|
Dead Air
|
| 00:00:15 |
Não vos inquieteis, pois,... |
| 00:00:17 |
pelo dia de amanhã; |
| 00:00:19 |
porque o dia de amanhã... |
| 00:00:21 |
cuidará de si mesmo. |
| 00:00:23 |
Basta a cada dia o seu mal. |
| 00:00:26 |
Mateus 6:34 |
| 00:03:03 |
Carl dizer alguma coisa... |
| 00:03:06 |
Deixe-me lhe perguntar algo primeiro: |
| 00:03:07 |
Eles descrevem-me como um B? |
| 00:03:09 |
Bem, eu acho isso. |
| 00:03:11 |
Você sabe o que? |
| 00:03:13 |
Carl estamos a 800 libras gorila. |
| 00:03:15 |
Nós vendemos o motor de arranque. |
| 00:03:17 |
O que eles fazem? |
| 00:03:19 |
O blefe é Carl. |
| 00:03:21 |
Mesmo Lucy não pensa assim. |
| 00:03:24 |
Segure a minha vocação esposa. |
| 00:03:25 |
Olá querida, estou atrasado hoje. |
| 00:03:29 |
Eu estou com Carl... |
| 00:03:31 |
Será que eles? |
| 00:03:33 |
Levamos a sua casa, |
| 00:03:36 |
Eles nunca vai querer sair. |
| 00:03:38 |
Hey Gab, eu mudar agora, ok? |
| 00:03:40 |
Eu te amo. |
| 00:03:41 |
Carl é assim, ouvir... |
| 00:03:43 |
Eu sou novo. |
| 00:03:44 |
Eu tenho uma fórmula. |
| 00:03:46 |
Alterar a fórmula |
| 00:03:49 |
É tão simples como isso. |
| 00:03:50 |
As pessoas ouvem o que sou... |
| 00:03:52 |
eo que eu digo... |
| 00:03:53 |
e ninguém quer ouvir uma |
| 00:03:56 |
Esta é a rádio. |
| 00:03:58 |
Se você quiser conversar, ligue para o seu |
| 00:04:01 |
E você pode explicar |
| 00:04:03 |
Você Não gosta que |
| 00:04:06 |
Você não pode apenas dizer. |
| 00:04:08 |
Dia. |
| 00:04:10 |
Despacha-te amigo. |
| 00:04:12 |
Você me deve cinco. |
| 00:04:14 |
Será que eles agora |
| 00:04:15 |
Juro Lucy suceder em toda parte. |
| 00:04:24 |
Logan. Ei. |
| 00:04:27 |
Pensei Gil |
| 00:04:29 |
Não enquanto eu viver. |
| 00:04:32 |
E quanto a você com Max... |
| 00:04:33 |
as suas músicas à noite? |
| 00:04:35 |
Logan Bem, eu não sei? |
| 00:04:37 |
Eu estava planejando |
| 00:04:39 |
para ignorar o que o amanhã |
| 00:04:41 |
Ignore 's divisão. |
| 00:04:43 |
Oi Doc. |
| 00:04:45 |
Maggie, mantenha a porta de encontro? |
| 00:04:52 |
Eu não estou atrasado. |
| 00:05:07 |
Greetings from the powerful. |
| 00:05:09 |
Eu sou o seu anfitrião Logan Heart Burn. |
| 00:05:11 |
O homem com todas as respostas |
| 00:05:14 |
A razão pela qual |
| 00:05:16 |
A personalidade |
| 00:05:18 |
O psiquiatra |
| 00:05:20 |
Bem-vindo à Harper. |
| 00:05:21 |
Burns falou... |
| 00:05:23 |
Estou acompanhado |
| 00:05:25 |
Dibs Gilbert Brickman. |
| 00:05:31 |
Você é muito é muito gentil. |
| 00:05:34 |
Como você se sente hoje à noite, |
| 00:05:35 |
Estou pronto para comprar |
| 00:05:38 |
Não é sobre sua vida sexual, |
| 00:05:40 |
Todas as linhas estão abertas. |
| 00:05:41 |
Como você se sente privado? |
| 00:05:43 |
Eu me sinto um pouco de sua... |
| 00:05:45 |
meu amigo paranóico. |
| 00:05:47 |
Você sabe? |
| 00:05:49 |
Então você deve odiar mail |
| 00:05:51 |
Não, provavelmente sobre o meu |
| 00:05:54 |
É algo mais, algo que |
| 00:05:57 |
E por que 't começa em mim |
| 00:05:59 |
porque eu estava certo |
| 00:06:02 |
Eu não me preparei |
| 00:06:05 |
Olha |
| 00:06:09 |
incentivar e estimular. |
| 00:06:10 |
E que o entretenimento de alta |
| 00:06:13 |
O número um |
| 00:06:15 |
no pus. |
| 00:06:16 |
A maior parte. |
| 00:06:17 |
Sim, o mundo do terceiro |
| 00:06:20 |
Estou de volta para as perguntas |
| 00:06:22 |
imediatamente após estas palavras. |
| 00:06:24 |
Isso foi por um triz, |
| 00:06:27 |
Não é minha culpa que eu tinha irmão Gaby |
| 00:06:29 |
Você trouxe minha família está lá. |
| 00:06:32 |
Porque você nunca 've perguntou. |
| 00:06:35 |
Isso não é justo, |
| 00:06:38 |
Você faz um monte de Gaby |
| 00:06:41 |
Eu fiz-lhe o meu produtor. |
| 00:06:43 |
Eu te contratou para preencher o tempo. |
| 00:06:45 |
Voltar em dez. |
| 00:06:46 |
Eu trouxe você até aqui porque eu |
| 00:06:49 |
Essa foi uma parte do |
| 00:06:51 |
O que isso significa, porque você o meu melhor |
| 00:06:54 |
Não me faça rir. |
| 00:06:56 |
Um. |
| 00:06:58 |
Sim, estamos de volta. |
| 00:06:59 |
Esta é Logan e Heart Burn |
| 00:07:02 |
paranóico a. |
| 00:07:04 |
Paranóia. |
| 00:07:05 |
Espero que eu fiz bem previsível. |
| 00:07:08 |
Eu não tenho certeza. |
| 00:07:10 |
O quê? |
| 00:07:11 |
Você está em forma? |
| 00:07:14 |
É, Tashmahall. |
| 00:07:17 |
O Tashmahall faz você paranóico? |
| 00:07:20 |
Sim, e vou dizer porquê. |
| 00:07:21 |
Por favor, faça isso. |
| 00:07:22 |
Alguma vez, refiro-me a sério. |
| 00:07:24 |
Você já viu uma imagem não |
| 00:07:29 |
Você sabe com 'pool t |
| 00:07:32 |
Eu não faço piadas agora, |
| 00:07:36 |
Considere isto: |
| 00:07:38 |
Have you ever seen |
| 00:07:42 |
Bem, eu penso nisso, não. |
| 00:07:43 |
Isso é real ou é alguém |
| 00:07:48 |
O que você acha que é? |
| 00:07:50 |
o que é pintado e |
| 00:07:53 |
Talvez? |
| 00:07:56 |
É por isso que eu sou tão paranóica. |
| 00:07:58 |
Eu quero dizer 'é um famoso palácio? |
| 00:08:00 |
Eu recomendo que ele seja na Índia. |
| 00:08:01 |
Eu não sei se |
| 00:08:03 |
É uma espécie de Casa Branca... |
| 00:08:06 |
ou um casino de Las Vegas? |
| 00:08:09 |
Eu nunca realmente lá |
| 00:08:13 |
E eu sou de... |
| 00:08:15 |
meu amigo íntimo. |
| 00:08:17 |
Para maior clareza e respeito para criar |
| 00:08:21 |
Eu penso: você fácil |
| 00:08:25 |
Não, faz-me redundante. |
| 00:08:28 |
Você está paranóico. |
| 00:08:30 |
Sim, e eu não estou sozinho, |
| 00:08:36 |
dizê-lo porque assim |
| 00:08:39 |
Você quer dizer que o cara |
| 00:08:42 |
Ele se senta na varanda |
| 00:08:46 |
cada vez que eu passar. |
| 00:08:48 |
Você vive em um hóspede que |
| 00:08:51 |
Sim. |
| 00:08:53 |
E ele é assustador. |
| 00:08:54 |
Tenho medo de que ele |
| 00:08:57 |
põe-me... |
| 00:08:59 |
e, em seguida, para uma xícara de açúcar pergunta. |
| 00:09:01 |
Em que ordem? Sim. |
| 00:09:03 |
Isso é algo para se preocupar. |
| 00:09:05 |
Ok, a luz linhas acima. |
| 00:09:07 |
Por que a América |
| 00:09:10 |
Número chamador dois: |
| 00:09:12 |
Gato. |
| 00:09:14 |
Did h. .. |
| 00:09:15 |
Gato. |
| 00:09:16 |
Por que a Sra. |
| 00:09:20 |
Eu olho para os diferentes sabores |
| 00:09:23 |
e vejo carne |
