Dead Space Downfall

br
00:00:03 Tradução e adaptação:
00:00:12 Meu nome é Alissa Vincent.
00:00:14 Eu posso ser a única sobrevivente.
00:00:17 Nós encontramos criaturas alienígenas.
00:00:19 Eles tomaram o controle
00:00:22 A colônia foi perdida.
00:00:25 Minha equipe está morta.
00:00:27 Creio que o artefato que
00:00:32 é o responsável por isto.
00:00:35 Se achar esta gravação,
00:00:37 a Ishimura e o artefato
00:00:40 devem ser destruídos.
00:00:42 ...devem ser destruídos.
00:00:44 ...devem ser destruídos.
00:00:57 PLANETA AEGIS 7
00:01:07 COLÔNIA MINEIRA INTERGALÁCTICA
00:01:29 30 metros.
00:01:30 O que quer seja, está logo a frente.
00:01:34 - Tem alguma idéia do que é?
00:01:38 Este planeta é cheio de atividades
00:01:41 O protocolo diz que devemos verificar,
00:01:44 Ok, tomem cuidado.
00:01:47 Cuidado onde pisam.
00:02:16 Acendam suas lanternas.
00:02:17 Vamos ver com que estamos lidando.
00:02:22 Tem algo estranho nestas paredes.
00:02:25 Há evidências de desgaste químico.
00:02:32 E estas escarpas simétricas
00:02:37 Não acham que estas marcas
00:02:42 Bem, se não estivéssemos a milhões
00:02:45 em uma rocha inexplorada.
00:02:47 Mas há valas feitas
00:02:50 Ninguém usa uma sonda de
00:02:54 Eu só as vi em livros.
00:02:58 Vou comunicar à colônia.
00:03:00 Alguém tem trabalhado aqui.
00:03:03 Jen, você vai querer ver isto.
00:03:27 Oh, meu Deus.
00:03:30 Nós temos que reportar isto.
00:03:37 Aqui é a Colônia Aegis.
00:03:39 Pode ser um segundo Marco.
00:03:42 A Igreja Unitologista foi informada.
00:03:44 Eles estão aguardando especificações.
00:03:46 Terra, vocês devem ter uma imagem.
00:03:49 Meu Deus, nós achamos.
00:03:54 Lançamento pontual da Ishimura.
00:03:57 Preparem o artefato para a
00:04:01 Artefato removido da área de descoberta.
00:04:06 Violência inexplicável entre os colonos.
00:04:09 As forças de segurança
00:04:11 Artefato isolado e pronto para remoção.
00:04:14 Entendido. A Ishimura estará na estação
00:04:18 Nosso especialista, Dr. Kyne, está
00:04:22 Altman seja louvado.
00:04:42 SUICÍDIO
00:04:45 RELATÓRIO DE SEGURANÇA
00:04:52 RELATÓRIO DE SEGURANÇA
00:04:54 HOMICÍDIO
00:04:58 SUICÍDIO
00:04:59 EM CUSTÓDIA
00:05:01 HOMICÍDIO
00:05:03 EM CUSTÓDIA
00:05:05 HOMICÍDIO
00:05:07 Que estranho.
00:05:11 Chefe Vincent, você é
00:05:13 - O que foi?
00:05:16 Estou a caminho.
00:05:20 Já era hora.
00:05:43 Apagar luzes.
00:05:56 Já disse para ela que,
00:06:01 estamos sozinhos aqui.
00:06:04 Talvez no passado o universo tinha
00:06:09 Sabe o que eu acho?
00:06:12 Veja o que aconteceu desde
00:06:14 Não lembro de você ser pago
00:06:17 Agora vá assegurar as
00:06:19 Nós temos toda uma operação
00:06:20 Alguém ou algo
00:06:22 colocou aquela coisa aqui por uma razão,
00:06:26 Que bom que ninguém te perguntou.
00:06:28 Vamos, Collin.
00:06:30 Então aquela coisa não te assusta?
00:06:34 Os suicídios,os assassinatos?
00:06:38 Parece que todo mundo nesta rocha
00:06:40 Estamos no espaço sideral.
