Day Zero

es
00:00:44 MESAS DE RECLUTAS
00:00:47 Número 4-2-2.
00:00:51 DESDE LA PRlMERA GUERRA
00:00:54 LOS MlLlTARES DE EE. UU.
00:00:56 - Juro solemnemente...
00:00:59 - apoyar y defender...
00:01:03 la Constitución
00:01:05 LLAMARON A MÁS
00:01:08 de todo enemigo,
00:01:10 ¿ Ustedes se dicen soldados?
00:01:12 ¡No eres un soldado!
00:01:15 ¡Apunten!
00:01:23 LU EGO DE VIETNAM,
00:01:28 ¡Qué diablos, no iremos!
00:01:35 HASTA AHORA
00:01:41 CORREO DE EE. UU.
00:01:51 La ofensiva de los aliados
00:01:53 marcaría un momento crucial
00:01:55 según un vocero
00:02:05 ¿Puedes hacer
00:02:06 Sí.
00:02:17 A la esquina de 1 2 y Broadway.
00:02:29 DÍA CERO
00:03:01 "Esto es peor que Vietnam".
00:03:04 Palabras de Joey Silver,
00:03:07 tiene 34 años
00:03:10 Las encuestas indican
00:03:12 7 se oponen a que se suba
00:03:16 La decisión de subir
00:03:20 despertó una importante
00:03:23 la oposición ahora se extiende
00:03:26 y oficinas de compañías.
00:03:33 Esta semana, oficiales en Bagdad
00:03:37 Caldwell reconoció que las cosas
00:03:40 Si se fijan en lo que sucede
00:03:43 sé que todos se preguntan si
00:03:56 Dixon.
00:03:58 Terminé por hoy.
00:04:00 ¿Cuándo vienes
00:04:02 ¿Para estar atascado
00:04:05 No es para mí, Gussie.
00:04:07 Pero gracias,
00:04:09 No es halago.
00:04:12 que habla inglés por aquí.
00:04:42 Sí, creo que 25.000 soldados más...
00:04:46 serían necesarios para
00:04:49 para que el país sea seguro.
00:04:52 La seguridad es
00:04:54 - Es difícil para un estadounidense
00:05:55 ¿Entonces simplemente te vas?
00:05:57 Te vas. Así nomás.
00:06:01 Dice que tengo 30 días.
00:06:06 No lo puedo creer.
00:06:07 No tiene nada que ver conmigo.
00:06:11 Escucha lo que dice.
00:06:14 "Nuestra nación ha emprendido
00:06:17 "Es nuestro deber
00:06:19 y lograr que el mundo sea
00:06:22 ¿Es eso lo que hacemos?
00:06:26 Cariño, ¿es eso lo que hacemos?
00:06:31 ¿Lo es?
00:06:36 Dios, yo había hecho un plan
00:06:51 BAR
00:06:54 CERVEZA POR $1
00:07:06 Gracias por llamar.
00:07:09 No lo decidí.
00:07:16 Oye, amigo.
00:07:19 ¿Cómo estás?
00:07:20 Bien, ¿y tú?
00:07:24 - Cerveza bien fría.
00:07:38 Estoy en el medio
00:07:41 No terminaré a tiempo.
00:07:42 Nos toca a nosotros, muchachos.
00:07:47 Oye.
00:07:51 Es justo.
00:07:53 ¿Quieres ir?
00:07:54 Debo decirte...
00:07:56 luego del 11 de septiembre...
00:07:59 destruyeron el maldito edificio,
00:08:01 ¿Y lo de LA?
00:08:04 Sí...sí, te aseguro que sí.
00:08:11 La cagada es que
00:08:16 Sí.
00:08:21 A la libertad.
00:08:24 ¿Un brindis?
00:08:25 Así es.
00:08:29 Vamos, chicos.
00:08:34 A la libertad.
00:08:35 Tequila.
00:08:42 Cielos.
00:08:47 Oye, te conozco.
00:08:48 Ayer, en la calle.
00:08:52 Sí. Lo siento,
00:08:55 Hola, James.
00:08:57 - Es un placer conocerte.
00:09:02 ¿Qué te trae por aquí?
00:09:04 Vine con dos amigas
00:09:07 Qué bien.
00:09:10 Bueno, que la pasen bien.
00:09:14 Gracias, ustedes también.
00:09:18 - De acuerdo.
00:09:19 - Para mí también.
00:09:24 ¿Qué carajo hiciste?
00:09:26 A veces la veo
00:09:29 - Lo arruinaste.
00:09:31 - ¿Qué la pasen bien?
00:09:35 Jamás vi un intento tan débil.
00:09:37 - Ella se acercó a ti.
00:09:39 Increíble.
00:09:41 Por eso pagarás
00:09:48 Horriblemente mal.
00:09:51 Es la única pelea
00:09:56 Mis gafas se rompieron.
00:09:59 Pero no veía.
00:10:01 No veía nada.
00:10:03 Nunca supe pelear.
00:10:05 Sé que te sorprende.
00:10:08 Creo que no podría
00:10:10 No si puedo ver
00:10:12 No si puedo
00:10:20 La guerra hoy día
00:10:24 de la lucha
00:10:27 Pero es que también
00:10:31 Debo notificar a mucha gente...
00:10:33 quedan muchas cosas, muchas.
00:10:37 Bueno...
00:10:38 Mi editor está esperando el libro.
00:10:42 Me pagaron mucho dinero.
00:10:47 Seguro que lo comprenderán.
00:10:49 ¿Y si no?
00:10:52 ¿Qué hago?
00:10:54 Estarás bien, Aaron.
00:10:59 ¿De veras?
00:11:10 ¿Viste a Mara?
00:11:12 Acabo de llegar.
00:11:16 No está en tu casa otra vez, ¿no?
00:11:18 Dije que acabo de llegar.
00:11:20 Si está arriba,
00:11:23 No es tu hija.
00:11:41 ¿No recibes Cosmo o Vogue?
00:11:46 ¿Hay problemas en casa?
00:11:49 Es la misma basura,
00:11:52 ¿Quieres salir
00:11:53 - Sí.
00:11:58 ¿Quieres una salchicha?
00:12:00 Sí.
00:12:07 ¿Qué piensas de esta guerra?
00:12:12 Mamá dice que matamos
00:12:15 cuando está lúcida.
00:12:17 Papá dice "Mátenlos a todos."
00:12:22 ¿Qué piensas tú?
00:12:26 No sé.
00:12:27 ¿Cómo que no sabes?
00:12:30 ¿No es hora de que tengas
00:12:34 Creo que esta salchicha
00:12:36 Es un comienzo.
00:12:38 No debes ir si te consideran...
00:12:40 inaceptable para
00:12:42 ¿Molly?
00:12:44 ¿Qué es inaceptable?
00:12:45 Si eres declarado
00:12:47 o discapacitado
00:12:49 Si eres gay, no debes ir.
00:12:52 Sólo debo fabricar
00:12:55 - Yo podría ser gay.
00:12:57 No, pero ellos
00:12:59 Si armas el caso bien, ganas.
00:13:01 Así funciona todo.
00:13:03 Irías a la cárcel por mentir.
00:13:04 Sólo si me atrapan.
00:13:08 Cariño...
00:13:10 Podría hacerme el ciego.
00:13:14 No hay nada allí.
00:13:18 Es una lotería.
00:13:23 Trabajé muy duro
00:13:26 No permitiré que nos lo quiten.
00:13:34 Los helicópteros estudian
00:13:37 y hay más seguridad en los embalses,
00:13:45 La ciudad de Nueva York
00:13:50 que busca agentes químicos,
00:13:54 El espacio aéreo restringido
00:13:57 ¿ Cómo va, amigo?
00:13:58 Hola, Dixon.
00:14:04 Estoy jodido.
00:14:06 Estoy muy jodido.
00:14:08 Tan jodido.
00:14:10 Mira, soy gordo y delgado a la vez.
00:14:15 Es casi imposible.
00:14:17 Sabía que debía hacer pesas
00:14:20 El Thigh Master.
00:14:23 Esa maldita máquina de esquiar.
00:14:25 Boflex.
00:14:38 ¿Cómo vive esta gente?
00:14:40 - Quítalo.
00:14:41 Quita el de 25 en la punta.
00:14:49 - ¿Estás bien?
00:14:53 Siéntate allí, relájate.
00:14:57 Dixon, por favor ayúdame.
00:15:08 Toma, papá.
00:15:20 Mi papá. Fue uno de los pilotos
00:15:28 Tu abuela decía
00:15:33 El día que cumplió 1 8
00:15:36 Todos sabían que
00:15:40 pero era otra época.
00:15:47 Es una decisión
00:15:50 el resto de tu vida.
00:15:54 Es una decisión
00:15:57 y nadie, ni el padre, nadie...
00:16:01 puede decirle lo que debe hacer.
00:16:10 ¿Puedes ayudarme
00:16:21 Lo intentaré.
00:16:26 Hablaré con el Senador Boone.
00:16:29 Hay un clima político
00:16:31 Lo sé, papá.
00:16:33 Lo intentaré.
00:16:47 Vaya.
00:16:50 Disculpe.
00:16:52 Disculpe, señorita.
00:16:54 ¿Sabe cómo llegar
00:16:56 - Estoy perdido.
00:17:00 Broadway queda hacia allá.
00:17:01 ¿Sí? Déjame llevarte
00:17:04 No es necesario. Gracias.
00:17:06 Hoy tengo una tarifa especial
00:17:10 Un 50% descuento
00:17:12 ¿De veras? Gracias,
00:17:15 Tenemos un pequeño problema.
00:17:18 No me muevo
00:17:20 Vamos, ¿qué me dices?
00:17:22 ¡Muévete!
00:17:24 ¡Amigo, mueve el taxi!
00:17:26 Muy bien.
00:17:27 De acuerdo, pero sólo
00:17:30 Te prometo
00:17:33 Y sabes que viajarás
00:17:36 - ¿Adelante?
00:17:39 - Nunca.
00:17:40 - ¿Dónde vas?
00:17:44 ¿Libertad condicional?
00:17:49 A mitad de cuadra,
00:17:52 Te gustan los niños.
00:17:57 Gracias por traerme.
00:17:59 Sí.
00:18:03 De acuerdo.
00:18:04 De acuerdo.
00:18:06 Suerte con esos niños.
00:18:08 Gracias.
00:18:10 ¿Sí?
00:18:12 Gracias por levantarme.
00:18:14 De nada.
00:18:15 Que tengas
00:18:16 Cuídate.
00:18:18 Hasta luego.
00:18:22 Te diré algo.
00:18:24 "Inserte C7 en D7
00:18:54 OBJETOR DE CONCIENCIA
00:19:06 Hola.
00:19:07 Hola.
00:19:24 Te quiero.
00:19:28 Lo sé.
00:19:36 No iré.
00:19:39 ¿Qué carajo dices?
00:19:41 En serio.
00:19:42 ¿Cómo harás?
00:19:44 Me acaban de nombrar socio.
00:19:48 - Soy sólo un taxista, así que...
00:19:51 Estoy seguro de que sí.
00:19:53 Vayan si quieren.
00:19:56 ¿Cómo haces para no ir?
00:19:57 Vives en ese apartamento grande
00:20:00 pero a la hora de pelear...
00:20:02 Me gané todo esto.
00:20:03 A la hora de ser un hombre...
00:20:05 sientes que no deberías
00:20:07 Sería el primero en ir
00:20:09 -Es exactamente lo que hacemos.
00:20:13 - ¿No lo comprendes?
00:20:15 ¿Qué miras?
00:20:22 No quiero morir.
00:20:26 - ¿Crees que moriremos?
00:20:28 - "¿Y qué?"
00:20:30 Nadie quiere ir.
00:20:32 Sino, ya estarían allí.
00:20:35 Por una vez,
00:20:37 ¿Es lo que hiciste tú?
00:20:38 ¿Qué carajo quieres decir con eso?
00:20:40 ¿Molly te pidió que no fueras?
00:20:45 No hablemos de eso.
00:20:46 ¿Realmente crees
00:20:58 Tú irás.
00:21:07 Muchachos.
00:21:23 Oye.
00:21:30 Está todo bien.
00:21:40 Oye, mírame.
00:21:41 Basta, por favor.
00:22:02 Está todo bien.
00:22:34 Molly.
00:22:39 Felicidades.
00:22:42 El índice de supervivencia
00:22:45 sube al 98%
00:22:48 - Seguro que siente alivio.
00:22:50 - Cuídate.
00:23:09 Perdón, ¿no escribiste un libro?
00:23:13 Sí.
00:23:15 Me pareció.
00:23:22 Hola.
00:23:25 ¿No trajiste flores
00:23:28 Un libro.
00:23:31 Pensé que podrías
00:23:33 Vete a la mierda.
00:23:35 - Hola.
00:23:38 - Gracias por venir.
00:23:39 Aaron ya llegó.
00:23:43 Hay cosas ricas.
00:23:45 Así que, pensamos...
00:23:55 ¿Crees poder esperar paz
00:24:00 - De eso se trata.
00:24:02 Sólo ven los tanques
00:24:04 Hablemos de la guerra
00:24:07 Sí, hablemos...
00:24:09 de la guerra del terror
00:24:11 La supuesta doctrina preventiva
00:24:16 ¿Plantar las semillas de la democracia
00:24:19 Si me llamaran a filas,
00:24:23 ¿De veras?
00:24:24 Sí. Matar está mal,
00:24:27 ¿Está mal que el año pasado murieron
00:24:31 ¿Y qué hay de los 3000
00:24:35 Digo que sí, pero...
00:24:37 Tú estarías
00:24:38 ¿Cómo se puede esperar
00:24:41 - Cálmate, tranquilo...
00:24:43 - ¡Dixon!
00:24:45 pero crees
00:24:47 porque jamás
00:24:49 ¿De qué vives? ¿Le das
00:24:52 Nos vamos.
00:24:54 - No, no.
00:24:56 Quédate.
00:24:57 Quédate.
00:25:01 Dixon, vete.
00:25:06 Ahora.
00:25:09 Me iré.
00:25:14 Ella dice "Luchar está mal,
00:25:17 Sí, quizá así piensa ella.
00:25:19 ¡Ellos viven en una puta
00:25:21 Oye. Es suficiente.
00:25:22 Suficiente.
00:25:31 Estoy bien.
00:25:34 Está bien.
00:25:41 Vete de mi casa.
00:25:43 ¡Vete de mi casa!
00:25:44 ¡Vete de mi casa!
00:25:51 Deja de hacer eso por un momento.
00:25:54 ¿Qué?
00:25:55 Éramos mejores amigos
00:25:57 Sí, en el pasado.
00:25:58 Sé que lo echaron
00:26:01 Hay algo que no sabes.
00:26:04 Te escucho.
00:26:07 Bueno...
00:26:08 en 3er año, tuve problemas
00:26:13 Un día, se llevaron
00:26:18 y luego de clase,
00:26:23 Les dio una golpiza feroz.
00:26:27 Dos terminaron en el hospital.
00:26:29 Y lo enviaron 2 años a un centro
00:26:39 Molly, lo hizo por mí.
00:26:42 Él me defendía a mí.
00:26:51 Hola, Patricia...
00:26:53 soy yo, Dixon, el del taxi.
00:26:56 - Hola.
00:27:01 Tal vez, ¿qué idea tienes?
00:27:03 Sé de un sitio secreto
00:27:08 ¿Te interesa?
00:27:10 ¿No me cortarás en trocitos?
00:27:14 - No sería una buena cita.
00:27:18 ¿Este lugar figura en la guía
00:27:22 Exacto. Es uno de mis favoritos.
00:27:28 Cuidado con la cabeza.
00:27:37 Qué hermoso.
00:27:51 ¿Qué se puede hacer
00:27:56 Enseñar.
00:28:02 Qué grandioso.
00:28:04 Me gusta.
00:28:06 ¿Tienes hermanos?
00:28:08 Dos hermanos.
00:28:11 ¿Padres?
00:28:12 Viven en Minnesota.
00:28:14 Él aún le pellizca el trasero.
00:28:17 ¿Y tú?
00:28:19 Mi mamá murió
00:28:22 Ni sé dónde está mi papá.
00:28:25 - Lo siento...
00:28:28 No tienes que sentir pena por mí.
00:28:54 ¿Qué haces?
00:28:56 Voy a besarte.
00:29:16 Las explosiones
00:29:18 de varios morteros
00:29:20 detonaron casi a la vez
00:29:23 Los morteros destruyeron un banco
00:29:27 Las fuerzas de emergencia
00:29:30 trabajaron durante horas
00:29:33 y para quitar los cadáveres.
00:29:38 que arrojó gasolina que ardía
00:29:41 Kurrawa es un barrio
00:29:44 y seguro según los estándares
00:29:46 y allí viven varios líderes...
00:29:48 del partido político chiíta
00:29:52 Oficina de la Dra. Elle.
00:29:55 Sí, soy Aaron.
00:29:59 Deberías comenzar
00:30:03 antes de irte.
00:30:06 No sé qué hacer próximo.
00:30:10 Es mi problema ahora.
00:30:12 No sé por dónde empezar.
00:30:15 Creo que es importante
00:30:18 haciendo las cosas
00:30:22 Si te preparas mentalmente
00:30:25 Necesito una palabra de 6 letras
00:30:29 ¿Mentalmente preparado?
00:30:31 Deberías hacer una lista
00:30:35 que necesitas lograr.
00:30:39 Un ranking de 10.
00:30:40 Eso es.
00:30:43 "Salsa".
00:30:47 Cha-cha.
00:31:01 No sabía que venías.
00:31:04 Somos dos.
00:31:08 Hice una lista
00:31:10 que debo hacer
00:31:15 Mi ranking de 10.
00:31:18 ¿De qué hablas?
00:31:21 "Beber 10 tragos de whisky"
00:31:24 Ya no estás en el colegio.
00:31:25 Tengo "follar a una ramera",
00:31:28 ¿Qué sucede contigo?
00:31:30 Son cosas que debo hacer
00:31:38 Sigo decidido a no ir.
00:31:41 Es porque sigues siendo cobarde.
00:31:43 De acuerdo.
00:31:47 Me voy.
00:31:48 Aguarda.
00:31:50 Te veo luego.
00:31:55 Déjalo ir.
00:32:04 ¿Crees que debo seguir un orden?
00:32:07 Porque no pensé en el orden.
00:32:10 Simplemente, las anoté.
00:32:51 ¿Me permites?
00:32:54 Sí.
00:33:18 ¿Nos vamos de aquí?
00:33:39 No vinimos para hablar.
00:33:41 ¿De acuerdo?
00:33:44 Yo podría disparar un tanque
00:33:49 pero no creo poder
00:33:52 No si puedo mirarle a los ojos.
00:33:57 Es algo muy personal.
00:34:02 Al estar en un tanque,
00:34:04 es como apretar un botón.
00:34:07 Pero apuntar con un arma...
00:34:10 no lo sé.
00:34:13 ¿Estás cansada?
00:34:16 Te llamo.
00:34:37 Dixon, quiero hablarte.
00:34:39 - ¿Qué sucede, Gus?
00:34:42 ¿De qué hablas?
00:34:43 - Necesitas un descanso.
00:34:45 Visita a la familia.
00:34:50 ¿Estás preocupado por mí?
00:34:52 Me gusta.
00:34:54 Realmente lo es.
00:35:04 ¿Quieres escuchar algo loco?
00:35:06 Conocí una chica.
00:35:07 - ¿De veras?
00:35:09 Creo que me gusta.
00:35:13 No quiero arruinar las cosas
00:35:16 Ella es inteligente.
00:35:19 No tolera mis pendejadas.
00:35:22 No quiero forzar nada...
00:35:23 no quiero arruinar
00:35:26 Quiero ir bien tranquilo.
00:35:28 "Tranquilo" es buena idea.
00:35:31 ¿ Te parece?
00:35:32 Seguro.
00:35:48 Gracias, mamá.
00:36:01 Dibujé algo para ti, tío George.
00:37:09 ¿Show de strip tease?
00:37:10 $20, strip tease.
00:37:15 ¿Cuesta más si yo...?
00:37:20 No tú, imbécil.
00:37:23 Sí, claro.
00:37:54 ¿Quieres sacar la polla?
00:37:56 Porque mueves en mi ritmo
00:38:00 Tal vez después.
00:38:03 Prométeme algo.
00:38:05 No debes reírte.
00:38:08 En absoluto.
00:38:09 No, en serio.
00:38:13 Te prometo que no me reiré.
00:38:17 Bien.
00:38:18 Bien.
00:38:19 Es vergonzoso...
00:38:21 Ya te estás riendo.
00:38:23 Te prometo.
00:38:27 Estoy aquí.
00:38:28 No puedo creer
00:38:30 A los 17 años, yo estaba
00:38:33 Se hacía un concurso de talentos.
00:38:35 Me anoté para cantar.
00:38:39 Cielos, ¿por qué te lo cuento?
00:38:41 Es auto-sabotage.
00:38:44 Iba a cantar El amor más grande...
00:38:47 de Whitney Houston.
00:38:48 Vaya.
00:38:49 Salgo al escenario...
00:38:51 se prenden las luces...
00:38:53 y comienza la música.
00:38:56 Y olvidé la letra.
00:38:57 Nada fue retenido.
00:39:00 - Ni siquiera El amor más grande.
00:39:04 El título.
00:39:05 Así que...
00:39:08 comencé a bailar.
00:39:10 No podía cantar.
00:39:11 Idea brillante, bailaré.
00:39:13 Durante tres minutos y medio...
00:39:16 me pavoneé por el escenario.
00:39:21 Finalmente, la música termina...
00:39:23 y el público
00:39:25 atónitos ante
00:39:30 Y la cortina lentamente...
00:39:34 se cierra delante de mí
00:39:38 al baño...
00:39:40 y lloré durante tres horas.
00:39:50 Debería irme, ¿no?
00:39:52 - Debería irme.
00:39:54 Jamás oí algo tan vergonzoso.
00:40:04 Bienvenido a mi humilde hogar.
00:40:06 Esta es tu casa.
00:40:15 ¿Quieres una cerveza?
00:40:18 Sí.
00:40:19 Sí.
00:41:31 Dice que las tropas se deplazan
00:41:35 No huiremos. La Casa Blanca
00:41:39 tienen los medios para luchar
00:41:43 En Irán, los dirigentes dicen
00:41:48 irrumpieron en una escuela
00:41:52 Las víctimas
00:41:55 En Egipto, murieron
00:41:59 - Un millón dejaron sus hogares...
00:42:01 desde que los rebeldes se levantaron
00:42:05 Los aliados dicen que las tropas
00:42:09 Lo dicen a pesar de la ola de atentados
00:42:13 este fin de semana
00:42:24 Hola, ¿cómo estás?
00:42:27 Patricia, ella es Mara.
00:42:29 Hola. Al fin puedo conocerte.
00:42:33 No me dijiste que era tan bonita.
00:42:35 Sí, lo es.
00:42:38 Bueno, debemos irnos.
00:42:42 Vamos.
00:42:43 Me dio gusto conocerte.
00:42:49 ¿Estás bien, amiga?
00:42:53 Bien, hagamos eso.
00:42:55 ¿Cuál de las dos?
00:42:56 La petición de desestimar.
00:42:59 Querrás decir,
00:43:00 George, tu padre
00:43:03 Seguimos después.
00:43:05 - Debe presentarse mañana.
00:43:12 Hola, papá.
00:43:13 George, lamento
00:43:16 No te preocupes.
00:43:18 Mira, hablé con el Senador Boone.
00:43:19 Lo siento, hijo.
00:43:39 Su contrato
00:43:41 el carácter exclusivo
00:43:43 Pero él está vendiendo
00:43:45 Lo sé pero lo único
00:43:47 es mirar el contrato
00:43:50 Me dijo que renuncié
00:43:52 porque ya lo vende.
00:43:54 ¿Pero cómo lo sabes?
00:43:56 ¡Porque soy el abogado!
00:43:57 - George.
00:43:59 - Les pago mucho dinero.
00:44:02 así que cierra el culo
00:44:04 - Se terminó.
00:44:07 George.
00:44:14 - Ese sujeto es un idiota.
00:44:16 No tengo tiempo
00:44:18 Tienes tiempo para
00:44:20 ¿Comprendes?
00:44:24 Sé que es un momento difícil para ti.
00:44:28 Pero anda.
00:44:32 Y escúchame...
00:44:34 cuando regreses,
00:44:37 Así que no te preocupes por eso.
00:44:45 Mi hermano viene
00:44:48 Quiero que lo conozcas.
00:44:53 Creo que te caerá muy bien.
00:44:57 ¿La semana que viene?
00:45:15 ¿Dónde estuviste?
00:45:19 La puta madre.
00:45:20 Oye. ¿Dónde estabas?
00:45:23 Fui por un trago.
00:45:25 ¿Qué sucede?
00:45:27 Nada.
00:45:28 Algo te sucede.
00:45:30 Todo.
00:45:32 Vamos a la cama.
00:45:35 Quiero mirar TV.
00:45:37 Necesitas ir a la cama.
00:46:57 Una vez.
00:47:00 Una puta vez.
00:47:06 ¡Hazlo!
00:47:07 Hazlo, George.
00:47:10 ¿Cariño?
00:47:32 Es aquí.
00:47:34 ¿Viene Dixon?
00:47:36 No llamé a ese imbécil.
00:47:54 Dos cervezas.
00:47:56 De acuerdo.
00:47:59 Sírvete, guapo.
00:48:01 ¿Es un bar gay?
00:48:03 Vamos, abre tu mente, amigo.
00:48:09 ¿Qué haces?
00:48:10 Una cerveza.
00:48:22 Hola.
00:48:24 Hola.
00:48:29 ¿Vienes seguido?
00:48:32 ¿No se te ocurre algo mejor?
00:48:36 Primera vez.
00:48:39 Te perdono.
00:48:42 Gracias.
00:48:47 Pero yo no te perdono.
00:48:50 ¿Qué?
00:48:53 Te gusta chupar polla, ¿no?
00:48:56 Les gusta dar por popa.
00:49:00 ¿Cómo dices?
00:49:01 Que te respiren en la nuca.
00:49:03 Vete a la mierda.
00:49:05 Te gusta esa mierda, ¿no?
00:49:08 Te conviene, ¿no crees?
00:49:11 Bebes un poco de semen
00:49:14 Mientras yo debo
00:49:17 Creo que son todos unos
00:49:20 Vamos, amigo, bájate.
00:49:22 ¡Váyanse a la puta madre
00:49:25 ¡Ve tú a la puta madre!
00:49:26 ¡Dios!
00:49:27 ¡No! ¡No!
00:49:30 Sal de encima, marica de mierda.
00:49:41 Toma.
00:49:43 Gracias.
00:49:47 ¿Para qué lo llamaste?
00:50:07 ¿Por qué no tienes
00:50:10 Tenía a diez hombres encima.
00:50:12 Lamento haberte involucrado.
00:50:16 No es nada.
00:50:18 ¿Ya llamaste a tu esposa?
00:50:24 No.
00:50:25 No quiero que me vea así.
00:50:29 Vamos.
00:50:31 Vete a la mierda.
00:50:46 ¿Qué quiere decir
00:50:54 Sí, tío.
00:50:57 ¿Qué carajo está haciendo
00:51:05 Hice paracaidismo.
00:51:08 ¿Era el número ocho?
00:51:10 El número seis.
00:51:15 Fue increíble.
00:51:16 No te imagino haciéndolo.
00:51:18 Creo que pagaría
00:51:21 Deberíamos hacerlo juntos.
00:51:23 Antes de irnos.
00:51:25 Sí.
00:51:26 ¿Se acuerdan
00:51:28 ¿De cuando fui
00:51:33 Perdedor.
00:51:36 Después de toda
00:51:38 ¿Ella cree
00:51:41 Sé que lo arruinaré
00:51:46 Pensé que ya lo habías hecho.
00:51:47 Gracias, amigo.
00:51:51 ¿Sabe que te vas?
00:52:05 Momento, ¿subiremos al bote?
00:52:08 Vamos.
00:52:09 Da el salto.
00:52:14 Eso es.
00:52:15 Dijiste que nos divertiríamos.
00:52:17 Será un desmadre, vamos.
00:52:37 Hace tiempo
00:52:39 ¿Cómo va el trabajo, amigo?
00:52:41 Bueno, le dije a un cliente
00:52:47 Hice cosas peores.
00:52:48 ¿Cómo qué?
00:52:50 ¿Qué me preguntas?
00:52:53 ¿Qué es lo peor
00:52:56 Vamos.
00:52:59 Sí, vamos.
00:53:01 Yo también siento curiosidad.
00:53:06 Mírales las expresiones.
00:53:09 Sí.
00:53:10 De acuerdo.
00:53:12 Yo cuento
00:53:14 De acuerdo.
00:53:21 Lo peor que hice en mi vida...
00:53:24 fue amenazar de muerte
00:53:27 Durante la secundaria,
00:53:29 y yo llegaba a casa
00:53:31 Mi mamá tenía empleos
00:53:33 a veces tenía
00:53:35 Trabajaba toda la noche...
00:53:38 y este sujeto se gastaba
00:53:41 en alcohol, rameras.
00:53:44 oigo que sube la escalera.
00:53:47 Está borracho.
00:53:51 Entra por la puerta.
00:53:56 Me volví loco.
00:53:59 Le dije: "Si intentas regresar...
00:54:03 "si intentas hablar
00:54:06 te mato".
00:54:09 El asunto es
00:54:14 Es verdad.
00:54:16 Allí mismo.
00:54:21 Ahí terminó.
00:54:24 Yo estaría orgulloso
00:54:32 Vamos.
00:54:36 Soy un farsante.
00:54:38 ¿Cómo dices?
00:54:41 ¿Eres un maleante?
00:54:45 Cometí plagio en mi libro.
00:54:52 Viajé por Malasia
00:54:55 Trabajaba en una granja...
00:54:59 y andaba con varios sujetos.
00:55:02 Cada noche, estos sujetos
00:55:06 y contaban historias.
00:55:10 De verdad, eran historias increíbles.
00:55:13 Una noche, el sujeto
00:55:17 contó una historia
00:55:19 que entró en un volcán
00:55:23 Fue lo más increíble
00:55:30 Así que lo tomé.
00:55:35 Lo cambié un poco
00:55:39 pero fue de ahí
00:55:42 Eres un farsante.
00:55:47 Váyanse al carajo.
00:55:49 Sí, es verdad.
00:55:52 ¿Le dieron
00:55:56 Increíble.
00:56:00 Ahora te toca a ti.
00:56:03 Vamos, abogado, confiese.
00:56:04 No.
00:56:05 Confiese.
00:56:06 Jamás hice nada.
00:56:09 Mentira.
00:56:10 Esta noche fue
00:56:13 Si digo que no,
00:56:16 Algo me dice que hay
00:56:19 y que es un poco peor.
00:56:21 De acuerdo.
00:56:23 De acuerdo.
00:56:25 Cuando dejemos este bote...
00:56:28 esta conversación
00:56:32 De acuerdo.
00:56:37 ¿Se acuerdan de Jessica Hendrix?
00:56:39 Sí, la hermana menor de Tommy.
00:56:42 Era bonita.
00:56:43 No sé si ustedes lo recuerdan...
00:56:45 pero era muy adelantada
00:56:49 Siempre pareció ser mayor.
00:56:53 Bueno, un día
00:56:56 Había cuatro amigos más.
00:57:00 Queríamos beber cerveza.
00:57:02 Arrojamos una moneda
00:57:06 pero la única tienda
00:57:11 Juntamos el dinero
00:57:17 Y mientras estamos allí...
00:57:19 Ilega Jessica a su casa.
00:57:21 Y uno de los chicos
00:57:24 Ie hace cosquillas,
00:57:27 "Muéstranos las tetas"
00:57:32 Era un juego.
00:57:36 Pero de pronto
00:57:39 Y luego el sostén.
00:57:45 Y uno de los otros chicos...
00:57:48 se recostó en el piso
00:57:50 Y le quitó el pantalón.
00:57:51 Ella lo pateaba,
00:57:56 pero le tapan la boca
00:57:59 Todos me piden
00:58:03 Hazlo, ven aquí.
00:58:05 No digas que lo hiciste.
00:58:08 No lo hice.
00:58:12 Te juro por Dios que no lo hice.
00:58:14 Salí corriendo de allí.
00:58:18 Salí corriendo y...
00:58:24 la dejé allí.
00:58:35 La dejé allí
00:59:50 Mira, de verdad lo siento mucho.
01:00:01 Pero no siento
01:00:06 Mi padre no lo logró.
01:00:07 No sé qué hacer si no.
01:00:12 Ellos quizá mueran allí.
01:00:14 Yo quizá muera allí.
01:00:16 Lo sé.
01:00:23 Mientras tanto,
01:00:27 dicen que están preparados
01:00:30 que viene a la marcha
01:00:33 La policía desplegará el doble
01:00:38 Se esperan más de un millón
01:00:43 La guerra continúa siendo
01:00:47 La guerra es aún el tema actual
01:00:52 La economía
01:00:54 seguido por los gastos
01:01:06 Me llamaron a filas.
01:01:24 Me llamaron a filas.
01:01:39 De acuerdo.
01:01:45 ¿Cuándo te vas?
01:02:01 Me voy... el sábado.
01:02:09 Eso es cuando me voy.
01:02:14 Momento.
01:02:20 ¿Cuánto hace que lo sabes?
01:02:24 Desde que te conozco.
01:02:26 Cielos.
01:02:37 ¿Cómo pudiste ocultarlo?
01:02:58 ¿Y si no me quieren?
01:03:01 Seguro que los primeros
01:03:03 son aquellos
01:03:05 Y siento que soy uno de ellos.
01:03:14 ¿Cuánto hace que vienes a mí?
01:03:16 No lo sé.
01:03:18 Van siete años.
01:03:21 Supongo.
01:03:23 Luego de siete años,
01:03:34 Te doy algo para dormir.
01:03:36 No necesitas un psiquiatra
01:03:50 Mírame.
01:04:03 Hola, cariño.
01:04:04 Alice te hace sentir bien.
01:04:14 ¿Qué quieres, cabrón?
01:04:17 Habla, perra.
01:04:18 "Dallas", dijo ella.
01:04:20 Cincuenta dólares,
01:04:22 De acuerdo.
01:04:31 Quince.
01:04:32 Un puto segundo de más...
01:04:34 y deberás otros cincuenta.
01:04:36 Ven.
01:04:39 Ven.
01:04:52 Relájate, cariño.
01:04:54 Alice te hará sentir bien.
01:05:25 Ay, mi amor.
01:05:39 Gracias.
01:05:47 Buenas noches, cariño.
01:05:48 Buenas noches.
01:05:55 ¿Dónde vas, perra?
01:05:57 ¿Qué?
01:05:58 Me debes cincuenta más, cabrón.
01:06:00 Pero estuve adentro dos minutos.
01:06:05 Oye.
01:06:12 Cabrón.
01:06:24 ¿Estás bien?
01:06:26 Tranquilo, cuéntame
01:06:30 No mientas,
01:06:31 Dime exactamente
01:06:35 ¿Es él?
01:06:37 No lo sé.
01:06:41 De acuerdo.
01:06:43 ¿Estás preparado?
01:06:44 - ¿Qué?
01:06:48 No.
01:06:49 No, me quedo acá.
01:06:52 Cielos.
01:06:55 ¿Quieres aguardar acá?
01:06:57 Por favor.
01:07:00 Aguarda allí.
01:07:14 ¿Tienes un problema, cabrón?
01:07:16 Aclaremos algo.
01:07:31 ¿Te gusta eso?
01:07:32 Debes respetar los tratos, imbécil.
01:07:39 ¡Qué increíble!
01:07:40 No necesito esta mierda.
01:07:42 Pero arruinaste a ese sujeto.
01:07:43 No necesito esta mierda.
01:07:44 ¡Lo arruinaste!
01:07:46 Oye...
01:07:47 ¿Crees que me gusta
01:07:49 ¡Contéstame!
01:07:52 No lo sé.
01:07:54 ¿Qué carajo haces?
01:07:56 ¿Qué carajo haces con este sujeto?
01:07:58 Nos vamos en pocos días.
01:08:00 ¿Es esto lo que haces?
01:08:02 - No comprendes.
01:08:04 Cuéntame.
01:08:07 No me puedes dejar aquí.
01:08:09 Me forzaste a hacer todo esto.
01:08:11 ¡Vamos, Dixon!
01:08:14 ¡Dixon, lo siento!
01:09:24 Muchachos, me quiero ir a casa.
01:09:28 Hola, amigo.
01:09:33 Estamos preocupados.
01:09:36 ¿De acuerdo?
01:09:39 Estará intentando
01:09:44 Sí, está un poco fuera de control.
01:09:46 ¿ Un poco?
01:09:50 ¿En qué estás en este momento?
01:09:54 ¿Aún decidido a no ir?
01:09:55 Es que todo esto
01:10:01 Estoy seguro.
01:10:02 Cada día, hacemos nuevos enemigos.
01:10:05 Y es una guerra
01:10:07 No lo sabes.
01:10:10 ¿No lo sé?
01:10:13 Lo creo.
01:10:17 Te creo.
01:10:20 Te creo completamente.
01:10:22 Pero tienes que saber...
01:10:24 que creo
01:10:26 Creo que si no lo hacemos ahora...
01:10:29 será demasiado tarde.
01:10:31 No quedará nada
01:10:33 Porque en cuanto puedan,
01:10:35 En cuanto tengan capacidad nuclear,
01:10:38 Te diré otra cosa.
01:10:40 La ciudad de Nueva York
01:10:45 Mira, yo...
01:10:47 básicamente soy un desastre.
01:10:49 Lo sé.
01:10:51 Pero creo...
01:10:54 yo creo en este lugar
01:10:57 Y la cosa es que,
01:11:02 Elijo ser tu amigo.
01:11:06 Elijo estar en este bar
01:11:08 De eso se trata, amigo.
01:11:10 Eso es lo que está en juego...
01:11:12 se trata de elegir,
01:11:14 Es la libertad
01:11:17 aunque seas un desastre.
01:11:20 Es una lucha
01:11:24 Y eso es lo que yo creo.
01:11:44 Aaron Feller, se presenta, señor.
01:11:50 Hazle frente.
01:11:59 Tú lucha.
01:12:01 ¿Me sigues?
01:12:04 ¿Me sigues?
01:12:05 Bien.
01:12:08 Terminemos con ellos.
01:12:09 Terminemos con ellos.
01:12:15 Yo moriría por usted.
01:12:19 Yo moriría por usted, señor.
01:12:24 Yo moriría por usted.
01:12:25 ¿Yo moriría por usted?
01:12:52 Si miras esto...
01:12:54 significa que no lo logré.
