Dead Space Downfall
|
00:00:12 |
Το όνομά μου είναι Alissa Vincent. |
00:00:14 |
Θα μπορεί να είμαι ο μοναδικός επιζών. |
00:00:17 |
Συναντήσαμε μια αλλη μορφή ζωής. |
00:00:19 |
Έχουν αναλάβει. |
00:00:22 |
Η αποικία είχε χαθεί. |
00:00:25 |
Η ομάδα μου είναι νεκρόι. |
00:00:28 |
Είναι πεποίθησή μου ότι το τεχνούργημα |
00:00:32 |
είναι κατά κάποιον τροπο υπεύθυνο. |
00:00:35 |
Εάν βρείτε αυτή την καταγραφή, |
00:00:37 |
η Ishimura και το τεχνούργημα |
00:00:42 |
Πρέπει να καταστραφουν. |
00:01:29 |
30 μέτρα. |
00:01:30 |
Ό, τι είναι, είναι λίγο μπροστά. |
00:01:34 |
Έχεις ιδέα τι είναι; |
00:01:36 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:01:38 |
Αυτό ο πλανήτης είναι ώριμος με |
00:01:41 |
Το πρωτόκολλο λέει οτι |
00:01:43 |
ώστε να βλέπουμε τον έλεγχο έξω. |
00:01:44 |
Εντάξει, το κεφάλι πάνω. |
00:01:47 |
Παρακολουθήστε μας απο την βάση. |
00:02:16 |
Εναλλαγή σε φωτοβολίδες. |
00:02:17 |
Ας ρίξουμε μια |
00:02:22 |
Υπάρχει κάτι παράξενο |
00:02:25 |
Υπάρχουν στοιχεία των |
00:02:32 |
Και υπάρχει συμμετρική θερμοκρασια |
00:02:37 |
Κανείς άλλος δεν πιστεύω |
00:02:39 |
μοιάζουν με αυτά που |
00:02:42 |
Λοιπόν, θα ήθελα αν δεν ηταν |
00:02:45 |
να κοιταξουμε σε ανεξερεύνητες |
00:02:47 |
Ωστόσο, έχουμε ενα Ε-34 φιαξτε γραμμές. |
00:02:51 |
Κανείς δεν χρησιμοποίησε το Ε-34 |
00:02:54 |
Διάολε, έχω δει μόνο τα βιβλία τους. |
00:02:58 |
Πάω στο ραδιόφωνο στην αποικία. |
00:03:00 |
Κάποιος το είχε χασει γύρω από εδώ. |
00:03:03 |
Jen, θα είστε εδω |
00:03:27 |
Ω, Θεέ μου. |
00:03:30 |
Έχουμε να ονομασουμε αυτό. |
00:03:37 |
Αυτό είναι ενα Aegis Colony. |
00:03:38 |
Τι Τεχνούργημα ανακάλυψαμε. |
00:03:39 |
Θα μπορούσε να είναι μια δεύτερη ένδειξη. |
00:03:42 |
Unitologist η Εκκλησία έχει κοινοποιηθεί. |
00:03:44 |
Είναι τον αναμένομενων προδιαγραφών. |
00:03:46 |
Γη, θα πρέπει να έχετε μια εικόνα. |
00:03:49 |
Θεέ μου, τη βρήκε. |
00:03:54 |
Έναρξη Ishimura με το χρονοδιάγραμμα. |
00:03:56 |
’φιξη στον σταθμο: Σε Ένα μήνα. |
00:03:57 |
Προετοιμάστε το τεχνούργημα |
00:04:02 |
Το Τεχνούργημα μεταφερετε από την αποικια. |
00:04:06 |
Ανεξήγητη βία |
00:04:09 |
Με ασφάλεια ο χειρισμό του. |
00:04:11 |
Το Τεχνούργημα είναι σε καραντίνα |
00:04:14 |
Επιβεβαιώθηκε. |
00:04:15 |
Ishimura θα είναι στο σταθμό |
00:04:19 |
Ο δικος μας εμπειρογνώμονας, |
00:04:21 |
είναι πάνω στο πλοίο και |
00:04:23 |
ο ’λτμαν να επαινεθεί. |
00:05:07 |
Αυτό είναι περίεργο. |
00:05:09 |
Τι στο διάολο ήταν |
00:05:11 |
Επικεφαλής ο Vincent, |
00:05:14 |
Τι συμβαίνει; |
00:05:15 |
Ο κυβερνήτης είναι έτοιμος να σε δει. |
00:05:16 |
Φυγε από το δρόμο μου. |
00:05:18 |
Audio off. |
00:05:20 |
Σχετικά με το γαμημένο χρόνο. |
00:05:43 |
Σβήσε τα φώτα. |
00:05:57 |
Γι 'αυτό και πες της, τεχνούργημα ή μη, |
00:06:02 |
όλοι είμαστε μόνοι εδώ. |
00:06:04 |
Μπορεί να είναι εδώ και πολύ καιρό το σύμπαν |
00:06:09 |
Ξέρεις τι νομίζω; |
00:06:10 |
Νομίζω ότι το πράγμα αυτο είναι καταραμένο. |
00:06:12 |
Εννοώ να δούμε τι συνέβη |
00:06:14 |
Δεν θυμάμαι να πληρωνούν |
00:06:17 |
Τώρα θα βοηθήσουν στην εξασφάλιση αυτών. |
00:06:19 |
Έχουμε μια ολόκληρη λειτουργία |
00:06:21 |
Κάποιος ή κάτι να |
00:06:22 |
θέσει αυτό το πράγμα εδώ για ένα λόγο, |
00:06:26 |
Είναι καλό, κανείς δεν σας ζήτησε. |
00:06:29 |
Έλα, Collin. |
00:06:30 |
Μπορεί να μου πεις τι |
00:06:35 |
Θέλω να πω, αυτοκτονίες, δολοφονίες; |
00:06:38 |
Φαίνεται ότι όλοι σε αυτό το βράχο |
00:06:40 |
Αυτό είναι βαθιά στο χώρο. |
00:06:43 |
Το ταχύτερο να κάνουμε τις δουλειές μας, |
00:06:47 |
Η γυναίκα σου το ανακάλυψε |
00:06:49 |
Σχετικά με το από πού μας ήρθε; |
00:06:52 |
Η Unitologists φαίνεται να έχουν μια ιδέα |
00:06:56 |
ή κάτι τέτοιο ανόητο. |
00:06:58 |
η Jen είναι ένας γεωλόγος και ένα εργοστάσιο |
00:07:01 |
δεν ειναι ανθρωπολόγος, |
00:07:05 |
Εξάλλου, η ίδια δεν έχει ιδεα. |
00:07:08 |
Αυτό είναι το πιο λόγικο να πάρετε |
00:07:10 |
Τι στο διάολο |
00:07:13 |
Έχουμε ένα χρονοδιάγραμμα |
00:07:15 |
Όλα είναι καλά, Ishimura. |
00:07:17 |
Εξασφάλιση της άγκυρας τώρα. |
00:07:36 |