00:06:43 Quanto mais rápido trabalharmos,
00:06:47 Sua esposa descobriu
00:06:49 de onde o artefato veio?
00:06:52 Os unitologistas acham
00:06:56 ou algo idiota parecido.
00:06:57 A Jen é geóloga e topógrafa,
00:07:01 não uma antropóloga,
00:07:05 Além disso, ela não está muito bem.
00:07:08 Mais um motivo para colocar
00:07:10 Mas que merda está
00:07:13 Temos um prazo e
00:07:15 Está tudo certo, Ishimura.
00:07:17 Estamos assegurando a última
00:07:36 Que segredos você tem para nós?
00:07:40 Dr. Kyne, precisam de você no
00:07:43 A caminho.
00:08:02 Com cuidado.
00:08:15 - Capitão.
00:08:17 Como chefe de segurança da nave,
00:08:21 trazer o artefato a bordo.
00:08:22 Já escutei seu protesto
00:08:24 e o levei em consideração.
00:08:26 Capitão.
00:08:28 Você já me informou sobre
00:08:31 e eu digo que esta colônia está
00:08:35 Todo este tempo no espaço sideral
00:08:38 E as pessoas atraídas por
00:08:42 Você esqueceu de uma coisa, capitão.
00:08:44 Uma sucessão de incidentes violentos
00:08:47 aconteceu durante a última semana.
00:08:48 Nós tiramos esta coisa há uma semana.
00:08:52 Eu tenho as minhas ordens
00:08:55 Apenas me diga uma coisa.
00:08:59 Alissa, não discuta.
00:09:02 Assim que Kyne estudar o Marco,
00:09:08 Sim, senhor.
00:09:38 Travas gravitacionais tensionadas
00:09:41 Todos os sistemas
00:09:42 Muito bem, Sr. White.
00:09:44 Ligue as travas gravitacionais.
00:10:59 Eu tive que matar.
00:11:01 Eles precisam de corpos. Eles precisam
00:11:04 Tudo bem, Sr. Leggio.
00:11:06 Algumas vezes os sedativos
00:11:08 Apenas relaxe, ok?
00:11:10 Por que este homem ainda está acordado?
00:11:13 Eu o sedei. Apliquei 500 cc,
00:11:18 Não escutam isto?
00:11:28 Me matem!
00:11:38 Enfermeira, me ajude a contê-lo!
00:11:40 Me matem! Apenas me matem!
00:11:44 Mantenha-o parado, enfermeira.
00:11:54 Isto deve funcionar.
00:11:59 Mas que merda aconteceu?
00:12:01 Nunca vi alguém resistir a esta
00:12:04 Não é possível.
00:12:06 Não tenho idéia.
00:12:08 Há duas semanas, este homem estava
00:12:11 Então do nada, ele mata dois membros
00:12:14 Nada disso faz sentido.
00:12:17 Talvez seja algum tipo de toxina.
00:12:20 - Algo na colônia?
00:12:22 Esta série de casos incomuns vindos
00:12:26 Preciso de um exame de sangue.
00:12:28 - Teste para tudo.
00:12:59 Bom trabalho, pessoal.
00:13:12 Surtos eletromagnéticos normais.
00:13:14 O campo magnético do planeta
00:13:17 Nada para se preocupar.
00:13:44 O que está acontecendo?
00:13:45 Não tenho certeza.
00:13:48 Nossos núcleos de energia
00:13:50 Sim, eu sei. Outra onda de interferência
00:13:55 É uma falha temporária,
00:13:58 Calma, garota.
00:14:00 - Idiota.
00:14:03 Chic, você pode falar com a colônia?
00:14:05 Bem, as coisas estão agitadas.
00:14:06 Nós perdemos 40% do sinal
00:14:08 - Você pode isolar o problema?
00:14:12 Eu já vi, quando era piloto na Terra
00:14:17 Você acha que isto foi direcionado
00:14:20 Aquele é um planeta morto
00:14:23 Como é que algo pode nos
00:14:26 Só estou dizendo o que parece.