| 00:09:26 |
Então você está preocupado, |
| 00:09:30 |
Sim. É uma coisa estranha |
| 00:09:33 |
Quer dizer, eu entendo frango e peixe... |
| 00:09:37 |
porque esse é o meu gato morto. |
| 00:09:39 |
Gatos matar os peixes? |
| 00:09:40 |
Posso imaginar que você 't |
| 00:09:43 |
mas ele seria "fácil t |
| 00:09:46 |
Eles não caçar algo morto. |
| 00:09:50 |
Você gato não vem de Texas? |
| 00:09:54 |
Se os fabricantes de comida de gato |
| 00:09:57 |
que vai acabar "até então? |
| 00:09:59 |
Quem sabe, realmente? |
| 00:10:01 |
Talvez seja, como |
| 00:10:03 |
onde as pessoas usam para se alimentar? |
| 00:10:05 |
Green Solid? |
| 00:10:09 |
Paranoid. |
| 00:10:12 |
Nossa primeira chamada não é apenas |
| 00:10:16 |
Esse é o meu registro são |
| 00:10:18 |
Acho que sim. |
| 00:10:20 |
Se você gato vaca assada |
| 00:10:26 |
Ser feliz não é livre |
| 00:10:29 |
Eu espero que você pensa que eu |
| 00:10:33 |
Lady, você é um idiota. |
| 00:10:35 |
Obrigado pelo convite. |
| 00:10:37 |
Bem, há alguém que é real |
| 00:10:40 |
Número chamador três: |
| 00:10:42 |
Heart Burn com o Logan, e Bikkel Brickman. |
| 00:10:45 |
Devo admitir Logan, |
| 00:10:48 |
Aliens... |
| 00:10:49 |
Você tem medo que a fronteira mexicana |
| 00:10:54 |
Não vejo as pessoas em shows |
| 00:10:59 |
e havia coisas |
| 00:11:01 |
Rectum, Damn homem matá-los. |
| 00:11:03 |
Por favor, senhor |
| 00:11:05 |
Desculpe. É só... |
| 00:11:06 |
Eu ouço essas coisas o tempo todo... |
| 00:11:08 |
e ele não está sozinho no país... |
| 00:11:10 |
mas também na cidade. |
| 00:11:11 |
Eles levam em sua nave |
| 00:11:14 |
fazer o que quiserem. |
| 00:11:15 |
Você já ouviu falar de círculos de cultura? |
| 00:11:18 |
Sim, eu fiz. |
| 00:11:19 |
E o que você sabe o que são? |
| 00:11:20 |
Eu não sei. |
| 00:11:22 |
Este é outro bom exemplo. |
| 00:11:24 |
Ok bom. |
| 00:11:25 |
Mas só por diversão, |
| 00:11:29 |
Talvez seja o seu caminho |
| 00:11:32 |
eles tentam se comunicar conosco. |
| 00:11:34 |
Eu pensei que você diria, |
| 00:11:37 |
Vamos colocar da seguinte maneira: |
| 00:11:38 |
Se esses estrangeiros |
| 00:11:42 |
comunicar, |
| 00:11:45 |
informações secretas de nós. |
| 00:11:48 |
Senhor, você sabe |
| 00:11:51 |
Os estrangeiros têm um reto? |
| 00:11:53 |
Burck? Estrangeiros que têm? |
| 00:11:57 |
O senhor é um idiota. |
| 00:11:59 |
Se você é tão paranóico com os estrangeiros, |
| 00:12:04 |
Porque nosso show é sempre |
| 00:12:08 |
Isso é o que eu quero saber também. |
| 00:12:09 |
Ok, podemos ir mais longe. |
| 00:12:12 |
O nosso interlocutor próximo... |
| 00:12:15 |
Wijgerde a dar seu nome real. |
| 00:12:18 |
Ok, vamos chamá-lo...? |
| 00:12:22 |
Fred é o seu turno. |
| 00:12:23 |
O que te faz tão paranóico? |
| 00:12:25 |
Muçulmanos. |
| 00:12:29 |
Isso é bom. |
| 00:12:30 |
Fred, você seria mais específicas |
| 00:12:32 |
Eles soprar as suas próprias para um |
| 00:12:36 |
Muito muçulmanos... |
| 00:12:39 |
inflado seus próprios fãs. |
| 00:12:41 |
Talvez algo mais? |
| 00:12:43 |
A forma como eles falam? |
| 00:12:45 |
De sua pele escura? |
| 00:12:47 |
Seu odor corporal. |
| 00:12:49 |
Quer dizer, eles mantêm cabras. |
| 00:12:51 |
É o fato de que eles estão obcecados |
| 00:12:54 |
Você sabe? |
| 00:12:55 |
Fred eu acho que você tem algo. |
| 00:12:57 |
Talvez seja por isso |
| 00:12:59 |
Mais perto de nós? |
| 00:13:00 |
Você já ouviu o velho ditado: |
| 00:13:02 |
Mantenha seus amigos próximos... |
| 00:13:03 |
e seus inimigos mais próximos. |
| 00:13:04 |
Quero dizer que eles vivem em |
| 00:13:08 |
e ainda |
| 00:13:11 |
Have you seen them live? |
| 00:13:13 |
Gostaria também de ter ciúmes da América. |
| 00:13:15 |
Eles vivem em um país cheio de óleo. |
| 00:13:17 |
Mas viver em casas de beterraba |
| 00:13:22 |
Mas eu acho que não muito |
| 00:13:24 |
Em um país cheio de |
| 00:13:28 |
Logan você sabe que seu falar sobre? |
| 00:13:31 |
É a sua esposa iria vê-lo. |
| 00:13:33 |
Diga a ela que ele chama de volta. |
| 00:13:37 |
Gaby vos chamo durante os comerciais, ok? |
| 00:13:39 |
Todos líder militar e ódio, |
| 00:13:43 |
Eu ouço o que diz senhor. |
| 00:13:45 |
Haternij é uma coisa terrível |
| 00:13:48 |
É que não é verdade, Gil? |
| 00:13:50 |
Talvez é o homem de negócios |
| 00:13:54 |
Bom ponto. |
| 00:13:55 |
Acima de tudo, você não se brinca. |
| 00:13:57 |
Então você pessoas odeiam Fred |
| 00:13:59 |
Eu apenas disse: quem não... |
| 00:14:01 |
Então você diz que odeia? |
| 00:14:03 |
Dito isto, não posso torcer os fatos, |
| 00:14:06 |
Desde que você tem o povo. |
| 00:14:07 |
Fred odeia os muçulmanos. |
| 00:14:09 |
Fred odeia árabes |
| 00:14:11 |
Fred detesta persas. |
| 00:14:12 |
Fred, provavelmente, o ódio aos judeus. |
| 00:14:14 |
E isso só depois de eu ter dito... |
| 00:14:16 |
haternij que ninguém faz bem. |
| 00:14:18 |
Fred exprime o seu pensamento verdadeiro... |
| 00:14:20 |
América e mostra-voz real. |
| 00:14:25 |
Paranoia: |
| 00:14:26 |
O medo do desconhecido... |
| 00:14:28 |
que emergirá |
| 00:14:31 |
e levando para longe de nós como nós amamos. |
| 00:14:33 |
O medo da tecnologia japonesa |
| 00:14:36 |
como um claustrofobiezak. |
| 00:14:38 |
Estamos de volta após estas mensagens. |
| 00:14:40 |
não reside no Oriente Médio? |
| 00:14:44 |
O que é isso? |
| 00:14:46 |
O que é uma coisa da orelha? |
| 00:14:49 |
Aquele. |
| 00:14:50 |
Sim. |
| 00:14:51 |
É um bluetooth para o meu telemóvel! |
| 00:14:55 |
Eu preciso fazer cocô. |
| 00:14:58 |
Você vai dizer-lhe que Gaby |
| 00:15:00 |
Temos uma boa noite. |
| 00:15:01 |
Diga-lhe: |
| 00:15:04 |
Você diz isso. |
| 00:15:16 |
Eu não posso ir. |
| 00:15:22 |
Nós não podemos parar. |
| 00:15:24 |
Eu fiz o que eu iria colocar para fora. |
| 00:15:27 |
Eu quero morrer por suas mãos. |
| 00:15:29 |
Você faz isso sem mim. |
| 00:15:30 |
Por favor, pare com isso aqui. |
| 00:15:36 |
Você quer que eu faça? |
| 00:15:40 |
Não. |
| 00:15:42 |
Eu sou seu irmão. Eu faço isso. |
| 00:16:05 |
Estamos de volta em vinte. |
| 00:16:08 |
Você Vernin em uma linha que é paranóico |
| 00:16:12 |
E um homem na linha dois, que quer saber |
| 00:16:16 |