Τι μυστικά έχετε για μας; |
00:07:40 |
Δρ Kyne... |
00:07:42 |
Σας χρειάζονται στο εργαστήριο. |
00:07:44 |
Με τον τρόπο αυτο |
00:08:03 |
Σταθερή πορια τώρα. |
00:08:15 |
- Κυβερνήτη. |
00:08:17 |
Ως επικεφαλής της ασφάλειας |
00:08:19 |
θα ήθελα να διαμαρτυρηθώ έντονα για την |
00:08:22 |
Έχουν ήδη γίνει διαμαρτυρίες |
00:08:24 |
και ήδη της εχω λάβει |
00:08:26 |
Captain. |
00:08:28 |
Πεστε μου |
00:08:31 |
και λέω ότι αυτή η αποικία έιναι |
00:08:35 |
Αυτός ειναι πολύ χρόνο στο χώρο βαθιά |
00:08:38 |
Και οι άνθρωποι έλκονται |
00:08:42 |
Δεν πρεπει να ξεχασουμε ένα πράγμα, Captain. |
00:08:44 |
Μια απότομη αύξηση των |
00:08:47 |
έχουν αναφερθεί κατά τη |
00:08:49 |
Πριν ανασυρη αυτό το πράγμα |
00:08:52 |
Έχω κάποιες εντολες |
00:08:55 |
Πες μου αυτό. |
00:08:57 |
Γιατί είναι τόσο σημαντικό αυτό το πράγμα; |
00:08:59 |
Alissa, δεν ειναι ο αγώνας μου για αυτό. |
00:09:02 |
Μόλις ο Kyne μελετήσει τον δείκτη, |
00:09:04 |
μπορεί να ελεξει την ομάδα |
00:09:08 |
Ναι, κύριε. |
00:09:38 |
Σοβαρότητα tethers πλήρη ισχυ |
00:09:41 |
Όλα τα συστήματα έτοιμα, κύριε. |
00:09:42 |
Εντάξει, ο κ. White. |
00:09:44 |
Pop το φελλό. |
00:10:59 |
Έπρεπε να το σκοτώσεις. |
00:11:01 |
Έχουν ανάγκη μερικες φορες. |
00:11:04 |
Εντάξει, κ. Leggio. |
00:11:06 |
Μερικές φορές τα ηρεμιστικά |
00:11:09 |
Ηρέμησε, εντάξει; |
00:11:10 |
Γιατί αυτός ο άνθρωπος |
00:11:12 |
Σου είπα να του δώσουν |
00:11:14 |
Το έκανα. 500 CC |
00:11:17 |
Πρόκειται για την καταπολέμησή του. |
00:11:18 |
Δεν το ακουτε αυτό; |
00:11:19 |
Θεέ μου, καντον να σταματήσει! |
00:11:29 |
Σκοτώστε με! |
00:11:38 |
Νοσοκομα, θα με βοηθήσεις |
00:11:40 |
Σκοτώστε με! Απλά γαμημένη σκοτώσεμε! |
00:11:44 |
Κράτα τον ακόμη, νοσοκόμα. |
00:11:54 |
Αυτό πρέπει να κάνουμε. |
00:12:00 |
Τι διάολο συνέβη ακριβώς; |
00:12:01 |
Δεν έχω δει ποτε κάποιον να αντιστεκετε σε |
00:12:04 |
Δεν είναι δυνατόν. |
00:12:06 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:12:09 |
Πριν από δύο εβδομάδες, αυτός ο άνθρωπος |
00:12:11 |
Στη συνέχεια, από το πουθενά, |
00:12:14 |
Τίποτα από αυτά δεν ειναι λογικα. |
00:12:17 |
Κάποιο είδος τοξινών, ίσως. |
00:12:20 |
Κάτι στην αποικία; |
00:12:21 |
Μπορεί. |
00:12:22 |
Αυτό το εξάνθημα που προέρχονται |
00:12:26 |
Χρειάζομαι αναληση αίματος ASAP. |
00:12:28 |
Δοκιμή για τα πάντα. |
00:12:30 |
Ναι, γιατρέ. |
00:13:00 |
Καλή δουλειά. |
00:13:12 |
Κανονικα ηλεκτρομαγνητικες εξάρσεις. |
00:13:14 |
Το μαγνητικό πεδίο του πλανήτη |
00:13:17 |
Δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. |
00:13:44 |
Τι συμβαίνει; |
00:13:46 |
Δεν είμαι σίγουρος. |
00:13:49 |
Οι δικοι μας πυρήνες είναι θωρακισμένοι. |
00:13:51 |
Ναι, το ξέρω. |
00:13:52 |
Ένα άλλο κύμα έφερε μόνο αναστάτωση |
00:13:55 |
Είναι ένα προσωρινό πρόβλημα, |
00:13:58 |
Κατω, κορίτσι μου. |
00:14:00 |
- Μαλάκα. |
00:14:03 |
Chic, μπορείτε να αυξήσετε |
00:14:05 |
Λοιπόν, τα πράγματα είναι |
00:14:06 |
Έχουμε χάσει το 40% του σηματος. |
00:14:08 |
Μπορείτε να απομονώσουμε το πρόβλημα; |
00:14:10 |
Δεν έχω δει παρεμβολές όπως αυτή. |
00:14:12 |
Είδα όταν ήμουν σε |
00:14:14 |
πλευρά της Γης σε ενα |
00:14:17 |
Νομίζεις ότι αυτό είναι εκ προθέσεως |
00:14:20 |
Αυτός είναι ένας νεκρός πλανήτης |
00:14:23 |
Πώς στο διάολο είναι κάτι |
00:14:26 |
Είναι, απλά λέει ό, τι μοιάζει. |
00:14:28 |
Θα μπορούσε απλώς να υπερβαίνουν την |
00:14:31 |
φέρε μου αυτο εδω |
00:14:33 |
Θέλω να ξέρω τι συμβαίνει εκεί κάτω. |
00:14:35 |
Αρχηγέ, δεν ξέρω |
00:14:37 |
αλλά πρέπει να έχουν αποχωρήσει |
00:14:39 |
Τα πράγματα είναι σε κίνηση |
00:14:41 |
Έχουμε βαριά επέμβαση. |
00:14:42 |
Πάνω από. |
00:14:44 |
Μπορείς να ανάγνωρησης αυτο, Ishimura; |
00:14:47 |
Barrow, θα μπει το |
00:14:50 |
Barrow. |
00:14:51 |
Barrow, αυτός είναι ο καπετάνιος. |
00:14:54 |
Barrow. |
00:15:04 |
- Ο πλανήτης δεν είναι να τον πιέζει κανείς. |
00:15:07 |
Κάτι διάβασα για τον κίνδυνο |
00:15:09 |
Έχεις άλλη γραμμή εργασίας |
00:15:12 |
Λέει ότι ο πλανήτης στην διαδικασία |
00:15:15 |
στη συνολική αρμονία του σύμπαντος. |
00:15:17 |