00:14:28 Pode ser um excesso de feedback
00:14:31 Chick, me conecte com Foreman Barrow.
00:14:33 Quero saber o que está
00:14:35 Capitão, não sei se pode me escutar,
00:14:37 mas acho que chegamos muito
00:14:39 A superfície está tremendo muito...
00:14:41 Nós temos muita interferência.
00:14:44 Vocês me escutam, Ishimura?
00:14:47 Barrow, responda.
00:14:49 Barrow.
00:14:51 Barrow, aqui é o capitão.
00:14:54 Barrow.
00:15:04 - O planeta está nos repelindo.
00:15:06 Algo que li sobre o perigo
00:15:09 Está pensando em trocar de emprego?
00:15:12 Ele diz que o procedimento de quebra do
00:15:15 para a harmonia geral do universo.
00:15:17 Isto é besteira unitologista.
00:15:20 Todos os planetas que achamos
00:15:22 A Terra foi sorte.
00:15:46 Está tudo deserto.
00:15:48 Onde está todo mundo?
00:16:07 Vou checar a Jen.
00:16:53 Jen?
00:16:56 Onde você está?
00:17:18 Mas que porra?
00:17:23 Estes símbolos são os mesmos do...
00:17:42 Querida, o que está fazendo?
00:17:46 Eles querem os nossos corpos.
00:17:48 Isto é meu...
00:17:51 minha carne, meus ossos e meu sangue.
00:17:58 Não!
00:18:11 Não, não, não!
00:18:15 Oh, meu bem.
00:18:19 Jen.
00:18:31 Minha última análise do Marco indica
00:18:35 que nunca havia visto.
00:18:37 Esta interferência está
00:18:39 O Marco não é o problema aqui.
00:18:41 Eu sei, é que...
00:18:43 O quê, doutor?
00:18:45 Algo não está certo.
00:18:48 A comunicação voltou.
00:18:49 Estou readquirindo o sinal da colônia.
00:18:52 Estamos baixando imagens de baixa
00:18:58 Mas que...
00:19:00 Coloque nos monitores principais.
00:19:16 Nós precisamos enviar uma
00:19:19 Capitão, estou recebendo
00:19:27 Meu Deus, eles estão
00:19:29 - Pelo quê?
00:19:32 Não até que eu saiba o que
00:19:34 Chic, contate alguém de lá.
00:20:11 Aguenta, querida.
00:20:13 Estamos indo para casa.
00:20:38 Contatei uma das equipes de escavação.
00:20:41 Ishimura, consegue nos ouvir?
00:20:43 Tem algo aqui embaixo, matando todos.
00:20:46 Minha equipe se transformou.
00:20:48 Acho que tem algo...
00:20:51 Aqui é a Ishimura.
00:20:53 - Quem está matando todo mundo?
00:20:59 Equipe de escavação, responda.
00:21:03 Comece uma varredura de frequências.
00:21:06 Não foda comigo agora
00:21:08 e faça contato com a colônia.
00:21:12 Capitão, nós precisamos pedir ajuda.
00:21:15 Não temos forças para
00:21:17 Não preciso relembrá-lo que este
00:21:20 e nós não deveríamos estar aqui.
00:21:22 Você não.
00:21:25 - E minhas ordens não.
00:21:28 - Eles devem saber sobre...
00:21:36 Os efeitos do Marco não estão
00:21:40 E sua tripulação está sendo dizimada
00:21:42 Creio que temos algo muito
00:21:46 ...e precisamos de orientação.
00:21:49 - Quem?
00:21:52 A maioria dos oficiais é
00:21:55 Talvez um terço da tripulação está
00:21:58 Nós vamos abandonar a colônia e
00:22:02 É a única coisa a fazer.
00:22:04 Não posso permitir um motim
00:22:07 Senhor, preciso levar uma
00:22:09 Pelo menos para saber com
00:22:11 Negado. Ninguém está permitido de
00:22:14 Você está condenando pessoas inocentes.
00:22:16 Você quer pôr toda a nave em risco?
00:22:19 Essa é sua idéia brilhante?
00:22:21 Capitão Matthius,
00:22:23 Está no radar.