Eo cara que está ofendido porque |
| 00:16:19 |
Alguns outros falou |
| 00:16:24 |
O que faz linha Vernin? |
| 00:16:26 |
Linha um. |
| 00:16:29 |
Quatro três... |
| 00:16:33 |
E estamos de volta e... |
| 00:16:35 |
a uma melodia que agora... |
| 00:16:36 |
nosso tema desta noite é... |
| 00:16:38 |
paranóia. |
| 00:16:39 |
Em uma linha que temos |
| 00:16:42 |
Está turno. |
| 00:16:44 |
Oi Logan, Gil |
| 00:16:48 |
O nosso interlocutor favorito que pensa |
| 00:16:51 |
Novamente. |
| 00:16:53 |
Vernin você já |
| 00:16:55 |
Estou certo de que em algum lugar |
| 00:16:58 |
Eu tenho um problema... |
| 00:17:01 |
Preocupa-me a fazer. |
| 00:17:03 |
Todos os cliques em uma conversa, |
| 00:17:08 |
Acho que o FBI batendo minha linha. |
| 00:17:10 |
Mostrar interesse. |
| 00:17:11 |
Vernin você considerou a possibilidade de, |
| 00:17:16 |
Ou ignorar isso e ir |
| 00:17:19 |
Tenho a certeza |
| 00:17:21 |
Acho Vernin um bom ponto. |
| 00:17:23 |
Você acha que você está tão alto em seu radar é |
| 00:17:27 |
Eu acho que sou, não há |
| 00:17:31 |
Eu fumo maconha às vezes e I. .. |
| 00:17:33 |
Não diga isso. |
| 00:17:35 |
Eu faria se a sua linha de drenagem |
| 00:17:38 |
Vernin o seu telefone não é aproveitado. |
| 00:17:42 |
Eu acho isso! |
| 00:17:44 |
Você acha? |
| 00:17:45 |
Seus telefones estão grampeados. |
| 00:17:48 |
Acho que o presidente lhe tocar. |
| 00:17:51 |
Preciso ir. |
| 00:17:53 |
Eu ouço uma espécie de ruído exterior. |
| 00:17:57 |
E colocar o Ministro da Defesa |
| 00:17:59 |
Vernin Day! |
| 00:18:02 |
Sim, estou certo de que |
| 00:18:06 |
O nosso interlocutor próximo é agora. |
| 00:18:09 |
Olá? Eu estou no broadcast? |
| 00:18:11 |
He he fácil. Você parece... |
| 00:18:13 |
ripado na cara. |
| 00:18:15 |
Para além do edifício. |
| 00:18:17 |
Existe um tipo de ataque após |
| 00:18:19 |
As pessoas estão loucas aqui. |
| 00:18:24 |
É todo mundo na rua. |
| 00:18:26 |
É um pouco cedo para |
| 00:18:30 |
Eles não deveriam ter |
| 00:18:33 |
A polícia está lá, mas eles fazem |
| 00:18:37 |
Eu não estou brincando man! |
| 00:18:39 |
É aqui na cidade, você pode |
| 00:18:41 |
Gil? Vamos para a janela. |
| 00:18:48 |
Ok gente ficar com a gente. |
| 00:18:52 |
Olhe pela janela? |
| 00:18:54 |
Desculpe amigo eu ver |
| 00:18:57 |
Nós ouvimos as sirenes. |
| 00:18:59 |
E eu não pensei. |
| 00:19:01 |
Funcionam como um louco furioso. |
| 00:19:04 |
Bem pessoas este não é um show da família... |
| 00:19:07 |
mas nenhum show de horrores. |
| 00:19:10 |
Verifique as fechaduras das portas... |
| 00:19:12 |
e nós outra vez |
| 00:19:18 |
Grande não só a FCC nos odeia, |
| 00:19:24 |
Sorry people a luz |
| 00:19:26 |
Burck falei com alguém? |
| 00:19:29 |
O back-up verificar tudo |
| 00:19:35 |
Sim pessoas, eu acredito que Deus ainda |
| 00:19:41 |
Talvez os alienígenas |
| 00:19:43 |
Quer dizer, eles adoram |
| 00:19:46 |
Por que eles demonstram tanto ódio? |
| 00:19:48 |
Há muitas razões. |
| 00:19:50 |
Vamos tentar voltar |
| 00:19:54 |
Número chamador quatro você está agora. |
| 00:19:55 |
Por favor, salve-me aqui. |
| 00:19:57 |
Posso obter nenhuma televisão, |
| 00:20:00 |
Estou começando a achar que não é paranóia |
| 00:20:05 |
Eu me pergunto o Gilman... |
| 00:20:08 |
onde é que a cidade quando eu |
| 00:20:11 |
Eu pergunto-me o tempo todo. |
| 00:20:13 |
Jogar os dados |
| 00:20:16 |
É hora da verdade |
| 00:20:19 |
Não há tempo para a inocência |
| 00:20:23 |
A idade da inocência, |
| 00:20:26 |
É um velho ditado séculos. |
| 00:20:27 |
Pa? Você está o tempo. |
| 00:20:30 |
Posso mudar o meu número. |
| 00:20:32 |
A chamada é gratuita hoje à noite |
| 00:20:39 |
Vamos fazer uma chamada. |
| 00:20:41 |
Logan you hear me? |
| 00:20:43 |
Há algo de errado. |
| 00:20:46 |
Há um outro ataque. |
| 00:20:53 |
Em sete Estados. |
| 00:20:56 |
Os povos têm aqui uma situação. |
| 00:21:01 |
Eu vou quebrar... |
| 00:21:05 |
para obter mais informações. |
| 00:21:08 |
Por favor, mantenha escuta. |
| 00:21:11 |
I will be back. |
| 00:21:14 |
Fecha as portas e janelas e ficar por dentro. |
| 00:21:18 |
Come publicidade rápida. |
| 00:21:29 |
Ouça com muita atenção: |
| 00:21:31 |
Chamar as crianças juntas |
| 00:21:35 |
Não, eu não entendo o que |
| 00:21:38 |
Eu não posso explicar. |
| 00:21:39 |
Chamar as crianças juntas |
| 00:21:42 |
O que você acha? |
| 00:21:44 |
Você não pode ficar em casa, agora. |
| 00:21:48 |
Ouça-me. |
| 00:21:50 |
Eu olho! |
| 00:21:53 |
Não posso explicar. |
| 00:21:55 |
Ouça Tenho que ir. |
| 00:21:57 |
Eu te amo. Preciso ir. |
| 00:22:38 |
Vamos parar acima |
| 00:22:43 |
O quê? |
| 00:22:45 |
Na confusão, perdi o meu saco. |
| 00:23:07 |
Isso acontece agora. |
| 00:23:10 |
O que acontece? |
| 00:23:11 |
Eu não sei. |
| 00:23:12 |
Uma espécie de rebelião |
| 00:23:15 |
Todas as pessoas |
| 00:23:19 |
Turismo irá levá-los. |
| 00:23:21 |
Olhe onde trecho que você talkin '. |
| 00:23:23 |
Esta mulher, ela estava... |
| 00:23:25 |
Eu entendo agora que... |
| 00:23:27 |
eles vão completamente a fita. |
| 00:23:30 |
Nós pensamos que nós olhamos |
| 00:23:34 |
E assim de repente saltou. |
| 00:23:37 |
Ela estava totalmente louco. |
| 00:23:40 |
I get 'm. |
| 00:23:44 |
Olá? |
| 00:23:48 |
Como muitas estações? |
| 00:23:52 |
Nós podemos, se quisermos. |
| 00:23:55 |
Permita-me solicitar-lhe o Logan? |
| 00:23:58 |
É Carl... |
| 00:23:59 |
Ele diz: |
| 00:24:01 |
para ir para o sistema de transmissão de emergência. |
| 00:24:03 |
Ele quer mudar. |
| 00:24:07 |
Carl eu sou 't Logan. |
| 00:24:09 |
Bem, não podemos mudar |
| 00:24:12 |
Estamos um pouco |
| 00:24:16 |
Deixá-los |
| 00:24:19 |
As pessoas com uma só voz |
| 00:24:23 |
Eu estou calmo. |
| 00:24:26 |
Eu estou calmo. |
| 00:24:28 |
Devo continuar a transmissão. |
| 00:24:30 |
Devo dizer às pessoas que: |
| 00:24:33 |
Temos meio milhão de ouvintes |
| 00:24:42 |
Será que estamos a construir não só "? |
| 00:24:44 |
Sim, eu penso que nós, os |
| 00:24:47 |
Eu não sei |
| 00:24:48 |
Sim, eu penso assim |
| 00:24:52 |
Quero dizer que é sexta-feira. |
| 00:24:56 |
O quê? Por que esta pergunta estranha? |
| 00:24:59 |
A que horas a porta |