Η Unitologist λεει ένα σωρό βλακείες. |
00:15:20 |
Οι μόνοι πλανήτες που βρεθηκαν ποτέ σε όλες |
00:15:22 |
Η Γη ήταν μια απροσδόκητη επιτυχία. |
00:15:46 |
Είναι μια πόλη-φάντασμα εδώ. |
00:15:48 |
Σαν την κόλαση που είναι οι άλλοι; |
00:16:07 |
Πάω για ελέγχο Jen. |
00:16:54 |
Jen; |
00:16:56 |
Πού είσαι; |
00:17:18 |
Τι στο διάολο; |
00:17:23 |
Τα σύμβολα είναι ίδια με τα... |
00:17:42 |
Αγάπη μου, τι κάνεις; |
00:17:46 |
Θέλουν το σώμα μας. |
00:17:48 |
Αυτή είναι η δική μου... |
00:17:51 |
μου σάρκα, τα οστά μου, και το αίμα μου. |
00:17:58 |
Οχι! |
00:18:12 |
Οχι, οχι οχι! |
00:18:14 |
Jen; |
00:18:15 |
Ω, μωρό μου. |
00:18:19 |
Jen. |
00:18:32 |
Η τελευταία μου ανάλυση |
00:18:34 |
ψυχοσωματικές επεμβασεις |
00:18:35 |
σε αντίθεση με κάτι που έχω δει. |
00:18:37 |
Αυτή η επέμβαση είναι |
00:18:40 |
Ο δείκτης δεν είναι αυτό το πρόβλημα εδώ. |
00:18:41 |
Ξέρω, είναι... Είναι απλά... |
00:18:43 |
Απλά αυτό, γιατρέ; |
00:18:45 |
Κάτι δεν είναι σωστό. |
00:18:48 |
Ανακοινώσεις μόλις επέστρεψε πάνω. |
00:18:50 |
Είναι απο την αποικία. |
00:18:52 |
Είμαστε χαμηλα ερχοντε εικόνες |
00:18:58 |
Τι στο... |
00:19:01 |
Βάλτε το στο κύριο μόνιτορ. |
00:19:16 |
Πρέπει να στείλουμε ομάδα ασφαλείας |
00:19:19 |
Καπετάνιε, είναι επίπεδη σε πολλαπλές |
00:19:27 |
Θεέ μου, |
00:19:29 |
- Με τι; |
00:19:33 |
Δεν ξέρω μέχρι τι στο διάολο συμβαίνει. |
00:19:34 |
Chic,να παει κάποιος για την ΚΟΑ. |
00:20:12 |
Κρατήσου, μωράκι μου. |
00:20:13 |
πάμε σπίτι. |
00:20:38 |
έθιξε ένα από τα πληρώματα. |
00:20:41 |
Ishimura, μπορείς να μας ακούσει; |
00:20:43 |
Κάτι εδώ κάτω, |
00:20:46 |
Η προσωπικοτητα του πληρώματος έχει αλλάξει. |
00:20:48 |
Νομίζω ότι υπάρχει κάτι εκει κάτω... |
00:20:51 |
Ishimura. |
00:20:53 |
Ποιος σκοτώνει όλους αυτους; |
00:20:55 |
Ω, Θεέ μου! Ω, Θεέ μου! |
00:21:00 |
Η ομάδα,να μπει μεσα |
00:21:03 |
Έναρξη σάρωσης συχνοτήτων. |
00:21:06 |
Μην τα κανεις σκατά τώρα. |
00:21:08 |
Πάρτετο για το Κέρας της |
00:21:12 |
Αρχηγέ, πρέπει να καλέσεις για βοήθεια. |
00:21:15 |
Δεν έχουμε τις δυνάμεις |
00:21:17 |
Δεν χρειάζεται να σας υπενθυμίσω |
00:21:20 |
και δεν έπρεπε να είναι εδώ. |
00:21:22 |
Δεν κάνετε. |
00:21:23 |
Όμως οι συνθήκες έχουν αλλάξει. |
00:21:25 |
και εντολες δεν έχουν. |
00:21:26 |
Στη συνέχεια, τουλάχιστον ας |
00:21:28 |
- Θα πρέπει να ξέρετε για... |
00:21:37 |
Τα αποτελέσματα του δείκτη δεν είναι σαν |
00:21:40 |
Και το πλήρωμα είναι να εξαλειφθεί |
00:21:42 |
Έχω την εντύπωση ότι έχουμε τουλάχιστον |
00:21:46 |
και χρειάζεται καθοδήγηση. |
00:21:48 |
- Πιστεύετε ότι ξέρουν; |
00:21:50 |
Το πλήρωμα. |
00:21:52 |
Οι περισσότεροι από τους αξιωματικους |
00:21:55 |
Ίσως το ένα τρίτο του πληρώματος |
00:21:57 |
Θα πρεπει να εγκαταλείψουμε την αποικία |
00:22:03 |
Είναι το μοναδικό πράγμα |
00:22:04 |
Δεν μπορώ να εξασφαλίσω |
00:22:07 |
Κύριε, πρέπει να παει μια ομάδα εκεί. |
00:22:09 |
Τουλάχιστον πρέπει να γνωρίζουμε |
00:22:11 |
Κανείς δεν επιτρέπεται |
00:22:14 |
Ετσι καταδίκαζετε αθώους ανθρώπους. |
00:22:16 |
Θες να θέσεις ολόκληρο το πλοίο σε κίνδυνο; |
00:22:19 |
Ότι είναι εξαιρετική η ιδέα σας; |
00:22:21 |
Captain Matthius, |
00:22:23 |
Απλά κρατησετην μέχρι το ραντάρ. |
00:22:25 |
Κλείδωσε της πόρτες σε κάθε επίπεδο. |
00:22:26 |
Είναι επιζώντες. |
00:22:27 |
Ίσως θα μπορέσουν να μας πουν |
00:22:30 |
Κάνε ό, τι λέω, και το κάνουμε τώρα. |
00:22:38 |
Επτά Shuttle, αυτή είναι η Ishimura. |
00:22:40 |
διέταξε να επιστρέψεις |
00:22:43 |
Με λαμβάνεις; |
00:22:44 |
Δεν μπορεί ειναι κατω απο την γη Ishimura. |
00:22:46 |
- Ελατε Πάνω. |
00:22:49 |
Προσγείωση, συντριβεί, ή θα σκοτώθουμε. |
00:22:51 |
Αλλά δεν υπάρχει τρόπος |
00:23:26 |
Καπετάνιε, το μόνο shuttle |
00:23:28 |
πριν να μπορέσει να εξασφαλίσει τις πόρτες. |
00:23:30 |
Πέσε κάτω εκεί τώρα. |
00:23:32 |
Σύνελαβε όλους στο σκάφους |
00:23:34 |
Σίγουρα δεν θέλετε |
00:24:06 |
Μην χασετε απο τα μάτια,σας τους ανθρώπους. |
00:24:09 |
Τι ακριβώς είναι αυτό που |
00:24:12 |
Ρωτας λες και έχω καμια γαμημένη ιδέα. |
00:24:24 |
Καθαρα δεξια. |
00:24:26 |
καθαρα αριστερά. |