00:22:25 - Fechem as entradas de todos os níveis.
00:22:27 Talvez possam nos dizer o que está
00:22:29 Faça o que digo e faça agora.
00:22:38 Transportador Sete, aqui é a Ishimura.
00:22:40 Você tem ordens para retornar à
00:22:43 Está escutando? Você não pode
00:22:47 Foda-se, Ishimura.
00:22:49 Pousando, colidindo ou sendo abatida.
00:22:51 Mas nem fodendo que eu volto para lá.
00:23:26 Capitão, o transportador entrou pelo
00:23:28 antes de fecharmos as entradas.
00:23:30 Desçam lá agora. Prendam todos
00:23:34 Tem certeza que não quer que
00:24:06 Todos alerta, pessoal.
00:24:09 Com que estamos lidando aqui, Vincent?
00:24:12 Como se eu tivesse alguma idéia.
00:24:23 Direita segura.
00:24:26 Esquerda segura.
00:24:29 Jesus, que porra aconteceu aqui?
00:24:34 Tem um monte de sangue,
00:24:39 - Parecem uma de suas festas.
00:24:41 Parou a conversa, pessoal.
00:24:44 Se alguém estava pilotando isto daqui,
00:24:48 Rastros de sangue.
00:24:52 Algo saiu deste transportador.
00:24:54 Onde eles estão?
00:24:59 Vamos indo.
00:25:45 NECROTÉRIO
00:26:03 Não. Não.
00:27:12 Você não parece bem.
00:27:14 O time de Vincent assegurou
00:27:16 Não há sinal da tripulação.
00:27:19 - E...
00:27:21 Nós perdemos todo o contato
00:27:25 Eu quero que você veja
00:27:28 Nós estamos em apuros.
00:27:30 Você precisa contatar a Terra e ver
00:27:35 Creio que seja um teste da nossa fé.
00:27:38 O quê?
00:27:42 Nada.
00:27:53 Voltem aos seus postos.
00:27:55 - Nós temos o direito de vê-lo.
00:27:58 É uma relíquia sagrada.
00:28:01 Limpem a área imediatamente.
00:28:04 Esta é uma área segura
00:28:06 e o Capitão Matthius não quer que
00:28:12 Com licença. Eu gostaria de falar
00:28:15 - Quem é você?
00:28:20 Também é um adorador da rocha, Irons?
00:28:22 Pode ser útil ter alguém
00:28:26 Sua presença pode ser
00:28:29 Este sou eu sendo cordial.
00:28:32 Quer me ver hostil?
00:28:34 Deixe que fale com eles.
00:28:36 Tudo bem, banque o profeta e
00:28:39 antes que eu exploda
00:28:42 Obrigado.
00:28:45 Irmãos e irmãs,
00:28:48 para observar a relíquia sagrada
00:28:52 A Igreja deve, primeiramente,
00:28:54 se quisermos ser iluminados
00:28:57 Interferir nas ordens do capitão não
00:29:03 Agora nós devemos rezar por nossos
00:29:06 na superfície do planeta,
00:29:10 Vamos mostrar que nós, unitologistas,
00:29:15 Nós respeitamos as ordens do capitão.
00:29:26 Viram?
00:29:27 Eles são razoáveis quando não
00:29:31 e ameaças de prisão.
00:29:32 Oh, talvez possa ajudar...
00:29:37 Você terá sua chance na hora certa.
00:29:40 Entendo.
00:30:34 Ei.
00:30:41 Que merda está rolando?
00:30:43 Eu contei 15 pares de pegadas,
00:30:47 O registro diz que haviam 20 corpos
00:30:51 Talvez tiveram uma
00:30:53 - Tenho uma idéia.
00:30:56 Não me importo de atirar em zumbis
00:31:04 Achei um.
00:31:11 Não sou médico, mas parece que alguém
00:31:15 Isto está ficando cada vez
00:31:17 - Parece um encontro com a Shen.
00:31:20 Não pensaram que o que fez isto
00:31:23 Vou reportar isto.
00:31:27 Chefe de Segurança Vincent para a ponte.