| 00:25:02 |
A frente do edifício «t |
| 00:25:04 |
que está em um cronômetro, mas... |
| 00:25:06 |
a garagem e elevador estão sempre abertas. |
| 00:25:07 |
Será que devemos travar? |
| 00:25:09 |
Pesquisar estou Nathalie, |
| 00:25:11 |
E este é um dos piores incidentes |
| 00:25:15 |
Oh my god. |
| 00:25:16 |
Eles puxam o gestor de seu carro. |
| 00:25:18 |
Eles atacá-lo. |
| 00:25:24 |
Carl você ver isso, |
| 00:25:27 |
Eu fico no ar |
| 00:25:29 |
Tenho que ir. |
| 00:25:32 |
Exatamente um momento atrás |
| 00:25:38 |
Vê isso? |
| 00:25:44 |
Como eles podem viver de radiodifusão? |
| 00:25:46 |
O que temos? |
| 00:25:47 |
Qual é seu nome? |
| 00:25:48 |
Tom. É Ted. |
| 00:25:49 |
Devemos dizer-lhes o |
| 00:25:51 |
Come on. |
| 00:25:53 |
E sobre a garagem? |
| 00:25:55 |
Chamá-los. Sim. |
| 00:26:08 |
Desta forma. |
| 00:27:39 |
Ainda sem resposta? |
| 00:27:44 |
Burck Devo voltar |
| 00:27:47 |
Ela é toda sua. |
| 00:27:50 |
Eu vejo o que |
| 00:27:53 |
Aguarde Burns. |
| 00:28:02 |
Logan, Gaby chamado anteriormente. |
| 00:28:05 |
O quê? Onde? |
| 00:28:06 |
Cedo. |
| 00:28:08 |
Por que não você? |
| 00:28:10 |
Você estava em andamento, há |
| 00:28:13 |
Resposta: |
| 00:28:27 |
Por favor. É para nós dois. |
| 00:28:32 |
Eu não sei. Deixe-me pensar... |
| 00:28:37 |
Você é um idiota. |
| 00:28:42 |
Você não pode me culpar. |
| 00:28:44 |
Foi o seu irmão |
| 00:28:47 |
Morte Khalil. |
| 00:28:51 |
E você também paga. Não há |
| 00:29:59 |
Venha agora. |
| 00:30:49 |
Eu sou baixo... |
| 00:30:50 |
no 6th Street Bridge. |
| 00:30:51 |
Todos os carros estão parados |
| 00:30:54 |
Eles buzinam mas...? |
| 00:30:55 |
Não é...! Espere. |
| 00:30:57 |
O que você vê? |
| 00:30:59 |
Deus não... por favor! |
| 00:31:02 |
Senhor, vós permanecerdes em mim, |
| 00:31:04 |
Eles estão em pé. |
| 00:31:06 |
Eu acho que "as pessoas t |
| 00:31:09 |
Eles têm filhos. |
| 00:31:11 |
Atraem-me para a rua. |
| 00:31:14 |
Eu não posso explicar. |
| 00:31:16 |
Existe algum policial |
| 00:31:19 |
Por favor, alguém faça alguma coisa boa |
| 00:31:25 |
É inacreditável. |
| 00:31:30 |
Há algo muito errado, é |
| 00:31:34 |
Não é fucking normal. |
| 00:31:37 |
Não é normal. |
| 00:31:45 |
Há algo de errado. |
| 00:31:48 |
Eles sangram de seus olhos. |
| 00:31:51 |
Alguém tem pulverizado-los com |
| 00:31:55 |
Mas isso não é. |
| 00:31:57 |
Não |
| 00:32:13 |
Old Corn você ainda está aí? |
| 00:32:15 |
Mr. nos ouvir? |
| 00:32:17 |
Sim, eu ainda estou aqui. |
| 00:32:19 |
Estou no meu caminhão. |
| 00:32:22 |
Eu deitar no chão. |
| 00:32:23 |
Eles estão aqui fora. |
| 00:32:26 |
Shit. Por favor. |
| 00:32:29 |
Você deveria mandar alguém mais. |
| 00:32:32 |
Sir pedi ajuda. |
| 00:32:36 |
Fique calmo, fique quieto. |
| 00:32:38 |
Darling I love you so much. |
| 00:32:41 |
Estou tão assustada. |
| 00:32:43 |
Vamos enviar ajuda para você |
| 00:32:45 |
A ajuda está a caminho, fique calmo. |
| 00:32:48 |
Se alguém na |
| 00:32:52 |
Pessoas correndo, |
| 00:32:57 |
Por favor, Deus, |
| 00:33:00 |
Oh damn. |
| 00:33:01 |
Oh, não, não. |
| 00:33:03 |
Merda que me ver. |
| 00:33:05 |
O cara me vê. |
| 00:33:08 |
Nenhum deus... não! |
| 00:33:12 |
No. .. |
| 00:33:21 |
Precisamos saber |
| 00:33:25 |
Vamos fugir. |
| 00:33:27 |
Não. |
| 00:33:28 |
Estamos muito mais seguro aqui. |
| 00:33:34 |
Onde está Burck? |
| 00:35:07 |
Fechar. |
| 00:35:40 |
Ajuda? |
| 00:35:43 |
Ajuda? |
| 00:35:47 |
Dê-me cobertura? |
| 00:35:49 |
Perguntado pequena ajuda aqui? |
| 00:35:52 |
Come on. Isso t. |
| 00:35:54 |
Tirá-lo do elevador. |
| 00:35:55 |
Será que ele ainda está vivo? Não. |
| 00:35:57 |
Todos continuam remoto. |
| 00:35:59 |
Gil que está acontecendo aqui? |
| 00:36:01 |
O que você fez isso? |
| 00:36:04 |
O quê? |
| 00:36:05 |
Agora eles podem chegar |
| 00:36:07 |
Não pode ser pensado para não |
| 00:36:09 |
Essa não foi a intenção |
| 00:36:13 |
Temos de fazer alguma coisa |
| 00:36:14 |
Temos de fazer alguma coisa agora! |
| 00:36:16 |
Parar. |
| 00:36:17 |
Pare com isso, ele já está acordado. |
| 00:36:20 |
Temos de fazer alguma coisa |
| 00:36:22 |
Como você faz? |
| 00:36:24 |
Burck? |
| 00:36:27 |
Come on guys... |
| 00:36:28 |
continuamos com o que fizemos. |
| 00:36:33 |
Isso é uma piada... Burck |
| 00:36:35 |
teria que matá-los? |
| 00:36:37 |
Quiet man. |
| 00:36:39 |
Manter todos afastados. |
| 00:36:45 |
Fique longe. |
| 00:36:53 |
Isso não é bom. |
| 00:36:57 |
Eu não tenho certeza se feliz ou |
| 00:37:00 |
Não levaria muito tempo para |
| 00:37:03 |
Ele é um piso |
| 00:37:06 |
Shit. Ele fecha. |
| 00:37:11 |
O botão de abertura está lá. |
| 00:37:13 |
I got it. |
| 00:37:14 |
Ele tem as chaves, certo? |
| 00:37:16 |
Sim, é guarda de segurança. |
| 00:37:19 |
Nós não terminamos aqui. |
| 00:37:28 |
E o que teria que fazer? |
| 00:37:34 |
O elevador está quebrado. |
| 00:37:36 |
Você não pode me deixar. |
| 00:37:40 |
Você pode infecção não |
| 00:37:44 |
assumir. |
| 00:37:49 |
Eu treinei você não entrar em pânico |
| 00:37:54 |
Eu não correrá o risco de o risco de |
| 00:37:59 |
Não é suficiente |
| 00:38:05 |
Como deixar o mundo |
| 00:38:20 |
Eu honro você aprendeu. |
| 00:38:23 |
Pergunte-me aqui não decepcioná-los. |
| 00:38:43 |
Preciso de Gaby, ela tem que |
| 00:38:48 |
Onde? |
| 00:38:50 |
Em toda parte, não faz diferença. |
| 00:38:52 |
Seriamente as estradas estão bloqueadas, |
| 00:38:56 |
Diga-lhe que a porta |
| 00:38:58 |
e ela simplesmente não faz em casa. |
| 00:39:00 |
Lamento não |
| 00:39:03 |
Qualquer que. |
| 00:39:04 |
Merda, na conversa. |
| 00:39:06 |
Aqui, vou tentar. |
| 00:39:28 |
Burck? Há algum chamadores? |
| 00:39:38 |
Ok, você é. |
| 00:39:41 |
Onde está você homem? |
| 00:39:43 |
Você pareceu um pouco exagerada, otário. |
| 00:39:46 |
Bem, nós tínhamos alguma coisa para resolver aqui. |
| 00:39:48 |
E deixar o seu posto, |
| 00:39:53 |
Tivemos coisas |
| 00:39:56 |
Paranóia. |
| 00:39:59 |
O que é? Você pediu para ele. |
| 00:40:01 |
Eu recomendo que você tem agora, otário. |
| 00:40:03 |
Você é um idiota. |
| 00:40:15 |
As pessoas parece que nós nou |
| 00:40:20 |
Boa noite. |
| 00:40:22 |