00:24:29 |
Χριστέ μου, τι στο καλό έγινε εδώ; |
00:24:34 |
Υπάρχει μια κόλαση από αίμα, |
00:24:39 |
Ακούγεται σαν ένα από τα μέρη σας. |
00:24:40 |
Ή τη σεξουαλική ζωή σας. |
00:24:41 |
Κόβουμε το χτύπημα, οι άνθρωποι. |
00:24:43 |
Αυτό το πράγμα δεν συντριβή. |
00:24:44 |
Εάν κάποιος ήταν οδήγησε αυτό το πουλί, |
00:24:48 |
μονοπάτια απο αιμα. |
00:24:52 |
Κάποιος είχε απογειωθεί. |
00:24:54 |
Πού είναι; |
00:24:59 |
Παμε τωρα. |
00:26:03 |
Όχι Όχι |
00:27:13 |
δεν φαίνεστε καλά. |
00:27:14 |
Vincent η ομάδα σου εξασφάλισε |
00:27:16 |
Δεν υπάρχει ένδειξη για το πληρώμα. |
00:27:18 |
έναρξη έρευνας του πλοίου. |
00:27:20 |
- Και... |
00:27:21 |
Έχουμε χάσει κάθε επαφή με την αποικία. |
00:27:25 |
Θέλω να το ελέγξεις. |
00:27:28 |
Είναι πάνω από τα κεφάλια μας. |
00:27:30 |
Θα πρέπει να επικοινωνήσετε |
00:27:33 |
τι επόμενη πορεία |
00:27:35 |
Πιστεύω πως είναι μια δοκιμή της πίστης μας. |
00:27:38 |
Τι; |
00:27:42 |
Τίποτα δεν. |
00:27:44 |
Απλά κατεβαίνετε εκεί, γιατρέ. |
00:27:54 |
Πίσω στον σταθμο. |
00:27:55 |
Έχουμε δικαίωμα να το δουμε. |
00:27:57 |
Δεν μπορείτε μεινετε μακριά. |
00:27:58 |
Είναι ένα ιερό λείψανο. |
00:28:01 |
Ασφαληστε αυτή την περιοχή αμέσως. |
00:28:05 |
Πρόκειται για μια ασφαλή περιοχή, |
00:28:06 |
και ο καπετάν Matthius |
00:28:12 |
Με συγχωρείτε. |
00:28:13 |
Θα ήθελα να μιλήσω γι 'αυτά. |
00:28:16 |
Ποιος είσαι εσύ; |
00:28:17 |
Samuel Ηλεκτρικά καλωδια, |
00:28:20 |
Είστε λάτρης σε ένα βράχο, |
00:28:23 |
Μπορεί να είναι χρήσιμο να έχουμε μία από |
00:28:26 |
Η παρουσία σας μπορεί να |
00:28:29 |
Αυτό είναι που μου εφτιαξε την διαθεση. |
00:28:32 |
Θέλεις να δεις εχθρά; |
00:28:34 |
Ας μιλήσουμε με τον άντρα τους. |
00:28:36 |
Εντάξει, παίζουν το Piper |
00:28:39 |
πριν κάποιος παρη |
00:28:42 |
Σε ευχαριστώ. |
00:28:45 |
Αδελφοί και αδελφές, |
00:28:49 |
να τιμησουμε το ιερό λείψανο |
00:28:52 |
Η εκκλησία πρέπει πρώτα |
00:28:54 |
αν θέλουμε να είμαστε |
00:28:57 |
με τις διαταγές του κυβερνήτη |
00:29:03 |
Τώρα πρέπει να προσευχόμαστε |
00:29:06 |
στην επιφάνεια του πλανήτη |
00:29:10 |
Δωστε το παράδειγμα |
00:29:15 |
Σεβόμαστε τις διαταγές του κυβερνήτη μας. |
00:29:26 |
Βλέπεις; |
00:29:27 |
Είναι λογικό οι άνθρωποι |
00:29:31 |
και τις απειλές της σύλληψης. |
00:29:32 |
Ω, ίσως στο φως του με τη βοήθειά μου... |
00:29:37 |
Θα έχετε την ευκαιρία |
00:29:40 |
Καταλαβαίνω. |
00:30:34 |
Έι. |
00:30:41 |
Τι στο διάολο γίνεται εδώ; |
00:30:43 |
15 σειρές από πατημασιές, |
00:30:48 |
Το ημερολόγιο λέει υπήρχαν 20 πτώματα |
00:30:51 |
Ίσως να είχε μια θαυματουργή ανάκαμψη. |
00:30:53 |
Εχω μια τρελή ιδέα. |
00:30:55 |
Παρατα μας, Dobbs. |
00:30:57 |
Ε, δεν έχω κανένα πρόβλημα |
00:30:59 |
όσο χρονικό διάστημα πάρει |
00:31:05 |
Έχω ένα. |
00:31:11 |
Δεν είμαι γιατρός, αλλά φαίνεται να |
00:31:15 |
Αυτή η μαλακία γίνεται όλο και καλυτερη |
00:31:17 |
Ακούγεται σαν μια ημερομηνία. |
00:31:19 |
’ντε γαμήσου, νεοσύλλεκτος. |
00:31:20 |
Εαν αυτό συνέβη σε σας Τζόκερ |
00:31:24 |
Πάω να καλέσω αυτό. |
00:31:27 |
Επικεφαλής Ασφαλείας Vincent προς γεφυρα. |
00:31:30 |
Αυτός είναι ο καπετάν Matthius. |
00:31:39 |
Dobbs, πρόσεχε! |
00:31:43 |
Vincent! Vincent! |
00:31:48 |
Αχ, να τον φέρουμε στα ανοικτά! |
00:31:49 |
Δώστε μου ένα χέρι, ο Θεός να πάρει! |
00:32:08 |
Ρίξε σε αυτό το διάολο! |
00:32:24 |
Παυσατε πυρ! |
00:32:38 |
Vincent, έκθεση! |
00:32:40 |
ο Dobbs πεθαίνει. |
00:32:42 |
Ανάθεμα, Vincent, τι συμβαίνει; |
00:32:44 |
Έχω έναν άνθρωπο κάτω. |
00:32:45 |
Είμαστε στο νεκροτομείο. |
00:32:47 |
Μας επιτέθηκαν κάτι. |
00:32:50 |
Σκατά! Shen, πρόσεχε! |
00:33:02 |
Τι σκατά ήταν αυτό; |
00:33:04 |
Δεν ξέρω. |
00:33:05 |
Ας φύγουμε από εδώ. |
00:33:07 |
Shen. |
00:33:09 |
Dobbs γαμημένε είναι νεκρός! |
00:33:11 |
Φυλαξτε τους εαυτούς σας. |
00:33:12 |
Όποια και αν είναι αυτά τα πράγματα, |
00:33:14 |
Ψαξτε αυτό το δωμάτιο |
00:33:22 |
Vincent να γεφυρωθεί. Πάνω από. |
00:33:24 |
Θέλω μια έκθεση, Βίνσεντ. |
00:33:25 |
Κάτι γίνεται, κύριε. |
00:33:27 |
Κάτι ξένο μας επιτίθεται. |
00:33:31 |