00:31:30 Aqui é o Capitão Matthius.
00:31:39 Dobbs, cuidado!
00:31:43 Vincent! Vincent!
00:31:48 - Ah, tire ele daqui!
00:32:08 Atirem neste maldito!
00:32:24 Cessar fogo!
00:32:38 Vincent, me informe!
00:32:40 Dobbs está morrendo.
00:32:42 Porra, Vincent, o que está acontecendo?
00:32:44 Tenho um homem ferido.
00:32:47 Fomos atacados por algo.
00:32:49 Merda! Shen, cuidado!
00:33:02 Cacete, o que foi aquilo?
00:33:04 Eu não sei.
00:33:06 Não seja covarde, Shen.
00:33:09 - O Dobbs está morto!
00:33:12 O que quer estas coisas sejam,
00:33:14 Assegurem esta sala e
00:33:22 Vincent para a ponte. Câmbio.
00:33:24 - Quero informações, Vincent.
00:33:27 Algo alienígena está nos atacando.
00:33:31 - Nós precisamos conversar.
00:33:33 Capitão, o que quer que estava no
00:33:36 e está ligada de alguma forma ao Marco.
00:33:38 Creio que a Igreja estava enganada.
00:34:48 Senhor, perdi a telemetria
00:34:51 Perdi mais outros cinco.
00:34:53 Onde eles estão?
00:34:57 - Refeitório, Deque A.
00:35:11 Toquem o alarme!
00:35:13 Vincent, leve a sua equipe para
00:35:16 A caminho.
00:35:18 Carreguem suas armas porque
00:35:51 Cacete, Shen.
00:35:58 Ali.
00:36:24 Preparem-se para atirar ao meu comando.
00:36:38 Fogo!
00:38:02 Me solte.
00:38:07 Tire-o daqui! Tire-o daqui!
00:38:09 Tire-o daqui!
00:39:36 Puta merda!
00:39:39 Pendleton.
00:39:42 Quem é você?
00:39:44 Samuel Irons, divisão mecânica.
00:39:47 - Obrigado pela ajuda, Irons.
00:39:51 Estas coisas aguentam balas.
00:39:53 Mas um ataque disto
00:39:55 ...e eles não levantam.
00:39:57 - Onde você conseguiu isso?
00:40:00 Eu só quebrei uma caixa.
00:40:02 Foi uma descoberta divina numa
00:40:06 Ah, merda. Você é unitologista?
00:40:08 Cale-se. Ramirez, Shen,
00:40:15 Ponte, aqui é Vincent,
00:40:18 Merda. As comunicações já eram.
00:40:21 Acho que devemos pensar
00:40:23 Se estas coisas se espalharam,
00:40:25 Nosso trabalho é assegurar a tripulação.
00:40:28 Do modo que vejo, temos duas opções:
00:40:32 Não podemos nos dar ao luxo de fugir.
00:40:39 Perdi o contato com a ponte.
00:40:42 Se algo ficar no nosso caminho,
00:40:44 cortem antes, perguntem depois.
00:40:47 - Entendido.
00:40:56 Senhor, os sistemas
00:40:59 Não há comunicação dentro da nave.
00:41:01 Trace uma rota para a Terra.
00:41:03 - O quê?
00:41:07 Eu quero isto sob controle, entendido?
00:41:09 Nós temos que levar o artefato
00:41:12 Capitão, me escute.
00:41:16 - E creio que nunca estivemos.
00:41:19 O artefato, a missão.
00:41:22 Nós trouxemos algo a bordo
00:41:25 Algo alienígena e ele está
00:41:27 Não podemos levar o artefato
00:41:29 Está louco, doutor?
00:41:31 O artefato sagrado deve ser
00:41:34 se queremos que a humanidade
00:41:37 do despertar universal!
00:41:44 - Fale baixo.
00:41:47 Eu sou o capitão.
00:41:50 Você está sendo irracional.
00:41:52 - Estamos em perigo!
00:41:57 porque eles o temem.
00:41:58 Eu não permitirei, Kyne.
