Dios! |
00:07:17 |
Cielos, ¿estás bien? |
00:07:22 |
Calma, ya paró. ¿Eres mi mamá? |
00:07:24 |
Bueno, ya vámonos. |
00:07:26 |
Nina y yo tenemos... planes. |
00:07:33 |
Mis papás llegarán en un par de horas. |
00:07:35 |
¿Quieres ir a mi casa? |
00:07:36 |
¿Estás loco? |
00:07:39 |
Si me hiciste enfermar, te mato. |
00:07:40 |
No. |
00:07:41 |
¡Ya se va el autobús! |
00:07:43 |
- ¡Vámonos! |
00:07:44 |
Esta es KSWT, transmitiendo en vivo |
00:07:49 |
Tengo noticias... |
00:07:51 |
...para quienes tratan |
00:07:53 |
La ruta 40 estará cerrada |
00:07:56 |
...pero insisten en que |
00:08:01 |
El tío Sam no trataría |
00:08:04 |
No. Siga con nosotros |
00:08:07 |
Mientras tanto, |
00:08:11 |
...se los daré a usted. |
00:08:13 |
Y ahora, más idioteces. |
00:08:16 |
Como una pieza más |
00:08:21 |
...¿es capaz de pensamiento |
00:08:22 |
Señor, mis órdenes |
00:08:24 |
...para que se la de al público. |
00:08:26 |
Esto no se trata |
00:08:29 |
¿De qué carajo se trata entonces? |
00:08:33 |
Vas a decírmelo. |
00:08:36 |
...o por Celine Dion. |
00:08:41 |
Seguramente te gusta. |
00:08:48 |
Oye, no seas así. |
00:08:49 |
Eran sólo mis alergias. |
00:08:52 |
Mira, te daré dinero. |
00:08:53 |
¿Qué? |
00:08:54 |
- Bueno... |
00:08:56 |
Caminaré a casa. |
00:09:06 |
¿A dónde se fue? |
00:09:08 |
Dijo que necesitaba hacer ejercicio. |
00:09:25 |
Terminamos, Kyle. |
00:09:30 |
¿Kyle? |
00:10:28 |
"Sé todo lo que puedes ser" |
00:10:37 |
¿Puedes creer que le van a dar |
00:10:44 |
Dale esto al capitán Rhodes. |
00:10:45 |
Cabo Cross. |
00:10:47 |
Tenemos órdenes |
00:10:54 |
Creo que me va a gustar. |
00:10:56 |
Estabas en Fort Bragg, ¿no? |
00:10:58 |
Sí. |
00:11:00 |
Sí... oí habar de ti. |
00:11:01 |
Tú y mi carnal Henry Fat anduvieron |
00:11:06 |
Tú y tu carnal están mal. |
00:11:08 |
Nunca sucedió. |
00:11:09 |
Si tú lo dices. |
00:11:10 |
Desde ahora están de guardia. |
00:11:12 |
Esta es su barricada. |
00:11:13 |
No pasa nadie. ¿Entendido? |
00:11:16 |
Crain, ¿tú manejas? |
00:11:17 |
Sí, señor. Digo... |
00:11:18 |
...señorita. |
00:11:19 |
¿Listo para un viaje? |
00:11:21 |
¡Sí! |
00:11:24 |
No pasa nadie. |
00:11:29 |
¿Cuánto nos vamos a quedar? |
00:11:31 |
Volveremos antes del desayuno. |
00:11:32 |
¡Son como 12 horas! |
00:11:34 |
Te traeremos un rico pan. |
00:11:37 |
¿Pasaremos la noche juntos? |
00:11:39 |
- No. |
00:11:40 |
...porque no sería adecuado. |
00:11:43 |
Le estaba echando los perros. |
00:11:46 |
¡Cállate! |
00:11:53 |
¿No querías que manejara? |
00:11:55 |
Conozco el camino. |
00:11:57 |
¿Te acabas de alistar? |
00:11:58 |
¿En serio se nota? |
00:12:00 |
Sí, hace 7 meses. |
00:12:02 |
Estaba estudiando radar. |
00:12:04 |
Es mi primera vez. |
00:12:06 |
Ojalá fuera algo |
00:12:08 |
Cuidado con lo que deseas. |
00:12:09 |
He visto cosas "emocionantes". |
00:12:11 |
No te preocupes... |
00:12:13 |
...aquí nunca pasa nada. |
00:12:14 |
Parece un pueblo de mierda. |
00:12:18 |
¿A dónde vamos? |
00:12:20 |
A mi casa. |
00:12:23 |
Ah, ¿eres de aquí? |
00:12:25 |
Aquí nací y crecí. |
00:12:28 |
Bueno, es un pueblo de mierda... |
00:12:43 |
Bueno, no me tardo. |
00:12:46 |
Oye, Crain suena muy formal. |
00:12:49 |
¿Cómo te llaman tus amigos? |
00:12:51 |
Mis amigos me llaman Bud. |
00:12:53 |
Bud. Está bien. |
00:12:56 |
Cuando no estemos con los demás, |
00:13:22 |
¿No hay nada en la TV? |
00:13:25 |
¿Sarah? |
00:13:26 |
¿No sabes tocar? |
00:13:28 |
También es mi casa. |
00:13:29 |
Si quieres privacidad, |
00:13:32 |
- ¿Qué pasa, Nina? |
00:13:35 |
¿Tu papá enseña cristianismo? |
00:13:37 |
Esto no está bien. |
00:13:38 |
Te faltó un botón. |
00:13:39 |
¿Qué diablos haces aquí? |
00:13:40 |
Hacer cumplir la cuarentena. |
00:13:41 |
No regresaste mis llamadas. |
00:13:43 |
- ¿Cuarentena? |
00:13:44 |
Claro... |
00:13:45 |
...a tu celular, 4 ó 5 veces. |