- Πρέπει να μιλήσουμε. |
00:33:33 |
Captain, ό, τι ήταν στον πλανήτη |
00:33:36 |
και είναι κατά κάποιο |
00:33:38 |
Νομίζω ότι η εκκλησία μπορεί να ήταν λάθος. |
00:34:48 |
Κύριε, μόλις έχασα την τηλεμετρία |
00:34:51 |
Πέντε μόλις σε πιο επενδυμένο επίπεδο. |
00:34:53 |
Πού είναι; |
00:34:57 |
Εστιατόριο, το κατάστρωμα. |
00:34:59 |
Δωστε μου μια εικονα. |
00:35:11 |
Σημανε συναγερμο! |
00:35:14 |
Vincent, πάρε την ομάδα σας |
00:35:16 |
Με τον δικό μας τρόπο. |
00:35:18 |
Αποκτήστε πλήρη προσβαση σε αυτά τα όπλα. |
00:35:20 |
Νομίζω ότι είμαστε έτοιμοι να περπατήσουμε |
00:35:51 |
Χριστέ μου, Shen. |
00:35:58 |
Εκεί. |
00:36:25 |
Ετοιμαστείτε για πυρ μολις σας πω. |
00:36:39 |
Πυρ! |
00:37:56 |
Ε; |
00:38:02 |
Φύγε από πάνω μου. |
00:38:07 |
Πάρτε το μακριά! Πάρτε το μακριά! |
00:38:09 |
Πάρτε το μακριά! |
00:39:36 |
Γαμώτο. |
00:39:39 |
Pendleton. |
00:39:42 |
Ποιος είσαι εσύ; |
00:39:44 |
Samuel Ηλεκτρικά καλωδια, μηχανική διάσπαση. |
00:39:47 |
Ευχαριστώ για την βοηθήα, Ηλεκτρικά καλωδια. |
00:39:49 |
Δεν υπάρχει πρόβλημα. |
00:39:51 |
Αυτά τα πράγματα φαίνονται |
00:39:53 |
Όμως, σε ένα ζευγάρι σαν |
00:39:55 |
και έτσι, σήκω. |
00:39:56 |
Εμείς, παρατηρήσαμε. |
00:39:57 |
Που το βρήκες αυτό; |
00:39:59 |
Υπάρχει κάποιο κατάστημα |
00:40:01 |
ανοίξαμε ένα σπασμένο κιβώτιο. |
00:40:02 |
Ήταν μια θεϊκή αποκάλυψη |
00:40:04 |
Η γνώμη σας; |
00:40:06 |
Α, σκατά. |
00:40:07 |
Μπορεί και κατι άλλο; |
00:40:09 |
Σκάσε. |
00:40:10 |
Ramirez, Shen, |
00:40:15 |
Η γέφυρα, εδω Vincent, |
00:40:18 |
Σκατά. είναι κάτω. |
00:40:21 |
Πιστεύω ότι θα πρέπει να εξετάσουν |
00:40:23 |
Αν αυτά τα πράγματα έχουν εξαπλωθεί, |
00:40:26 |
Δουλειά μας είναι η ασφάλεια του πληρώματος. |
00:40:28 |
Με τον τρόπο που το βλέπω, |
00:40:31 |
Πολεμαμε ή πεθαίνουμε. |
00:40:32 |
Εμείς δεν έχουμε την πολυτέλεια να τρέχουμε. |
00:40:39 |
έχω χάσει την επαφή με τη γέφυρα. |
00:40:41 |
για να φτάσεις εκεί τώρα. |
00:40:42 |
Οτιδήποτε γίνεται με τον δικό μας τρόπο, |
00:40:44 |
πολεμαμε πρώτα, και μετα κάνουμε ερωτήσεις. |
00:40:46 |
Εντάξει; |
00:40:47 |
- Εγινε |
00:40:57 |
Κύριε, τα συστήματα αδυνατούν |
00:40:59 |
Η επικοινωνία του πλοίου |
00:41:01 |
Παρε μια πορεία για τη Γη. |
00:41:03 |
Τι; |
00:41:04 |
Κλειδωσε οποιαδήποτε τμήματα του πλοίου |
00:41:07 |
Θέλω αυτό το Καταλαβαίνεις; |
00:41:09 |
Πρέπει να πάμε σπίτι. |
00:41:11 |
Αυτή είναι η μοναδική μας αποστολή σήμερα. |
00:41:12 |
Captain, ακούστε με. |
00:41:16 |
Εγώ, δεν είμαι σίγουρος ότι ποτέ ήταν. |
00:41:18 |
Τι είναι αυτά που λες; |
00:41:19 |
Το τεχνούργημα, την αποστολή. |
00:41:22 |
έφερε κάτι πάνω στο πλοίο |
00:41:25 |
Κάτι ξένο, και αυτό |
00:41:27 |
Δεν μπορούμε να φερουν |
00:41:30 |
Έχεις χάσει το μυαλό σου, γιατρέ; |
00:41:31 |
Το Ιερο τεχνούργημα πρέπει να |
00:41:34 |
αν η ανθρωπότητα πρέπει να παραδοθεί |
00:41:37 |
στην καθολική αφύπνιση! |
00:41:44 |
Μίλα πιο σιγά. |
00:41:46 |
Πες μου τι να κάνω. |
00:41:47 |
είμαι ο καπετάνιος. |
00:41:50 |
Είστε παράλογος. |
00:41:52 |
Είμαστε όλοι σε κίνδυνο! |
00:41:54 |
Ο άπιστοι θέλουν να |
00:41:57 |
διότι φοβούνται αυτό. |
00:41:58 |
Κέρδισα, Kyne. |
00:42:00 |
Δεν θα το επιτρέψουμε! |
00:42:01 |
μας κάνει να εχουμε |
00:42:04 |
Είναι η μόνη εξήγηση |
00:42:05 |
για την παράλογη συμπεριφορά |
00:42:08 |
το πλήρωμα, και τώρα οι αξιωματικοί. |
00:42:11 |
Αυτό δεν είναι παράλογο, γιατρέ. |
00:42:15 |
Πρόκειται για θρησκευτικές διώξεις. |
00:42:17 |
Και εγώ, δεν θα σας επιτρέψω, |
00:42:19 |
ή οποιονδήποτε άλλο, |
00:42:21 |
κ. White συνελαβε το γιατρό! |
00:42:24 |
Sir, είναι η αποψη του. |
00:42:28 |
Είναι αιρετική άποψη. |
00:42:30 |
Είναι κατάσκοποι, που φυτεύτηκαν στο πλοιο |
00:42:32 |
να καταστρέψουν κάθε ελπίδα μας |
00:42:37 |
Πρέπει να ηρεμήστε. |
00:42:42 |
Σας έδωσα μια εντολή, κ. White! |
00:42:44 |
Κανείς δε νοιάζεται. |
00:42:46 |
Θέλουμε να βγούμε από αυτό το ζωντανό! |
00:42:48 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:42:57 |
Αρχηγέ, σας παρακαλώ. |
00:42:59 |
Επιτρέψτε μου να σας δώσω ένα κατασταλτικό. |
00:43:00 |
Περιμένετε ένα λεπτό. |
00:43:03 |
Μπορεί... Εσείς, όλοι ειστε μαζί του. |
00:43:06 |
Είναι δηλητήριο έτσι, και αυτός; |
00:43:10 |
Γάματο αυτό, τα έχει χάσει |
00:43:17 |
Μπορείτε, όλοι να συλληφθείτε για ανταρσία. |
00:43:19 |
Είναι στο μυαλό του, Kyne. |
00:43:22 |
Πιαστε το βρώμερο... |
00:43:24 |
Φύγε από πάνω μου! |
00:43:25 |
Πρέπει να φέρουμε το τεχνούργημα |
00:43:27 |
Η εκκλησία το χρειάζεται. |
00:43:29 |
Kyne, εισαι προδότης! |
00:43:31 |
Ήσουν εδώ αποστέλλονται από την εκκλησία, |
00:43:33 |
Ειδικότερα, για να ανακτήσετε τον Δείκτη. |
00:43:34 |
Ακριβώς όπως εγώ! |
00:43:36 |
Κάθαρμα! |
00:43:39 |
Αυτό είναι ένα κατασταλτικό. |
00:43:40 |
Κρατατων. |
00:43:41 |
- Είναι για το δικό σας καλό. |
00:43:45 |
Φύγε μακριά μου. |
00:43:47 |
Κρατήστε το κεφάλι του. |
00:43:49 |
προσπαθώ. |
00:44:21 |
Θεέ μου. |
00:44:23 |
Είναι... |
00:44:27 |
Το κατασταλτικό πρέπει να |
00:44:29 |
Τον σκότωσες γιατρε. |
00:44:32 |
Όλοι το είδατε αυτό. |
00:44:34 |
Σκότωσε τον πλοίαρχο. |
00:44:35 |
Ήταν ατύχημα. |
00:44:37 |
Σύλλαβετε τον γιατρό. |
00:44:43 |
Έναρξη ακολουθίας |
00:44:54 |
Ποιος το κάνει αυτό; |
00:44:56 |
Ευχαριστώ, ξέρω. |
00:45:00 |
Κλειστα 1 έως 25 |
00:45:07 |
Ειναι κλειστα είναι κενά. |
00:45:11 |
Υπάρχει μόνο ένα πράγμα που μπορει να γίνει. |
00:45:19 |
Σταματήστε τις εκτοξεύσεις! |
00:45:21 |
προσπαθώ. |
00:45:22 |
Κλειστα 26 από το 50 |
00:45:24 |
Αυτό είναι όλοι τους. |
00:45:25 |
Όλα κλειστα τα έκτακτης ανάγκης έχουν φύγει. |
00:45:41 |
Χρειαζόμαστε έναν άλλο τρόπο |
00:45:43 |
Αν εξακολουθεί να είναι γέφυρα. |
00:45:52 |
Υπάρχει ένα βοηθητικό πρόγραμμα ανελκυστήρα. |
00:45:53 |
Θα μπορεσουμε να ανεβουμε |
00:45:55 |
και να φτασουμε στη γέφυρα από εκεί. |
00:46:22 |
Κάποια στιγμή σήμερα! |
00:46:25 |
Το βρήκα. |
00:46:27 |
Μπητε μέσα. |
00:46:28 |
Ramirez, καθυστερησε τους. |
00:46:35 |
Εφυγα. |
00:46:39 |
Hansen, έλα. |
00:46:56 |
Τι έγινε εκεί πίσω; |
00:46:57 |
Δεν ξερω τι εγινε. |
00:46:59 |
Μπορεί να πάγωσε. |
00:47:00 |
Χρειάζεται να ανησυχείς |
00:47:03 |
Μπορεί να υπάγονται αλλου, Λοχία; |
00:47:05 |
Ηλεκτρικά καλωδια Ίσως εδώ να υπογράψει |
00:47:08 |
Φαίνεται αρκετά ησυχα |
00:47:10 |
εντάξει. |
00:47:22 |
Φαίνεται αρκετά ήσυχα. |
00:47:24 |
Διάσημα τελευταία λόγια. |
00:47:27 |
Ένας τρόπος για να το μάθετε. |
00:47:29 |
Προχωρουμε. |
00:47:32 |
η αποκατάσταση δεν με αφορά. |
00:48:17 |
Είναι εντάξει, είναι εντάξει. |
00:48:19 |
Μπορείτε να παρακολουθείτε Hansen. |
00:48:24 |
Μπορείτε να χειριστούμε από κοινού. |
00:48:33 |
Σκάσε, Hansen. |
00:48:35 |
έτσι,ειναι τραβας την |
00:48:38 |
’ντε γαμήσου, Βίνσεντ! |
00:48:39 |
Αυτό είναι δικό σου λάθος! |
00:48:41 |
Μπορεί να σκοτώθηκαν ολοι! |
00:48:43 |
Hansen, κρατα το στόμα σου κλειστό. |
00:48:47 |
Μπορείτε,να βοηθησετε τον άνθρωπο. |
00:48:49 |
Θέλουν το σώμα μας. |
00:48:51 |
Και, πρόκειται να το πάρουμε. |
00:48:54 |
Τι στο... |
00:49:08 |
Shen! |
00:50:30 |
Yah! |
00:50:35 |
Αυτοί οι τύποι ειναι σκληρόι. |
00:50:58 |
Shen! |
00:51:19 |
Συγγνώμη, αφεντικό. |
00:51:21 |
Δεν ήταν, αρκετά γρήγορος. |
00:51:29 |
Δεν εχετε ευθηνη. |
00:51:31 |
σχετικά με τη σειρά μας εμείς οι ίδιοι. |
00:51:34 |
Αν έτσι, μας σκοτώσει όλους, |
00:51:36 |
θα σκοτώσουμε τους εαυτούς μας. |
00:51:42 |
Πάμε. |
00:51:48 |
Ο κυβερνήτης |
00:51:52 |
Τι κάνουμε τώρα; |
00:51:53 |
Ο κυβερνήτης της ειναι νεκρός. |
00:51:56 |
Χάσαμε τον έλεγχο του πλοίου. |
00:51:59 |
Δεν διαφεύγει της συστοιχίας. |
00:52:00 |
Ανακοίνωση της συστοιχίας |
00:52:04 |
Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας με το σπίτι. |
00:52:06 |
Είναι μόνο θέμα χρόνου |
00:52:09 |
Θα γινει το θέλημα τους. |
00:52:23 |
Μπορεί να περάσουν; |
00:52:25 |
Πιθανόν. |
00:52:38 |
Εσεις περιμενετε κάποιους άλλους; |
00:52:49 |
Εσύ, είσαι μια πληγή για τα μάτια. |
00:52:51 |
Είναι αυτό ένα κομπλιμέντο; |
00:52:52 |
Τώρα ξέρω τα πράγματα είναι σκάτα. |
00:52:58 |
Πού είναι ο καπετάνιος; |
00:52:59 |
Πεθάνει. Ο Kyne τον σκότωσε. |
00:53:01 |
Θα μπορούσε να ήταν ένα ατύχημα. |
00:53:03 |
Λοιπόν, Όχι. |
00:53:10 |
Ποια είναι η κατάσταση του πλοίου; |
00:53:11 |
Ήλπιζα να μας το πει. |
00:53:13 |
Τι σκατά εχει γινει |
00:53:15 |
δεν είμαι σίγουρη |
00:53:16 |
Οι περισσότεροι από την ομάδα μου |
00:53:20 |
Αυτο σημαίνει καθίκια, |
00:53:25 |
Τι βλέπετε; Είναι πάνω. |
00:53:27 |
τίποτα δεν τελείωσε. |
00:53:28 |
Υπάρχουν ακόμη άνθρωποι εκεί έξω |
00:53:31 |
Είναι καθήκον μας να τους |
00:53:32 |
ή θα πεθάνουμε προσπαθώντας. |
00:53:34 |
Μπορείτε, εκ νέου |
00:53:36 |
Κάντε τη δουλειά σας. |
00:53:54 |
Και τώρα; |
00:53:57 |
Οι υπολογιστές δεν |
00:53:58 |
Μπορείτε να το διορθώσετε; |
00:54:00 |
Ο πυρήνας mainframes |
00:54:01 |
Ό, τι του κάνει εκεί κάτω. |
00:54:03 |
Μπορείς να εχεις μια εικόνα; |
00:54:05 |
Φαίνεται ότι η σύνδεση |
00:54:19 |
- Είναι ο Kyne. |
00:54:21 |
Τι συμβαίνει |
00:54:23 |
Οι κινητήρες θα σταματήσουν το ψήσιμο σωστά. |
00:54:26 |
Το βάρος του βράχου |
00:54:29 |
θα προκαλέσει στο συγκεκριμένο |
00:54:31 |
Εμείς, ουσιαστικά μόνο με δυστύχημα |
00:54:34 |
προσπαθεί να κουμανταρη το πλοίο. |
00:54:36 |
Πρεπει να τον σταματήσω. |
00:54:37 |
Αυτό είναι αυτοκτονία |
00:54:42 |
Σας το είπα. |
00:54:44 |
Θα σώσουμε αυτούς τους ανθρώπους, |
00:54:47 |
ή θα πεθάνουμε προσπαθώντας. |
00:55:24 |
Τα ακούς αυτό; |
00:55:26 |
Ναι. |
00:55:53 |
Βοήθεια. Παρακαλώ. |
00:55:56 |
Παρακαλώ. |
00:56:00 |
Βοήθεια! Βοήθεια! |
00:56:03 |
Υπάρχουν άνθρωποι |
00:56:05 |
ξέρετε πού οδηγει ο |
00:56:07 |
Αυτό είναι ο κύριος αγωγός ψύξης |
00:56:14 |
Εντάξει, εμείς, πρόκειται να |
00:56:17 |
- Τι θα γίνει με τον Kyne; |
00:56:19 |
Αυτοί οι άνθρωποι |
00:56:21 |
Έλα. |
00:56:46 |
Χρειαζόμαστε αντηπερισπασμο. |
00:56:47 |
Αποσπαστε την προσοχή τους και να |
00:56:50 |
Εσείς οι δύο μπειτε μέσω του εξαερισμόυ |
00:56:51 |
και με τους επιζώντες |
00:56:54 |
Όχι με προσοχή. |
00:56:56 |
Εσείς οι δύο να βγαλετε αυτά τα παιδιά έξω. |
00:56:57 |
Δεν έχουμε χρόνο για να γίνεις ήρωας. |
00:56:59 |
Εγώ, δεν είμαι ήρωας. |
00:57:01 |
Απλά ένας άνθρωπος. |
00:57:57 |
Εμείς,ειμαστε ξανά |
00:58:15 |
Έλα, πρεπει να κινηθούμε γρήγορα. |
00:58:19 |
Έχεις φίλο; |
00:58:22 |
Θες να τον δεις ξανά, έτσι; |
00:58:24 |
Χμμ. |
00:58:26 |
Καλό κορίτσι. |
00:58:42 |
Πρέπει να έχουμε πίστη. |
00:59:13 |
Πού είναι; |
00:59:22 |
Ιερά πλάσματα, |
00:59:24 |
Θα μετατρέψουν εμένα |
00:59:27 |
Δείξτε μου τον δρομο προς την διαφώτιση |
00:59:29 |
όπως θα μεταβάλλει μου σάρκα και |
00:59:31 |
θα ελεύθερωση και την ψυχή μου. |
00:59:52 |
Λοιπόν αυτός είναι ο |
00:59:55 |
Πάμε. |
01:00:09 |
Σκατά. |
01:00:11 |
Σσσς. |
01:00:12 |
Δεν μας έχουνε, δει ακόμα. |
01:00:14 |
Η είσοδος του πυρηνα |
01:00:15 |
θα πρέπει να είναι μπροστά. |
01:00:23 |
Έχουμε ένα πρόβλημα εδώ. |
01:00:26 |
Χμμ. Η κλειδαριά έναι για |
01:00:29 |
Kyne. |
01:00:30 |
Θα μπορεσουμε να το παρακάμψουμε αυτό. |
01:00:34 |
Εμείς δεν έχουμε χρόνο. |
01:00:41 |
Vincent Γεια σου, ξέρεις γιατί |
01:00:43 |
Μπορείς να μου πει αργότερα. |
01:00:44 |
Μου έλεγε πάντα ο γέρος οτι |
01:00:46 |
Ήθελε να ενταχθούμε στην υπηρεσία. |
01:00:47 |
Αλλά θα ήταν, μεγάλη ιδέα |
01:00:49 |
σε κάποια εμπόλεμη ζώνη της χώρας μας. |
01:00:51 |
Ραμίρεζ, που, εκ νέου να έλθει πιο κοντά. |
01:00:52 |
Δώσε μου το κάθε ελπίδα έχει χαθεί |
01:00:55 |
ειχαν, πάντα το φόβο |
01:00:58 |
- Το πιστεύεις αυτό; |
01:01:00 |
Μάλλον έχει νόημα |
01:01:01 |
ως προς το λόγο παρε |
01:01:03 |
το σήμα και το όπλο του |
01:01:06 |
να μην μπείτε στη μάχη. |
01:01:07 |
Σκάσε |
01:01:10 |
Θα ήταν,καλα έως ότου όλα αυτά τα σκατά |
01:01:12 |
συνειδητοποίησα ότι αυτα ειναι |
01:01:14 |
Εγώ, δεν είμαι δειλός. |
01:01:16 |
Απλώς έτσι,μου αρέσει η αντιπαράθεση. |
01:01:17 |
Ναι, πολύ ωραία. Πάμε. |
01:01:26 |
θα το χάσεις αυτό, Alissa. |
01:01:27 |
Είναι, ξανά στο κεφάλι μου, |
01:01:29 |
και θέλω να σε πληγώσω. |
01:01:30 |
Τι... |
01:01:34 |
Τι κάνεις; |
01:01:35 |
Η πόρτα εκλισε, κρατήστε τους. |
01:01:37 |
λιγο, δίνοντας μας το προβάδισμα. |
01:01:38 |
Κόφτο, πριν σε σκοτώσω! |
01:01:40 |
Ήταν τιμή μου |
01:01:48 |
Ramirez. |
01:01:51 |
Μπορεί το ηλίθιο κάθαρμα. |
01:01:57 |
Προσοχή, τροχιακή ακεραιότητα σε κίνδυνο. |
01:02:01 |
η πτώση εκτιμάται σε τρεις ώρες. |
01:02:06 |
Φύγε μακριά |
01:02:09 |
Alissa; |
01:02:10 |
κάνω ό, τι έχει να γίνει. |
01:02:12 |
Ο δείκτης δεν πρέπει να επιστρέψη στη Γη. |
01:02:14 |
Ώστε, πρόκειται να μας σκοτώσουν όλους. |
01:02:16 |
Θα έχουν εξαπατηθεί στο να πιστέψουν |
01:02:20 |
είναι ένα ψέμα. |
01:02:22 |
Αυτός είναι ο μηχανισμός ελέγχου, |
01:02:24 |
τα ψέματα που μας έφεραν εδώ |
01:02:26 |
με πλαστες υποσχεσεις. |
01:02:28 |
Φύγε από μπροστά μου! |
01:02:32 |
Μπορείτε έτσι, το καταλαβαίνω! |
01:02:34 |
Αυτή είναι μία λοίμωξη σχεδιασμένη |
01:02:38 |
Θα κάνει οτιδήποτε μπορεί |
01:02:40 |
με σκοπό τη διάδοση πάντα! |
01:02:47 |
Όχι |
01:02:49 |
Η λοίμωξη μπορεί να διακοπεί. |
01:02:54 |
Προκλητικός εως το τέλος. |
01:02:56 |
Θα περιμενα |
01:02:59 |
Ο καλός στρατιώτης |
01:03:02 |
ακόμη και όταν είναι σε λειτουργία. |
01:03:05 |
Σύστημα καθοδήγησης χωρίς σύνδεση. |
01:03:07 |
Απαγορεύεται η πρόσβαση. |
01:03:11 |
Σύστημα καθοδήγησης χωρίς σύνδεση. |
01:03:12 |
Απαγορεύεται η πρόσβαση. |
01:03:14 |
Τι είναι ο κωδικό πρόσβασης; |
01:03:15 |
Kyne. Kyne! |
01:03:30 |
Bridge. Είσαι στη γέφυρα; |
01:03:32 |
Αυτό είναι Alissa Vincent. |
01:03:34 |
Αν μπορείς να με ακούσης, |
01:03:36 |
οι σταθεροποιητές είναι |
01:03:38 |
αλλά πρέπει να κινηθούμε |
01:03:42 |
Λευκή; Chic; |
01:03:44 |
Κανέναν. |
01:03:49 |
Μοιάζει με hoofing αυτό. |
01:04:10 |
Εξαιρετικός. |
01:04:41 |
Τι φταίει; |
01:04:42 |
Ειμαι εδώ! |
01:04:57 |
Μπορεί,να μπούμε κοντά σε αυτό, έτσι; |
01:05:02 |
Αυτό είναι που διατηρούνται |
01:05:20 |
Vincent. Vincent. |
01:05:24 |
Αφεντικό, έχεις ξυπνήσει. |
01:05:42 |
Υπάρχει ακόμα κάτι που έχεις να κάνεις. |
01:05:45 |
Να Ολοκληρώσουμε το έργο. |
01:05:47 |
Σφραγηστε το πλοίο. |
01:05:49 |
Πώς; |
01:06:35 |
Το όνομά μου είναι Alissa Vincent. |
01:06:38 |
Ήμουν... Επικεφαλής Ασφαλείας |
01:06:41 |
επιβιβαστείτε στο Ishimura. |
01:06:43 |
Θα πρεπει να είμαι ο μοναδικός επιζών. |
01:06:45 |
Συναντήσαμε μια αλλη μορφή ζωής, |
01:06:48 |
έχουν καταλαβη τα |
01:06:51 |
Η αποικία εχει χαθεί. |
01:06:53 |
Η ομάδα μου είναι νεκρόι. |
01:06:57 |
Η Ishimura είναι υπό τον έλεγχό τους. |
01:07:00 |
Είναι πεποίθησή μου |
01:07:02 |
ότι το τεχνούργημα που ανακαλύψαμε |
01:07:04 |
είναι κατά κάποιον τροπο υπεύθυνο. |
01:07:07 |
Αυτό μας οδήγησε σε τρελα. |
01:07:10 |
Στράφηκαν εναντίον μας. |
01:07:13 |
Εάν βρείτε αυτή την καταγραφή, |
01:07:15 |
η Ishimura και το τεχνούργημα |
01:07:18 |
πρέπει να καταστραφουν. |
01:07:21 |
Πες αυτο στη Γη |
01:07:23 |
ότι πολλοί άνθρωποι πολέμησαν |
01:07:25 |
και πέθαναν γενναία. |
01:07:29 |
Μην το αφησετε να ξεχαστεί. |
01:07:32 |
Αυτό είναι απο την Chief Alissa Vincent |
01:07:34 |
υπογραφή off. |
01:07:57 |
ακολουθία καταστροφης ξεκίνησε. |
01:07:59 |
Προσοχή, ακολουθια καταστροφης |
01:08:02 |
Εδώ είμαστε. |
01:09:07 |
Twinkle, Twinkle, λίγον αστέρων; |
01:09:12 |
Πώς αναρωτιέμαι τι είσαι; |
01:09:17 |
Μέχρι τον κόσμο πάνω από τόσο υψηλα; |
01:09:21 |
Σαν ένα διαμάντι στον ουρανό; |
01:09:26 |
Όταν ο ήλιος είναι απίστευτα πάει; |
01:09:31 |
Όταν το τίποτα δεν λάμπει μετά; |
01:09:36 |
Στη συνέχεια θα σας δείξω το λίγο φως; |
01:09:56 |
Ishimura, περασε μεσα. |
01:09:58 |
Ποια είναι η κατάσταση; |
01:10:05 |
Ishimura, πέρασε μέσα, τελείωσε. |
01:10:10 |
Είναι κανείς εκεί; |
01:10:16 |
Ishimura, είσαι ενταξη; |
01:10:20 |
Ishimura, κανε την προετοιμασία |
01:13:17 |
Twinkle,εν ριπή οφθαλμού λίγον αστέρων; |
01:13:22 |
Πώς αναρωτιέμαι τι είσαι; |
01:13:26 |
Μέχρι τον κόσμο πάνω από τόσο υψηλα; |
01:13:31 |
Σαν ένα διαμάντι στον ουρανό; |
01:13:39 |
Όταν ο ήλιος είναι απίστευτα λαμπερος πάει; |
01:13:41 |
Όταν το τίποτα δεν λάμπει μετά; |
01:13:46 |
Στη συνέχεια θα σας δείξει το λίγο φως; |
01:13:50 |
Twinkle, εν ριπή οφθαλμού όλα τη νύχτα; |
01:13:56 |
Στη συνέχεια ο ταξιδιώτης στο σκοτάδι; |
01:14:00 |
Ευχαριστώ πολύ για την μικρή σπίθα; |
01:14:05 |
Αν και δεν ξέρω τι είσαι; |
01:14:10 |
Twinkle,εν ριπή οφθαλμού λίγο αστέρων; |