00:42:01 O Marco está nos tornando
00:42:03 É a única explicação para
00:42:06 que assolou a colônia, a tripulação
00:42:11 Isto não é irracional, doutor.
00:42:14 Isto é perseguição religiosa.
00:42:17 E eu não vou permitir que você,
00:42:19 nem ninguém, destrua o artefato.
00:42:21 White, prenda o doutor!
00:42:24 Senhor, ele está certo.
00:42:28 Ele está falando heresias.
00:42:29 Ele é um espião,
00:42:32 para destruir qualquer esperança de
00:42:37 Você precisa se acalmar.
00:42:42 Eu lhe dei uma ordem, Sr. White!
00:42:43 Ninguém se importa de você
00:42:46 Nós só queremos sair desta vivos!
00:42:48 O que isso quer dizer?
00:42:57 Capitão, por favor.
00:43:00 Esperem um minuto.
00:43:03 Vocês... todos você estão com ele.
00:43:06 Ele vai me envenenar, não vai?
00:43:10 Foda-se, ele está louco!
00:43:16 Vocês serão presos por amotinamento.
00:43:19 Ele está louco, Kyne.
00:43:21 Tire suas...
00:43:25 Nós temos que levar o artefato
00:43:27 A Igreja precisa dele.
00:43:29 Kyne, seu traidor! Você é um de nós.
00:43:31 Você foi mandado pela Igreja
00:43:34 Assim como eu!
00:43:36 Seu desgraçado!
00:43:39 Isto é um sedativo.
00:43:41 - É para o seu próprio bem.
00:43:45 Me soltem.
00:43:47 Segurem sua cabeça.
00:43:49 Estou tentando.
00:44:21 - Meu Deus.
00:44:27 A seringa deve ter perfurado
00:44:29 Você o matou, doutor.
00:44:32 Todos vocês viram.
00:44:35 Foi um acidente.
00:44:37 Prendam o doutor.
00:44:43 Sequência de lançamentos
00:44:56 Eu não sei.
00:44:59 Naves 1 a 25 lançadas.
00:45:07 As naves estão vazias.
00:45:11 Só tem uma coisa a se fazer.
00:45:19 - Parem os lançamentos!
00:45:22 Naves 26 à 50 lançadas.
00:45:24 São todas elas.
00:45:25 Todas as naves de emergência
00:45:40 Precisamos achar um modo
00:45:42 Se é que ainda há uma ponte.
00:45:51 Tem um elevador de cargas
00:45:53 Nós poderemos ir até os hidropônicos
00:46:22 Rápido!
00:46:25 - Consegui.
00:46:28 Ramirez, atire neles.
00:46:36 Não tenho balas.
00:46:39 Hansen, vamos.
00:46:55 O que aconteceu ali atrás?
00:46:57 Não sei o que quer dizer.
00:46:59 Você travou. Preciso me preocupar
00:47:02 Você vai enlouquecer agora, sargento?
00:47:05 Quem sabe o Irons pode te
00:47:08 Eles parecem em paz com tudo isto.
00:47:10 Estou bem.
00:47:22 Parece tranquilo.
00:47:24 As famosas últimas palavras.
00:47:27 Só tem um jeito de descobrir.
00:47:31 Não estamos longe.
00:48:16 Está bem, está bem.
00:48:19 Fique de olho no Hansen.
00:48:24 Não vou enlouquecer.
00:48:33 Cale a boca, Hansen.
00:48:35 Não precisamos de atenção agora.
00:48:38 Foda-se, Vincent!
00:48:40 Você nos matou, sua vadia!
00:48:43 Hansen, cale a boca.
00:48:47 Você passou dos limites.
00:48:49 Eles querem os nossos corpos.
00:48:51 E vão consegui-los.
00:48:54 Mas que...
00:49:07 Shen!
00:50:35 Estes caras não são tão durões.
00:50:58 Shen!
00:51:19 Desculpe, chefe.
00:51:21 Não fui rápido o suficiente.
00:51:29 Não foi culpa sua.
00:51:31 Eles fazem com que nos voltemos
00:51:33 Se eles não nos matarem,
00:51:36 nós mesmos nos mataremos.