Este é um anúncio, |
| 00:40:28 |
Cerca de 23,05 no Oriente... |
| 00:40:32 |
20:05 e na Costa Oeste tem meu número |
| 00:40:37 |
e nos locais públicos |
| 00:40:40 |
O relatório afirma que as explosões |
| 00:40:46 |
Há evidências de que estas explosões... |
| 00:40:49 |
o início da liberação de substâncias tóxicas |
| 00:40:57 |
Não temos certeza sobre a natureza |
| 00:41:01 |
O Center for Diseases Control.... |
| 00:41:03 |
estão envolvidos em muitos testes |
| 00:41:09 |
o mais rapidamente possível. |
| 00:41:10 |
Eventualmente isso acontece. |
| 00:41:13 |
vítimas que estão infectados |
| 00:41:16 |
e talvez mais. |
| 00:41:19 |
é colocado para trabalhar em todos os Estados. |
| 00:41:21 |
E uma ameaça imediata do terrorismo, o Programa Nacional |
| 00:41:26 |
Todos os americanos são considerados |
| 00:41:31 |
Fique em casa e ficar por dentro. |
| 00:41:36 |
E ligar a televisão e |
| 00:41:40 |
Isso é tudo que eles sabem? |
| 00:41:42 |
A menos que eles estão livres para fazer propaganda. |
| 00:41:49 |
Isso não é lógico. |
| 00:41:52 |
Como pode uma explosão de pessoas juntas |
| 00:41:57 |
Carjacking: Talvez se as pessoas |
| 00:42:03 |
Meu parceiro Gilman concorda. |
| 00:42:10 |
Está na transmissão. |
| 00:42:12 |
Cara, eu lhe direi o que eu sei porque |
| 00:42:17 |
E eu não sei por que esperar? |
| 00:42:20 |
É óbvio que todos |
| 00:42:24 |
Consomem-nos feias rapidamente. |
| 00:42:28 |
Essas coisas do homem... |
| 00:42:29 |
correr na rua... |
| 00:42:31 |
com os olhos sangrando |
| 00:42:32 |
Não se trata de uma rebelião que eu sei. |
| 00:42:34 |
Eu moro a 2 km da arena e... |
| 00:42:36 |
Não há Drag Star-me onde eu |
| 00:42:38 |
Não, eu não sei o que você diz! |
| 00:42:39 |
Você pode ser mais claro? |
| 00:42:41 |
Eu tento. |
| 00:42:42 |
É como a raiva. |
| 00:42:44 |
Às vezes você tem um cão |
| 00:42:46 |
Eles morder e arranhar você. |
| 00:42:48 |
Eles têm e são |
| 00:42:50 |
Alguém tem danificado-los bem. |
| 00:42:53 |
que este é um hondsdolheidbom? |
| 00:42:55 |
Logan tem uma situação aqui. |
| 00:42:58 |
Eu estarei de volta com você |
| 00:43:00 |
Ei! |
| 00:43:02 |
Agente de Segurança Tanner tem |
| 00:43:06 |
Devo ficar preocupado? |
| 00:43:07 |
Blood você? |
| 00:43:10 |
Não. Eu acho que não. |
| 00:43:12 |
Sinta que você está ficando louco? |
| 00:43:14 |
Sim, todos os dias da minha vida. |
| 00:43:16 |
Está certo. |
| 00:43:18 |
Uh, você está aí interlocutor? |
| 00:43:47 |
Ok, pessoal... |
| 00:43:49 |
Eu olho para um mapa na |
| 00:43:53 |
Eu recomendo para que as cidades indicadas |
| 00:44:00 |
Em nenhuma ordem particular, |
| 00:44:03 |
Washington, DC... |
| 00:44:05 |
Cidade de Nova Iorque... |
| 00:44:06 |
Pittsburgh... |
| 00:44:08 |
Seattle... |
| 00:44:11 |
Santiago... |
| 00:44:13 |
Los Angeles. |
| 00:44:19 |
O desastroso. |
| 00:44:21 |
Gaby, se você pode me ouvir? |
| 00:44:23 |
Por favor, me chamam? |
| 00:44:26 |
Pessoas Gaby é minha esposa... |
| 00:44:29 |
Espero que a primeira chamada. |
| 00:44:32 |
Mas as nossas linhas estão abertas. |
| 00:44:35 |
Tomaremos a sua chamada |
| 00:44:39 |
Então ligue para nós. |
| 00:44:45 |
As nossas linhas estão abertas. |
| 00:44:56 |
Eu não sei. |
| 00:44:58 |
Estes terroristas são espertos? |
| 00:45:02 |
Ou estúpidos. |
| 00:45:05 |
onde sabem |
| 00:45:09 |
Eles deveriam saber que |
| 00:45:11 |
E com eles a volta |
| 00:45:15 |
Ninguém disse: |
| 00:45:18 |
O que você acha que vem? |
| 00:45:20 |
Talvez o Tashmahall, Gil? |
| 00:45:25 |
Anthrax não veio |
| 00:45:27 |
Deixe-nos uma chamada. |
| 00:45:29 |
Você está. |
| 00:45:33 |
Logan Hey listen: |
| 00:45:35 |
Eu chamo a partir da ponte e eles são os |
| 00:45:39 |
Eu posso vê-los correndo nas ruas |
| 00:45:41 |
entram e saem das casas e começar... |
| 00:45:43 |
todas as mulheres e as crianças para fora. |
| 00:45:45 |
Você viu isso? |
| 00:45:47 |
Sim, que merda é certo para mim. |
| 00:45:49 |
Desculpe, mas eu posso dizer é que |
| 00:45:51 |
Você não tem que fazer sua |
| 00:45:53 |
Você disse: Eastbrook? |
| 00:45:57 |
O que acontece lá? |
| 00:45:58 |
Eles são loucos. Eles estão por toda parte. |
| 00:46:01 |
Eu devo ir agora. |
| 00:46:02 |
Gaby, se você ouvir-me baby... |
| 00:46:04 |
você deve bloquear todas as portas... |
| 00:46:06 |
e barricada da casa. |
| 00:46:08 |
Por favor, me chamam? |
| 00:46:09 |
Tenho a certeza |
| 00:46:12 |
Preciso ir. |
| 00:46:14 |
Logan, espera. |
| 00:46:16 |
Aguardar. Pensar. |
| 00:46:20 |
Ela está certa. |
| 00:46:21 |
As estradas estão bloqueadas, como |
| 00:46:26 |
A menos que tenha um motor. |
| 00:46:28 |
Digamos que você está com o motor de hoje? |
| 00:46:31 |
É na garagem. |
| 00:46:33 |
Você deve me dar as chaves. |
| 00:46:34 |
Você nunca tem impulsionado a motor, |
| 00:46:37 |
Quão difícil pode estar? |
| 00:46:40 |
Ninguém vem à sua garagem |
| 00:46:43 |
Ele continua. |
| 00:46:50 |
Você tem contato com os Harts Burn. |
| 00:46:54 |
Gaby? |
| 00:46:55 |
Gaby, você está aí? |
| 00:46:57 |
Honey Wake Up In Hell |
| 00:47:00 |
Olha, se você receber |
| 00:47:04 |
Eu não sei mais o que fazer. |
| 00:47:05 |
Eu te amo Gaby. |
| 00:47:06 |
Estou com medo. |
| 00:47:08 |
Encontrar um lugar seguro |
| 00:47:10 |
Você estará seguro. |
| 00:47:11 |
Ok, vou bem com você. |
| 00:47:14 |
Eu te amo. |
| 00:47:24 |
Eu. |
| 00:47:25 |
O quê? |
| 00:47:27 |
Eu. |
| 00:47:29 |
Eu sou o único que pode |
| 00:47:31 |
Ela pode te matar. |
| 00:47:34 |
Eu não posso lhe pedir para fazer. |
| 00:47:35 |
Você nem sequer perguntar... |
| 00:47:36 |
porque eu vou t al |
| 00:47:39 |
O mais louco sentar direito na cidade, |
| 00:47:43 |
Eu atravesso as ruas laterais e |
| 00:47:46 |
E você faz isso por mim? |
| 00:47:49 |
Mas não me deixe tocar violino. |
| 00:47:51 |
Claro que sim 't para você |
| 00:47:54 |
Mantê-lo no ar. |
| 00:47:56 |
Faça o que você faz melhor. |
| 00:47:58 |
Eu não sei o que dizer? |
| 00:47:59 |
Bem, essa foi a primeira vez. |
| 00:48:01 |
Ok. |
| 00:48:03 |
Se sua casa tem o meu... |
| 00:48:05 |
quando as estradas estão abertas... |
| 00:48:06 |
Didi você começa e Gaby, |
| 00:48:09 |
e você deixar a cidade. |
| 00:48:15 |
O que não se 'tão mau como nós pensamos? |
| 00:48:17 |
Então barricado na casa. |
| 00:48:19 |
Você pode até mesmo estragar tudo cortinas Gaby. |
| 00:48:25 |
Ei! |
| 00:48:26 |
Essa coisa da orelha... |
| 00:48:28 |
que se encaixa no seu capacete? |
| 00:48:31 |
Ok, eu o trouxe, |
| 00:48:34 |
Ele não deve ser coberta |
| 00:48:37 |
Este é um relatório de tráfego surpreendente. |
| 00:48:39 |
Tenha cuidado. |
| 00:48:40 |
Isso vai ser bom rádio. |
| 00:48:42 |
Eu não devo, Pali. |
| 00:48:44 |
Não, você me tem |
| 00:48:46 |
quando eu não tinha salário. |
| 00:48:48 |
Mas... |
| 00:48:49 |
há uma coisa. |
| 00:48:51 |
Se eu sobreviver... |
| 00:48:52 |
Eu quero terça-feira. |
| 00:48:54 |
Reach minha família... |
| 00:48:56 |
e eu jogo para você |
| 00:48:59 |
Ouviu isso? |
| 00:49:01 |
Sim. |
| 00:49:02 |
Ok. |
| 00:49:03 |
Eu vou com você para baixo. |
| 00:49:04 |
Eu posso trazer até o elevador. |
| 00:49:06 |
tenho certeza que ele deixa na garagem. |
| 00:49:13 |
Claro que você |
| 00:49:15 |
Eu não sou definitivamente as escadas, |
| 00:49:18 |
Eu sou provavelmente estranho |
| 00:49:21 |
Showtime. |
| 00:49:23 |
Fale conosco. |
| 00:49:26 |
Boa sorte. |
| 00:49:41 |
Are you ready? |
| 00:49:43 |
Pronto. |
| 00:49:48 |
Tudo bem? |
| 00:49:53 |
Você está aí amigo? |
| 00:49:55 |
Sim, estou. |
| 00:49:56 |
Estamos agora para baixo. |
| 00:49:58 |
Pessoas é o próximo... |
| 00:50:00 |
Espero que curta |
| 00:50:03 |
Will you listen to my live |
| 00:50:06 |
do meu grande amigo meu. |
| 00:50:07 |
Na verdade, meu amigo muito bom... |
| 00:50:10 |
Gilbert Brickman. |
| 00:50:12 |
Ele vai para a rua. |
| 00:50:15 |
Para minha tentativa de começar o meu... |
| 00:50:19 |
família a chegar .. |
| 00:50:20 |
minha esposa e filha. |
| 00:50:22 |
Mas também para nossas vidas |
| 00:50:24 |
e não perder, até... |
| 00:50:27 |
os terríveis acontecimentos |
| 00:50:32 |
Terei todo o gosto morrer. |
| 00:50:38 |
Merda, seu desgraçado Murphy. |
| 00:50:42 |
Eles estão de novo. |
| 00:50:48 |
Tudo bom cara? |
| 00:50:52 |
Oh shit! |
| 00:50:57 |
Tudo bom cara? |
| 00:50:59 |
Eu t. |
| 00:51:04 |
Freak Dirty, fuck off. |
| 00:51:10 |
Por favor me ajudem? |
| 00:51:12 |
Get off me? |
| 00:51:13 |
Get off me? |
| 00:51:18 |
Não force me... |
| 00:51:23 |
Lora Sorry. |
| 00:51:25 |
Desculpe. |
| 00:51:27 |
Coloquei-o primeiro... |
| 00:51:29 |
em seu estômago. |
| 00:51:30 |
I got it stuck. |
| 00:51:34 |
Eu tirá-lo do elevador. |
| 00:51:39 |
Não sei o que você quer |
| 00:51:44 |
I love me o plano. |
| 00:51:46 |
Eu envio de volta até o elevador... |
| 00:51:47 |
Burck, mas não vai se sentar. |
| 00:51:51 |
Olhe, você sabe? |
| 00:51:53 |
Eu não tinha escolha. |
| 00:51:54 |
Eu realmente não tinha escolha. |
| 00:51:57 |
Mantenha a porta aberta. |
| 00:52:01 |
Não é sua culpa. |
| 00:52:03 |
Pouco louco que você diz. |
| 00:52:04 |
Você está bem? |
| 00:52:05 |
Tenho a sensação que eu |
| 00:52:08 |
Não, não Gil... |
| 00:52:09 |
foda-se ir para a minha família. |
| 00:52:11 |
Você está bem? |
| 00:52:12 |
Sim. |
| 00:52:14 |
Feliz. |
| 00:52:48 |
Estou com o meu motor. |
| 00:52:55 |
Come on. |
| 00:52:56 |
Meu motor. |
| 00:52:58 |
Meu motor. |
| 00:53:00 |
Fucking come on... |
| 00:53:03 |
Eu tento fugir. |
| 00:53:40 |
Há apenas um atrás de mim. |
| 00:53:46 |
Hands off! |
| 00:53:52 |
Ok, leve esse filho da puta. |
| 00:54:14 |
Estou no portão. |
| 00:54:26 |
Get out of here. |
| 00:54:35 |
Eu estou fora. |
| 00:54:38 |
Estamos perto de seu amigo. |
| 00:54:40 |
Desligue, por vezes, mas |
| 00:54:43 |
Ela seguiu-me para fora, |
| 00:54:46 |
Havia um casal de volta para dentro, |
| 00:54:49 |
Você quis decolar? |
| 00:54:52 |
Lucy está trabalhando nisso. |
| 00:54:53 |
Ok. |
| 00:54:54 |
Eu diria barricada qualquer coisa... |
| 00:54:57 |
e aberto para qualquer coisa ou pessoa. |
| 00:55:00 |
Acho que estou perdido. |
| 00:55:02 |
Você vê sinais de rua? |
| 00:55:04 |
Não, nada. |
| 00:55:07 |
Você ainda está na cidade? |
| 00:55:09 |
Espere. |
| 00:55:14 |
Gil o que acontece? |
| 00:55:17 |
Você pode me ouvir gritar? |
| 00:55:21 |
Oh, shit. O quê? |
| 00:55:23 |
Eu preciso sair daqui. |
| 00:55:25 |
Há malucos por toda parte. |
| 00:55:27 |
Hang on. |
| 00:55:36 |
Eu estou indo fora. |
| 00:55:39 |
Há uma volta .. |
| 00:55:43 |
Bem, eu dirijo as ruas novamente. |
| 00:55:44 |
Drive de intersecção T ". |
| 00:55:46 |
Você está bem? |
| 00:55:48 |
Can you hear me? |
| 00:55:51 |
Sim, estou bem. |
| 00:55:53 |
Bem, eu disco para o centro |
| 00:55:58 |
É uma cidade fantasma Well. |
| 00:56:02 |
Não é como nós pensamos |
| 00:56:05 |
Eu não sei, as pessoas |
| 00:56:08 |
Ou alterado. |
| 00:56:09 |
Pessoas em grupos, sozinhos? |
| 00:56:12 |
Está toda a gente? |
| 00:56:14 |
Eu queria que eu sabia. |
| 00:56:15 |
Eu pareço o único que |
| 00:56:20 |
É como 9-11. |
| 00:56:22 |
Parece. |
| 00:56:24 |
Sim, mas 20. |
| 00:56:26 |
Eu sou daqui. |
| 00:56:28 |
Desligue o telefone. |
| 00:56:36 |
Aguarde, Logan. |
| 00:56:43 |
Ei Logan! |
| 00:56:46 |
Se a sua esposa, em seguida, escuta |
| 00:57:05 |
Oh, dear ajudar! |
| 00:57:10 |
Gil está aí? |
| 00:57:11 |
Can you hear me? |
| 00:57:17 |
Se você pode me ouvir, por favor, Gil. |
| 00:57:19 |
Eu estou bem. |
| 00:57:39 |
Pessoas, o que ouvir |
| 00:57:43 |
Temos a minha ligação ao vivo... |
| 00:57:46 |
Meu parceiro Gil... |
| 00:57:47 |
Isso é maneira através da cidade. |
| 00:57:50 |
Buscamos "para restabelecer o contato. |
| 00:57:54 |
Então, por favor fique comigo. |
| 00:57:56 |
Quantos homens você |
| 00:57:58 |
Eu não sei em que |
| 00:58:00 |
Nós estávamos com quatro, |
| 00:58:02 |
O que quer dizer, eu não sei? |
| 00:58:05 |
Eu não posso pensar de |
| 00:58:08 |
Quem estava com você? |
| 00:58:10 |
Um está desaparecido. |
| 00:58:12 |
Talvez duas? |
| 00:58:15 |
Espero por você que há dois. |
| 00:58:17 |
Boa noite este é o Logan Heart Burn... |
| 00:58:19 |
o que você tem na sua mente? |
| 00:58:21 |
Logan, eu sou 't Vernin. |
| 00:58:25 |
Vernin, é bom ouvir sua voz. |
| 00:58:28 |
Lembro-me que |
| 00:58:34 |
Eu tinha que ir. Eu estava certo |
| 00:58:38 |
Eu encontrei-o na minha sala. |
| 00:58:40 |
Tinha que... |
| 00:58:42 |
o FBI ou a CIA ou algo assim. |
| 00:58:48 |
Descobri que ela nos ouviu falar. |
| 00:58:54 |
Eles devem realmente nos odeiam e pode |
| 00:59:02 |
Vernin você assistiu televisão? |
| 00:59:04 |
Você já ouviu o show? |
| 00:59:10 |
Eu estava tão assustado que eu |
| 00:59:16 |
Eles acreditavam que aparentemente |
| 00:59:19 |
Vernin, isso não é algo |
| 00:59:21 |
algo aconteceu. |
| 00:59:23 |
Você não está sozinho. |
| 00:59:25 |
Eu sei 't. |
| 00:59:26 |
Há muitos mais |
| 00:59:36 |
Logan Não sei se eu |
| 00:59:44 |
Eu diria a você que eu amo eles |
| 00:59:49 |
Há uma razão para que você |
| 00:59:53 |
Vernin você ainda está aqui? |
| 00:59:57 |
Eu não posso ver... |
| 01:00:01 |
Meus olhos estão inflamados. |
| 01:00:04 |
O pica. |
| 01:00:06 |
Meu Deus. |
| 01:00:09 |
Estou sangrando. |
| 01:00:35 |
Estamos de volta |
| 01:00:40 |
O que é isso? |
| 01:00:42 |
Um fã que sequestra seus ouvintes. |
| 01:00:46 |
O que são 't agora? |
| 01:00:48 |
O quê? |
| 01:00:49 |
Como muitos ouvintes são |
| 01:00:53 |
Um milhão por show. |
| 01:00:54 |
Às vezes mais. Tonight |
| 01:01:05 |
Hoje à noite... |
| 01:01:08 |
o que acontece? |
| 01:01:10 |
Você tem algo para fazer. |
| 01:01:16 |
Eu quero que você enviar e |
| 01:01:20 |
o meu telefone foram |
| 01:01:23 |
Isso é muito importante |
| 01:01:25 |
ea cidade de esquerda. |
| 01:01:27 |
Isso é loucura, |
| 01:01:30 |
As ruas estão completamente... |
| 01:01:35 |
Mas isso é o que você dizer-lhes, |
| 01:01:40 |
Seria apenas "s explosão nuclear |
| 01:01:44 |
Ele está mentindo. |
| 01:01:50 |
Eu minto quando digo: eu vos |
| 01:01:54 |
Eu não tenho arrependimento. |
| 01:01:57 |
Sit. |
| 01:02:01 |
Vá para trás e dizer o que a radiodifusão |
| 01:02:06 |
Quero que as pessoas de suas casas. |
| 01:02:09 |
Não sei o que estou presente. |
| 01:02:21 |
Todo mundo... |
| 01:02:23 |
Eu tenho uma mensagem do |
| 01:02:27 |
tão terrível como a noite |
| 01:02:29 |
Agora estamos preocupados... |
| 01:02:32 |
porque um dispositivo nuclear |
| 01:02:37 |
e está programado para explodir... |
| 01:02:40 |
em um local desconhecido em algum lugar |
| 01:02:46 |
Você acha que eu sou estúpido? |
| 01:02:50 |
Fazê-lo de outra forma eu vou fazer isso sozinho. |
| 01:02:57 |
Eu quero você para culpar os muçulmanos |
| 01:03:02 |
para tudo. |
| 01:03:04 |
Eu odiaria ter a sua opinião. |
| 01:03:06 |
Isso é um disparate Logan. |
| 01:03:09 |
O quê? |
| 01:03:12 |
Quero que os muçulmanos |
| 01:03:16 |
T. Silva ' |
| 01:03:23 |
Thank you, you, |
| 01:03:26 |
Não devemos apenas assistir |
| 01:03:31 |
que correm ao redor nas ruas |
| 01:03:35 |
Há também um: |
| 01:03:41 |
Este é o primeiro a relatar. |
| 01:03:43 |
Mas parece que o terrorismo islâmico. |
| 01:03:47 |
Olhar. I take that back. |
| 01:03:49 |
Não há nada que não se afigura |
| 01:03:52 |
Quem mais poderia ser? |
| 01:03:55 |
Esse lenço com jóqueis de camelos. |
| 01:03:57 |
Eles são responsáveis por |
| 01:04:02 |
E maldição, muitos |
| 01:04:04 |
Alguém se lembra dele |
| 01:04:09 |
fucking shit out of catastrófico |
| 01:04:13 |
Faça a sua escolha. Você... |
| 01:04:15 |
Ilatola... |
| 01:04:16 |
Bin Laden... |
| 01:04:17 |
Sedat... |
| 01:04:18 |
Sadam... |
| 01:04:19 |
Arafat... |
| 01:04:20 |
Rebeldes chechenos... |
| 01:04:21 |
Suicídios. |
| 01:04:23 |
Damn você pode |
| 01:04:26 |
que um não morreria |
| 01:04:28 |
Vivemos em uma nova era |
| 01:04:30 |
antraz é para os fracos |
| 01:04:34 |
Estes são os brinquedos para meninos grandes. |
| 01:04:36 |
Nós vamos ter uma outra pequena pausa |
| 01:04:43 |
Não tenho queixas. |
| 01:04:46 |
Por favor, fique com a gente? |
| 01:04:51 |
Muito bom. |
| 01:04:54 |
Que não iria «fazer. |
| 01:04:58 |
Por que os muçulmanos? |
| 01:05:05 |
Raiva, ódio. |
| 01:05:07 |
Você transforma-lo contra seu próprio povo. |
| 01:05:09 |
Você faz o fogo... |
| 01:05:12 |
Você também deve sentar-se no bolhas. |
| 01:05:14 |
Mesmo como política. |
| 01:05:19 |
No entanto, sete horas para ir. |
| 01:05:21 |
Continuar com o que |
| 01:05:26 |
Quando receber uma chamada... |
| 01:05:29 |
Deixe você não notar que: |
| 01:05:39 |
Obrigado ainda está conosco. |
| 01:05:44 |
Desculpa para isso |
| 01:05:47 |
Este não é o meu típico |
| 01:05:53 |
Começamos esta noite, com... |
| 01:05:56 |
a paranóia assunto. |
| 01:06:00 |
Como medida é para agora. |
| 01:06:08 |
As linhas estão abertas. |
| 01:06:10 |
Está na transmissão. |
| 01:06:13 |
Estou Logan 's Gaby. |
| 01:06:15 |
Graças a Deus, tudo bem? |
| 01:06:18 |
Gil fez t 'levado para a casa? |
| 01:06:21 |
Será que ele veio aqui? |
| 01:06:22 |
Logan que está acontecendo? |
| 01:06:24 |
Voltei ao seu show |
| 01:06:26 |
Por que você diz essas coisas |
| 01:06:30 |
Às vezes a verdade dura e |
| 01:06:36 |
Eu sei que você não acredita. |
| 01:06:39 |
Didi está em ordem? |
| 01:06:40 |
Ela está bem. |
| 01:06:41 |
Logan dizer porquê |
| 01:06:44 |
Mel, devo dizer uma coisa: |
| 01:06:47 |
I am... |
| 01:06:49 |
Oh Deus. |
| 01:06:51 |
Gaby que ainda está aqui? |
| 01:06:52 |
Logan? Olá! |
| 01:06:55 |
Mamãe. |
| 01:06:59 |
Venha para a porta da frente. |
| 01:07:02 |
Vá lá querida. |
| 01:07:03 |
Logan, Gil está aqui. |
| 01:07:05 |
Ok grande. |
| 01:07:07 |
Tell 'm. .. |
| 01:07:19 |
Ir. |
| 01:07:39 |
Ligar para o 112. |
| 01:07:42 |
Ir. |
| 01:07:49 |
Ele está ocupado. |
| 01:08:24 |
Correr! |
| 01:08:28 |
Mãe... |
| 01:08:32 |
Mamãe. |
| 01:08:58 |
Eu quero que você diga a eles que "vírus t |
| 01:09:05 |
Sob contato |
| 01:09:08 |
Outra mentira para pânico |
| 01:09:10 |
Tudo é verdade. |
| 01:09:13 |
Aqui vamos focar... |
| 01:09:16 |
propagação do ódio |
| 01:09:19 |
As pessoas interessadas em ódio |
| 01:09:21 |
tentam sobreviver, idiota. |
| 01:09:23 |
Você tem uma boca grande. |
| 01:09:25 |
Cerca de sete horas é... |
| 01:09:27 |
família de um homem morto |
| 01:09:29 |
E ele pensa |
| 01:09:32 |
O fato de que o sangue em seu pau. |
| 01:09:35 |
Sua Nação projetos de novas doenças, |
| 01:09:39 |
Sempre novas formas de |
| 01:09:42 |
Você acha que um homem com a minha bomba esta |
| 01:09:48 |
Faça um anúncio. |
| 01:09:50 |
As pessoas precisam saber |
| 01:09:57 |
T. Silva ' |
| 01:10:07 |
Gun t Lucy Pak? |
| 01:10:14 |
Suficiente. |
| 01:10:16 |
Sente-se! Antes de eu te matar. |
| 01:10:19 |
Faça isso novamente e você |
| 01:10:23 |
Sente-se! |
| 01:10:26 |
Soro. |
| 01:10:28 |
Você tem me matado. |
| 01:10:30 |
Eu tenho um filho. |
| 01:10:31 |
Eu também. |
| 01:10:32 |
Bem sabemos que: |
| 01:10:34 |
Você destruiu meu soro. |
| 01:10:35 |
Eu preciso que a vacina? |
| 01:10:37 |
Onde é que eles em tudo |
| 01:10:40 |
Eles podem cuidar de uma outra. |
| 01:10:41 |
Aguardar. |
| 01:10:42 |
Eu 's soro para você. |
| 01:10:43 |
Abaixo está a nossa conta... |
| 01:10:47 |
Ele tem diabetes tem agulhas |
| 01:10:53 |
Você vai. Levanta-te! |
| 01:11:06 |
Pegue as escadas. Ir! |
| 01:11:09 |
Espero que você |
| 01:11:11 |
Se você não voltar dentro de dez minutos |
| 01:11:15 |
Estou de volta dentro de cinco anos. |
| 01:11:20 |
É a água em qualquer lugar? |
| 01:11:23 |
Meu Deus, seus olhos! |
| 01:11:25 |
Eu preciso de água? |
| 01:11:28 |
A copa é aqui perto da porta. |
| 01:11:46 |
Você muda em alguma coisa, |
| 01:11:55 |
Eu estou exposta |
| 01:11:57 |
O soro que vai mudar. |
| 01:11:59 |
Quanto tempo você tem? |
| 01:12:02 |
Agora você 're um investigador e jornalista? |
| 01:12:06 |
Eu não esperei para a imprensa |
| 01:12:09 |
Eu fiz a notícia importante |
| 01:12:12 |
Seu notícias importantes |
| 01:12:17 |
O que faz a sua linguagem corporal sobre a notícia? |
| 01:12:20 |
Onde está a mídia americana |
| 01:12:24 |
bombardeamento de crianças libanesas |
| 01:12:27 |
Onde estão eles como Osama Bin Laden |
| 01:12:32 |
Então, Osama Bin Laden não é |
| 01:12:35 |
Osama Bin Laden é o seu Papai Noel. |
| 01:12:39 |
Mentir para um bando de miúdos. |
| 01:13:18 |
Então o que acontece depois de sete horas? |
| 01:13:20 |
Em sete horas faz "vírus t |
| 01:13:27 |
e vai cair morto |
| 01:13:29 |
e depois acabou. |
| 01:13:31 |
Não há flagelo global é apenas |
| 01:13:38 |
Diga cada homem, mulher e criança. |
| 01:13:45 |
Como se fosse destinado |
| 01:13:50 |
Se você odeia governo so... |
| 01:13:51 |
Por que você perde 't |
| 01:13:53 |
Seu povo e ao governo |
| 01:13:56 |
Então tranque em seu povo. |
| 01:14:22 |
Merda! O que você está fazendo aqui? |
| 01:14:24 |
Não sabe? |
| 01:14:26 |
mas todas as linhas estão ocupadas. |
| 01:14:28 |
Você já ouviu falar |
| 01:14:30 |
Parar. |
| 01:14:31 |
Eu sei 't. |
| 01:14:32 |
Eu sei tudo. |
| 01:14:33 |
Olha há uma pontuação superior. |
| 01:14:34 |
Ele tem uma arma e Lucy. |
| 01:14:36 |
Você pode ajudar. Não. |
| 01:14:38 |
Eu tenho até agora. |
| 01:14:40 |
Ouvir. |
| 01:14:41 |
Maggie me ouvir? |
| 01:14:43 |
Não há problema... |
| 01:15:47 |
Tudo é bom. |
| 01:16:00 |
O que pedimos é o meu comando. |
| 01:16:12 |
Come on the move. |
| 01:16:34 |
Logan? |
| 01:16:35 |
Eu venho... mas não sozinho. |
| 01:16:42 |
Parar! |
| 01:16:44 |
Não. |
| 01:17:17 |
Soro. |
| 01:17:18 |
Give it up to me. |
| 01:17:19 |
Depressa! |
| 01:17:30 |
Você está bem? |
| 01:17:34 |
O quê? |
| 01:17:36 |
, I 'm loving meu amigo. |
| 01:17:39 |
Eu só salvou sua vida idiota. |
| 01:17:41 |
Você sabe qual é seu problema? |
| 01:17:43 |
Você dá nada por nada. |
| 01:17:45 |
É muito falar, falar, falar. |
| 01:17:47 |
Disparando sua arma para o ar. |
| 01:17:49 |
A queima de bandeiras. |
| 01:17:50 |
Você é a única |
| 01:17:53 |
Mas o que realmente é a causa... |
| 01:17:55 |
você gosta de matar. |
| 01:17:56 |
Alimenta-se de você. |
| 01:17:57 |
Dá-lhe força. |
| 01:17:59 |
Faz de você um homem. |
| 01:18:40 |
Você está bem? |
| 01:18:42 |
Sim. |
| 01:18:44 |
Não. |
| 01:18:48 |
Eu parecia 'n riscar. |
| 01:18:51 |
Logan deitar. |
| 01:18:53 |
Não se mover. |
| 01:18:55 |
Eu quero estar juntos novamente. |
| 01:18:57 |
Buscamos ele. |
| 01:18:59 |
Fique comigo Logan. |
| 01:19:06 |
Todos os ouvintes, bom dia. |
| 01:19:08 |
Eles estão apenas voando. |
| 01:19:10 |
Há seis ou oito anos de minha casa. |
| 01:19:14 |
Estou tão cansado. |
| 01:19:17 |
Pessoas: Este é o seu acolhimento |
| 01:19:20 |
e estamos quase terminando aqui. |
| 01:19:22 |
Ele provavelmente |
| 01:19:25 |
Temos... |
| 01:19:28 |
continuar a sobreviver. |
| 01:19:31 |
Eu queria agradecer-lhe a sério... |
| 01:19:33 |
pela última vez. |
| 01:19:36 |
Para te ouvir. |
| 01:19:38 |
Você votação. |
| 01:19:40 |
E é mais especial... |
| 01:19:42 |
para nos ajudar... |
| 01:19:44 |
e ajudando uns aos outros. |
| 01:19:57 |
Você diz que você era um anti-soro tem? |
| 01:19:59 |
Sim. |
| 01:20:02 |
Junte-me nas costas. |
| 01:20:04 |
Então o que acontece depois de sete horas? |
| 01:20:08 |
Cerca de sete horas, o |
| 01:20:13 |
e será eficaz e vai te matar |
| 01:20:17 |
e depois acabou. |
| 01:20:18 |
Você odeia o governo... |
| 01:20:20 |
Você não deve |
| 01:20:22 |
O vírus foi projetado pelo E.U.A. |
| 01:20:27 |
Você viu 't. |
| 01:20:28 |
Quero clareza? |
| 01:20:30 |
Você já ouviu falar ou viu? |
| 01:20:34 |
Eu gostaria de esconder, mas... |
| 01:20:43 |
Acho que esta é a minha demissão. |
| 01:20:45 |
Meu produtor é deixado agora |
| 01:20:49 |
Toda a nossa esperança é que ela... |
| 01:20:51 |
algo que eles pensam de 'n.... |
| 01:20:53 |
solução para este vírus. |
| 01:20:58 |
Neste momento, eu só |
| 01:21:31 |
Gaby? |
| 01:21:33 |
Gil? |
| 01:24:48 |
Gaby? |
| 01:25:09 |
Estou tão feliz que você está bem. |
| 01:25:18 |
10.000 anos... |
| 01:25:20 |
na história da humanidade. |
| 01:25:21 |
Milhões de anos de evolução... |
| 01:25:24 |
e ainda estamos a construir algo... |
| 01:25:26 |
o que mais a destruir |
| 01:25:29 |
Esse círculo das invenções... |
| 01:25:31 |
Uma faca para a comunidade... |
| 01:25:33 |
literalmente uma faca. |
| 01:25:34 |
E não apenas uma comunidade... |
| 01:25:36 |
mas a humanidade. |
| 01:25:37 |
Somos todos vítimas... |
| 01:25:39 |
os mesmos impulsos terrível. |
| 01:25:41 |
E nós mostramos como encontrar... |
| 01:25:44 |
para armazenar e recarregar nossa energia |
| 01:25:47 |
e resistir à escuridão. |
| 01:25:49 |
Deus nos ajude. |