01:12:57 O eso o sí lo logré...
01:12:59 Ilegar a la marca de los 5 años,
01:13:11 Lo intenté...
01:13:15 pero no debía ser.
01:13:17 Lo acepto,
01:13:21 Fuiste parte de mi vida.
01:13:23 Cariño, no sé cuánta gente
01:13:27 hubiera permanecido a mi lado
01:13:30 Tenías toda tu vida por delante...
01:13:32 y no me dejaste
01:13:36 Sé que nunca lograremos hacer...
01:13:40 todas las cosas...
01:13:42 de las que hablamos...
01:13:43 pero te amo tanto.
01:13:48 No importa dónde yo esté...
01:13:50 siempre estaré contigo.
01:14:25 Y o no debo dejarte.
01:15:36 ¡¡Carajo!!
01:15:50 ¿Cuándo te vas?
01:15:57 Mañana.
01:15:59 Diablos.
01:16:15 ¿Te puedo pedir algo?
01:16:19 Ven acá.
01:16:26 ¿Ves esto?
01:16:34 Luchó en lo que llamaron
01:16:37 ¿Sabes lo que fue?
01:16:41 Algo similar
01:16:47 Escucha.
01:16:51 Quiero que guardes
01:16:56 Regresaré.
01:17:01 Te las pediré.
01:17:03 ¿De acuerdo?
01:17:06 ¿No?
01:17:08 No.
01:17:09 Sabes que si las pierdes,
01:17:15 Vamos.
01:17:18 Sé fuerte.
01:17:30 Sé fuerte.
01:17:38 Diga primero su nombre
01:17:41 Primer teniente Kevin Tilder.
01:17:43 ¿ Qué tuvo a su mando?
01:17:45 La sección Bradley
01:17:49 39 soldados,
01:17:53 La otra noche
01:17:55 estuvieron en acción intensa.
01:17:58 Regresábamos de una misión
01:18:02 Habíamos estado
01:18:06 buscando bombas junto al camino,
01:18:10 y emboscadas del enemigo.
01:18:17 y un E.I. dio
01:18:20 destruyó las ruedas,
01:18:24 el motor, la estación de radio.
01:18:34 Ia policía iraquí
01:18:37 quedó atascada
01:18:39 ¿ Qué queremos?
01:18:40 ¡Paz!
01:18:41 ¿Qué quieres tú?
01:18:43 Paz.
01:18:48 RECONSTRUIR EE. UU.
01:19:07 Sabes...
01:19:09 es la primera generación
01:19:13 No conoces la guerra
01:19:19 Sí, fue fácil para nosotros.
01:19:23 Sí, pero yo a veces no.
01:19:24 Hola, muchachos.
01:19:26 ¿Cómo va, amigo?
01:19:27 A la mierda.
01:19:29 ¿Cómo estás, Aaron?
01:19:33 ¿Estás bien?
01:19:35 Estoy bien.
01:19:37 ¿Seguro?
01:19:39 Sí.
01:19:41 Debo decirte...
01:19:44 pareciera...
01:19:46 que estás enloqueciendo un poco.
01:19:50 Tú haz lo tuyo,
01:19:52 ¿Por que contestas así?
01:19:54 Estamos todos juntos
01:19:56 No necesito ayuda.
01:19:58 Tranquilo.
01:20:00 Sólo preguntamos.
01:20:02 Váyanse a la mierda.
01:20:04 Oye.
01:20:09 Váyanse a la mierda.
01:20:12 Aaron. ¿ Qué haces, amigo?
01:20:16 ¿Piensas ir mañana?
01:20:24 7 a. m. La estación Penn.
01:20:44 Vámonos de aquí.
01:20:53 Debo decirte algo.
01:20:55 ¿Qué sucede?
01:20:56 Necesito que sepas,
01:21:00 te comprendo, amigo.
01:21:07 Estoy contigo
01:21:10 ¿Sí?
01:21:13 Gracias, amigo.
01:21:21 Gracias.
01:21:22 Sí.
01:21:24 Que duermas bien esta noche.
01:21:26 También tú, amigo.
01:21:27 Lo haré.
01:21:29 De acuerdo.
01:22:13 Hola.
01:22:14 ¿Hola?
01:22:18 Soy Aaron.
01:22:23 Soy yo.
01:22:27 Vaya. ¿Dónde estás?
01:22:34 Estoy en Nueva York.
01:22:39 Sí.
01:22:40 ¿Cómo estás?
01:22:43 ¿Cómo están mamá y papá?
01:22:46 Papá tuvo un ataque
01:22:50 Está bien ahora,
01:22:56 Me llamaron a filas.
01:23:00 ¿De veras?
01:23:04 Que tengas buena suerte.
01:23:24 Llamaste a Molly y George.
01:23:27 Deje un mensaje
01:23:31 ¿ George?
01:23:34 Buenas noticias.
01:23:36 El senador Boone lo logró.
01:23:38 Te ayudará para no ir a la guerra.
01:23:41 No debes reportar mañana.
01:23:43 ¿Me llamarás en cuanto puedas, hijo?
01:23:46 Te quiero.
01:24:46 Me quedaré por ti
01:24:52 No lo harías.
01:25:13 Te aguardaré.
01:25:17 Te aguardaré.
01:25:33 ¿Qué otra cosa puedo hacer?
01:25:37 Te quiero.
01:25:44 También te quiero.
01:25:58 Si decides ir...
01:26:03 no sabré qué hacer.
01:26:06 Pero estaré bien.
01:26:14 No podemos planear todo.
01:26:16 Algunas cosas simplemente suceden.
01:26:26 ¿Crees que soy una buena persona?
01:27:42 ESTACIÓN PENN
01:29:44 Subtitles extracted by LeapinLar