00:51:41 Vamos.
00:51:48 O corpo do capitão está seguro
00:51:52 - O que faremos agora?
00:51:56 Nós perdemos o controle da nave.
00:51:59 Não temos naves de emergência.
00:52:00 A antena de comunicação não funciona.
00:52:04 Não temos como contatar a Terra.
00:52:06 É só uma questão de tempo até que
00:52:09 Tudo por uma missão idiota.
00:52:23 - Eles podem passar?
00:52:38 Estavam esperando alguém?
00:52:49 Você é um colírio para os meus olhos.
00:52:51 Isto é um elogio?
00:52:57 - Onde está o capitão?
00:53:01 Pode ter sido um acidente.
00:53:03 Bem, isto não importa agora.
00:53:10 Qual o status da nave?
00:53:11 Esperava que você me dissesse.
00:53:13 A comunicação está uma merda.
00:53:16 Quase todo a minha equipe morreu
00:53:19 Estes desgraçados são fortes,
00:53:25 - Você não vê? Acabou!
00:53:28 Ainda há pessoas lá fora lutando
00:53:30 É nosso dever ajudá-los a sobreviver
00:53:32 ou morrer tentando.
00:53:34 Puta que o pariu, você é um oficial.
00:53:54 O que aconteceu?
00:53:56 - Os computadores perderam energia.
00:53:59 Os mainframes estão no nível D.
00:54:03 - Pode conseguir uma imagem?
00:54:19 - É o Kyne.
00:54:21 O que acontecerá se estes computadores
00:54:23 O motor não funcionará corretamente.
00:54:26 O peso da rocha que estamos carregando
00:54:29 fará com que saiamos de órbita.
00:54:31 Basicamente,
00:54:34 Ele quer derrubar a nave.
00:54:37 É suicídio. Vocês nunca conseguiriam.
00:54:42 Eu te falei.
00:54:44 Nós salvamos estas pessoas
00:54:47 ou morremos tentando.
00:55:24 - Escutou isso?
00:55:53 Socorro. Por favor.
00:55:56 Por favor.
00:56:00 Socorro! Socorro!
00:56:03 Tem pessoas encurraladas
00:56:05 Irons, sabe de onde este duto vem?
00:56:07 Este é o principal duto de ventilação
00:56:14 Ok, nós vamos tirar estas
00:56:17 - E o Kyne?.
00:56:19 Estas pessoas precisam de nós.
00:56:46 Precisamos de uma distração.
00:56:47 Eu chamarei a atenção deles e
00:56:50 Vocês dois entram pelo
00:56:51 e levam os sobrevivente para a ponte.
00:56:54 Não. Eu distraio eles.
00:56:57 Não é hora de ser um herói.
00:56:59 Não sou um herói.
00:57:01 Só um homem.
00:57:57 Nós estamos aqui para ajudar. Vamos.
00:58:15 Vamos, temos que ir rápido.
00:58:18 Você tem um namorado?
00:58:21 Quer vê-lo de volta, certo?
00:58:26 Boa garota.
00:58:42 Tenho que ter fé.
00:59:13 Onde está o Irons?
00:59:22 Criaturas sagradas,
00:59:24 me transformem em seu servo humilde.
00:59:26 Me mostrem o caminho para
00:59:29 enquanto alteram a minha carne
00:59:30 e libertam o meu espírito.
00:59:52 Então é assim que funciona.
00:59:54 Vamos.
01:00:08 Merda.
01:00:12 Eles não nos viram ainda.
01:00:14 A entrada para os mainframes
01:00:23 Temos um problema.
01:00:26 - A fechadura foi desativada de dentro.
01:00:30 Posso burlá-la, mas preciso de tempo.
01:00:33 Não temos tempo.
01:00:41 Ei, Vincent, sabe por que eu
01:00:42 - Você me conta depois.
01:00:46 queria que me alistasse no exército.
01:00:47 Mas nunca gostei da idéia de ser baleado
01:00:51 Ramirez, eles estão chegando perto.
01:00:52 Não me venha com
01:00:55 Sempre tive medo de entrar numa briga.
