Dead Like Me Life After Death

gr
00:00:19 Επιτρέψτε μου να σας πω μια ιστορία.
00:00:25 Ο θάνατός μου.
00:00:27 Αλλά πριν πάμε εκεί, θα πρέπει να
00:00:31 όταν ο Θεός ήταν απασχολημένος να
00:00:35 όπου υπήρχε μόνο κοσμική γλίτσα.
00:00:37 Του Θεού το Play-DOH(Πλαστελίνη) ,
00:00:40 Καθώς ο Θεός ήταν απασχολημένος με αυτό το
00:00:44 έβαλε τον θάνατο σε
00:00:47 μέχρι να σκεφτεί
00:00:50 Μια μέρα, ο Θεός δίνει το βάζο
00:00:53 για να το προφυλάξουν από το κακό ενώ Αυτός πήγε
00:00:59 Γιατί το έδωσε σε έναν βάτραχο
00:01:02 Αλλά το ένα πράγμα οδήγησε στο άλλο.
00:01:05 Το βάζο έσπασε,
00:01:08 Και από τότε,
00:01:11 Οπότε ορίστε.
00:01:15 που μας φέρνει στην ιστορία μου.
00:01:18 Όλοι πεθαίνουν.
00:01:22 Το ρολόι ζωής χτυπάει με
00:01:26 Και όλοι γνωρίζουμε ότι το
00:01:29 Και όταν συμβεί αυτό,
00:01:36
00:01:39 ή ακόμη και να προσπαθήσω να καταλάβω.
00:01:42 Μου το είπαν πολύ αυτές τις ημέρες,
00:01:43 από τότε η ζωή μου έσβησε
00:01:48 και εντάχθηκαν στις τάξεις των ζωντανών νεκρών
00:01:53 Αυτός είναι ένας χωριάτης. Είναι το αφεντικό.
00:01:57 Κάθε πρωί συναντάμε τον χωριάτη σε ένα
00:02:00 όπου θα επανεξετάσει την λίστα που
00:02:05 την οποία την γράφει σε ένα χαρτάκι
00:02:06 και στη συνέχεια το δίνει
00:02:09 Ο χωριάτης λέει ότι δεν
00:02:12 Οι άνθρωποι πεθαίνουν όταν έρθει η ώρα τους
00:02:16 Όταν μια ζωή δημιουργείτε, δημιουργείτε.
00:02:19 Εμείς, οι Ζωντανοί Νεκροί, ζούμε
00:02:22 Μπορούμε να κυκλοφορούμε ελεύθερα
00:02:26 Το όνομά μου είναι George lass.
00:02:32 Η δουλεία μου είναι να παίρνω ψυχές.
00:02:34 Η θέση μου είναι στις Εξωτερικές Επιδράσεις.
00:02:37 Μετάφραση: δολοφονίες,
00:02:41 φυσικές καταστροφές, ατυχήματα, κ.λπ..
00:02:46 Και όταν λέω κ.λπ.. εννοώ...
00:03:32 Γεια σου, ο καθηγητής Gregor;
00:03:35 Έιμαι ο κ. Fielding από το ίδρυμα
00:03:38 Είμαι ενθουσιασμένος που σας ανακοινώνω
00:03:39 ότι τελικά γίνατε αποδεκτός
00:03:42 υποτροφία των $ 500.000 λόγο ιδιοφυΐας.
00:03:58 Αυτός ο άσχημος τύπος;
00:04:01 Βάζουν τα πράγματα σε κίνηση.
00:04:05 Προσέξτε παρακάτω.
00:04:07 Ο ήλιος ανατέλλει, ο ήλιος δύει.
00:04:10 Η ζωή έρχεται, και για έναν παλαιά
00:04:14 που προβλέπει για την τύχη του, η ζωή
00:04:22 Καλωσορίσατε στην μεταθανάτια ζωή, κ. Gregor.
00:04:25 Συγγνώμη για τον θερισμό της τελευταίας στιγμής,
00:04:29 έτσι δεν ήμουν σίγουρη ότι ήσουν
00:04:31 Δεν με ενδιαφέρει.
00:04:34 Ναι, κερδίσατε, το τζάκποτ.
00:04:37 Τώρα, πήγαινε στο φώς.
00:04:38 Ξέρεις, νόμιζα ότι θα πονούσα περισσότερο, πράγμα που δεν έγινε. Δεν έγινε καθόλου.
00:04:40 Λοιπόν, αυτό έγινε γιατί σου πήρα
00:04:42 Ω! σας ευχαριστώ
00:04:45 Lass, αλλά μπορείτε να με λέτε George.
00:04:48 Θα σας ξαναδώ πάλι εκεί που πάω;
00:04:51 Προφανώς.
00:04:53 Όταν πάρω τα φώτα μου.
00:04:55 Δεν ξέρω πότε.
00:04:59 Ο θάνατος είναι γεμάτος εκπλήξεις, έτσι;
00:05:01 subs by: Restless k' Alexis
00:05:04 Δεν έχεις ιδέα.
00:05:30 Λατρεύω τους πρωινούς θερισμούς,
00:05:31 που πραγματοποιούνται
00:05:35 και έχω ακόμη ολόκληρη την ημέρα μπροστά μου.
00:05:38 Οι φονιάδες συλλέγουν ένα απροσδιόριστο
00:05:42 Δεν γνωρίζουμε πόσες είναι ψυχές
00:05:44 μέχρι να τσιμπήσουμε και την τελευταία,
00:05:48 Προχωρώντας, όπως ο θάνατος,
00:05:52 Δεν ξέρουμε πότε
00:05:54 Και σήμερα, η μοίρα λέει
00:05:59 να συνεχίσουμε...
00:06:01 - Μυρίζει μπέικον.
00:06:03 Πού στο διάολο είναι ο
00:06:06 Αυτό είναι αγιασμένο έδαφος.
00:06:09 Δείχνω σεβασμό.
00:06:13 Τρυφερά αποχαιρετιστήρια
00:06:15 Το οποίο δεν μου επεκτείνει
00:06:18 Μήπως έχεις καμία σχέση
00:06:22 Πρώτα από όλα, δεν χρειάζεται
00:06:24 Πως σου φαίνεται
00:06:26 μπροστά σε μία δοξασμένη τρύπα,
00:06:32 Το έχω ήδη κάνει!
00:06:36 Δεν το έκανε, Roxy.
00:06:39 Ευχαριστώ, George.
00:06:42 Με συγχωρείτε!
00:06:44 Είμαι εδώ για να παραλάβω την Daisy...
00:06:47 Χρησιμοποιεί το φύλο της για φύγει.
00:06:50 Roxy......
00:06:51 Θα μπορούσε να σε σπάσει στο ξύλο.
00:06:52 Mason......
00:06:54 Ah, Mason, Mason, Mason.
00:06:56 ... και George.
00:06:57 Με φωνάζουν "κάθισμα τουαλέτας."
00:07:03 Ναι. Αυτό είναι σωστό.
00:07:06 Περίμενε! Υποτίθεται πως
00:07:09 Ω, δικό μου λάθος.
00:07:13 Σε ευχαριστώ.
00:07:15 Ω, snacky σνακ.
00:07:16 Σε χρονική συνέχεια,
00:07:20 - Ναι!
00:07:23 Δείξτε μου τα βυζιά σας!
00:07:26 Πω πω!
00:07:27 Η αλλαγή μπορεί να γίνει γρήγορα.
00:07:32 ή μπορεί να έρθει σε σας σε μια μαύρη λιμουζίνα
00:07:37 Σε ένα πράγμα που μπορείτε να
00:07:44 Όχι Κοίτα,
00:07:47 Το όχι σημαίνει ότι όχι.
00:07:48 Δεν θα αλλάξω γνώμη.
00:07:52 Αχ, εδώ είστε όλοι
00:07:56 Daisy.
00:07:58 Πέθανε με το...
00:08:06 - Mason.
00:08:08 Έκανες μια τρύπα στο κεφάλι σου, το 1966.
00:08:16 Roxy, στραγγαλίστηκε με μία κάλτσα το 1982.
00:08:22 Και η George,
00:08:24 σκοτώθηκε από ένα κάθισμα τουαλέτας
00:08:29 Καλύτερα νεκρός
00:08:34 Ω. Με συγχωρείτε.
00:08:36 Um...
00:08:38 Εντάξει, τι στο διάολο;
00:08:41 Τι στο διάολο;
00:08:43 Κοιτάξτε, εεε, το φόρτο εργασίας
00:08:47 και χρειαζόμαστε καλύτερους τρόπους
00:08:50 Τώρα, αυτή η επιχείρηση με το "χαρτάκι" ήταν καλή,
00:08:55 Οι παλιές συνήθειες πεθαίνουν,
00:08:57 και αν εσείς θέλετε ακόμα να
00:08:59 Αυτό το τραπέζι είναι
00:09:02 Δεν μπορώ να υποσχεθώ ότι θα είμαι εδώ κάθε μέρα,
00:09:05 αλλά μπορείτε πάντα να
00:09:08 ή στείλτε μου μήνυμα, ή στείλτε μου e-mail.
00:09:13 - Ποιός...
00:09:16 ... είσαι;
00:09:20 Συγνώμη για αυτό.
00:09:22 Ο Cameron Kane, πέθανε 11 / 9,
00:09:28 Νομίζω ότι συνάντησα την αδελφή σου χθες βράδυ.
00:09:31 Αλλά ποιος είσαι;
00:09:33 Γνωρίστε το νέο αφεντικό.
00:09:36 Είχε να...
00:09:40 Μου έδωσαν προαγωγή γιατί
00:09:42 και με έφεραν εδώ για να
00:09:44 διότι, ειλικρινά,
00:09:48 Οι αποστολές σας
00:09:51 το αυτοκίνητο είναι στη διάθεσή σας,
00:10:01 Στην αιωνιότητα.
00:10:04 Δεν μπορώ να περιμένω να ξεκινήσετε.
00:10:16 Τι στο διάολο; Είμαι πεινασμένος.
00:10:18 - Ψέματα λέει.
00:10:20 - Όχι εσύ. Cameron.
00:10:23 Χωριάτης. Σχετικά με τον χωριάτη
00:10:27 Πιστεύετε ότι έκανε
00:10:29 - Γιατί να το κάνει αυτό;
00:10:33 Ποιο είναι, για να αναλάβει τη
00:10:37 - Κανείς δεν τόσο χαζός.
00:10:40 Απλώς δεν έχει νόημα. Εκτός αν
00:10:44 Ugh.
00:10:45 Θα άκουσε πως ήσουν πουτάνα
00:10:48 για να παίξει με τα παλούκια.
00:10:51 - Βλέπετε πώς πήρε την προεδρία του;
00:10:57 Και;
00:10:58 Και ταιριάζει με τα μάτια.
00:11:00 Αν ο χωριάτης είναι ακόμα εν ζωή,
00:11:02 θα ήταν στο Σπίτι της Βάφλας
00:11:05 Θα μας έβρισκε.
00:11:08 Ανάθεμα!
00:11:09 Δεν είχαμε καν
00:11:12 Γάμα τον.
00:11:21 Για πού;
00:11:22 Όχι, πρέπει να πάω πίσω να
00:11:25 Μάλιστα κυρία μου. Κανείς άλλος;
00:11:27 Ναι, um, 11 Stratford,
00:11:32 Έχω 45 λεπτά, οπότε μπορούμε να αφήσουμε
00:11:33 Ω, περιμένετε, θα έρθω και εγώ μαζί σας
00:11:36 Πώς λειτουργεί αυτό το καταραμένο πράγμα;
00:11:40 Φαίνεται πως έχεις ρεπό.
00:11:42 Συγνώμη;
00:11:44 'Όχι, όχι. Κοίτα, έχω ακόμα ένα.
00:11:45 Είναι σχεδόν το ένα πίσω από το άλλο. Κοίτα.
00:11:48 Παίρνετε δύο, και εγώ τίποτα;
00:11:51 Λοιπόν, δεν μου αρέσει αυτό
00:11:53 Οπότε, δώστε μου ένα από τα δικά σας τότε.
00:11:54 Δεν μπορείς να της πάρεις τον θερισμό.
00:11:56 - Μπορώ αν έχεις δύο.
00:12:00 Ο θερισμός είναι αργκό για...
00:12:02 Ο θερισμός είναι αργκό για το όταν βγάζεις
00:12:05 Συνεδρίαση πωλήσεων,
00:12:07 Είμαστε πολύ ανταγωνιστικοί.
00:12:09 Καταλαβαίνω.
00:12:17 Δεν υπάρχει περίπτωση να
00:12:19 Πρέπει να έχει κάνει λάθος.
00:12:21 Λοιπόν, νομίζω ότι δείχνει
00:12:23 Το ίδιο πιστεύω κι εγώ.
00:12:24 Νομίζω ότι γνώριζε
00:12:26 γι 'αυτήν την ανάληψη,
00:12:31 Γιατί λοιπόν ο κ. Ευαίσθητος
00:12:33 Επειδή είσαι η μόνη
00:12:38 ’κου, έχω μία μικρή κρίσιμη
00:12:41 Εντάξει, θα πάρω το περιπολικό.
00:12:48 Όλα αλλάζουν.
00:12:49 Απλά όταν συνηθίσεις
00:12:54 ή στην περίπτωσή μου, ο θάνατος...
00:12:56 Μαλάκα!
00:12:57 ο θάνατος σας ρίχνει μια καμπύλη.
00:12:59 Αυτό είναι το συνεχές χρονικό διάστημα
00:13:07 Αυτό ήταν εντελώς περιττό!
00:13:10 Βλέπε, εδώ είναι η
00:13:13 Η κόρη μου είναι μόνο 16!
00:13:16 Αυτή είμαι εγώ. Έτσι
00:13:20 Θα πρέπει να προσέχεις λίγο!
00:13:28 Φως ακόμα κόκκινο.
00:13:31 Θα μπορούσες σε παρακαλώ να χαλαρώσεις;
00:13:37 Εντάξει. Προσπαθείς
00:13:41 Μου πέρασε από το μυαλό.
00:13:42 Αυτό είναι παρηγορητικό.
00:13:44 Όχι το τελευταίο διάστημα, όμως,
00:13:46 γιατί πραγματικά θέλω
00:13:49 Στην πραγματικότητα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Μπορώ να το αντιμετωπίσω.
00:13:52 Ω. Αυτό είναι καταπληκτικό.
00:13:54 Σύντομα, όταν μαζέψεις
00:13:57 Η Laura έχει νέα βυζιά για τα 16α γενέθλια,
00:14:00 Λοιπόν, αυτό είναι πραγματικά μια σχηματική συμπεριφορά.
00:14:03 Μμμ. Περισσότερα από σκιερό από σχηματικό.
00:14:08 Ναι. Πρέπει να είναι έργο του πατέρα σου.
00:14:11 Εκτός ότι ζει,
00:14:17 Όταν ο πατέρας σου μάθαινε στην
00:14:22 αλλά νόμιζε ότι ήταν δικό του σφάλμα,
00:14:25 έτσι θα μπορούσε να το αποφύγει δύο φορές.
00:14:28 - Μπορούμε να φύγουμε τώρα;
00:14:30 - Εντάξει, δείξτους πως έρχεσαι.
00:14:34 - Μην το αφήσεις να σε ενοχλήσει.
00:14:40 Όμως, um, σε περίπτωση;
00:14:43 Ποιο χέρι θα πρέπει χρησιμοποιήσω
00:14:47 Με το χέρι που δεν κρατάς το κινητό.
00:15:13 Θέλεις να πάμε από πίσω;
00:15:17 Είναι πολύ αργά.
00:15:19 - Σ 'αγαπώ.
00:15:22 Αυτό δεν είναι αλήθεια.
00:15:28 Αυτό δεν είναι αλήθεια.
00:15:37 Οι γιατροί ήταν υπέροχοι.
00:15:43 Αλλά τόσο καταπληκτική όσο θα ήταν η
00:15:50 δεν είχαν καμία ιδέα για το πώς
00:15:54 ότι επρόκειτο να πεθάνει.
00:15:58 Και δεν θα μπορούσαμε να το κάνουμε,
00:16:04 Τώρα, επιτρέψτε μου να πω,
00:16:05 Είμαι στην
00:16:07 και δεν άκουσα ποτέ από γονέα
00:16:12 Θέλω να πω ότι δεν υπάρχει οδηγός.
00:16:15 Πώς τα καταφέρατε;
00:16:17 Για να είμαστε ειλικρινείς, όχι καλά.
00:16:20 η George πέθανε ξαφνικά,
00:16:23 και νωρίτερα την ίδια ημέρα,
00:16:26 Και εγώ... Ξέρεις, δεν μπορώ να
00:16:28 αλλά δεν ήταν ευχάριστη.
00:16:31 Και έτσι αυτό με έχει στοιχειώσει,
00:16:35 Οπότε τώρα βεβαιώνομαι
00:16:39 για την νεότερη κόρη μου,
00:16:44 Την τρελαίνει.
00:17:10 Καλημέρα, Crystal.
00:17:14 - Νιαουρίζω, Millie.
00:17:17 Πώς ήταν η πρωινή σας συνάντηση;
00:17:19 Υποτίθεται ότι είναι ανώνυμες.
00:17:21 Ω, Συγγνώμη. Συνεχίζω να ξεχνάω.
00:17:23 Έχεις πολύ στρες.
00:17:24 Απλά συνέχεια σκέφτομαι
00:17:27 - Πηγαίνοντας την Murray στην δουλειά.
00:17:32 Δες πόσο τον αγαπούν
00:17:33 χρησιμοποιούν το κουτί σκουπιδιών της γάτας
00:17:37 Πάρε λοιπόν κάποια άδεια για οικογενειακούς λόγους.
00:17:38 Βρεις λίγο το χρόνο με την Murray
00:17:43 Υπάρχει μία σύμβαση.Το έλεγξα.
00:17:47 Ω. Τα καθάρματα.
00:17:48 Θα πρέπει να βγάλω
00:17:50 απευθείας στης Murray το γατοκουτί απορριμμάτων.
00:17:53 Πόσες συνεντεύξεις έχουμε σήμερα;
00:17:55 Δεκαέξι.
00:17:57 - Φέρε τες όλες.
00:18:11 - Ω, αυτό είναι τόσο σέξι.
00:18:15 Νύχια και μαλλιά σε όλο το δάπεδο,
00:18:18 αντιμετωπίζει τον θάνατο με
00:18:21 Μοιάζει με νεκροθάλαμο, αν με ρωτήσεις.
00:18:23 Ναι, μου αρέσουν νεκροθάλαμοι.
00:18:25 - Αυτό γιατί είσαι νεκρός.
00:18:28 Ναι, μπορώ να σας βοηθήσω;
00:18:30 Το ελπίζω.
00:18:32 Υπάρχει κάποιος που εργάζεται εδώ
00:18:34 - Με το επίθετο Baenziger;
00:18:37 - Ω.
00:18:39 Το ξέρω. Τι θα γίνει με έναν πελάτη;
00:18:44 Δεν είναι στα βιβλία για σήμερα.
00:18:46 Ω.
00:18:49 Καλή επιλογή.
00:18:51 Ξέρεις, η κίτρινα πετρώματα
00:18:54 Αυτό ακριβώς νόμιζα και εγώ.
00:18:56 Ναι.
00:18:59 Λοιπόν, σας πειράζει να πάω πίσω
00:19:01 - Ναι, ευχαρίστως.
00:19:05 Goody. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει παίξουμε,
00:19:07 Υψηλού κινδύνου.
00:19:09 Εντάξει, έτοιμος;
00:19:12 - Χρησιμοποιώντας ψαλίδι.
00:19:18 Το σπίτι είναι στο
00:19:21 Ο εκπαιδευτής μου λέει ότι είμαι από φυσικού.
00:19:24 - Τότε υπάρχει εκείνη.
00:19:26 Τίποτα. Την θέλω μόνο νεκρή.
00:19:29 Baenziger!
00:19:31 Ωραία. Τώρα θα έχουμε
00:19:33 Έι.
00:19:37 Daisy.
00:19:45 - Zac;
00:19:48 Εσύ είσαι;
00:19:50 Ναι. Δεν το... Συγγνώμη.
00:19:53 Έτσι νομίζω. Είσαι Zac Baenziger;
00:19:57 Ναι. Όχι Ναι, αυτός είμαι, σίγουρα.
00:20:01 Graveling(προετοιμαστής νεκρών)!
00:20:03 - Το είδα πρώτη.
00:20:04 Χαίρομαι που σε βλέπω. Πραγματικά.
00:20:08 Ναι.
00:20:10 Συγνώμη, αλλά θέλω μια υπογραφή.
00:20:13 Τώρα, που πήγαν τα στυλό μου;
00:20:28 Ορίστε.
00:20:36 Καλέστε 911! Γρήγορα!
00:20:42 Γεια σου, νεκρέ τύπε.
00:20:46 Δηλαδή, αυτές δεν ήταν καραμέλες;
00:20:47 Όχι, και δεν ήμασταν μαζί στο
00:20:50 Πάμε, παιδιά.
00:20:52 Σε ευχαριστώ.
00:20:53 Daisy, τι γίνεται με τα φώτα;
00:20:55 Ναι, θα το καταλάβει.
00:20:58 Βιαστικός θερισμός! Αυτή είναι κακή μορφή.
00:21:02 Αυτός ο Cameron έχει
00:21:04 Νομίζω ότι ο
00:21:05 Νομίζω ότι η Νταίζη έχει δίκαιο.
00:21:08 Έχω ένα πυκνωτικό conditioner λεμονιού
00:21:11 - Θα φαίνομαι ωραία στο νέο αφεντικό.
00:21:14 - Εσύ είσαι;
00:21:16 Αλήθεια;
00:21:18 Απλά δηλώνει το προφανές.
00:21:22 - Λοιπόν, ο κ. Harding.
00:21:27 Περίμενε ένα λεπτό.
00:21:28 Ryan, η δύναμη του
00:21:32 εάν αυτό είναι που έχει επιλέξει.
00:21:34 Πρώτα τα ονόματα μπορεί να είναι ταμπού
00:21:36 και αν συμβαίνει αυτό,
00:21:42 Ξεκίνησε.
00:21:44 Ποια νομίζετε ότι είναι η καλύτερη
00:21:48 Είμαι 26.
00:21:50 Μέχρι την ηλικία των 26, Tiger Woods
00:21:53 Στα 26, ο Henry Ford
00:21:57 Με το που έγινε 26,
00:22:00 Έγινε ομοφυλόφιλος.
00:22:02 Αν επιμένει να με
00:22:05 - Φυσικά θα αισθάνομαι μειονεκτικά.
00:22:07 Επιτρέψτε μου, Millie;
00:22:10 Τι κάνουμε εδώ;
00:22:13 Είμαστε ένας οργανισμός θερμοκρασίας.
00:22:15 Μμμ-Χμμ.
00:22:16 Μίλι;
00:22:18 Είμαστε ένας οργανισμός που παίρνει ανθρώπους
00:22:21 που είναι προσωρινή.
00:22:23 Είμαστε μια υπηρεσία γνωριμιών.
00:22:26 Και αν θέλουμε να βρούμε το σωστό ταίριασμα,
00:22:29 είναι απαραίτητη προϋπόθεση
00:22:33 Πρέπει να μάθετε
00:22:35 Πρέπει να κάνετε ερωτήσεις
00:22:38 και να τους κάνετε να βγάλουν τις μάσκες.
00:22:41 Όπως, "Ποιο είναι το πιο
00:22:43 Η γάτα μου.
00:22:44 Τι λες, "Ποιος είναι το καλύτερο
00:22:48 Η γάτα μου. Οι άνθρωποι, αυτοί
00:22:49 Χρειαζόμαστε ένα ζήτημα όπως το...
00:22:53 Ερωτήματα όπως,
00:22:55 "Ποιο είναι το μόνο πράγμα που
00:22:57 Αυτό είναι το καλύτερο ερώτημα.
00:23:03 Συνέχισε. Τα πας πολύ καλά.
00:23:08 Απάντησε στην ερώτηση, Ράιαν.
00:23:10 - Θέλετε να απαντήσω με ειλικρίνεια;
00:23:12 Αυτό είναι εύκολο. Θέλει να πηδήξει.
00:23:14 - Amy!
00:23:16 Εντάξει,
00:23:20 και αισθάνσου ελεύθερος να πεις ψέματα αυτή την φορά.
00:23:31 Υπήρχαν πολλά πράγματα που
00:23:36 δεν ξέρω ποια ήταν
00:23:37 γιατί δεν έκανα ποτέ
00:23:40 Τι στο διάολο;
00:23:46 Όποιος είναι ο H. Hart,
00:23:48 Ελπίζω ότι αυτός ή αυτή να κάνει την ερώτηση,
00:23:59 υψηλού κινδύνου.
00:24:01 Σταμάτα. Σταμάτα.
00:24:03 τόσες πολλές δυνατότητες, τόσο λίγος χρόνος.
00:24:26 Ο οδηγός δεν
00:24:29 Μείνε δυνατή, Jenny.
00:24:32 Hudson έχει καρδιά.
00:24:35 Τι λες?
00:24:38 Είναι ένας από τους cheerleader.
00:24:40 Θέλω να πω, όλοι οι παίκτες ποδοσφαίρου
00:24:42 Εννοώ, εκτός από Gustav Guducek,
00:24:45 γιατί, καλά,
00:24:48 Και εννοώ,
00:24:49 Θέλω να πω, υπάρχει ένα μέρος
00:24:51 Και τότε, αποφασίσαμε
00:24:53 πόσο γλυκό και εύκολό θα είναι
00:24:56 Hudson Έχει καρδιά.
00:24:59 Το έπιασες?
00:25:02 Αυτός είναι ο Hudson Heart?
00:25:04 Ναι.
00:25:47 Με συγχωρείτε.
00:25:49 Σου είπα na ντυθείς και να φαίνεσαι
00:25:52 - Λοιπόν, ποτέ δεν πήρα το μήνυμα σου.
00:25:55 - Ω, Georgia, έχω τις καλύτερες ειδήσεις.
00:25:57 ο Cameron μου
00:25:59 Πω-πω, αυτό είναι πολύ κακό.
00:26:03 Επιστρέφω στο θέατρο.
00:26:05 Επιστρέφεις?
00:26:07 - Ποια η διαφορά?
00:26:09 Ω, χαζή George, o Cameron
00:26:13 Ποιος?
00:26:14 Ο παραγωγός. Και με λατρεύει.
00:26:18 - Θα αρχίσω τις πρόβες σύντομα.
00:26:21 Όχι. Στην πραγματικότητα, είπε ότι
00:26:24 - Ξέρεις τι σημαίνει αυτό?
00:26:26 Daisy,σοβαρά ο Cameron
00:26:29 Ω, αυτό είναι πολύ κακό για σένα.
00:26:32 Έχω πέντε ποτήρια από κρύσταλλο.
00:26:36 - Πού είναι ο Mason?
00:26:37 Στον παράδεισο.
00:26:40 Ω, να ο δήμαρχος.
00:26:52 George Porgie και η πουτίγκα...
00:26:54 ... Πίτα; Δεν ξέρω.
00:26:57 Κοίτα τι μου αγόρασε ο
00:27:00 - Δεν είναι τα γενέθλιά σου.
00:27:03 - Δεν θέλω να προσβάλω τα δώρα μου.
00:27:07 Αυτή είναι η Τίφανυ.
00:27:08 Γεια σου.
00:27:10 Και αυτή είναι Tiffany.
00:27:12 Γεια σου.
00:27:14 Πόσο αστείο είναι αυτό;
00:27:17 Το μόνο που χάνεις
00:27:19 Ω, ξέρεις τι ζει
00:27:22 Σοβαρά, ξέρεις; Ξέρεις;
00:27:23 - Όχι, σε παρακαλώ πες μου.
00:27:26 ο Cameron έκανε θάλασσα τον θερισμό μου.
00:27:28 Και πολύ μικροί Εσκιμώοι
00:27:31 και έχουν φαγωθεί από τα λιοντάρια,
00:27:33 - Με ακούς;
00:27:35 Υπάρχει μια ψυχή παγιδευμένη σε
00:27:38 'Οχι, όχι!
00:27:41 Ω, δε με νοιάζει.
00:27:43 Οχι έτσι.
00:27:47 Γάμα τον αγροίκο. Γάμα τον αγροίκο.
00:27:50 Σοβαρά, δε με νοιάζει.
00:27:52 Πού είναι η Roxy;
00:27:54 Ξέρεις
00:27:55 Πραγματικά χρειάζομαι Viagra, όπως,
00:28:00 Ναι. Σε αγαπώ.
00:28:02 - Δεν φαίνεσαι καλά.
00:28:06 Αυτή η μαλακία δεν επιπλέει στο μπολ μου.
00:28:09 - Τι είπε ο Cameron;
00:28:12 Ακλούθησε με.
00:28:14 Cameron!Η George χρειάζεται κάποιες απαντήσεις.
00:28:17 Ah, Roxy. Ακριβώς αυτή έψαχνα.
00:28:19 Έχετε πει γεια στον
00:28:22 Κύριε Επίτροπε, είναι
00:28:25 Η ευχαρίστηση όλη δική μου, αστυφύλακα.
00:28:26 Απλά έλεγα στον Επίτροπο ότι
00:28:29 Αφρικανοαμερικάνικης κατάταξης
00:28:32 Τώρα, ίσως ήρθε η ώρα
00:28:34 Δεν θέλω καμία θετική
00:28:38 Λοιπόν, λοιπόν,
00:28:43 Πολύ ευχαρίστως.
00:28:46 Τα λέμε αργότερα.
00:28:51 Ah, είμαι τόσο χαρούμενος που ήρθες.
00:28:54 Θα πρέπει να ανησυχείτε.
00:28:58 Χαλάρωσε, πριγκίπισσα.
00:29:01 Τι συνέβη;
00:29:03 Το Treo 5:52 είπε.
00:29:05 Ήμουν εκεί νωρίς, αλλά ο H. Hart
00:29:09 και τον πήγαιναν στο νοσοκομείο.
00:29:11 Έτσι ήταν το ασθενοφόρο στις 5:52.
00:29:13 - Προ πολλού.
00:29:16 Αφού δεν τον άγγιξα.
00:29:21 Τότε προτείνω
00:29:24 να πάς στο νοσοκομείο
00:29:27 και βεβαιώσου ότι το παιδί είναι νεκρό.
00:29:32 Φρόντισε να κάνεις την δουλεία σου, πριγκίπισσα,
00:30:01 ο Δρ. Orton να πάει στον 1ο
00:30:04 ο Δρ. Orton να πάει στον 1ο
00:30:11 - Ναι, μπορώ να σας βοηθήσω;
00:30:14 Ω, Συγγνώμη, δεσποινίς.
00:30:16 Ούτε οι γονείς του δεν μπορούν να τον δούνε τώρα.
00:30:18 Θα πρέπει να περιμένετε
00:30:19 Οχι, απλά πρέπει να δω το σώμα του.
00:30:22 Για να πω αντίο;
00:30:24 Μην
00:30:26 Είναι ακόμα κρεμασμένος εκεί.
00:30:27 Είναι;
00:30:29 Πρέπει να τον έχει ακουμπήσει
00:30:34 Ο χώρος αναμονής
00:30:38 - Από δω.
00:30:42 Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει.
00:30:45 Μόλις του μίλησα σήμερα το πρωί.
00:30:48 Δεν μπορώ να πιστέψω
00:30:52 Δεν θέλω να πεθάνει ο Hudson.
00:31:16 Γιατρέ, θα γίνει καλά ο πατέρας μου;
00:31:20 Το ελπίζω.
00:31:22 Καλός. Να μια εικόνα
00:31:29 Σε ευχαριστώ.
00:31:31 Αυτό είναι ένα πλοίο,
00:31:33 αυτό είναι ένα γρήγορα ποδήλατο.
00:31:35 Σχεδιάζεις την απόδραση σου;
00:31:37 Μ αρέσει να πηγαίνω πολύ γρήγορα.
00:31:40 Οχ.
00:31:43 Tara, αγάπη μου, ήρθε η ώρα να φύγουμε.
00:32:02 Δώσε σε ένα παιδί ένα μαρκαδόρο
00:32:04 του πώς να ξεφύγει
00:32:07 Κάθε παιδί φαίνεται να
00:32:10 Θες μια εικόνα από ένα σπίτι,
00:32:15 Έγινε.
00:32:18 ουοου!
00:32:19 - George, έχεις ταλέντο.
00:32:23 Λοιπόν, προς τα που κατευθύνεσαι, αγάπη μου;
00:32:26 - Σε ένα μυστικό ταξίδι.
00:32:30 Ένα μυστικό.
00:32:34 Ωραία, λοιπόν. Είσαι εσύ και η μαμά.
00:32:39 Δεν είμαι σίγουρος γιατί το
00:32:41 αλλά γιατί η Reggie και γω
00:32:44 Σας πέταξαν έξω από το πλοίο.
00:32:47 Γιατί δεν μπορώ να βρίσκομαι πάνω στο καράβι;
00:32:50 Georgia, τι έχεις να πεις;
00:32:53 Καλύτερη τύχη στην επόμενη ζωή.
00:32:58 Αυτά είναι τα λόγια με τα οποια
00:33:00 Σε ποιόν αρέσει αυτό που κάνεις;
00:33:08 Τι κάνεις γλυκιά μου;
00:33:10 Επιστρέφω στην βάρκα της Georgia
00:33:22 Το σχέδιο απόδρασης
00:33:25 Νεκρή στα 18.
00:33:37 Είναι τα νεφρά του σε κίνδυνο γιατρέ;
00:33:42 Γι αυτό βρίσκομαι εδώ.Για να μάθουμε.
00:33:47 Κακόμοιρο παιδί.
00:33:49 Είναι μια μοίρα χειρότερη από τον θάνατο.
00:33:52 Ω,αυτό θα λεγα.
00:33:59 Θα με ευχαριστήσεις γι αυτό, κάποια μέρα.
00:34:04 Ή όχι.
00:34:08 Πέθανε, "να πάρει".
00:34:11 Το είπα φωναχτά;
00:34:12 Ο, μην πεθαίνεις Hudson.
00:34:18 Μην... Ω, Χρειάζομαι χαρτομάντιλο.
00:34:30 Γιατί είσαι εδώ;
00:34:34 - Θέλω να δω τον Hudson.
00:34:44 Δεν πρέπει
00:34:46 Ο Hudson δεν γνωρίζει καν αυτό το κορίτσι.
00:34:48 Δεν πρέπει να την
00:34:49 Ναι, καλά,δεν πρόκειται γι 'αυτήν.
00:35:53 10:15, Reggie.
00:35:56 Η Lisa άφησε νωρίς την δουλειά,
00:36:00 Λοιπόν, αυτό είναι χάλια.
00:36:03 Λεωφορείο.
00:36:05 Αγάπη μου, θα μπορούσα να σ είχα πάρει εγώ.
00:36:08 Είχες τα βιβλία σου.
00:36:11 Δεν ήθελα να σε διακόψω.
00:36:13 Λοιπόν, πότε
00:36:21 Ένα αγόρι στο σχολείο
00:36:24 Εγκατάλειψη θύματος.
00:36:26 Ω, Θεέ μου!
00:36:29 Είναι στην εντατική θεραπεία.
00:36:31 Τον γνώριζες;
00:36:37 - Ωχ.
00:36:40 Συγγνώμη. Το κούμπωμα του πουκαμίσου
00:36:49 Κόκκινο, αλλά δεν αιμορραγεί.
00:36:51 Ναι,
00:36:55 Τώρα το κούμπωμα βγάζει
00:37:00 Ίσως θα πρέπει να το βγάλεις.
00:37:08 Ίσως θα έπρεπε.
00:37:11 Εκτός κι αν δεν θες.
00:37:17 Όχι.
00:37:19 Θέλω να πω, όλοι τον γνωρίζουν.
00:37:21 Hudson Heart. Παίζει ποδόσφαιρο.
00:37:26 Σε αγαπώ.
00:37:28 Μήπως αυτό σημαίνει ότι θα
00:37:34 Εγώ...
00:37:38 Είμαι ήδη...
00:37:40 Χαλάρωσε.
00:37:43 Ξέρεις πως δεν θα πήγαινα
00:37:45 Αλλά μπορείς ακόμα να μου το ζητήσεις.
00:37:49 Ξέρω ποιον εννοείς.
00:37:53 Jennifer Hardek.
00:37:58 Ω, μάλλον είναι ήδη αργά
00:38:01 Για ποιο λόγο να καλέσεις τους γονείς της;
00:38:03 Επειδή τους γνωρίζω.
00:38:05 Και είναι αυτό που κάνω.
00:38:08 Ίσως θα μπορούσα να βοηθήσω την Jennifer.
00:38:12 Ανησυχεί ότι θα πεθάνει.
00:38:16 Ναι.
00:38:19 Reggie, είσαι αναστατωμένη;
00:38:24 Μπορείς να κλάψεις, γλυκιά μου.
00:38:27 Ο θάνατος είναι τρομακτικός, το ξέρω.
00:38:30 Ακόμη και αν δεν ήταν φίλος σου.
00:39:01 Mason.
00:39:04 Mason, ξύπνα.
00:39:06 Mason!
00:39:08 Δώσε μου
00:39:12 Mason, συμμαζέψου.
00:39:17 Ανάθεμα!
00:40:00 - Εκεί. Εκεί.
00:40:03 Ακριβώς εκεί! Ακριβώς εκεί!
00:40:05 Ακριβώς εκεί! Ακριβώς εκεί!
00:40:09 Το άτομο που έπρεπε να θερίσω
00:40:12 Daisy και Cameron
00:40:14 Και είναι όλα εντάξει με
00:40:17 Αυτό είναι σαν εισβολή
00:40:20 Roxy, ξεκόλλα από αυτό!
00:40:21 Το έκανα.
00:40:23 Τότε τι θα κάνουμε;
00:40:25 Δεν διορθώνουμε
00:40:27 George, κοίταξε γύρω.
00:40:30 Κοίτα αυτό το μέρος.
00:40:33 Ο Cameron το κατάφερε.
00:40:35 Τι κατάφερε;
00:40:37 Ότι δεν υπάρχει ούτε ίχνος φωτός εδώ.
00:40:40 Τι είναι αυτά που λες;
00:40:41 Δεν υπάρχουν συνέπειες
00:40:44 Ναι, υπάρχουν.
00:40:48 Μου άρεσε αυτός ο άνθρωπος.
00:40:50 Αλλά δεν είναι εδώ ο χωριάτης πια για να φτιάξει τους κανόνες.
00:40:54 Λοιπόν, τότε, να μου πεις τι να κάνω.
00:40:57 Ποιος ξέρει πόσο χρόνο
00:41:01 Φτιάξε σανό ενώ ο ήλιος λάμπει.
00:41:04 Με τις ευλογίες του Cameron.
00:41:09 Υπέροχα.
00:41:12 Λοιπόν, αυτό το καθιστά επίσημο.
00:41:16 Όταν ο κόσμος τρελαίνετε,
00:41:20 Σαν να ξέμεινα στην αρχηγία
00:41:21 Αίτηση για κάρτα Visa; Λέει οτι πήρατε
00:41:25 Όχι Όχι, μην ξεχάσεις,
00:41:27 τις αγοραστικές εντολές τις τοποθετούμε
00:41:30 Μετά την καταγραφή
00:41:33 Υπάρχουν μόνο μερικές ευθύνες
00:41:36 Ω. Και αν υπάρχει κάποια εταιρική κλήση,
00:41:40 που είχε νεφρική ανεπάρκεια.
00:41:45 Κοίτα το μεγάλο μου αγόρι.
00:41:48 Επιμένει να πηδά μέχρι
00:41:50 όταν δεν έχει τη δύναμη
00:41:54 Είσαι ένα θαύμα.
00:41:56 Ένας οδοντίατρος στο κτίριο μας.
00:41:58 - Όχι
00:42:01 και είναι το επόμενο μεγάλο πράγμα.
00:42:02 Ναι, ο πισινός μου
00:42:07 Η ταφή στη θάλασσα, ταρίχευση, αποτέφρωση;
00:42:11 Δώσ το μου αυτό.
00:42:12 Γιατί?
00:42:13 Δεν θέλω να γνωρίζει ο
00:42:16 Τι, δεν πιστεύω να
00:42:18 Αυτός θα είναι τόσο απασχολημένος,
00:42:21 Ούτε και γω.
00:42:22 Γιατί? Τι θα κάνετε εσείς οι δύο;
00:42:24 Τα πάντα.
00:42:26 Θα κοιμηθείτε μαζί;
00:42:28 ’κουσα οτι ο Ryan είναι ελεύθερος
00:42:32 ’σε με να δω αυτήν την
00:42:36 Αυτό είναι το πρώτο.
00:42:39 είμαι ο υπεύθυνος.
00:42:42 Πού διάολο είναι όλοι;
00:42:46 - Όταν ήμουν ζωντανή...
00:42:47 ... Ποτέ δεν ήμουν υποστηρικτής του
00:42:50 όσοι δεν υπάκουαν σε κανόνες
00:42:53 Και ήθελα να είμαι κουλ
00:42:57 Αν με έπιαναν,
00:43:00 Στον θάνατο, οι κανόνες είναι ασαφείς.
00:43:02 Αν τους παραβείς,
00:43:06 Ως θεριστές ,
00:43:08 και να τους οδηγήσει στα φώτα τους,
00:43:12 Υποτίθεται ότι δεν πρέπει να
00:43:15 αλλά τι αν το κάνουμε;
00:43:16 Ποιες είναι οι συνέπειες
00:43:20 Ποιος ξέρει,
00:43:29 Θα μπορούσε να πάρει
00:43:32 Τουλάχιστον ένα.
00:43:34 - Κάτι να προσθέσετε,αρχηγέ;
00:43:39 Μην είστε μετριόφρον.
00:43:41 Ήμουν στο σωστό μέρος
00:43:49 Όχι, μη. !
00:43:51 Γύρνα πίσω!
00:43:54 - Καλέστε το 911!
00:43:56 Δεν θα μου πεθάνεις.
00:43:58 - Μ 'ακούς;
00:44:02 Πέτα με πίσω στο νερό!
00:44:05 Οι μάρτυρες λένε ότι φαινόταν νεκρός.
00:44:06 άλλα ότι εσείς δεν θα τα παρατάγατε.
00:44:09 Μπορεί να έχω σπάσει
00:44:11 αλλά απλά ένιωσα ότι
00:44:14 Εδώ, Roxy.
00:44:29 Σκατά.
00:44:58 - Γεια σας.
00:45:00 Είσαι ο Zien Otto;
00:45:03 Ναι. Πώς ξέρεις το όνομά μου;
00:45:04 Έχω φίλους σε υψηλές θέσεις.
00:45:07 Στο πάτωμα, τώρα! Κάτω!
00:45:28 Με συγχωρείτε.
00:45:35 Αυτό πραγματικά πόνεσε!
00:45:39 Δεν μπορείς να σκοτώσεις έναν νεκρό τύπο, φίλε.
00:45:44 Καριόλη!
00:45:46 Χρήματα.
00:45:53 Σε ευχαριστώ.
00:46:01 Γεια σας.
00:46:07 Με συγχωρείτε.
00:46:10 Με συγχωρείτε.
00:46:11 Με συγχωρείτε.
00:46:15 Ενα καθαρό νοσοκομείο,
00:46:39 Λοιπόν, είναι τόσο λίγος χρόνος, Daisy.
00:46:43 Λοιπόν, τι λες για..ξέρεις,..
00:46:44 απλά ένα χαρούμενο
00:46:46 Ξέρεις,δεν χρειάζεται
00:46:49 Δεν το νομίζω. Συγγνώμη.
00:46:55 Κανένα πρόβλημα.
00:47:14 Και αν αποτύχει,
00:47:16 τότε βίδωσε το θάρρος σου στην επικόλληση των υστέρων.
00:47:20 Είναι "πρόσκομμα."
00:47:22 Αυτό είπα..!
00:47:29 Πώς είμαι;
00:47:31 Θανατηφόρα.
00:47:36 Είμαι...σχετικά...
00:47:42 - Ευχαριστώ.
00:47:45 - Παρακαλώ.
00:47:47 Όχι, δεν το έκανα!
00:47:48 Συγκεκριμένα είπα ότι
00:47:53 Όχι. Είπατε 5:00.
00:47:56 Amy! Απλά παραδέξου
00:48:00 Η Delores δεν θα μιλήσου ποτέ και σε
00:48:03 Ναι; Λοιπόν, ίσως θα έπρεπε.
00:48:05 Ίσως αυτό θα έκανε τα πράγματα να
00:48:09 Παραιτούμαι!
00:48:12 Λοιπόν, αν γνώριζα
00:48:13 Θα σου φώναζα πολύ νωρίτερα!
00:48:19 Τι κοιτάτε όλοι σας;
00:48:32 Geronimo!
00:48:38 πάμε, Murray!
00:48:43 Μιλώντας σχετικά με την ελεύθερη πτώση.
00:48:45 Ενώ η Delores και Murray έκαναν
00:48:49 Η Daisy μόλις χώρισε.
00:48:51 Έξω, κολασμένος τόπος.
00:48:55 Έξω, κολασμένος τόπος.
00:48:58 Εξω, λέω.
00:49:02 Ο ιππότης της FIFE είχε μια γυναίκα.
00:49:07 Ε-Ι-Ε-Ι-Ο.
00:49:12 Και ένα μουγκιτο εδώ,
00:49:15 Εδώ ένα μουυ,
00:49:17 ο παλιός MacDonald είχε μία φάρμα
00:49:26 Είμαι η Lady Macbeth!
00:49:33 Μωρό μου, πεινάω.
00:49:36 Φυσικά θα σου δώσω ένα αστακό.
00:49:38 Εντάξει, απλά περίμενε ένα λεπτό.
00:49:42 - Σου αρέσει περισσότερο από εμάς;
00:49:47 Σε αγαπώ. Και σ 'αγαπώ.
00:49:50 Και ειδικά αγαπώ εσένα,
00:49:55 Τότε ας φάμε.
00:49:57 Όχι ακόμη. Εντάξει; Όχι ακόμη.
00:50:00 Λοιπόν,δώσε μας τα χρήματα
00:50:09 Εντάξει. θα μπορούσες...
00:50:16 Εντάξει..
00:50:21 - Θα σας προλάβω.
00:50:47 - Daisy.
00:50:49 Που είναι η γαμημένη λιμουζίνα;
00:50:50 Daisy;
00:50:52 Θέλεις αυτό;
00:50:54 Όχι,ήσουν λαμπερή απόψε.
00:50:58 Ω, Mason.
00:51:02 Εδώ.
00:51:04 Είσαι καλό παιδί.
00:51:06 Um...
00:51:19 Cameron!
00:51:21 Τι έκανες
00:51:24 Έπρεπε να γυρίσω με τα ποδιά
00:51:28 Όσο ταπεινωτική ήταν και η
00:51:33 Πού πας;
00:51:35 Ω, πρέπει να πάω στην Νέα Υόρκη,
00:51:37 Ποιο είναι το όνομά της;
00:51:40 Goldman Sachs.
00:51:42 Είναι πιο όμορφη από μένα;
00:51:44 Και πολύ πιο πλούσια,
00:51:46 Ω, δεν απορώ που έχω στάση.
00:51:49 Αποφάσισα ότι ήταν κακή κρίση
00:51:52 - Σε μισώ.
00:51:55 Ω! Εσύ!
00:52:07 Πραγματικά πρέπει να κάνω
00:52:11 Γεια σας;
00:52:13 Είμαι εδώ για τον Raul.
00:52:15 Γεια σου. Έλα εδώ.
00:52:20 Έλα εδώ.
00:52:23 Μάλλον είστε ο μόνος πελάτης
00:52:27 Ω.
00:52:28 Ναι.
00:52:29 Εδώ.
00:52:31 Σε περίπτωση που χρειαστούμε,
00:52:35 Ω.
00:52:45 Έρχεσαι μέσα;
00:52:47 Ο κ.Poltergeist;
00:52:49 Ναι.
00:52:51 Έχουμε τα κίτρινα.
00:52:55 Είναι τα αγαπημένα σας.
00:52:56 Χμμ;
00:52:58 ’φησέ μας να περάσουμε.
00:53:03 Ε, πόσο καιρό συμβαίνει αυτό;
00:53:07 - Αχ, που ο χώρος είναι στοιχειωμένος;
00:53:09 Ω, από τότε που ο Zac πέθανε.
00:53:12 Ω.
00:53:13 Α, ναι.Φαίνεται οτι
00:53:18 Σωστά.
00:53:22 Ο οδηγός είχε
00:53:25 και σωριάστηκε κάτω,
00:53:27 αναποδογυρίσαμε.
00:53:29 Είναι νεκρός;
00:53:49 Μερικές φορές
00:53:52 δεν τιμωρούν μόνο εσένα,
00:54:06 Μπορώ να σας βοηθήσω;
00:54:09 Δεν ξέρω τι θέλω ακόμα.
00:54:15 Με την ησυχία σας.
00:54:24 Εντάξει. Πάω για διάλειμμα.
00:54:28 Μην εισπνέεις.
00:54:30 Αποφασίσατε?
00:54:35 Ειλικρινά δεν έχω καμιά ιδέα.
00:54:37 Λοιπόν, έχετε, το παγωτό,
00:54:40 αναψυκτικά και λεμονάδα.
00:54:43 Εσένα τι σ αρέσει;
00:54:45 Η λεμονάδα.
00:54:47 Λεμονάδα τότε.Χωρίς πάγο.
00:54:50 $ 2.50.
00:54:52 Στην ένατη τάξη,ήξερα ένα παιδί,τον Marty Oben,
00:54:59 Καθόλου ωραίο θέαμα.
00:55:02 Νομίζω ότι την έχω ακούσει
00:55:06 Κρίμα για αυτό το παιδί,τον Hudson.
00:55:08 Τον γνώριζες;
00:55:09 Ναι,πηγαίνουμε στο ίδιο λύκειο.
00:55:12 Είστε φίλοι;
00:55:14 Περίπου.
00:55:16 Τι είδους φίλοι;
00:55:19 - Um...
00:55:23 - Μην το πεις σε κανέναν.
00:55:26 Δεν έχω φίλους.
00:55:28 τότε θα πρέπει να είσαι
00:55:31 Προσπάθησα.Αλλά δεν πήγε και πολύ καλά.
00:55:39 Λοιπόν,εάν πεθάνει και
00:55:44 Θα πρέπει να ζήσεις με αυτό για πάντα.
00:55:48 Έχω συνηθίσει σ αυτό.
00:55:50 Μην αφήσεις την φίλη του να σου κάνει τέτοια.
00:55:55 Δεν είναι αυτό. Απλά..
00:55:58 Δεν θέλω να
00:56:01 Ότι θα μπορούσε να είναι με
00:56:03 Αν πεθάνει, τότε δεν χρειάζεται να χαλάσω
00:56:08 Αν ζήσει, τότε..
00:56:11 Σκατά.
00:56:14 Πρέπει να φύγω.
00:56:20 Τι είναι αυτό;
00:56:22 Χρήματα του κουτιού.
00:56:23 Για να πας στο νοσοκομείο. Από μένα.
00:56:27 Ευχαριστώ.
00:56:37 Δεν μπορείτε να του δώσετε
00:56:39 - Έχουμε δώσει ότι μπορούσαμε.
00:56:41 Είναι σε αγωνία. Παρακαλώ.
00:56:43 Σκατά.
00:56:44 Η προϊσταμένη στον έβδομο τομέα.
00:56:46 Ω, συγγνώμη.
00:56:48 Η προϊσταμένη στον έβδομο τομέα.
00:56:55 Ποια είσαι εσύ,
00:56:57 Κοίτα, είναι περίπλοκο.
00:56:59 Έχω χρόνο.
00:57:01 Είναι μια πραγματικά κακή ιδέα
00:57:05 - Θα μπορούσα να πηδήξω έξω.
00:57:08 - Εντάξει!
00:57:10 Εντάξει! Εντάξει! Είμαι η George Lass.
00:57:14 - Αυτό δεν είναι αστείο.
00:57:17 Σου είχα χτυπήσει το εμπρός δόντια
00:57:19 Όταν ήσουν επτά,
00:57:22 Όταν ήσου 10,
00:57:25 Ορκίστηκα πως δεν θα σου ξαναμιλήσω,
00:57:27 και όταν ήσουν 18,
00:57:36 Νομίζω ότι θα κάνω εμετό.
00:57:38 Καν 'το έξω από το παράθυρο.
00:57:56 Συγνώμη που σε ψέκασα.
00:57:58 Αχ, αυτά τα παπούτσια είναι χάλια.
00:58:00 -Όχι. Είναι κουλ.
00:58:03 - Οκτώ, οκτώ μισή.
00:58:09 Στο δημοτικό σχολείο,η μαμά μου έδινε
00:58:11 Σωστά. Κάθε φορά που πήγαινε
00:58:15 ήξερες τι θα έφερνε μαζί της.
00:58:17 Ένα κουτί με παλιά μου πράγματα.
00:58:20 Τα μισούσα. Αλλά...
00:58:22 Δεν χρειάζεται να τα πάρεις
00:58:24 Δεν με ενδιαφέρει.
00:58:26 Αλλά όταν πέθανες,
00:58:29 ακόμη και όταν την παρακάλαγα.
00:58:31 Ξέρεις, έχω ένα ωραίο ζευγάρι "μπαλαρίνες"
00:58:35 Μου χτυπάνε το μικρό μου δαχτυλάκι.
00:58:37 Η μαμά θα νευρίαζε τόσο πολύ.
00:58:39 Είναι ενάντια στο βιβλίο των κανόνων της.
00:58:41 Ναι, ποτέ μην αφήνεις το ζωντανό σου παιδί,
00:58:46 Λέξη προς λέξη.
00:58:48 Αυτό είναι κουλ,η μαμά έγραψε ένα βιβλίο.
00:58:51 Δεν πιστεύω ότι πραγματικά είχε επιλογή.
00:58:53 Αυτό ήταν, ή ότι τρελάθηκε.
00:58:58 Κι εσύ;
00:59:00 Σκέψου,είναι προφανές
00:59:03 Δεν είσαι τρελή, Reggie.
00:59:07 Και συ δεν είσαι πραγματική,George.
00:59:11 Και ήμουν εκεί,
00:59:15 δεν θα μπορούσα να το είχα και
00:59:18 Αν η Reggie ήθελε να πάρει την
00:59:21 θα πρέπει να φύγει από την πραγματικότητα.
00:59:46 Delores, τι έγινε;
00:59:50 Όχι
00:59:52 Όχι,η Amy έκανε μήνυση στην
00:59:59 - Γιατί;
01:00:03 Ο δικηγόρος μου τηλεφώνησε στο κινητό
01:00:04 όταν η Murray και γω βρισκόμασταν
01:00:06 Ω, Delores, Λυπάμαι.
01:00:11 Σ 'εμπιστεύτηκα, Millie.
01:00:15 Και με απογοήτευσες.
01:00:18 Έτσι, έως ότου το πρόβλημα αυτό έχει επιλυθεί,
01:00:25 Millie, απολύεσαι.
01:00:27 Έκπληξη.
01:00:31 Ποια είναι αυτή;
01:00:33 Δεν ξέρω.
01:00:34 Επειδή είσαι νεκρή
01:00:36 δεν σημαίνει ότι
01:00:37 Και μόνο και μόνο επειδή
01:00:40 έναν φοβερό πονοκέφαλο.
01:00:41 Έλα, George.
01:00:44 Reggie,
01:00:46 Για όνομα του θεού, είσαι 16!
01:00:49 Έχεις όλη την ζωή μπροστά σου.
01:00:51 Όχι! Δεν μπορώ να μιλήσω στην μαμά.
01:00:54 Λοιπόν, αυτό είναι ένα πράγμα εσύ και
01:00:59 Επομένως,μιλάμε στον γέρο.
01:01:01 Ο μπαμπά μετακόμισε. Έχει μια νέα οικογένεια.
01:01:04 Reggie.
01:01:07 Είμαι χάρος.
01:01:10 Έχω αφήσει πίσω τα πιτζάμα πάρτι και
01:01:14 - Εσείς δεν ήσουν ευτυχισμένη.
01:01:17 Και έχω ζήσει τα τελευταία
01:01:21 Νομίζω ότι δεν σε χρειάζομαι και σένα.
01:01:29 Έχεις δίκιο.
01:01:30 Ποτέ δεν έκανε κάτι καλό
01:01:33 Για ποιο λόγο να θέλω να κάνω τώρα;
01:01:35 - Επειδή μου χρωστάς.
01:01:41 Γιατί με αγαπάς
01:01:52 Εντάξει.
01:01:55 Μπορώ να οδηγήσω;
01:01:57 Ναι, γιατί όχι;
01:02:02 Πού διάολο είναι η George;
01:02:05 Έχει προβλήματα κειμένου.
01:02:06 και εγώ.
01:02:10 Γαμημένε Cameron!
01:02:13 Δεν μπορούμε να κατηγορήσουμε
01:02:15 Δεν είναι σαν να μην συμμετείχαμε
01:02:18 Ναι, καλά, τα ψάρια
01:02:20 Και όλα τα πτώματα.
01:02:22 Λοιπόν, τι θα
01:02:24 Πήγαινε πάνω από το κεφάλι του.
01:02:26 Θέλεις να μιλήσεις στο μικρόφωνο
01:02:30 Είσαι παρανοϊκός, βλάκα.
01:02:33 W-W-R-D;
01:02:35 Ω, αγαπώ αυτήν την παράσταση.
01:02:38 Αυτό είναι Loni Anderson.
01:02:39 Τι όμορφο ζεύγος
01:02:42 Τι θα έκανε ο Rub; Ηλίθιε...
01:02:44 Ω, ναι.
01:02:46 Ναι, αυτό είναι καλό. Πρώτα
01:02:50 Μετά να ρουφήξει δυνατά τον καφέ του.
01:02:53 Μετά να με κακοποιήσει,
01:02:55 Μετά να βρει έναν τρόπο να κλοτσήσει
01:02:59 Αυτό θα γίνει χειρότερα μόνο.
01:03:03 υχμ
01:03:04 Όχι.
01:03:06 αν δεν το αφήσουμε.
01:03:10 Εντάξει. Ας το κάνουμε γρήγορα.
01:03:13 Έχω ένα επαγγελματικό
01:03:16 Πάντα είχε κάποιες αδυναμίες,
01:03:18 - Τι γίνεται με τις θερίσματά μας;
01:03:21 Δεν μπορείς απλά να
01:03:22 -O χωριάτης δεν θα το έκανε αυτό.
01:03:24 Και ο τρόπος με τον οποίο εσείς
01:03:26 φωτιά και το χαζό θειάφι
01:03:28 - Ω,γαμήσου, Cameron.
01:03:30 Έχω πάει εκεί, και το χω κάνει αυτό
01:03:33 Παρ όλα αυτά συμφωνώ με τον χωριάτης στην
01:03:38 Ρίχνεις ένα βότσαλο στον ωκεανό
01:03:41 τελικά, αυτό μετατρέπεται σε ένα τσουνάμι
01:03:43 που περνάει από την Ινδονησία
01:03:48 Ή όχι.
01:03:50 Ίσως μία μεθυσμένη απόδοση,
01:03:53 μία βλακώδης ληστεία σε αποθήκη υγρών,
01:03:55 μία εγωιστική ηρωική πράξη,ένα
01:03:59 μπορεί να δημιουργήσει γενοκτονία στο Σουδάν.
01:04:03 Και εσείς, φίλοι μου,
01:04:07 ήσασταν τα βότσαλα.
01:04:09 Σας έριξα μέσα,και ένας ένας,
01:04:12 δημιουργώντας ένα κύμα το οποίο, ειλικρινά,
01:04:16 βαριέμαι να καβαλήσω.
01:04:17 Συνεπώς, αυτό είναι απλά ένα παιχνίδι
01:04:20 Ω, είμαστε όλοι παίκτες.
01:04:21 Είσαι κακός!
01:04:23 Ναι, πρέπει να ομολογήσω ότι
01:04:25 μικρή ψωλή.
01:04:27 Εσύ, Mason, είναι ένας θλιβερός, μικρός κλόουν.
01:04:32 Πρόσεχε.
01:04:34 από την παθητική-επιθετική
01:04:35 Δεν υπάρχει τίποτα το παθητικό
01:04:40 Μαλάκα.
01:04:42 - Πρέπει να απαλλαγούμε από αυτόν.
01:04:45 Πρέπει να τον σκοτώσουμε.
01:04:46 - Ας τον σκοτώσουμε.
01:04:47 Πώς σκοτώνεις
01:04:49 Δεν ξέρω. Πώς σκοτώνεις
01:04:51 Πώς...
01:04:53 Σκέφτομαι.
01:05:12 Είμαι νεκρός, και ήμουν φοβισμένος.
01:05:15 Πιστεύεις ότι πρέπει να αφήσουμε ένα σημείωμα;
01:05:16 Για κανένα λόγο. Μέρος του να είσαι νεκρή είναι
01:05:26 Είσαι σίγουρη ότι θέλεις να το κάνεις αυτό;
01:05:31 Ναι.
01:05:34 Και αν δεν αρέσει αυτό στην Jennifer,
01:05:41 Ναι, γεια σας.
01:05:44 Όχι, δεν με ξέρεις...
01:05:45 Reg;
01:05:48 Reggie Lass.
01:05:51 - Αυτή είναι η αδελφή μου.
01:05:53 Δεν είμαι πραγματική αδελφή της.
01:05:54 Είμαι μέρος του προγράμματος Big Sister.
01:05:57 Με ρώτησε για σένα.
01:05:59 - Αλήθεια;
01:06:01 Μίλησε. Μια - δυο λέξεις.
01:06:04 Νομίζαμε ότι ο Reg θα είναι
01:06:07 Αλλά ο τρόπος που είπε το όνομά σου,
01:06:10 ήταν πολύ σαφής
01:06:15 Συγγνώμη.
01:06:19 Θα βγούμε λίγο έξω
01:06:22 Μείνε κοντά.
01:06:24 Θέλω να πω, σε περίπτωση που ξυπνήσει.
01:06:27 Μιλήσέ του. Κράτησε το χέρι του.
01:06:29 Μάλιστα,κυρία.
01:06:41 Λυπάμαι, Hudson.
01:06:44 Ποτέ δεν έπρεπε να τους αφήσω να
01:06:49 Reggie,πρέπει να κάνω τη δουλειά μου.
01:06:53 Δεν θα το κάνεις.
01:06:56 Πρέπει, Reggie.
01:07:00 Μα ρώτησε τους γονείς του για μένα.
01:07:02 Ρώτησε για μένα, George.
01:07:04 Το ξέρω.
01:07:07 Δεν μπορεί να πεθάνει.
01:07:10 Σε παρακαλώ, μην τον πάρεις μακριά μου.
01:07:12 Παρακαλώ.
01:07:14 Δεν έχω άλλη επιλογή,Reggie.
01:07:17 Μα τον αγαπώ.
01:07:19 ELLINOFRENIA.COM
01:07:19 subs by: Restless k' Alexis
01:07:35 Reggie,λυπάμαι.
01:07:38 Τι συνέβη;Είναι καλά η Reggie;
01:07:41 Δεν ξέρω.
01:07:55 Η καρδιά του.
01:07:58 Ω, Θεέ μου.
01:08:20 Καθαρός.
01:08:21 Πού πήγε;
01:08:24 Όπου δεν μπορείς να την ακολουθήσεις.
01:08:26 Μαλακίες.
01:08:30 Καθαρός.
01:08:33 Περίμενε.
01:08:36 Πρέπει να την βρω.
01:08:38 Πίστεψέ με, αυτό δεν θα καταλήξει σε κάτι
01:08:45 Την αγαπώ.
01:08:48 Το ξέρω.
01:09:03 Πες της...
01:09:04 Πες της ότι λυπάμαι,
01:09:07 Θα το κάνω.
01:09:09 Hudson, Hudson, Hudson...
01:09:32 Reggie, περίμενε!
01:09:51 Είσαι καλά;
01:09:53 Είμαι μια χαρά.
01:09:54 Τότε γιατί πάμε με
01:09:57 Επειδή είσαι νεκρή,
01:10:00 Όμως,Reggie,εσύ έχεις
01:10:03 Ακούγεται σαν μια γραμμή
01:10:09 Έχεις δίκιο.
01:10:11 δεν θα το καταφέρεις
01:10:16 Ναι!
01:10:17 Ναι! Κοίτα τι
01:10:20 Ξέρεις τι; Είμαι με το μέρος σου.
01:10:22 Ας προσπαθήσουμε πιάσουμε 120.
01:10:27 Σταμάτα. Μου πονάς το πόδι.
01:10:28 Ω, δεν έχεις ιδέα.
01:10:31 Λοιπόν, βλέπεις τον τοίχο εκεί;
01:10:33 Όταν τον χτυπήσεις, θα πονέσεις πολύ,
01:10:36 - Σταμάτα!
01:10:39 Σταμάτα!Θα τρακάρουμε!
01:10:41 Νόμιζα ότι αυτό ήθελες.
01:10:42 Δεν θέλω να πεθάνω!
01:11:02 ’κουσέ με,
01:11:05 στο τέλος θα πεθάνεις,
01:11:09 Ευχαριστώ πολύ.
01:11:11 Αυτό που θέλω να πω είναι
01:11:15 δεν είναι η δουλειά μου
01:11:19 αλλά ξέρω ότι θα συμβεί,
01:11:20 και μέχρι τότε,
01:11:24 Να είσαι τολμηρή, αλλά όχι απερίσκεπτη.
01:11:28 Ακούγεσαι σαν την μαμά.
01:11:29 Ερωτεύσου ξανά,
01:11:34 Μείνε στο σχολείο. Κάνε μια μεγάλη καριέρα.
01:11:38 Παντρεύσου. Κανε πολλά παιδιά.
01:11:42 Φτάσε 90 ετών,
01:11:46 Και τρόμαξε τα παιδιά
01:11:49 Είναι δύσκολο να φανταστώ.
01:11:53 Όχι για μένα.
01:12:00 Reggie,
01:12:02 Δεν μπορώ να σε βλέπω πια.
01:12:06 Το ξέρω.
01:12:10 Κουράστηκα με το να κρατάω τόσα πολλά μυστικά.
01:12:16 Τότε μην το κάνεις.
01:12:23 Σε αγαπώ.
01:12:26 Τώρα πραγματικά ακούγεσαι σαν τη μαμά.
01:12:31 Όταν ήμουν μικρό κοριτσάκι,
01:12:33 Νόμιζα ότι υπήρχε
01:12:36 ότι είχε μικρά χέρια.
01:12:40 Μακάρι να μου είχε πει κάποιος,
01:12:44 πόσο γρήγορα το ρολόι θα σταματούσε.
01:12:47 Θα έπρεπε να προσποιηθώ
01:12:51 θα έπρεπε να είχα δώσει περισσότερη
01:12:54 Στον χρόνο.
01:12:58 θα έπρεπε να είχα δώσει περισσότερη
01:13:06 Εάν νομίζετε ότι θα πάω ήπια σε αυτόν τον
01:13:15 Δεν υπάρχει τίποτα το ήπιο σε αυτό,μαλάκα.
01:13:24 Νόμιζα ότι ασημένιες σφαίρες
01:13:29 Τώρα τι;
01:13:31 Σκέφτομαι.
01:13:33 Πόσος καιρός έχει περάσει;
01:13:35 Βάλε μου το πρώτο ποτήτι,αγάπη μου.
01:13:37 Πιστεύετε ότι πέθανε;
01:13:41 Θεέ μου, αυτό καταντά βαρετό.
01:13:47 Τώρα τι;
01:13:53 - Δεν είμαι πεπεισμένος.
01:13:55 - Ούτε και γω.
01:13:56 Παιδιά, μπορούμε να σταματήσουμε
01:14:03 Ήταν νευριασμένη;
01:14:04 Δεν ξέρω.
01:14:06 Θέλω να πω, δεν το νομίζω.
01:14:07 Ξέρεις Reggie δεν νευριάζει εύκολα.
01:14:11 Εκτός από τότε που είχε νευριάσει με
01:14:14 Είχε... Είχε ένα άσχημο ατύχημα.
01:14:19 Είσαι ηλίθια.
01:14:21 Συγνώμη;
01:14:23 Όχι εσείς. Εγώ.
01:14:55 Murray, τώρα θα παίζεις
01:15:00 Και ο JD και ο Τζούνιορ.
01:15:03 Ω, και αυτή η κακιά Στέλλα.
01:15:08 Η ποιό κακία γάτα που είχα ποτέ.
01:15:12 Θα έρθεις μαζί μου
01:15:16 Οτιδήποτε χρειαστείς, Delores.
01:15:34 Καλημέρα.
01:15:36 Έι.
01:15:38 Είσαι τόσο συνεπής και ασυνεπής ταυτόχρονα.
01:15:42 Στην πραγματικότητα, είμαι ακριβώς το αντίθετο.
01:15:46 Λοιπόν, άσχετα από αυτό,
01:15:50 πάντα να καταλήγεις εδώ.
01:15:53 Θα ήταν πολύ
01:15:56 Δεν πιστεύω ότι το κάνει κανείς αυτό
01:15:59 Είναι αυτό που νομίζω;
01:16:02 Μπορεί.
01:16:09 Πέντε χρόνια.
01:16:11 Όπως μια θολή εικόνα.
01:16:15 Όχι για μένα.
01:16:18 Και τι ακριβώς είναι αυτές οι ετήσιες
01:16:25 Δεν πρόκειται να ξαναγυρίσω εδώ ποτέ.
01:16:27 Ρέτζι.
01:16:29 Έλα, είναι της αδερφής ο τάφος.
01:16:32 Εκτός ότι η George δεν είναι μέσα.
01:16:37 Πάντα ήξερα ότι ήταν κάπου εδώ τριγύρω.
01:16:40 Και χθες την γνώρισα.
01:16:45 Αλήθεια;
01:16:47 Ναι.
01:16:48 Με την διαφορά ότι το όνομά της είναι Μίλι,
01:16:52 εργάζεται στο Happy Time
01:16:54 πριν από το θάνατό τους.
01:16:57 Επομένως, πρόκειται για το αγόρι.
01:17:00 Κοίτα, έχω μια εικόνα της.
01:17:05 - Αυτή δεν είναι η George.
01:17:08 Θα σου αρέσει.
01:17:11 - Σταμάτα το.
01:17:17 Θεέ μου, δεν μπορώ να μείνω εδώ άλλο.
01:17:21 Πιστεύεις ότι μου αρέσουν τα νεκροταφεία;
01:17:23 Γράφεις στο βιβλίο σου ότι το
01:17:28 Αυτή η πόλη είναι θάνατος και για τους δυο μας.
01:17:34 Νομίζω ότι έχεις πάθει νευρικό κλονισμό.
01:17:39 Μπορώ να το έχω στην Καλιφόρνια;
01:17:43 Τι;
01:17:49 Λυπάμαι που σε τάραξα.
01:17:51 Είναι εντάξει.
01:17:56 Ίσως πρέπει να πάμε διακοπές.
01:18:00 Ένα ταξίδι με το αμάξι.
01:18:03 - Θα μοιραζόμαστε την οδήγηση.
01:18:14 Γιατί ρε παιδιά να μου είπατε πως ο Cameron
01:18:17 Επειδή ήδη
01:18:22 - Τι έχασα;
01:18:27 Ω, Mason,
01:18:38 Είναι τελειωμένος τώρα.
01:18:40 Ναι πρέπει να είναι.
01:18:43 Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτε άλλο.
01:18:47 Ω, ναι, μπορούμε.
01:18:57 Ποιος θα περίμενε πως
01:18:59 θα μπορούσε να καλύψει αυτό το μέγεθος;
01:19:02 Λοιπόν,η Murray είχε μια μεγάλη καρδιά.
01:19:04 Ο Cameron είχε μεγάλο κώλο.
01:19:06 Από ασήμι; Ω, Millie.
01:19:10 Αυτό που πρέπει να σου
01:19:13 Έναν ολόκληρο μισθό.
01:19:16 Λυπάμαι τόσο πολύ για όλα αυτά.
01:19:18 Δεν χρειάζεται να ζητάς συγνώμη.
01:19:20 - Κακή απόφαση.
01:19:24 - Νομίζεις;
01:19:26 Ο δικηγόρος με ξαναπήρε για την αγωγή.
01:19:28 Αποδεικνύεται ότι το έπιασε το κόλπο
01:19:30 στο χώρο εργασίας,
01:19:34 - Οπότε ξαναγυρίζω;
01:19:38 - Παίρνω το γωνιακό γραφείο.
01:19:43 Αυτή είναι η Murray Herbig.
01:19:45 "Αγαπητή μου, γλυκιά Murray,
01:19:49 "που γλίστρησες και πέρασες κάτω από την πόρτα του θανάτου,
01:19:53 "Δηλώνω πως δεν ήσουν απλά μια γάτα.
01:19:55 "Ήσουν πολλά περισσότερα.
01:19:58 "Ήσουν ο σύντροφος μου.
01:20:00 "Ο κολλητός μου. Ο φίλος μου.
01:20:03 "Ήσουν εκεί μαζί μου,
01:20:04 "με αγαπούσες, μέχρι το τέλος.
01:20:07 "Αγαπητή μου, υπομονετική, ποτέ κακιά.
01:20:12 "Ήσουν η καλύτερη
01:20:16 "Με μάτια σαν από κεχριμπάρι,
01:20:18 "ασημένιο τρίχωμα, Ω, τόσο χαριτωμένη.
01:20:21 "που με την γλώσσα σου
01:20:23 "και τον τρόπο που με έγλειφες.
01:20:29 "Ο χρόνος είναι φευγαλέος.
01:20:31 "Η ζωή περνάει τόσο γρήγορα.
01:20:34 "με παρηγορούν αυτές τις ώρες,
01:20:36 "πάντα μου υπενθύμιζες,
01:20:41 "Όταν συναντηθήκαμε σε αυτό το
01:20:45 "θα τρέχουμε και θα παίζουμε,
01:20:47 "και εμείς θα διατηρήσουμε δροσερό το χορτάρι
01:20:51 "Το νιαούρισμα σου θα με υποδεχθεί
01:20:53 "όπου θα γελάσω
01:20:55 "και θα με αγκαλιάσεις
01:20:58 "και για πάντα να είσαι ελεύθερη."
01:21:06 5, 4, 3, 2, 1.
01:21:24 Λοιπόν, ποιος είναι υπεύθυνος τώρα;
01:21:27 Πρέπει να περιμένουμε να ακούσουμε
01:21:30 Τι πρέπει να κάνουμε;
01:21:31 Σκέφτομαι βάφλες.
01:21:37 Έι, πήρες το μαξιλάρι σου;
01:22:17 Μάλλον το ρολόι
01:22:20 Θέλω να πω, είμαι ακόμα εδώ.
01:22:22 Θα πρέπει να κρατιέμαι από κάτι.
01:22:25 εύχομαι να ήξερα τι ήταν αυτό.
01:23:06 Την έχω πατήσει.
01:23:40 μετάφραση από : Restless k' Alexis