00:13:47 |
¿Sabes qué? |
00:13:49 |
En cama, creo. |
00:13:50 |
- Crees. |
00:13:52 |
No se sentía bien. |
00:13:53 |
¿Y no fuiste a verla? |
00:13:54 |
La veo todos los días. |
00:13:55 |
- Mucho más que ciertas personas. |
00:14:01 |
Hola, mamá. |
00:14:04 |
Sarah, mi amor. |
00:14:07 |
No sabía que vendrías. |
00:14:10 |
Supongo que estabas |
00:14:13 |
¿Cómo te sientes, mamá? |
00:14:14 |
Estoy bien. |
00:14:15 |
No. Tienes fiebre. |
00:14:17 |
Tienes cosas más importantes |
00:14:21 |
¿Qué haces aquí? |
00:14:23 |
Te llevaré al hospital. |
00:14:24 |
No seas tonta. |
00:14:26 |
Es un resfriado. |
00:14:29 |
Mamá, te voy a llevar al hospital. |
00:14:31 |
Vamos a vestirte. |
00:14:38 |
Mi papá dejó muchos recados. |
00:14:41 |
¿Cuándo se enfermó mamá? |
00:14:42 |
Hoy. Es un resfriado. |
00:14:43 |
Todos lo tienen. |
00:14:45 |
No empieces. |
00:14:46 |
Kyle estaba muy mal. |
00:14:47 |
Le sangraba mucho la nariz. |
00:14:49 |
¿Dónde está? |
00:14:51 |
En casa. Encontró el hachís |
00:14:53 |
Voy a ir a ver cómo está. |
00:14:56 |
¡Espera! |
00:14:57 |
¿No puedes subir... |
00:14:58 |
...a ver a tu madre... |
00:15:00 |
...y quieres ir al otro extremo |
00:15:02 |
No. Sube, asegúrate... |
00:15:05 |
...de que mamá se vista |
00:15:08 |
¿Podrás con eso? |
00:15:10 |
Yo iré a ver a Kyle. |
00:15:12 |
Sí, Almirante Perra. |
00:15:18 |
¿Todo bien? |
00:15:19 |
No. |
00:16:03 |
¿Kyle? |
00:16:05 |
¿Hay alguien aquí? |
00:16:16 |
Diablos. |
00:16:18 |
No está cargada. |
00:16:43 |
¡Dios mío! |
00:17:09 |
¿Qué rayos pasó aquí? |
00:17:15 |
¡Carajo! |
00:17:25 |
¿Qué hay ahí? |
00:17:29 |
El teléfono está muerto. |
00:17:30 |
¡Carajo! |
00:17:35 |
Ay, Dios. |
00:17:39 |
No tengo servicio. |
00:17:42 |
- Sí. |
00:17:43 |
Vámonos. |
00:17:45 |
Fitzsimmons, |
00:17:49 |
El muchacho no está. |
00:17:50 |
Los cadáveres están destrozados. |
00:17:52 |
No llamé a la policía, |
00:17:55 |
Sí, lo sé, cabo. |
00:17:56 |
Bloqueamos las líneas telefónicas |
00:18:00 |
Hay muchos rumores extraños. |
00:18:03 |
Informaré a la policía. |
00:18:05 |
¿Dónde está? |
00:18:06 |
Llevaré a mi madre al hospital. |
00:18:08 |
Voy para allá, a buscar a unos |
00:18:11 |
Vuelva a la barricada pronto. |
00:18:13 |
Sí, señor. Cambio y fuera. |
00:18:19 |
¿Por qué no está cargada |
00:18:22 |
Es complicado. |
00:18:27 |
Ya veo. |
00:18:28 |
Por cierto, soy vegetariano. |
00:18:31 |
Tal vez debamos mantener eso |
00:18:50 |
¿Estaba drogado Kyle? |
00:18:52 |
No estaba ahí. |
00:18:54 |
¿Saben sus papás dónde está? |
00:18:56 |
No. |
00:18:57 |
Ay, estoy sangrando. |
00:19:00 |
Hay gasa en el botiquín. |
00:19:02 |
A ver. Aquí está. |
00:19:03 |
Haz la cabeza para atrás. |
00:19:04 |
- Cuidado. |
00:19:09 |
¿Cuándo vas a volver a Denver? |
00:19:20 |
Estaciónalo, nos vemos adentro. |
00:19:22 |
Sí. |
00:19:38 |
"CENTRO MÉDICO |
00:19:47 |
¡Más despacio! |
00:19:49 |
¡Tarado! |
00:19:51 |
Disculpe, mi mamá |
00:19:54 |
Ella y todos los demás. |
00:19:56 |
Toma. |
00:19:58 |
Anota su nombre en la lista |
00:20:02 |
No puedo esperar. |
00:20:03 |
La mitad de la ciudad está enferma. |
00:20:05 |
Nos faltan doctores. |
00:20:06 |
Anota su nombre en la lista. |
00:20:13 |
Mamá... tienen demasiada gente. |
00:20:16 |
Tendremos que esperar. |
00:20:20 |
¿Qué? |
00:20:21 |
¿Sería mucha molestia? |
00:20:26 |
Mis papás están |
00:20:29 |
- ¿Vamos? |
00:20:31 |
¡Trevor, espera! |
00:20:36 |
Quédate aquí. |
00:20:39 |
Salazar, deberías estar de guardia. |
00:20:42 |
Williams y Elders están allá. |
00:20:43 |
El capitán quiso que viniera. |
00:20:44 |
Los teléfonos no sirven. |
00:20:46 |
Ni siquiera los celulares. |
00:20:47 |
Oí que fueron órdenes |
00:20:50 |
¿Todavía crees |
00:20:53 |
No. Algo muy serio está pasando. |
00:20:57 |
Cabo Cross. |
00:21:05 |
Sí, señor. |
00:21:09 |
Un doctor del Centro de Control |
00:21:10 |
...quiere saber de los cadáveres |
00:21:13 |
Fue irritantemente insistente. |
00:21:25 |
Sarah es muy buena. |
00:21:26 |
Ojalá estuviera más conmigo. |
00:21:30 |
Eh... ¿tiene novio? |
00:21:33 |
Es atractiva, ¿verdad? |
00:21:36 |
Sí, muy atractiva. |
00:21:41 |
¿Cree que saldría |
00:21:43 |
Cielos, disculpe. Soy un poco... |
00:21:47 |
¿Está bien? |
00:21:49 |
Ay, Dios mío. |
00:21:51 |
Está helada. |
00:21:53 |
¡Necesito ayuda aquí! |
00:21:55 |
Vamos. |
00:21:56 |
Sigue conmigo. |
00:21:58 |
Háblame, háblame. |
00:22:02 |
Bueno. Sra. Cross... |
00:22:04 |
...voy a ir por Sarah. |
00:22:06 |
¿De acuerdo? |
00:22:09 |
¡Cabo Cross! |
00:22:14 |
Debe transmitirse por el aire. |
00:22:15 |
Una vez que está en la sangre... |
00:22:16 |
...muta más rápido que nada... |
00:22:18 |
Dr. Logan, la cabo Cross. |
00:22:21 |
Gracias por venir. |
00:22:23 |
¿Nos da un minuto? |
00:22:27 |
Se habla más libremente si no |
00:22:35 |
Estaré afuera. |
00:22:39 |
Ha tenido una noche difícil. |
00:22:41 |
Vaya que sí. |
00:22:43 |
Dijo que parecía... |
00:22:45 |
...que los cadáveres |
00:22:47 |
¿Los habrá atacado un animal? |
00:22:48 |
Si puede esconder |
00:22:51 |
¿No encuentran al hijo? |
00:22:52 |
Así es. |
00:22:54 |
¿Las heridas parecían mordidas? |
00:22:56 |
¿Qué? |
00:22:57 |
Es una pegunta sencilla. |
00:23:00 |
¿Yo qué sé? |
00:23:01 |
- Tal vez sea la gripe aviaria. |
00:23:03 |
Papá, eso no es posible. |
00:23:06 |
Oí de un caso en Francia |
00:23:10 |
Papá. |
00:23:12 |
¿Qué pasa, papi? |
00:23:16 |
Papá. |
00:23:20 |
¡Papi! |
00:23:22 |
¿Qué está pasando? |
00:23:26 |
Papi. |
00:23:28 |
¡Papá! |
00:23:33 |
Papá... |
00:23:37 |
Necesitamos un doctor. |
00:23:53 |
Señor. Señor. |
00:24:01 |
Tiene que ir a la sala de espera. |
00:24:03 |
Algo está pasando. |
00:24:04 |
- ¿A mi mamá? |
00:24:06 |
- ¿Qué pasa? |
00:24:27 |
Oigan, creí que se habían ido |
00:24:33 |
¿Qué demo... |
00:24:37 |
¡No! ¡No! |
00:24:40 |
¡No! |
00:25:09 |
¡Dios mío! ¡Ayúdenme! |
00:25:14 |
Entonces la chava |
00:25:18 |
...y te juro por Dios... |
00:25:26 |
¿Qué diablos... |
00:25:28 |
Esto es demasiado |
00:25:31 |
¿Ves este botón? |
00:25:32 |
Lo oprimes y hablas si tienes algo |
00:25:35 |
...porque mi turno ya se acabó |
00:25:45 |
O no. |
00:26:01 |
¡Oye! ¿A dónde demonios vas? |
00:26:12 |
Oye, dijiste |
00:26:15 |
- Sí. |
00:26:17 |
Enséñamelos. |
00:26:29 |
¡Alto! |
00:26:49 |
¿Seguro que esta es |
00:26:52 |
¡Tal vez no debas ir allá! |
00:27:10 |
¿Qué carajo... |
00:27:30 |
¿Qué carajo... |
00:27:33 |
"EMERGENCIAS" |
00:27:57 |
Vamos, vamos. |
00:28:00 |
Corre. |
00:28:03 |
¡Dios! |
00:28:09 |
¡Ay, Dios mío! |
00:28:24 |
¡No, no, no! |
00:28:25 |
¡No! ¡No! |
00:28:28 |
¡Ahí vienen! |
00:28:30 |
¿Qué demonios fue eso? |
00:28:42 |
¡Déjame entrar! |
00:28:46 |
Vamos. ¡Vamos! |
00:29:03 |
¿Qué diablos? |
00:29:12 |
¿Qué le pasa a esta gente? |
00:29:14 |
No sé. |
00:29:15 |
¿Dónde está el sótano? |
00:29:16 |
Ahí. |
00:29:17 |
Mi mamá está ahí. |
00:29:19 |
Iremos en secreto. |
00:29:20 |
¡Es una orden! |
00:29:39 |
¡Vamos! |
00:29:44 |
¡Aquí! |
00:29:45 |
¡Estamos a salvo! |
00:30:01 |
¿Qué diablos fue eso? |
00:30:04 |
¿De qué hablas? |
00:30:06 |
¡Bud! ¡Ayúdame! |
00:30:26 |
Ay, Dios mío. |
00:30:33 |
¿Qué vamos a hacer? |
00:30:51 |
¡Carajo! |
00:30:53 |
Vamos. |
00:31:23 |
Mira la estación de radio. |
00:31:25 |
Mira, hay alguien ahí. |
00:31:29 |
Oye, tranquila. |
00:31:31 |
Tranquila. |
00:31:33 |
Estaremos bien. ¿Me oyes? |
00:31:36 |
Te lo juro. |
00:32:05 |
Podemos hacer bombas Molotov. |
00:32:08 |
Claro, yo haré un camión |
00:32:11 |
Vamos, tenemos armas. |
00:32:13 |
- Yo no. |
00:32:14 |
Estoy en comunicaciones. |
00:32:16 |
Así que eres inútil. |
00:32:17 |
Cállate, Logan. |
00:32:18 |
Tú tienes una. |
00:32:21 |
No está cargada. |
00:32:22 |
¡No puede ser! |
00:32:24 |
¿Qué clase de soldado eres? |
00:32:26 |
No creo que quieras |
00:32:29 |
¿Dónde está el Humvee? |
00:32:31 |
El estacionamiento estaba lleno... |
00:32:34 |
Deben haber salido cuando... |
00:32:36 |
Un soldado sin arma |
00:32:38 |
Debe ser mi cumpleaños. |
00:32:40 |
¿Qué les pasa? |
00:32:42 |
¿Sabes qué? |
00:32:44 |
¿Cómo llegaste aquí? |
00:32:45 |
En taxi. |
00:32:46 |
¡Qué bien! Propongo que salgas |
00:32:59 |
El Humvee del capitán Rhodes. |
00:33:01 |
Él debe tener las llaves. |
00:33:04 |
¿Qué? ¡No! No. |
00:33:06 |
Esas cosas están en todas partes. |
00:33:10 |
No en todas partes. |
00:33:18 |
Vamos. |
00:33:26 |
Ay Dios, ay Dios. |
00:33:28 |
Hola... |
00:33:29 |
¡Hola, hola, hola! |
00:33:31 |
¡Contesten! |
00:33:32 |
¡Hola! ¡Hola! |
00:33:34 |
Deja de tocar. ¡Mira! |
00:33:35 |
¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! |
00:33:39 |
¡Me voy a morir! |
00:33:41 |
¡Abran la maldita puerta! |
00:33:43 |
¡Abran la puerta! |
00:33:46 |
¡Abran! |
00:33:47 |
¡Ay, Dios mío! |
00:33:49 |
¡Abran la puerta! |
00:33:50 |
¡Auxilio! |
00:33:51 |
¡Abran la puerta! |
00:33:53 |
¡Ay, Dios! ¡Rápido! |
00:33:58 |
- ¿Son como ellos? |
00:34:00 |
- ¿Seguro? |
00:34:01 |
¡Más vale! |
00:34:10 |
¡Sr. Y Sra. Leitner! ¡Están bien! |
00:34:13 |
¿Dónde está Cody? |
00:34:17 |
Queríamos llevarlo a un doctor... |
00:34:20 |
...pero tu hermana no nos dejó. |
00:34:22 |
Está muerto. |
00:34:23 |
¡Basta, Andrew! |
00:34:30 |
Ya tenía tos antes de todo esto. |
00:34:33 |
No estoy enferma. |
00:34:48 |
Vamos. |
00:35:06 |
Cielos. |
00:35:16 |
- ¡Madre de Dios! |
00:35:23 |
Dios. |
00:35:43 |
¿Quieres que vaya? |
00:35:45 |
Sí, pero tengo un rango |
00:35:54 |
Muy bien... |
00:36:13 |
Salazar. ¿Estás bien? |
00:36:15 |
No si me sigues dando |
00:36:20 |
¿Cómo te escapaste? |
00:36:21 |
Cuando todos empezaron |
00:36:25 |
Ríete, perra. |
00:36:27 |
Bueno, me voy a llevar |
00:36:30 |
Cielos. |
00:36:31 |
No necesitarás esto. |
00:36:40 |
Las tengo, vámonos. |
00:36:45 |
Carajo. |
00:36:47 |
¡Rápido! |
00:37:10 |
¡No! |
00:37:11 |
- ¿Qué? |
00:37:13 |
¿Qué pasa? |
00:37:15 |
¡Háganse a un lado! |
00:37:17 |
¡Rápido! |
00:37:19 |
¡Me agarró! |
00:37:23 |
¡No! |
00:37:26 |
¡Jala! |
00:37:28 |
¡Vámonos! ¡Rápido! |
00:37:30 |
¡Vámonos! |
00:38:22 |
¡Te tengo! ¡Vamos! |
00:38:25 |
¡Jala! |
00:38:54 |
Dime que te acordaste de las llaves. |
00:38:59 |
¡Dios! |
00:39:02 |
¡Dios! |
00:39:05 |
¡Carajo, me mordió! |
00:39:06 |
¡Me mordió! |
00:39:09 |
Carajo. Me mordió, me mordió. |
00:39:12 |
Lo lamento. |
00:39:19 |
¡Carajo! |
00:39:24 |
Esto va a ser rápido. |
00:39:25 |
¡No, no! |
00:39:27 |
Vieron lo que le pasó a Rhodes |
00:39:30 |
Es la única forma. |
00:39:32 |
Le puse cloro. |
00:39:36 |
¡Cállate! |
00:39:37 |
Deja el arma. Es una orden. |
00:39:39 |
No sé si lo hayas notado... |
00:39:41 |
...pero hay personas |
00:39:44 |
¡A la mierda con tus órdenes! |
00:39:47 |
¡Te dije que te calles! |
00:39:51 |
¿Qué vas a hacer? |
00:39:53 |
A Rhodes lo mordieron mil veces, |
00:39:56 |
Además, el cloro mata casi todo. |
00:39:58 |
¿Quién carajo eres? |
00:39:59 |
Soy médico. |
00:40:02 |
¡No me vengas |
00:40:04 |
Tiene que morir. |
00:40:08 |
Te dije que te calles... |
00:40:16 |
..."señor". |
00:40:17 |
Yo me haré responsable de él... |
00:40:20 |
...y si es necesario, haré lo que |
00:40:24 |
¡Así que tranquilo! |
00:40:35 |
No tengo tiempo para pendejadas. |
00:40:38 |
Tenemos que ver |
00:40:41 |
Estoy observando. |
00:40:42 |
¡Te estoy vigilando! |
00:40:54 |
Llamen a la policía, |
00:40:58 |
...y si está escuchando la Comisión |
00:41:02 |
...tal vez hagan caso. |
00:41:08 |
Voy a descansar. |
00:41:10 |
Mi puta presión arterial |
00:41:12 |
No debí haber hecho la dieta |
00:41:15 |
Y es demasiado tarde |
00:41:24 |
Yo debería preocuparme. |
00:41:25 |
Tu esposa ha estado tosiendo. |
00:41:27 |
¿Qué tratas de decir? |
00:41:28 |
¿Puedo probar esto? |
00:41:30 |
¿Tienes licencia? |
00:41:31 |
No. |
00:41:32 |
Yo tampoco. |
00:41:35 |
No tengo una puta licencia. |
00:41:45 |
Si hay alguien ahí... |
00:41:46 |
Anda, niña. |
00:41:48 |
Estamos atrapados |
00:41:50 |
...KXWT en Elm Street, |
00:41:54 |
Eh... nos están atacando. |
00:41:58 |
Si hay alguien ahí... |
00:42:01 |
...necesitamos ayuda. |
00:42:04 |
La gente se volvió loca. |
00:42:06 |
Por favor envíen ayuda. |
00:42:08 |
Cabemos cinco aquí. |
00:42:09 |
Mi novia Nina y yo... |
00:42:11 |
...los señores Leitner y el DJ. |
00:42:12 |
Alguien envíe algo, ¿sí? |
00:42:15 |
Estamos en la estación de radio |
00:42:18 |
Ah, y si oyen mi voz, |
00:42:23 |
No es un lugar seguro. |
00:42:24 |
Repito. No vayan al hospital. |
00:42:32 |
Debemos irnos ahora. |
00:42:36 |
Está bien. |
00:42:37 |
Toma esto y dame un arma. |
00:42:39 |
¿Qué? ¿Eres la Srta. MacGyver? |
00:42:41 |
Esto no va a funcionar. |
00:42:45 |
Dame una de tus armas. |
00:42:47 |
Si algo te pasa, no podemos |
00:42:54 |
Sé disparar esas. |
00:42:57 |
Apuesto a que sí. |
00:43:00 |
Qué chida lanza. |
00:43:03 |
¿Ves a un negro con un algo afilado |
00:43:06 |
No, no quise... |
00:43:07 |
Bud, ¿podrías tirar esta silla |
00:43:10 |
Sí. |
00:43:14 |
- ¿Tienes tu encendedor? |
00:43:15 |
Hagámoslo. ¿Listo? |
00:43:17 |
Sí. |
00:43:19 |
Bueno... ¡Ahora! |
00:43:40 |
Dispárales en la cabeza. |
00:43:45 |
¡Ay, Dios mío! |
00:43:52 |
¡Cielos! |
00:43:57 |
¡Dios mío! |
00:44:01 |
¡Vámonos, doctor! |
00:44:07 |
¡Cuidado! |
00:44:16 |
¡Carajo! |
00:44:20 |
¡Cuidado! |
00:44:28 |
Carajo. |
00:44:35 |
Vámonos. |
00:45:21 |
Por favor ayúdeme. |
00:45:23 |
Claro. |
00:45:35 |
¡Vámonos! |
00:45:38 |
¡Lo tengo! |
00:45:41 |
Se me acabaron las balas. |
00:45:42 |
A mí también. Carajo. |
00:45:45 |
¿Dónde está Logan? |
00:45:55 |
¡Qué ojete! |
00:46:00 |
¿Hay más de estos hijos de puta? |
00:46:02 |
Enciéndelos. |
00:46:05 |
¡Vamos! |
00:46:07 |
Ahora. |
00:46:16 |
¡Ay, no! |
00:46:34 |
Eso funcionó... |
00:46:36 |
Sí. |
00:46:48 |
¡Atrás! |
00:46:55 |
Buen tiro. |
00:46:56 |
Como de pandillero, ¿no? |
00:47:03 |
Necesitamos más munición. |
00:47:05 |
Aguanta. |
00:47:24 |
¡Esto es un asco! |
00:48:18 |
Oye, Gomer... |
00:48:21 |
...no te des por vencido. |
00:48:25 |
No lo haré. |
00:48:30 |
¡Carajo! |
00:48:38 |
¿Por qué los esquivas? |
00:48:41 |
Aún son alguien. |
00:48:42 |
Ya no. |
00:49:24 |
Eso fue divertido. |
00:49:28 |
Esto es increíble. |
00:49:30 |
Tenemos que irnos de aquí. |
00:49:31 |
¿Tiene coche? |
00:49:32 |
No, yo no voy a salir. |
00:49:34 |
Si te sientes con suerte, hazlo tú. |
00:49:36 |
Yo sería como un filete |
00:49:38 |
Voy a sentarme en mis nalgotas |
00:49:40 |
Esperemos. Alguien vendrá. |
00:49:42 |
Tienen que hacerlo. |
00:50:00 |
¿A cuál de ustedes |
00:50:03 |
- ¿Qué? |
00:50:05 |
¿A quién le sangró la nariz? |
00:50:06 |
Siéntese y conteste. |
00:50:09 |
¿Qué te pasa? |
00:50:11 |
Nina, deja eso. |
00:50:13 |
A alguien le sangró la nariz. |
00:50:14 |
¿Quién miente? |
00:50:15 |
Tuvo que ser uno de ellos. |
00:50:17 |
¡Le dije que se siente! |
00:50:19 |
No querrás comerte esto. |
00:50:22 |
Ni a ella ni a mí nos sangró. |
00:50:24 |
¡Están cubiertos de sangre! |
00:50:25 |
¡Cállese! |
00:50:27 |
¡Mi hijo atacó a una enfermera! |
00:50:28 |
¡Es su sangre! |
00:50:29 |
Busquen las mordidas. |
00:50:30 |
Nadie toca a mi esposa. |
00:50:32 |
¡Contesten, carajo! |
00:50:33 |
¿No entienden? |
00:50:35 |
Alguien aquí está infectado. |
00:50:37 |
Todos estamos en peligro. |
00:50:53 |
"COMPRA Y VENTA DE ARMAS" |
00:50:54 |
Hagámoslo rápido. |
00:50:55 |
¿Y tu amiguito? |
00:50:57 |
Bud, lo siento. |
00:51:00 |
No, no. Comprendo. |
00:51:08 |
¿Estás bien? |
00:51:10 |
Sí. |
00:51:11 |
Hazme un favor. |
00:51:13 |
Sí, cualquier cosa. |
00:51:14 |
Tráeme un arma a mí también |
00:51:35 |
¡De esto estoy hablando! |
00:51:42 |
Sí. |
00:52:04 |
¡Dígannos, carajo! |
00:52:06 |
Sí. Sólo... |
00:52:13 |
Ay, Dios. |
00:52:15 |
Me asustaste. |
00:52:17 |
¿Paul? |
00:52:20 |
¡Quítense del sofá! |
00:52:36 |
Está bien. |
00:52:37 |
¿Hay alguien vivo allá afuera? |
00:52:38 |
¿Alguien me oye? |
00:52:40 |
¿La policía? |
00:52:42 |
¡Pasó algo, carajo! |
00:52:44 |
¡Ayúdennos, por favor! |
00:52:48 |
No saben con quién se meten. |
00:52:50 |
Las automáticas |
00:52:52 |
¿Ah, no? ¿Quién dice? |
00:53:00 |
Esto fue hecho |
00:53:04 |
¡Por el poder de Grayskull! |
00:53:08 |
- Bueno. |
00:53:09 |
Déjate de pendejadas y cárgalas. |
00:53:11 |
¿Vas a seguir hablándome así? |
00:53:13 |
¿Ves esto? Es un machete. |
00:53:15 |
Pinche malagradecida. |
00:53:27 |
¡Carajo! |
00:53:28 |
¡No! Está esposado. |
00:53:31 |
¿Y si se suelta? |
00:53:34 |
Le dispararé. |
00:53:36 |
No voy a ir con él. |
00:53:37 |
- ¡Sí! |
00:53:42 |
Cielos, te hizo caso. |
00:54:04 |
Las ventas de casas subieron... |
00:54:07 |
Con la música pop... |
00:54:09 |
Desde el primer día... |
00:54:11 |
No entiendo. |
00:54:12 |
No dicen nada sobre esto. |
00:54:14 |
Todavía no lo saben. |
00:54:16 |
...el ejército, la guardia nacional... |
00:54:17 |
...quien tenga armas... |
00:54:19 |
Dios mío. |
00:54:20 |
¿Queda alguien vivo? |
00:54:22 |
¿Qué demonios haces? |
00:54:26 |
No se sale de la ciudad por aquí. |
00:54:31 |
Es mi hermano. |
00:54:32 |
¿Tu hermano es DJ? |
00:54:36 |
Nos están atacando. |
00:54:38 |
Necesitamos ayuda. |
00:54:40 |
¿Dónde carajo está la caballería? |
00:54:43 |
¿Qué haces? |
00:54:48 |
Dios mío. Es mamá. |
00:54:50 |
- ¡Trevor! |
00:54:52 |
¡Trevor, espera! |
00:55:07 |
¡Carajo! |
00:55:11 |
¡A eso me refiero! |
00:55:13 |
¡Atropéllalos! |
00:55:18 |
¡Eso es! |
00:55:23 |
¡Espera! ¡Espera! |
00:55:24 |
- ¡Podría estar infectada! |
00:55:27 |
¿Por qué mentiste |
00:55:29 |
Todo saldrá bien. |
00:55:31 |
Te lo prometo. |
00:55:33 |
¡Mamá! |
00:55:34 |
¡Trevor! |
00:55:43 |
Ay, Dios. |
00:55:50 |
Trevor, no era ella. |
00:55:52 |
Ya no era ella. |
00:55:57 |
¿Hay alguien más ahí? |
00:55:59 |
Sí. |
00:56:00 |
Tráelos. Nos vamos de aquí. |
00:56:01 |
¿De veras? |
00:56:02 |
¡Corre! |
00:56:04 |
Sí, está bien. |
00:56:08 |
Sr. Y Sra. Leitner, nos rescataron. |
00:56:12 |
Es hora de irnos. |
00:56:30 |
¿Señores Leitner? |
00:56:56 |
¡No! |
00:57:06 |
Lo siento, Trevor. |
00:57:12 |
¡Hay sobrevivientes! |
00:57:14 |
¡Hola! |
00:57:17 |
Vamos. |
00:57:18 |
¡Vengan! |
00:57:40 |
¡Nina! |
00:57:54 |
Rápido, ven acá. |
00:57:56 |
Vamos, ahí vienen. |
00:57:57 |
¡Rápido! ¡Ahí vienen! |
00:58:00 |
¡Ay, no! ¡Ay, no! |
00:58:03 |
Tenemos que irnos. |
00:58:26 |
¡Vámonos! |
00:58:43 |
Esto es ridículo. |
00:58:45 |
¿Por qué "Thriller" |
00:58:48 |
Es vegetariano. |
00:58:52 |
¿Es la mejor explicación |
00:58:55 |
¿Tienes otra mejor? |
00:58:57 |
Digo, mientras no piense que soy... |
00:59:00 |
...una hamburguesa de soya, |
00:59:06 |
Parecen retener |
00:59:09 |
...antes de ser infectados. |
00:59:11 |
Pues retuvo sus hormonas... |
00:59:12 |
...porque sabe quién eres. |
00:59:17 |
Supongo que también recuerda |
00:59:21 |
Mal soldado. |
00:59:24 |
¡Atención! |
00:59:30 |
No puedo creerlo, carajo. |
00:59:47 |
El capitán Rhodes está infectado. |
00:59:48 |
¿Sabes dónde... |
01:00:09 |
Ve si funciona el SATCOM. |
01:00:24 |
¡Vámonos! |
01:00:29 |
¡Vámonos de aquí! |
01:00:58 |
¡Carajo! |
01:00:59 |
¡Me estaban disparando! |
01:01:06 |
¿Vas a tomar |
01:01:08 |
No hay carretera secundaria. |
01:01:10 |
Ve a Hidden Lake Road. |
01:01:12 |
Nos llevará a Boulder. |
01:01:13 |
Tienes razón. Bien pensado. |
01:01:18 |
Agárrense. |
01:01:50 |
Oye... |
01:01:53 |
...¿estás bien? |
01:01:56 |
¿Recuerdas que dije |
01:01:59 |
Así es. |
01:02:08 |
No volveremos nunca, ¿verdad? |
01:02:10 |
No lo sé, Trevor. |
01:02:14 |
¿Por qué te fuiste en vez de abrir... |
01:02:17 |
...la tienda de bicicletas? |
01:02:18 |
¿Crees que iba a esperar... |
01:02:20 |
- ... a que aprendieras? |
01:02:22 |
¿Que se rompió y casi me mata... |
01:02:23 |
...a 80 km de la casa? |
01:02:25 |
¡Guarden eso para Oprah, por favor! |
01:02:30 |
¿Qué carajo fue eso? |
01:02:40 |
Kyle. |
01:03:06 |
¡Vamos, fuera! |
01:03:10 |
¿Qué pasa, eh? |
01:03:14 |
Descanse, soldado. |
01:03:23 |
Muy bien. |
01:03:25 |
¡Kyle! |
01:03:31 |
¿Por qué seguimos con él? |
01:03:33 |
Tomen todas las armas que puedan. |
01:03:36 |
Mira a ese pendejo. |
01:03:38 |
Le gustas. |
01:03:40 |
Amor de zombi. |
01:03:42 |
Necesitamos un escondite |
01:03:45 |
El silo Nike está a 1.5 km. |
01:03:46 |
Sí, nos refugiaremos ahí |
01:03:50 |
Bueno. Bud irá con nosotros. |
01:03:53 |
¿Por qué? |
01:03:54 |
Será útil contra ellos... |
01:03:55 |
...y cumple órdenes. Eso me gusta. |
01:03:58 |
Pero si trata de hacer algo... |
01:04:00 |
Tiro a la cabeza. |
01:04:03 |
Ven, Sr. Obediente. |
01:04:05 |
¡Media vuelta! |
01:04:10 |
Ay, Dios mío... |
01:04:11 |
¡Marcha! |
01:04:21 |
¿Qué fue eso? |
01:04:22 |
No sé, prepárense |
01:04:25 |
¡Vámonos! |
01:04:52 |
Andando. |
01:04:55 |
Siéntate. |
01:05:02 |
¿Qué demonios miras? |
01:05:06 |
Sé que no le miras las nalgas. |
01:05:09 |
Creo que Gomer quiere... |
01:05:12 |
¡Déjalo en paz! |
01:05:14 |
Trevor... |
01:05:16 |
Buena idea. |
01:05:17 |
Guiaré con esto. |
01:05:18 |
No cuentes conmigo. |
01:05:20 |
¿Quieres dejarte de pendejadas |
01:05:25 |
¿Por unas bicicletas? |
01:05:28 |
Es algo complicado. |
01:05:31 |
Es un niño. |
01:05:32 |
Todos tenemos que crecer. |
01:05:34 |
Este sería un buen momento. |
01:05:38 |
¡Bud! ¡Bud! ¡Basta! |
01:05:42 |
¡Bud, ya basta! |
01:05:56 |
¡Vámonos! |
01:06:01 |
¡Oigan! ¡Síganme! |
01:06:23 |
¡Por aquí! |
01:06:24 |
¡Vámonos! |
01:06:46 |
Vamos. |
01:06:51 |
¡Cúbranlo! |
01:07:09 |
Buen tiro. |
01:07:10 |
Gracias. |
01:07:15 |
Vengan, vámonos. |
01:07:22 |
¿Qué demonios... |
01:07:30 |
Un video de Puffy. |
01:07:44 |
Por supuesto. |
01:07:46 |
Oigan, tenemos visitas. |
01:07:48 |
¿Está cargada tu arma? |
01:07:50 |
Totalmente. |
01:07:52 |
Bien. Quédate con Nina. |
01:08:53 |
¡Esperen! |
01:08:56 |
¿Qué hace aquí? |
01:08:58 |
Estaba... tratando de escapar. |
01:09:00 |
Me perseguían esos monstruos. |
01:09:02 |
Vine a refugiarme aquí. |
01:09:04 |
¿Para salvar su trasero? |
01:09:06 |
No. |
01:09:07 |
Y destruir la evidencia, ¿no? |
01:09:10 |
"Proyecto Fuego Arrasador. " |
01:09:12 |
"INFORMACIÓN SECRETA" |
01:09:14 |
Su nombre aparece |
01:09:16 |
¿Qué proyecto es ese? |
01:09:17 |
No sé cómo mi nombre... |
01:09:19 |
¡Óigame! Mi mamá está muerta. |
01:09:20 |
Mi ciudad natal |
01:09:23 |
O me dice lo que sabe... |
01:09:25 |
...o le juro que lo mato aquí mismo. |
01:09:27 |
Deme un momento |
01:09:31 |
No le mienta. |
01:09:32 |
Déjenme terminar... |
01:09:33 |
Adelante. |
01:09:36 |
Unos científicos |
01:09:39 |
¿Incluyéndolo a Ud.? |
01:09:42 |
¿Los estudió o los creó? |
01:09:43 |
Mire, fui a Washington |
01:09:47 |
No pude comunicarme aquí. |
01:09:49 |
Luego oí de la cuarentena. |
01:09:52 |
No sabemos si nuestra investigación tiene |
01:09:56 |
Sí lo sabemos. |
01:10:05 |
El virus... |
01:10:06 |
Esto fue hace 3 días. |
01:10:07 |
...ha mutado |
01:10:10 |
...todos estamos infectados |
01:10:13 |
Yo soy el último. |
01:10:14 |
Creo que los maté a todos. |
01:10:16 |
A Tom, a Grace, a todos. |
01:10:20 |
Yo... |
01:10:22 |
...me encerré |
01:10:25 |
Destruí las muestras |
01:10:29 |
No sé por qué la infección |
01:10:32 |
...pero la siento. |
01:10:34 |
Siento la malevolencia. |
01:10:37 |
Moriré aquí como los faraones... |
01:10:41 |
...con mi legado, una hermosa arma... |
01:10:45 |
...una hermosa arma. |
01:10:59 |
¿Para qué crearon ese virus? |
01:11:01 |
Para paralizar tropas enemigas... |
01:11:03 |
...paralizando su sistema nervioso... |
01:11:04 |
...de 6 a 7 horas. |
01:11:06 |
No creímos que mutaría. |
01:11:08 |
Nos habría permitido... |
01:11:09 |
...capturar gente sin matarla. |
01:11:11 |
Era para salvar vidas. |
01:11:13 |
Buen trabajo, doctor. |
01:11:16 |
Se salió. |
01:11:18 |
Sí, la puerta estaba abierta |
01:11:22 |
¿Por qué no estamos enfermos? |
01:11:23 |
Algunos son inmunes a ciertos virus. |
01:11:27 |
Qué suerte tenemos. |
01:11:29 |
Pero una vez que te muerden... |
01:11:31 |
...nada puede protegerte. |
01:11:32 |
¿Dónde está la puerta trasera? |
01:11:34 |
No existe. |
01:11:47 |
Carajo. |
01:12:00 |
Quédate aquí. |
01:12:05 |
¿Ya regresaste? |
01:12:06 |
No me voy a morir aquí abajo. |
01:12:12 |
No. ¡Te lo juro! |
01:12:14 |
Nina, no. No vale la pena. |
01:12:23 |
Es más listo que los otros. |
01:12:27 |
No puedo creerlo. |
01:12:29 |
No voy a regresar |
01:12:39 |
Cállate, pendejo. |
01:12:43 |
Oigan, ¿lo mataron? |
01:12:45 |
Está en la ventilación. |
01:12:46 |
Pero tengo a su amiguita. |
01:12:55 |
Es el Dr. Engel. |
01:12:57 |
El mejor del equipo. |
01:12:58 |
Si de hecho retienen algo |
01:13:04 |
Debe haber una salida. |
01:13:06 |
Esa es la única salida. |
01:13:07 |
Por eso escogí este lugar. |
01:13:08 |
Creí que los científicos eran listos. |
01:13:10 |
Vengan, síganme. |
01:13:13 |
Pinche pendejo. |
01:13:14 |
Este lugar se llama Nike, ¿no? |
01:13:15 |
Sí. |
01:13:17 |
Pues no estaban haciendo tenis. |
01:13:19 |
Los silos Nike se construyeron en la Guerra |
01:13:23 |
¿Qué? |
01:13:25 |
¿Estabas fumando mota |
01:13:28 |
La cosa es que había misiles |
01:13:32 |
Si encontramos uno, |
01:13:39 |
Oigan, ¿qué le pasó |
01:13:44 |
Cielos. |
01:13:50 |
Tenemos que encontrar ese silo. |
01:14:13 |
Nunca acabaremos de buscar |
01:14:15 |
Tenemos que separarnos. |
01:14:17 |
Nos vemos aquí en 5 minutos. |
01:14:19 |
¿Por qué los blancos |
01:14:22 |
Yo no lo haré. |
01:14:23 |
Tiene razón. |
01:14:26 |
Es su funeral. |
01:14:27 |
Tú irás conmigo. |
01:14:28 |
No. Trevor y yo |
01:14:32 |
Vamos a estar bien. |
01:14:34 |
Bueno. 5 minutos. |
01:14:36 |
Ni un segundo más. |
01:14:37 |
Tengan cuidado. |
01:14:48 |
Te ves muy sexy. |
01:14:50 |
Cállate la boca. |
01:15:01 |
Alguien prestó atención |
01:15:05 |
Sí, no eres tan tonto |
01:15:07 |
¿Ah, sí? |
01:15:09 |
Tú no eres tan molesta |
01:15:12 |
"ÁREA DE ACCESO LIMITADO" |
01:15:19 |
Por si acaso. |
01:15:52 |
¡Vete! |
01:15:55 |
¡Sarah, corre! |
01:16:19 |
¿Estás bien? |
01:16:20 |
Sí. ¿Y Salazar? |
01:16:25 |
Qué bien. |
01:16:28 |
- ¡Rayos! |
01:16:30 |
Son tanques de propulsión |
01:16:32 |
¿Estás segura? |
01:16:33 |
Sí. |
01:16:34 |
Podemos prepararlos |
01:16:37 |
...juntar a todos los zombis en un lugar |
01:16:40 |
Está bien. |
01:16:42 |
En cuanto Nina les quite |
01:16:45 |
...sólo tendré que... |
01:16:52 |
¿Estás bien? |
01:16:55 |
Sí. |
01:17:04 |
Voy a correr como el demonio. |
01:17:06 |
Cuando te diga, |
01:17:09 |
Entendido. |
01:17:10 |
No te preocupes, funcionará. |
01:17:11 |
Lo sé. |
01:17:14 |
Oye, Sarah... |
01:17:15 |
¿Sí? |
01:17:17 |
No dejes que te coman. |
01:18:05 |
¡Oigan! |
01:19:27 |
¡Ahora! |
01:20:14 |
Ve si Logan dejó las llaves. |
01:20:35 |
Noticias de la enfermedad |
01:20:37 |
Nos informan que se siguen... |
01:20:39 |
...descubriendo cadáveres... |
01:20:41 |
...pero un vocero del ejército |
01:20:44 |
...que el virus ha sido contenido. |
01:20:47 |
Aunque el área... |
01:20:49 |
...permanecerá cerrada |
01:20:51 |
...parece que se acabó el peligro. |
01:20:54 |
Les informa Charley Schue |
01:20:58 |
Subtítulos por aRGENTeaM |