01:00:57 - Acredita nisto?
01:01:00 Agora entendo porque aceitei um
01:01:03 Um distintivo e uma arma tornam
01:01:07 Dá para calar a boca e abrir a porta?
01:01:10 Só com toda esta merda acontecendo
01:01:12 que percebi que não sou
01:01:14 Não sou um covarde.
01:01:15 Só não gosto de confrontos.
01:01:17 Ótimo. Agora vamos.
01:01:25 Estou enlouquecendo, Alissa.
01:01:27 Eles estão na minha cabeça
01:01:30 Mas que...
01:01:35 A porta não aguentará para sempre.
01:01:38 - Pare! Eles te matarão!
01:01:48 Ramirez.
01:01:51 Seu idiota.
01:01:57 Aviso: Integridade orbital comprometida.
01:02:00 Impacto com o planeta estimado
01:02:05 Saia de perto do painel de
01:02:08 Alissa, estou fazendo
01:02:12 O Marco não deve retornar à Terra.
01:02:13 Então você vai matar todos nós.
01:02:16 Nós fomos levados a crer que
01:02:20 A Unitologia é uma mentira.
01:02:24 As mentiras que nos trouxeram para cá
01:02:28 Saia do meu caminho!
01:02:31 Você não entende!
01:02:34 Esta é uma infecção projetada para
01:02:38 Ela fará de tudo para se espalhar!
01:02:47 - Não.
01:02:54 Resistindo até o final.
01:02:56 Não esperava nada diferente
01:02:59 Um bom soldado nunca admite a derrota,
01:03:02 mesmo que ela esteja na sua cara.
01:03:05 Sistema de navegação desligado.
01:03:10 Sistema de navegação desligado.
01:03:14 Qual é o código de acesso?
01:03:30 Ponte.
01:03:32 Aqui é Alissa Vincent.
01:03:36 os estabilizadores estão ligados,
01:03:38 mas precisamos nos afastar do planeta.
01:03:42 White? Chic? Alguém?
01:03:49 Melhor eu sair daqui.
01:04:10 Ótimo.
01:04:41 O que aconteceu?
01:04:56 Vocês não podem chegar
01:05:01 Foi isto que os manteve isolados
01:05:19 Vincent. Vincent.
01:05:23 Chefe, você precisa acordar.
01:05:41 Ainda tem uma coisa para fazer.
01:05:44 Terminar o trabalho.
01:05:48 Como?
01:06:35 Meu nome é Alissa Vincent.
01:06:38 Eu era... sou a Chefe de Segurança
01:06:41 a bordo da Ishimura.
01:06:43 Eu posso ser a única sobrevivente.
01:06:45 Nós encontramos uma
01:06:48 Eles tomaram o controle
01:06:51 A colônia foi perdida.
01:06:54 Minha equipe está morta.
01:06:57 As criaturas estão no
01:07:00 Creio que o artefato que
01:07:04 é o responsável por isto.
01:07:07 Ele nos enlouqueceu,
01:07:10 nos voltou contra nós mesmo.
01:07:13 Se achar esta gravação,
01:07:15 a Ishimura e o artefato
01:07:18 devem ser destruídos.
01:07:21 Digam às pessoas da Terra
01:07:23 que muitas pessoas lutaram
01:07:25 e morreram corajosamente.
01:07:28 Não deixe que nos esqueçam.
01:07:31 Aqui é a Chefe Alissa Vincent
01:07:34 desligando.
01:07:36 FIM DA GRAVAÇÃO
01:07:39 SINAL DE EMERGÊNCIA
01:07:56 Sequência de ventilação iniciada.
01:07:59 Aviso: ventilação em 20 segundos.
01:08:02 Aqui vamos nós.
01:09:55 Ishimura, aqui é a Kellion.
01:09:58 Qual o seu status? Câmbio.
01:10:05 Ishimura, responda. Câmbio.
01:10:10 Tem alguém aí?
01:10:16 Ishimura, está escutando?
01:10:20 Ishimura, vamos subir a bordo.
01:10:26 Tradução e adaptação: