Daybreakers

gr
00:00:36 Μετάφραση και υποτιτλισμός :
00:00:43 -
00:00:43 - K
00:00:43 - K I
00:00:44 - K I R
00:00:44 - K I R I
00:00:44 - K I R I O
00:00:44 - K I R I O U
00:00:44 - K I R I O U S
00:00:45 - K I R I O U S -
00:00:49 - K I R I O U S -
00:01:01 Επεξεργασία & Συγχρονισμός Yποτίτλων
00:01:43 "Δεν θα αλλάξω ποτέ..."
00:01:48 "Δεν θα μεγαλώσω ποτέ..."
00:01:53 "Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι..."
00:02:09 - ΝΥΧΤΟΒΙΟΙ -
00:02:29 ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΚΑΥΣΙΜΑ
00:02:33 ΕΙΔΙΚΟ ΡΕΠΟΡΤΑΖ
00:02:47 ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΟ ΑΙΜΑΤΟΣ
00:02:56 ΥΠΟΓΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΗ
00:03:42 Ας το ξεκαθαρίσουμε αυτό...
00:03:44 ...δόθηκε στους ανθρώπους
00:03:46 ...όμως αρνήθηκαν.
00:03:47 Ως εκ τούτου, είναι εχθροί
00:03:50 ...συλλαμβάνονται και θα εκτρέφο-
00:03:57 Είναι ντροπή που έχουμε κάνει
00:04:00 ...συσκευές παροχής αίματος.
00:04:01 Πρέπει να επικεντρωθούμε στην
00:04:08 ΛΙΜΟΚΤΟΝΩ
00:05:32 Με σχεδόν ελάχιστο "πληθυσμό"
00:05:33 έχει απομείνει η βιομηχανία
00:05:35 Και σε άλλες τριτοκοσμικές χώρες,
00:05:52 Συνεχίζουμε να σερβίρουμε
00:07:19 ΠΡΟΙΣΤΑΜΕΝΟΣ ΑΙΜΑΤΟΛΟΓΙΚΟΥ
00:07:20 ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ
00:08:32 Όλες οι πληροφορίες που παρουσι-
00:08:35 Επίτροπε;
00:08:38 Ο θανατοποινίτης 4705Β ήταν
00:08:42 ...για την μηνιαία μελέτη
00:08:45 ...στέρησης αίματος.
00:08:46 Τι;
00:08:47 Η πλήρης έλλειψη ανθρώπινου
00:08:50 ...οδήγησε σε μαζική επιδείνωση
00:08:52 ...και εκφυλισμό του
00:08:54 Τα πρώτα σημάδια της σωματικής
00:08:57 ...την επιμήκυνση των αυτιών.
00:09:01 το συναίσθημα και η ικανότητα
00:09:04 ...πολύ πιο γρήγορα από ότι
00:09:06 ...είχε προβλέψει, Δρ Ντάλτον.
00:09:08 Έξω στους δρόμους αυτά τα
00:09:11 έχουν καταντήσει
00:09:14 Κύριοι, λιμοκτονούμε.
00:09:15 Τα τελευταία στατιστικά στοιχεία
00:09:17 ...οτι έχει απομείνει
00:09:19 ...ανθρώπινου πληθυσμού.
00:09:21 Το θέμα μας είναι
00:09:23 ...του ανθρώπινου είδους;
00:09:25 Το θέμα μας είναι
00:09:28 ...ούτε για τη διατήρηση
00:09:29 ...μέχρι το τέλος του μήνα.
00:09:31 Εάν ένα υποκατάστατο αίματος
00:09:34 ...τότε "αυτό" θα συμβεί
00:09:39 Έντουαρντ;
00:09:51 Απολαύστε τον καφέ σας, κύριε.
00:09:56 Σου μίλησα ποτέ για την κόρη μου,
00:10:01 Στις αρχές του 2008
00:10:05 Το σοκ το να μάθω ότι είχα
00:10:07 το να πω όμως
00:10:10 Την τσάκισε.
00:10:12 Προσευχήθηκα για ένα θαύμα,
00:10:20 Και στη συνέχεια
00:10:22 Προσευχές μου εισακούστηκαν.
00:10:24 Η Αθανασία μου έδωσε
00:10:28 Και τώρα εγώ και η κόρη μου
00:10:32 Όμως είδε αυτή την "εξέλιξη"
00:10:38 χειρότερη από τον καρκίνο.
00:10:40 Αρνήθηκε να αλλάξει.
00:10:44 Ήμουν ένα τέρας γι' αυτήν.
00:10:51 Κρύφτηκε, όπως έκαναν
00:10:54 Όχι, είμαστε ευλογημένοι, Έντουαρντ.
00:10:57 Ευλογημένοι.
00:10:59 Και πρέπει να κοιτάξεις
00:11:01 ...για να το καταλάβεις
00:11:05 Δεν είμαστε έτοιμοι ακόμη,
00:11:11 Δεν πίνεις καφέ;
00:11:15 Όχι.
00:11:19 Τους λυπάσαι τους ανθρώπους,
00:11:24 Κι εγώ.
00:11:27 Κι εγώ.
00:11:30 Περνάμε στιγμές απόγνωσης,
00:11:34 Πρέπει να αρχίσουμε δοκιμές
00:11:38 Είναι ο μόνος τρόπος για να
00:11:47 θέλει να το ξαναδοκιμάσουμε, σωστά;
00:11:49 Ναι.
00:11:52 Εντάξει.
00:11:56 Υπάρχει κάποια αλλαγή;
00:11:59 Τα αιμοκύτταρα CBC και οι
00:12:04 ...είναι όλες εντάξει.
00:12:07 Το υποκατάστατο λειτουργεί.
00:12:11 Ήρθε η ώρα να προχωρήσουμε
00:12:14 Ξέρεις το Νεκροταφείο
00:12:17 ...δέχθηκε επιδρομή από
00:12:21 Έσκαψαν μια ντουζίνα τάφους...
00:12:23 ...μήπως και βρούνε
00:12:27 Επικρατεί τρέλα εκεί έξω.
00:12:44 Ίσως νιώσεις ελαφρά αύξηση...
00:12:47 ...της θερμοκρασίας του σώματος.
00:12:50 ...που εισέρχεται στο σώμα σου.
00:12:52 - Μάλιστα, Κύριε.
00:13:04 - Πώς αισθάνεσαι;
00:13:24 Έχουμε 6 βαθμούς αύξηση.
00:13:26 Έγινε ελαφρώς πιο γρήγορα
00:13:30 ...είσαι μια χαρά.
00:13:44 68 βαθμοί και ανεβαίνει.
00:13:50 Εντάξει.
00:13:53 - Εντάξει, πώς αισθάνεσαι;
00:13:58 Σκατά!
00:14:02 20 cc Ανασταλτικού! Έλα!
00:15:10 Βίαιες σκηνές στο Λονδίνο σήμερα,
00:15:12 ...με διαδηλωτές κατά το επίμαχο...
00:15:14 ...νέο δελτίο διανομής αίματος.
00:15:15 Οι διαδηλωτές υποστηρίζουν ότι
00:15:17 ...πενιχρές και ότι
00:15:20 ...απέτυχαν να πραγματοποιήσουν
00:15:21 ...για την εξεύρεση
00:15:22 Παρόμοιες σκηνές βίας
00:15:24 ...και τη Μέση Ανατολή
00:15:27 "Τοπικές ειδήσεις" Τα εγκλήματα
00:15:30 ...αφού 1 στα 10 άτομα...
00:15:32 ...έχουν δεχθεί επίθεση από
00:15:41 Σκατά!
00:15:59 Γαμώτο.
00:16:12 Είσαι καλά;
00:16:15 - Τι κάνεις;
00:16:17 - Μην πλησιάζεις άλλο!
00:16:19 Μη!
00:16:24 - Είστε άνθρωποι.
00:16:26 Μη μου ρίξεις ξανά!
00:16:33 Ακούστε, μπορώ να σας βοηθήσω.
00:16:37 Θα σας βοηθήσω! Ελάτε!
00:16:40 Μπείτε στο αμάξι μου!
00:16:42 Ελάτε... Ελάτε!
00:16:49 Ελάτε, μπείτε μέσα.
00:16:52 Είναι όλα εντάξει.
00:17:02 "Ημερήσιο πρόγραμμα οδήγησης"
00:17:06 "Ημερήσιο πρόγραμμα προστασίας
00:17:29 Όχημα 51, φθάσαμε.
00:17:31 Σκατά.
00:17:32 - Είστε καλά, κύριε;
00:17:36 Τους προσέξατε, κύριε;
00:17:38 Βασικά, όχι.
00:17:42 Δεν έκατσαν να δουν
00:17:45 Πιστεύουμε ότι μπορεί
00:17:46 Είδατε προς τα που πήγαν;
00:17:51 Νομίζω ότι πήγαν προς τα εκεί.
00:17:58 Να προσέχετε, κύριε.
00:18:15 Σας ευχαριστώ.
00:18:17 - Είσαι καλά;
00:18:21 Τα λέμε.
00:18:24 Αμφιβάλλω.
00:18:25 Χρόνια πολλά, Έντ.
00:18:44 "Ανακοίνωση ασφαλείας"
00:18:47 "1 ώρα για την ανατολή του ηλίου"
00:19:04 10 χρόνια μετά το ξέσπασμα
00:19:07 η περιπλάνηση κατά την διάρκεια
00:19:10 ...έχει γίνει ο νούμερο ένα κίνδυνος
00:19:12 ...σε ολόκληρη τη χώρα.
00:19:13 Η εθνική απαγόρευση σίτισης...
00:19:15 ...δεν αποθάρρυνε τον κόσμο
00:19:17 Συνδέει σπίτια και επιχειρήσεις
00:19:20 Το δίκτυο υπόγειας διάβασης...
00:19:22 ...είναι ο ασφαλέστερος
00:19:24 ...κατά τη διάρκεια της ημέρας.
00:19:25 "Υπόγεια διάβαση"
00:19:29 Το ότι έχετε τροποποιήσει το
00:19:31 ...δεν θα πρέπει να σας
00:19:40 "Ειδοποίησης Ασφαλείας"
00:19:44 Φράνκι.
00:19:46 Γεια σου, Εντ.
00:19:49 Με το ζόρι σε αναγνώρισα.
00:19:51 Πέρασαν μόνο λίγοι μήνες.
00:19:54 'Έχω κάτι για σένα.
00:19:56 Τι είναι αυτό;
00:19:57 Τι διάολο νομίζεις ότι είναι;
00:20:02 Ωραίο πάρτι γενεθλίων, αδερφέ.
00:20:05 Ναι. Έχω γίνει 35 χρονών 10 φορές.
00:20:08 Τα γενέθλια είναι πλέον άνευ ουσίας.
00:20:10 Τρίχες!
00:20:11 Ας πιούμε ένα ποτό.
00:20:19 Μυρίζει ανθρώπινο.
00:20:21 100% καθαρό.
00:20:23 Αυτό είναι ένα από τα τυχερά
00:20:27 ’κουσα ότι ακόμα και αυτή
00:20:29 ...είναι όλο και πιο
00:20:34 Δεν μπορώ.
00:20:36 Γάμα το.
00:20:38 Το χρειάζεσαι.
00:20:39 Ναι, καλά...
00:20:41 Η ζωή είναι σκύλα όταν...
00:20:43 ...δεν μπορείς να πεθάνεις.
00:20:46 Έλα τώρα.
00:20:48 Δεν αγγίζω ανθρώπινο αίμα.
00:20:51 Δεν αγγίζεις ανθρώπινο αίμα.
00:20:54 Εργάζεσαι σε μια εταιρεία η οποία
00:20:57 Μην μου λες πώς να ζήσω
00:20:59 Τότε μη μου το παίζεις υπεράνω,
00:21:02 Κοίτα Έντ, η εταιρεία σου δουλεύει
00:21:04 ...με ψεύτικο αίμα,
00:21:07 ...τα έσοδά της προέρχονται
00:21:08 Θα το συνεχίσουμε από εκεί
00:21:11 Δεν κυνηγώ ανθρώπους.
00:21:15 Εγώ τους βρίσκω...
00:21:17 Εντάξει. Λοιπόν...
00:21:19 Ας πετάξουμε αυτή τη μαλακία.
00:21:20 Τίποτα δεν πρόκειται
00:21:22 Σωστά;
00:21:23 Ακόμα δεν μπορείς να το χωνέψεις
00:21:26 Τι θα συμβεί...
00:21:28 ...όταν δεν θα απομείνει
00:21:32 Όταν δεν θα έχει απομείνει
00:21:34 - Ένα μεγάλο τίποτα;
00:21:36 Το υποκατάστατο αίματος θα σημάνει
00:21:40 Το ψεύτικο αίμα, δεν θα σταματήσει
00:21:42 Αν το πίστευα αυτό, θα είχα
00:21:45 ...στη καρδιά μου.
00:21:59 Σκατά!
00:22:21 Φράνκι... Φράνκι.
00:22:32 Σκατά!
00:22:34 Ω, Θεέ μου!
00:22:50 Φράνκι.
00:23:03 Φράνκι.
00:23:09 Φράνκι.
00:24:07 Αυτή είναι η τρίτη
00:24:08 ...στον τομέα αυτό κατά
00:24:10 Αυτά τα "όντα" κυνηγούν
00:24:12 Οπότε...
00:24:14 ...είναι απαραίτητο να ενημερώσεις
00:24:21 Οι Μεταλλαγμένοι
00:24:24 Έχουν όλοι τα ίδια ακριβώς
00:24:26 Η επιθετικότητα τους είναι πολύ
00:24:28 ...τα πολύ χαμηλά επίπεδα
00:24:30 Χρειαζόμαστε περισσότερες περιπολίες,
00:24:31 ώστε να εξαλείψουμε
00:24:34 Είναι πολύ άσχημο το κάθαρμα.
00:24:41 "Μαζί για πάντα"
00:24:46 Καρλ;
00:24:48 Τι; Τον ήξερες;
00:24:52 Ναι, ήταν ο κηπουρός μας.
00:24:56 Τον είδα πριν δύο βδομάδες.
00:24:58 Τρεφόταν με άλλα βαμπίρ.
00:25:00 Χρειάζεται μόνο μια-δυο εβδομάδες
00:25:03 Ορισμένες από τις πληγές του
00:25:06 Τρεφόταν από τον εαυτό του;
00:25:08 Ίσως.
00:25:09 Αυτό επιτάχυνε σημαντικά
00:25:13 Κτήνη!
00:25:26 "Ειδοποίησης Ασφαλείας"
00:26:07 Γεια σου.
00:26:14 Ήρθες για να με αποτελειώσεις;
00:26:16 Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου.
00:26:19 Ψάχνουμε για βρικόλακες
00:26:23 Να εμπιστευθείτε;
00:26:32 Είσαι γιατρός αίματος.
00:26:36 Πως να σας βοηθήσω;
00:26:37 Ένα υποκατάστατο αίματος είναι
00:26:41 Υπάρχει και άλλος τρόπος.
00:26:46 Πάρτο.
00:27:08 "ΓΚΟΡΝΤΟΝ ΓΚΡΙΚ"
00:27:33 Ποια ήταν αυτή;
00:27:35 Δεν ήταν καμία.
00:27:45 Με τις προμήθειες αίματος
00:27:48 ...οι ιδιώτες επενδυτές αποσύρουν
00:27:50 ...εταιρία καλλιέργειας
00:27:52 Πολλοί ειδικοί πιστεύουν ότι
00:27:55 ...σε θέση να ανταποκριθεί
00:27:57 Ο εκπρόσωπος του FDA
00:28:03 Πώς αισθάνεσαι, Έντουαρντ;
00:28:05 Η διάρρηξη που έγινε σπίτι σου
00:28:08 Είμαι μια χαρά.
00:28:13 Οι επιθέσεις κατά
00:28:16 ...προκαλούν μεγάλη ανησυχία.
00:28:20 Ένας λόγος παραπάνω να
00:28:25 Θα ήθελα απλώς να εγγυηθείτε...
00:28:27 ...ότι αν βρεθεί
00:28:29 θα αντικαταστήσει την ανάγκη μας
00:28:33 Είναι σημαντικό
00:28:36 ...την ανθρωπότητα να ανασυγκροτηθεί
00:28:40 Αυτό δεν είναι ακριβώς
00:28:44 Η πλειοψηφία των
00:28:45 ...καλυφθεί με το υποκατάστατο
00:28:48 Όμως πάντα θα υπάρχουν αυτοί
00:28:51 ...κάτι παραπάνω για
00:28:57 Έλα τώρα, Έντουαρντ.
00:29:01 Εάν δεν το κάνουμε εμείς αυτό,
00:29:04 τότε θα το κάνει κάποιος άλλος.
00:29:07 Πόσο πιστεύεται ότι προτίθενται...
00:29:09 ...να πληρώσουν
00:30:34 Σε περιμένει.
00:31:08 "UV Προειδοποίηση"
00:31:49 Τα δέντρα είναι η παλαιότερη
00:31:54 Το ήξερες;
00:31:58 Λένε, ότι μερικά από αυτά
00:32:04 Κάποια μέρα, όμως...
00:32:06 ...αυτό το δέντρο θα πεθάνει.
00:32:09 Και εσύ επίσης.
00:32:12 Ίσως όμως εσύ να μην πεθάνεις
00:32:17 Όμως αυτό που κάνετε,
00:32:20 αυτή η τελευταία πνοή
00:32:24 θα εκλείψει πολύ σύντομα
00:32:28 Τι θέλεις;
00:32:30 Το ίδιο πράγμα
00:32:33 Ένα μέλλον.
00:32:51 Ήμουν σαν εσένα κάποτε.
00:32:54 Όχι, όμως πια.
00:33:00 Με λένε Λάιονελ Κόρμακ
00:33:03 Οι φίλοι μου με αποκαλούν Έλβις.
00:33:09 Δεν πρόκειται να σε δαγκώσω.
00:33:17 - Έλβις;
00:33:21 "Κύριε παντοδύναμε, νιώθω
00:33:25 "Όλο και πιο ψηλά,
00:33:37 Το νιώθεις αυτό;
00:33:39 Έχω να δαγκώσω εννέα χρόνια.
00:33:43 Φαίνεται αδύνατο, σωστά;
00:33:47 Είναι αδύνατον.
00:33:48 Μία ψυχή χωρίς παλμό.
00:33:52 Κι όμως είμαι εδώ.
00:33:54 Πώς το κατάφερες;
00:34:00 Όντρευ;
00:34:13 - ’σε το όπλο σου κάτω.
00:34:16 - ’σε το όπλο σου κάτω.
00:34:18 Τι διάολο κάνεις;
00:34:19 - Κάνε στην άκρη.
00:34:21 Μην κάνεις τα πράγματα χειρότερα.
00:34:22 - Σταμάτα να τον σημαδεύεις!
00:34:24 - Φράνκι!
00:34:25 Μπορεί να σε χώσουν μέσα
00:34:37 Πάμε.
00:34:45 Γαμιώληδες!
00:34:50 Έλα, μπείτε στο αμάξι!
00:35:15 Σκατά!
00:35:22 "Προειδοποίηση UV"
00:35:24 Το έπιασα
00:35:36 - "ΑΠΩΛΕΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ"
00:35:38 Κουνήσου!
00:36:28 Κρατήσου.
00:36:54 Όλοι είστε εντάξει;
00:36:56 Ναι.
00:37:21 Γαμιώληδες!
00:37:24 Το αγαπούσα αυτό το αμάξι.
00:38:14 Έκανες το σωστό.
00:38:16 Αυτός ήταν ο αδελφός μου.
00:38:27 Έλα.
00:38:42 Δεν ήμουν ποτέ καλός
00:38:46 Τα αυτοκίνητα ήταν πάντα
00:38:48 Και οι τροποποιήσεις προστασίας από
00:38:52 Ή τουλάχιστον... ήταν.
00:38:55 Κάμερες, αντηλιακά...
00:39:01 Το Γκαράζ μου ήταν ένα από
00:39:03 ...όπου άρχισαν να κατασκευάζονται
00:39:06 Είχα ένα κατάστημα
00:39:10 Ημερήσια οδήγηση... τίποτα
00:39:14 Ούτε κίνηση στους δρόμους,
00:39:19 ...μπορούσες να αποκτήσεις
00:39:34 Δεν μπορείς να κρατηθείς
00:39:37 αρχίζει να σου την βαράει
00:40:00 Είναι εκπληκτικό το πόσο γρήγορα
00:40:04 Έτσι δεν είναι, γιατρέ;
00:40:23 Πρέπει να τον ξαναφτιάξουμε...
00:40:26 Γι' αυτό σε χρειαζόμαστε.
00:40:31 Ο Ήλιος;
00:40:34 Ξαναέγινες άνθρωπος
00:40:37 Πονάει τρομερά.
00:40:41 Απόδοση διαλόγων:
00:40:45 Επεξεργασία & Συγχρονισμός Yποτίτλων
00:40:57 Σε παρακαλώ, κάθισε.
00:41:03 Ξέρεις ποιος είμαι;
00:41:05 Ο αδελφός μου σας έχει αναφέρει
00:41:11 Έκανες το σωστό αναφέροντας
00:41:15 Και θέλεις να συνεχίσεις
00:41:18 έτσι δεν είναι γιε μου;
00:41:19 Θα κάνω ότι μου ζητήσετε, κύριε.
00:41:25 Ο Έντουαρντ είναι ένα πολύτιμο
00:41:28 και ουσιαστικός παράγοντας
00:41:32 Το μόνο που θέλουμε από αυτόν
00:41:36 Αν επιστρέψει αμέσως, δεν
00:41:41 Δεν μπορώ να σκεφτώ τι ακριβώς
00:41:48 Σου αρέσει να είσαι βαμπίρ,
00:41:51 Μάλιστα, Κύριε.
00:41:53 Γιατί;
00:41:56 Εννοώ, ο αδελφό σου
00:42:00 Αναρωτιέμαι αν είναι κάποιο κοινό
00:42:05 Εμένα μου αρέσει αυτό.
00:42:07 Δεν μου άρεσε και πολύ
00:42:12 Και δεν είμαι ο αδελφός μου.
00:42:15 Λοιπόν...
00:42:18 ...εντάξει τότε, Φράνκι.
00:42:26 Κάθε δυο βδομάδες
00:42:29 ...ψάχνοντας και γι' άλλους.
00:42:32 Γίνεται ολοένα και πιο δύσκολο
00:42:35 Καταφέραμε να βρούμε
00:42:37 ...όταν μας έβγαλες από το δρόμο.
00:42:42 Σταμάτα το αυτοκίνητο!
00:42:49 Πότε ήταν η τελευταία φορά
00:42:52 Ποιο το πρόβλημα;
00:42:57 Είμαι μια χαρά.
00:43:02 Δεν χρειάζεται... μη...
00:43:10 Σε χρειαζόμαστε νηφάλιο.
00:43:12 - Όχι! Όχι, δεν πρόκειται να...
00:43:23 Εκεί που πάμε...
00:43:26 ...δεν θα έχω την πολυτέλεια
00:43:28 ...μπροστά στους άλλους.
00:44:19 Καιρός ήταν!
00:44:21 Σταμάτα να ανησυχείς,
00:44:27 Τράβες, από εδώ ο Έντ.
00:44:31 Έντ!
00:44:35 Κοίτα πως αλλάζουν οι καιροί.
00:44:37 Συνήθως όταν υπάρχει
00:44:39 εγώ ήμουν αυτός που
00:44:42 Φρόντισε να αξίζεις το ρίσκο, φίλε.
00:44:44 Ο Τζαρς μας έφερε σε επαφή
00:44:47 ...ομάδα ανθρώπων που έχουμε
00:44:50 Και αυτός πρόκειται
00:44:53 Έστησα και άλλα καταλύματα
00:44:55 Θα έχουμε επαφή μέσω ασυρμάτου
00:44:58 Καλή τύχη.
00:45:02 Επίσης.
00:45:22 Είναι αυτό το μέρος ασφαλές;
00:45:25 Το να είσαι άνθρωπος σε έναν
00:45:27 είναι το ίδιο ασφαλές, όσο το
00:45:31 Αυτό είναι καταφύγιο, Γιατρέ.
00:45:40 Αυτό το οινοποιείο
00:45:42 Ήθελαν να το δουλέψω
00:45:44 τότε με ενδιέφερε να πάω
00:45:47 Λίγο μετά το ξέσπασμα του ιού
00:45:52 ...μου φάνηκε καλό μέρος
00:46:02 Της οφείλω τη ζωή μου.
00:46:04 Με βρήκε μετά που ψήθηκα...
00:46:06 ...και με έφερε εδώ.
00:46:11 Θέλω να γνωρίσεις κάποιον.
00:46:15 Έντ, από δω, ο γερουσιαστής
00:46:19 - Γεια σου. Τα κατάφερες.
00:46:23 - Κι άλλα βαμπίρ.
00:46:26 Προσπαθούν να μας βοηθήσουν.
00:46:29 Το να είσαι βαμπίρ και πολιτικός,
00:46:30 είναι κομματάκι δύσκολο
00:46:33 Ο Γουες γνωρίζει αρκετά Βαμπίρ
00:46:37 Και το πιο σημαντικό από όλα,
00:46:38 θα την χρησιμοποιήσουν...
00:46:40 Θέλουμε να αποκαταστήσουμε
00:46:43 Όμως, η μέθοδος αυτή μπορεί
00:46:45 σε λάθος χέρια.
00:46:46 Είμαστε υπό εξαφάνιση, Γιατρέ.
00:46:49 Είναι καιρός να το αλλάξουμε αυτό.
00:47:19 Η κλιμακούμενη παγκόσμια
00:47:21 ...θα ανεβάσει κι άλλο τις τιμές
00:47:26 Οι ειδικοί πιστεύουν ότι αυτό
00:47:27 ...αδύνατο να αποκτηθεί από
00:47:30 με αποτέλεσμα
00:47:32 ...της επιδημίας των
00:47:34 Παρακαλώ σταθείτε πίσω
00:47:41 Με συγχωρείτε.
00:47:45 Αυτό δεν είναι αυτό που Ζήτησα.
00:47:47 Διαβάστε την πινακίδα, κύριε.
00:47:50 ...το 5% σε ποσότητα αίματος
00:47:52 Δεν με ενδιαφέρει τι λέει
00:47:58 Απλά βάλε λίγο περισσότερο
00:48:01 Δεν μπορώ.
00:48:24 Κάντε στην άκρη!
00:48:49 Δοκιμάσαμε να κάψουμε το εξαγόμενο
00:48:52 ...όμως συνέχισε να
00:48:55 Πώς μπορεί το δικό σου
00:48:57 Εσύ πες μου, Γιατρέ.
00:48:59 Τι ένιωσες όταν ο ήλιος
00:49:03 Τι εννοείς με το τι ένιωσα;
00:49:05 Ένιωσα σαν ψητό κοτόπουλο.
00:49:09 Μπορείς να θυμηθείς κάτι
00:49:11 Οτιδήποτε.
00:49:12 Θυμάμαι όταν με χτύπησε
00:49:17 Ήταν σαν με χτύπησε κεραυνός.
00:49:19 Σαν να μου κάνανε
00:49:23 Ήταν σαν...
00:49:24 ...κάποιος να άφησε τον αέρα
00:49:33 Ίσως ο μόνος τρόπος
00:49:35 ...είναι να το κάνουμε αυτό
00:49:38 Χρειάζεται να κάνουμε μία
00:49:48 - Η παραλαβή ήταν επιτυχής.
00:49:51 Συνολικά 15 άτομα.
00:49:53 Θα μείνουμε μακριά από τις
00:49:54 οπότε ίσως αργήσουμε
00:49:56 Εντάξει, να προσέχετε.
00:50:01 Είσαι καλά;
00:50:05 Μπορεί να σε φοβούνται, όμως..
00:50:07 ...κανείς από αυτούς δεν αμφιβάλει
00:50:11 Δεν μπορώ καν να θυμηθώ
00:50:16 Φοβάσαι να πεθάνεις;
00:50:20 Ναι.
00:50:22 Οι περισσότεροι από εμάς
00:50:24 ...ώστε να τον θεωρήσουν
00:50:26 Υποθέτω ότι αυτός είναι ο λόγος
00:50:31 Πως συνέβη σε σένα;
00:50:35 Με κατέδωσαν.
00:50:39 Ο αδελφός μου...
00:50:51 Τι είναι αυτά;
00:50:53 Δεξαμενές ζύμωσης κρασιού.
00:50:55 Ζύμωσης...
00:50:56 - Είναι αεροστεγές, σωστά;
00:51:06 Τι είναι αυτό;
00:51:07 Είναι ένας ανεμιστήρας
00:51:09 Βγάζει τον αέρα έξω από τη
00:51:11 ...την οξείδωση του κρασιού.
00:51:13 Εντάξει, τέλεια. Θα το χρησιμοποι-
00:51:38 Πόσο μακριά είναι το οινοποιείο,
00:51:41 Είναι για δύο ώρες
00:51:43 Το κάνεις καιρό αυτό;
00:51:45 Το να μαζεύεις ανθρώπους
00:51:47 Από την αρχή.
00:51:50 Δεν απέμειναν και πολλοί
00:51:52 Πόσο καιρό κρύβεσαι;
00:51:54 Οι περισσότεροι από μας
00:51:58 ’ρχισε να γίνεται πλέον
00:52:00 Τι σε έκανε να ρθεις μέχρι εδώ;
00:52:03 Είναι ασφαλέστερα εδώ.
00:52:05 Υπάρχει πολύ ήλιος και
00:52:09 Δεν υπάρχουν όμως και
00:52:12 Ναι... Ευχαριστώ.
00:52:18 Σκατά!
00:52:28 Διάολε!
00:52:56 Σκατά!
00:52:59 Υπνωτικά βέλη!
00:53:28 Σκατά!
00:53:32 Κουνηθείτε... Κουνηθείτε!
00:53:34 Πάμε... πάμε!
00:53:39 Συνεχίστε να ρίχνετε!
00:53:43 Πυρ!
00:53:47 Πυρ!
00:54:10 Με ακούει κανείς;
00:54:13 Παρακαλώ; Είναι κανείς εκεί;
00:54:16 Σε ακούω, ποιος είναι;
00:54:18 Μας βρήκαν. Είναι παντού.
00:54:20 Πού είσαι;
00:54:29 Βρήκα ακόμα έναν.
00:54:32 Είσαι ακόμα εκεί;
00:54:46 Είναι εντελώς απομονωμένο.
00:54:47 Είναι το ασφαλέστερο μέρος
00:54:49 Πόσο καιρό θα μας πάρει
00:54:51 Αν μείνουμε έξω από τον κεντρικό
00:54:52 ...τον επαρχιακό δρόμο κατά
00:54:54 ...λογικά θα φθάσουμε στο
00:54:56 Εντάξει.
00:54:57 - Να προσέχετε.
00:55:03 Έλα, Έντ.
00:55:06 - Δεν μπορώ.
00:55:09 Ο ήλιος σε λίγο θα ανατείλει,
00:55:12 ...κάνουμε τη δοκιμή,
00:55:14 Αυτό το πράγμα θα
00:55:16 Είμαι ήδη νεκρός.
00:55:21 Γάμα το!
00:55:24 Πάντα μου άρεσε το μπάρμπεκιου.
00:56:02 Δεν το χρειάζεσαι άλλο αυτό.
00:56:05 Είσαι ασφαλείς εδώ,
00:56:07 Πού είναι οι φίλοι μου;
00:56:11 Μην τους κάνεις κακό.
00:56:16 Είσαι πολύ όμορφη.
00:56:19 Μεγάλωσες.
00:56:26 Μπαμπά, σε παρακαλώ.
00:56:29 Είμαι πολύ χαρούμενος
00:56:31 Δεν πίστευα ποτέ ότι θα
00:56:35 Είσαι ασφαλής τώρα.
00:56:37 Είσαι ασφαλής.
00:56:40 Αλλά για τους φίλους σου...
00:56:42 ...δεν μπορώ να κάνω κάτι,
00:56:47 Δεν λυπάσαι καθόλου.
00:56:51 ’λι, άφησέ με να σε βοηθήσω,
00:57:14 Είσαι σίγουρος ότι νιώθεις
00:57:17 Ναι. Τι θα μπορούσε
00:57:32 Είσαι πολύ ζεστή.
00:58:17 Έτοιμος, Γιατρέ;
00:58:19 - Έτοιμος.
00:58:22 Εντάξει, μετράω.
00:58:24 3... 2... 1... Τώρα!
00:58:46 Έντ;
00:58:49 Είμαι εντάξει.
00:58:50 Είναι εντάξει, Όντ.
00:58:52 - Ας το κάνουμε ξανά.
00:59:00 3... 2... 1... Τώρα!
00:59:19 Είσαι καλά;
00:59:21 Έντ;
00:59:23 - Ναι. Ξανά.
00:59:34 3... 2... 1... Τώρα!
01:00:10 Έντ!
01:00:18 Θεέ μου!
01:00:50 Κε Ντάλτον.
01:00:52 Πώς είναι ο ώμος σου, παιδί μου;
01:00:54 Επουλώνεται γρήγορα.
01:00:57 Θα επιβιώσω.
01:01:01 Ξέρεις...
01:01:04 Κατά τη διάρκεια του εμφυλίου πολέμου,
01:01:08 "Είμαι κουρασμένος και
01:01:11 "Η δόξα του είναι μία ανοησία"
01:01:13 "Ο πόλεμος είναι κόλαση."
01:01:17 Λιγότεροι από 50 άνθρωποι έχουν
01:01:21 Ορισμένοι πιστεύουν ότι η κόλαση
01:01:26 Με πιστούς στρατιώτες όπως εσύ,
01:01:28 μπορούμε να το αποτρέψουμε αυτό.
01:01:34 Φράνκι...
01:01:40 Σε χρειάζομαι για να κάνεις
01:01:52 Φύγε μακριά μου!
01:01:53 Δεν χρειάζεται να φοβάσαι.
01:01:56 Μείνε μακριά μου!
01:01:58 Αυτό είναι που θέλεις πραγματικά;
01:02:00 Να ζεις μέσα στο φόβο;
01:02:02 Μπορώ να σε βοηθήσω.
01:02:04 Να σε κάνω σαν εμάς.
01:02:05 - Δωρεάν.
01:02:07 Θα μπορείς να ζήσεις παντοτινά.
01:02:09 Γαμήσου.
01:03:53 Καλώς όρισες.
01:04:07 "Από τις στάχτες
01:04:38 Δεν πίνει την μερίδα της, κύριε.
01:04:42 Εντάξει.
01:04:55 ’λι;
01:05:00 Μωρό μου...
01:05:05 ’λι, αυτό που κάνεις
01:05:13 Αυτό ήθελες;
01:05:16 - Γλυκιά μου, σταμάτα.
01:05:18 Όχι.
01:05:20 Όχι.
01:05:23 Εσύ μου το έκανες αυτό.
01:05:25 - Εσύ μου το έκανες αυτό.
01:05:30 Όχι... Εσύ μου το έκανες αυτό.
01:05:54 Στρατιωτικές δυνάμεις
01:05:56 ...στις περισσότερες μεγάλες
01:05:57 ...στην προσπάθεια να περιορίσουν...
01:05:59 ...το ξέσπασμα της επιδημίας
01:06:01 Η Στρατιωτική ηγεσία ανακοίνωσε
01:06:04 ...και θα έχει μηδενική ανοχή για
01:06:06 Δόθηκε εντολή εντοπισμού
01:06:09 ...καθώς και της σύλληψης όλων των
01:06:26 Είμαστε κοντά;
01:06:27 Το καταφύγιο του γερουσιαστή
01:07:33 Χάθηκαν όλα.
01:07:37 Τα πάντα.
01:07:41 Θα τα ξαναφτιάξουμε πάλι.
01:07:44 Δεν μπορούμε να το
01:07:49 Ξέρω κάποιον
01:08:03 Με την στρατιωτικό σχέδιο
01:08:05 ...είναι πιθανό να μειωθεί...
01:08:07 ...η παρουσία των Μεταλλαγμένων
01:08:10 Το ερώτημα όμως είναι:
01:08:12 Οι οικογένειες μας λιμοκτονούν.
01:08:13 Δεν έχουμε την πολυτέλεια να
01:08:16 Ξέρω ότι ίσως να κάνω λάθος,
01:08:19 ...πρέπει να εξοντωθούν.
01:10:35 Πέθανε!
01:10:37 Ναι!
01:10:59 Σε ευχαριστώ.
01:11:01 Το ξέρω... Το ξέρω.
01:11:03 Δεν θα μπορούσα να το κάνω αυτό
01:11:08 Σκατά.
01:11:12 Θα σε πάρω πίσω.
01:11:18 Είσαι στα αλήθεια άνθρωπος.
01:11:22 - Αυτό είναι απίστευτο.
01:11:27 Λυπάμαι. Ποιος είσαι;
01:11:30 Είμαστε οι τύποι με τα τόξα.
01:11:32 Είναι μια επικίνδυνη
01:11:35 Δεν μπορούμε να είμαστε επιπόλαιοι.
01:11:41 Έντ, εγώ είμαι.
01:11:43 Μετά τα 6 χρόνια που περάσαμε
01:11:46 Ξέρεις τις θυσίες που έχω κάνει.
01:11:49 Ήμουν πάντα με το μέρος σου.
01:11:52 - Πάντα.
01:11:54 Εντάξει, άκου.
01:11:56 Έχουμε κάτι καλύτερο
01:12:02 Έχουμε την θεραπεία.
01:12:04 Και μπορώ να επαναλάβω τη διαδικασία,
01:12:09 Αυτή είναι μια ευκαιρία
01:12:24 Πώς το έκανες;
01:12:40 Δεν θα απαντήσεις;
01:12:47 Παρακαλώ.
01:12:49 Όχι.
01:12:51 Ναι.
01:12:54 Περίμενε.
01:12:56 Η πρώην σύζυγος μου.
01:12:57 Είναι λίγο μπέρδεμα.
01:13:01 Ναι.
01:13:05 Όχι... Δεν συμφωνήσαμε
01:13:09 Τι είναι αυτά που λες;
01:13:13 Αυτό είναι όλο;
01:13:17 Όχι, δεν θυμάμαι να συμφώνησα
01:13:21 Αυτό είναι ένα πολύ
01:13:31 Πού πας;
01:13:33 Να τσεκάρω τον φίλο σου.
01:13:55 "Γραφείο"
01:14:11 Πάμε.
01:14:13 Πάμε.
01:14:29 Αν μας βρουν, δεν θα
01:15:15 ’στο κάτω.
01:15:22 Δεν το πιστεύω.
01:15:27 Μην πλησιάζεις άλλο.
01:15:34 Φράνκι, βρήκα την θεραπεία.
01:15:37 Εντάξει;
01:15:38 Μπορώ να σε αλλάξω.
01:15:43 Όχι.
01:15:44 - ’στο κάτω, μικρέ.
01:15:46 Φράνκι, όλα είναι εντάξει.
01:15:49 Φράνκι, δεν είναι πολύ αργά.
01:15:54 Ξέρεις γιατί σε κατέδωσα, Έντ;
01:16:02 Μου έλεγες πάντα ότι
01:16:05 ...παρά να καταλήξεις σαν εμάς.
01:16:09 Δεν σε κατέδωσα
01:16:12 Ή λόγω εγωισμού
01:16:16 Σε κατέδωσα επειδή...
01:16:19 ...θα είχες πεθάνει
01:16:23 Δεν μπορούσα να σε χάσω, Έντ.
01:16:29 Είμαι άσχημα μπλεγμένος.
01:16:35 Μπορώ να σε βγάλω από εδώ μέσα.
01:16:37 Δεν πρόκειται να πάω πουθενά
01:16:40 - Η γυναίκα;
01:16:44 Δεν θα τα καταφέρεις
01:16:49 Μπορείς να μας βοηθήσεις;
01:16:54 Σε παρακαλώ.
01:17:02 Εντάξει.
01:17:07 Εντάξει.
01:17:26 Ανάθεμά σε.
01:18:31 Έντουαρντ.
01:18:33 Μαύρισες λίγο.
01:18:41 Ξέρεις, Έντουαρντ.
01:18:44 Αίμα της έχει ένα άρωμα...
01:18:46 ...που κανένα υποκατάστατο
01:18:51 Τον φόβο.
01:19:02 Δεν θέλω να πεθάνω.
01:19:07 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό...
01:19:10 Το να είμαι άνθρωπος.
01:19:12 Δεν είναι αυτό που ήθελες;
01:19:14 Δεν θέλω να φοβάμαι.
01:19:16 Δεν θα μπορώ ποτέ να είμαι ελεύ-
01:19:20 Σε παρακαλώ.
01:19:22 Βοήθησέ με.
01:19:26 Τι είναι αυτό που θέλεις;
01:19:28 Μεταμόρφωσέ μας και τους δύο...
01:19:30 ...άφησέ μας να ζήσουμε...
01:19:32 ...και θα σου δείξω έναν τρόπο
01:19:34 ...όλες τις προμήθειές σου
01:19:36 Τι διάολο κάνεις;
01:19:39 Και θα δώσεις σε μένα
01:19:41 Ναι.
01:19:42 Εάν της επιτρέψεις
01:19:45 Όχι.
01:19:49 Δεν φαίνεται να ενδιαφέρεται...
01:19:51 ...για την πρότασή σου,
01:19:53 Με τον καιρό θα καταλάβει.
01:19:55 Σίγουρα;
01:19:59 Σε ευχαριστώ.
01:20:03 Δεν θα αρνηθώ ότι τα πράγματα...
01:20:06 ...επιδεινώθηκαν κατά τη
01:20:09 Το κοινό, ο στρατός...
01:20:13 Ακόμα και οι δικές μας προμήθειες
01:20:17 Έντ.
01:20:19 Ακόμα και εγώ ο ίδιος αισθάνθηκα
01:20:22 Όμως... από χθες...
01:20:26 Όλα αυτά ανήκουν στο παρελθόν.
01:20:31 Ξέρεις, πάντα πίστευα ότι...
01:20:35 ...εσύ θα έβρισκες
01:20:38 Όχι ο Κρίστοφερ.
01:20:42 Κοίτα. Μπαίνει σε μαζική
01:20:47 Δεν με ενδιέφερε
01:20:52 Αλλά οι πωλήσεις.
01:20:57 Και εκτός αυτού...
01:21:00 ...τι είναι αυτό που
01:21:06 Όπως βλέπεις, Έντουαρντ.
01:21:11 Δεν σε χρειάζομαι πια.
01:21:15 Φυσικά και δεν θα τα κατάφερνες
01:21:19 Είσαι αδύναμος.
01:21:23 Η αλήθεια είναι:
01:21:26 Ότι πάντα ήσουν ένας δειλός.
01:21:33 Πως ένιωσες όταν μεταμόρφωσες
01:21:37 Α, δεν το έκανες εσύ, σωστά;
01:21:40 Δεν μπορούσες, σωστά;
01:21:41 Έστειλες τον αδελφό μου
01:21:46 Οπότε ποιος είναι τώρα ο δειλός;
01:22:33 Το αίμα σου...
01:22:40 Οι Βαμπίρ νομίζουν ότι
01:22:44 Ότι οι άνθρωποι θα πρέπει
01:22:48 Αυτό δεν είναι αλήθεια.
01:22:55 Ο ήλιος ανατέλλει κάθε μέρα...
01:23:03 Και κάθε μέρα τα Βαμπίρ
01:23:11 Τα Βαμπίρ δεν θα μπορούσαν
01:23:14 Αυτή είναι η αλήθεια.
01:23:21 Ο Έλβις Πρίσλευ είχε πει κάποτε:
01:23:23 "Η αλήθεια είναι σαν τον ήλιο".
01:23:27 "Μπορείς να το κρύψεις για λίγο...
01:23:32 ...αλλά όχι για πάντα".
01:23:39 Κε Μπρόμλευ...
01:23:40 Ανοίξτε την πόρτα.
01:23:43 Μεταλλαγμένο αίμα βαμπίρ.
01:23:45 Αυτή είναι η θεραπεία.
01:23:47 Καλώς όρισες στην ανθρωπότητα.
01:23:50 Τώρα μπορείς να πεθάνεις.
01:24:01 Πάμε... Πάμε!
01:25:23 Πάμε.
01:25:48 Μην το κάνετε αυτό.
01:25:51 Υπάρχει θεραπεία.
01:25:55 Μην το κάνετε αυτό.
01:26:04 Τρέχα.
01:26:16 Έντ.
01:29:34 Δεν μπορεί να υπάρχει θεραπεία.
01:29:36 Δεν μπορώ να σε αφήσω
01:29:40 Λυπάμαι.
01:31:13 Έχουμε την θεραπεία.
01:31:15 Μπορούμε να σε αλλάξουμε.
01:31:17 Δεν είναι πολύ αργά.
01:31:20 Μία ταινία από τον :
01:31:23 - K I R I O U S -
01:31:32 Επεξεργασία & Συγχρονισμός Yποτίτλων