Dead Space Downfall

fr
00:00:12 Je m'appelle Alissa Vincent.
00:00:14 Je suis peut-être la seule survivante.
00:00:16 On a rencontré
00:00:19 qui a pris le contrôle
00:00:22 La colonie est perdue,
00:00:27 Je crois
00:00:29 que l'objet découvert à la surface
00:00:32 est sans doute responsable.
00:00:34 Si vous trouvez cet enregistrement,
00:00:37 l'Ishimura et l'objet doivent être détruits.
00:00:41 Doivent être détruits.
00:00:43 Doivent être détruits.
00:00:57 PLANÈTE AEGIS 7 SYSTÈME CYGNUS
00:01:07 DEEP SPACE COLONIE MINIÈRE AEGIS 7
00:01:29 30 mètres.
00:01:31 Cette chose est droit devant nous.
00:01:34 Une idée de ce que ça peut être ?
00:01:36 Aucune.
00:01:37 Une activité sismique inhabituelle
00:01:40 Le protocole veut qu'on fasse
00:01:44 Soyez vigilants.
00:01:47 Attention où vous mettez les pieds.
00:02:15 Allumez vos torches.
00:02:17 Jetons un œil à ce à quoi on a affaire.
00:02:22 Ces murs ont l'air étrange.
00:02:24 Il y a des traces d'effritement chimique.
00:02:32 Il y a aussi des entailles symétriques
00:02:37 Trouvez-vous aussi que ces traces
00:02:42 Oui, si on ne se trouvait pas
00:02:45 sur un rocher jamais exploré.
00:02:47 Il y a pourtant des traces de forage.
00:02:50 Personne n'a utilisé de derrick E-34
00:02:54 Je n'en ai vu que dans des livres.
00:02:58 Je contacte la colonie.
00:03:00 Quelqu'un est venu ici faire un sale coup.
00:03:03 Jen, viens jeter un coup d'œil par ici.
00:03:27 Oh, mon Dieu.
00:03:30 Il faut le signaler.
00:03:36 Ici la colonie Aegis,
00:03:39 Peut-être une 2e Balise,
00:03:42 L'Église d'unitologie a été informée.
00:03:45 La Terre, avez-vous reçu l'image ?
00:03:49 Mon Dieu, on l'a trouvé.
00:03:54 Lancement d'Ishimura.
00:03:55 Arrivée dans la station dans un mois.
00:04:01 Objet retiré du site de sa découverte,
00:04:03 présence d'interférences anormales.
00:04:06 Violence inexpliquée
00:04:08 Prise en charge par la sécurité
00:04:10 Mise en quarantaine de l'objet,
00:04:14 Reçu.
00:04:15 Ishimura sera bientôt en position
00:04:18 Notre expert, le Dr Kyne, est à bord
00:04:20 et supervisera les expériences.
00:04:22 Altman soit loué.
00:04:54 MEURTRE
00:04:59 EMPRISONNÉ
00:05:01 MEURTRE
00:05:02 EMPRISONNE
00:05:05 MEURTRE
00:05:07 C'est bizarre.
00:05:11 Chef Vincent, on vous demande.
00:05:13 - Qu'y a-t-il ?
00:05:16 J'arrive. Fin de la transmission.
00:05:19 Il était temps, bordel.
00:05:32 VAISSEAU ISHIMURA
00:05:43 Éteignez les lumières.
00:05:56 Donc, je lui dis, objet ou pas,
00:05:59 dans le grand ordre de l'univers,
00:06:04 Peut-être qu'autrefois,
00:06:07 mais aujourd'hui...
00:06:09 Vous savez ce que je pense ?
00:06:10 Cette chose est maudite. Regardez
00:06:14 Vous n'êtes pas payé pour penser, Jackson.
00:06:17 Aidez à sécuriser ces câbles de gravité,
00:06:20 Quelqu'un ou quelque chose
00:06:26 Heureusement
00:06:28 Allez, Collin,
00:06:30 ne me dis pas que cette chose
00:06:34 Les suicides, les meurtres ?
00:06:38 On dirait que tout le monde
00:06:40 On est dans l'espace profond,
00:06:43 Finissons vite et rentrons chez nous.
00:06:46 Ta femme l'a découvert
00:06:52 Les unitologues semblent penser
00:06:54 que cette chose nous a créés,
00:06:57 Jen est géologue et arpenteuse,
00:07:00 pas anthropologue,
00:07:05 De plus, elle ne se sent pas très bien.
00:07:07 Raison de plus pour rentrer chez nous.
00:07:10 Mais que se passe-t-il en bas, Barrow ?
00:07:12 On a un délai imposé
00:07:15 Tout va bien, Ishimura.
00:07:18 On va se retirer d'un moment à l'autre.
00:07:36 Quels secrets nous réserves-tu ?
00:07:40 Dr Kyne, on vous demande au laboratoire.
00:07:43 J'arrive.
00:08:02 Doucement.
00:08:15 - Capitaine ?
00:08:17 En tant que chef de la sécurité,
00:08:19 je vous informe que je n'approuve pas
00:08:22 Vous m'en avez déjà informé,
00:08:24 ce que j'ai déjà pris en compte, merci.
00:08:26 Capitaine.
00:08:28 Vous m'avez informé
00:08:31 et je vous dis que cette colonie est exploitée
00:08:35 Autant de temps dans l'espace profond
00:08:38 Et les gens attirés par cette profession
00:08:42 Vous oubliez une chose, capitaine.
00:08:44 Les incidents violents ont augmenté
00:08:48 Nous avons remonté cette chose
00:08:52 J'ai mes ordres et vous avez les vôtres.
00:08:55 Répondez simplement : pourquoi
00:08:59 Alissa, ne discutez pas avec moi.
00:09:02 Une fois que Kyne aura étudié la Balise,
00:09:08 À vos ordres.
00:09:38 Câbles de gravité tendus et stables,
00:09:40 Les systèmes sont prêts.
00:09:42 Très bien, M. White,
00:11:00 J'ai été obligé de tuer.
00:11:01 Ils ont besoin de corps.
00:11:04 Bien. Les calmants
00:11:08 Détendez-vous.
00:11:10 Pourquoi ne dort-il pas ?
00:11:13 C'est fait. 500cc, comme vous m'avez dit.
00:11:18 Vous n'entendez pas ?
00:11:28 Tuez-moi !
00:11:38 Aidez-moi à le maîtriser.
00:11:40 Tuez-moi. Mais tuez-moi, putain.
00:11:44 Tenez-le fermement.
00:11:54 Ça devrait suffire.
00:11:59 Mais que vient-il de se passer ?
00:12:01 Je n'ai jamais vu quelqu'un résister à une
00:12:06 Je n'en sais rien.
00:12:08 Il y a deux semaines,
00:12:11 Puis, sans prévenir, il tue deux membres
00:12:15 Rien de tout cela n'a de sens.
00:12:17 Une sorte de toxine, peut-être.
00:12:21 Peut-être.
00:12:22 Je trouve cette vague de cas inhabituels
00:12:26 Effectuez une batterie de tests sanguins
00:12:30 Très bien.
00:12:59 Beau travail, elle remonte gentiment.
00:13:12 Poussées normales.
00:13:14 La planète se vide
00:13:16 Pas de quoi s'inquiéter.
00:13:44 - Que se passe-t-il ?
00:13:46 Le système se réinitialise.
00:13:48 Nos noyaux de puissance sont protégés.
00:13:50 Je sais. Une nouvelle vague
00:13:55 C'est un problème temporaire
00:13:58 Couchée, ma belle.
00:14:00 - Connard.
00:14:03 On peut contacter la colonie ?
00:14:05 Eh bien, au mieux, c'est instable.
00:14:08 C'est dû à quoi ?
00:14:10 Je n'ai jamais vu de telles interférences.
00:14:12 Moi, si. Lorsque j'étais pilote sur Terre
00:14:17 Vous pensez que c'est dirigé contre nous ?
00:14:20 Cette planète est morte
00:14:23 Comment quelque chose
00:14:26 Je dis seulement de quoi ça a l'air.
00:14:28 C'est peut-être le retour magnétique
00:14:31 Appelez Foreman Barrow.
00:14:33 Je veux savoir ce qui se passe en bas.
00:14:35 Capitaine, j'ignore si vous m'entendez,
00:14:39 Tout bouge violemment
00:14:43 Terminé.
00:14:44 Ishimura, vous me recevez ? Rien.
00:14:47 Barrow, répondez.
00:14:49 Barrow.
00:14:51 Barrow, ici le capitaine, signalez-vous.
00:15:04 - La planète nous repousse.
00:15:06 Un truc que j'ai lu
00:15:09 Vous essayez de changer de branche ?
00:15:12 Ça dit que le processus de fissuration
00:15:14 est extrêmement dangereux
00:15:17 C'est des conneries d'unitologue.
00:15:20 On n'a jamais trouvé que des planètes
00:15:46 C'est une ville fantôme ici.
00:15:48 Mais où sont tous les gens ?
00:16:07 Je vais voir si Jen va bien. À plus tard.
00:16:54 Jen ? Où es-tu ?
00:17:18 C'est quoi, ce bordel ?
00:17:23 Ces symboles sont les mêmes que...
00:17:42 Chérie, mais qu'est-ce que tu fais ?
00:17:46 Ils veulent nos corps.
00:17:48 Ceci est à moi...
00:17:51 ma chair, mes os et mon sang.
00:17:58 Non !
00:18:12 Non, non, non !
00:18:14 Jen ?
00:18:16 Bébé, putain, pourquoi ?
00:18:19 Jen.
00:18:31 Ma dernière analyse de la Balise
00:18:35 comme je n'en ai jamais vu.
00:18:37 Cette interférence vient de la planète.
00:18:41 - Je sais, c'est seulement que...
00:18:46 Il y a quelque chose d'anormal.
00:18:48 Les communications viennent d'être
00:18:52 On reçoit en vrac des images basse
00:18:59 Bordel de...
00:19:01 Moniteurs principaux.
00:19:16 Il faut envoyer
00:19:18 Je reçois des cardiogrammes
00:19:27 Bon Dieu, ils ont été massacrés.
00:19:29 - Par quoi ?
00:19:32 Pas avant de savoir ce qui se passe.
00:19:35 Je veux un rapport immédiat !
00:20:12 Accroche-toi.
00:20:13 On rentre chez nous.
00:20:38 J'ai une équipe de forage.
00:20:41 Ishimura, vous nous entendez ?
00:20:43 Quelque chose en bas,
00:20:45 Mon équipe de forage a changé.
00:20:48 Je pense qu'il y a quelque chose.
00:20:51 Ici l'Ishimura. Nous vous recevons.
00:20:55 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
00:20:59 Équipe de forage, répondez.
00:21:02 Commencez à scanner les fréquences.
00:21:06 Ce n'est pas le moment de déconner.
00:21:12 Capitaine, on doit appeler des renforts.
00:21:15 On n'a pas les moyens
00:21:17 Vous s'avez qu'il s'agit
00:21:20 et qu'on n'est pas censés être ici.
00:21:22 Je sais.
00:21:25 - Mais pas mes ordres.
00:21:28 - Ils doivent savoir...
00:21:36 Il n'y a aucune référence aux effets
00:21:40 et votre équipe se fait décimer.
00:21:42 J'ai le sentiment qu'on a réveillé
00:21:46 - et qu'on a besoin de conseils.
00:21:49 - Qui ?
00:21:52 La plupart des officiers
00:21:55 Environ le tiers de l'équipe
00:21:58 Nous allons abandonner la colonie
00:22:02 C'est la seule chose à faire.
00:22:06 Je dois descendre avec une équipe.
00:22:09 On doit savoir à qui on a affaire.
00:22:11 Refusé.
00:22:14 Vous condamnez des innocents.
00:22:16 Vous voulez que je mette le vaisseau
00:22:20 Capitaine Mathius, une navette approche.
00:22:23 Mon radar vient de la détecter.
00:22:25 - Bloquez les accès.
00:22:27 Ils pourront nous dire ce qui se passe.
00:22:29 Faites ce que je vous dis, maintenant.
00:22:38 Navette Sept, ici l'Ishimura.
00:22:40 Vous avez ordre de retourner
00:22:44 Vous n'avez pas la permission
00:22:47 J'atterris, je m'écrase
00:22:51 On ne retournera pas là-bas.
00:23:26 La navette s'est glissée par la Porte 17
00:23:30 Arrêter ses occupants immédiatement
00:23:34 Vous ne voulez pas que je les tue d'abord ?
00:24:06 Faites gaffe.
00:24:09 À quoi a-t-on affaire exactement ?
00:24:11 Comme si j'en savais quelque chose !
00:24:23 Rien à droite.
00:24:26 Rien à gauche.
00:24:29 Bordel, que s'est-il passé ici ?
00:24:34 Il y a énormément de sang
00:24:38 - On dirait une de tes soirées.
00:24:41 Fermez-la.
00:24:44 Si quelqu'un pilotait ce coucou,
00:24:48 Des traces de sang.
00:24:52 Quelqu'un est sorti de la navette.
00:24:54 Mais où sont-ils, bordel ?
00:24:59 On dégage.
00:27:12 Vous n'avez pas l'air bien.
00:27:14 L'équipe de Vincent a sécurisé la piste.
00:27:16 Il n'y a aucun signe de l'équipage.
00:27:18 Une fouille du vaisseau est lancée. Et...
00:27:20 Et quoi ?
00:27:21 On a perdu tout contact avec la colonie.
00:27:25 Allez vérifier si l'objet est en sécurité.
00:27:28 On perd pied.
00:27:30 Contactez la Terre
00:27:35 Je pense que notre foi est mise à l'épreuve.
00:27:38 Quoi ?
00:27:42 Rien.
00:27:43 Descendez, docteur.
00:27:53 Retournez à vos postes.
00:27:55 Nous avons le droit de la voir.
00:27:57 Vous ne pouvez pas la mettre sous clé.
00:28:00 Dégagez immédiatement.
00:28:04 C'est une zone sécurisée.
00:28:06 Le capitaine refuse
00:28:12 Excusez-moi. J'aimerais leur parler.
00:28:14 Je pense pouvoir être utile.
00:28:15 Qui êtes-vous ?
00:28:17 Samuel Irons, ingénieur spécialisé.
00:28:20 Vous aussi,
00:28:22 Ça pourrait être utile
00:28:26 Votre présence
00:28:29 Je suis cordial, là.
00:28:31 Vous voulez voir de l'hostilité ?
00:28:34 Laissez cet homme leur parler.
00:28:36 Bien, fais sortir les ouailles d'ici
00:28:39 avant que quelqu'un n'y laisse un bras.
00:28:41 Merci.
00:28:45 Mes frères et sœurs,
00:28:46 nous aurons tout le temps
00:28:49 une fois revenus sur Terre.
00:28:52 L'Église doit en interpréter les signes
00:28:54 si nous voulons être éclairés par ses mots.
00:28:57 S'opposer aux ordres du capitaine ne nous
00:29:02 Nous devons maintenant prier
00:29:05 à la surface de la planète,
00:29:10 Montrons que nous, unitologues,
00:29:13 ne sommes pas des fanatiques hystériques.
00:29:15 Nous respectons
00:29:26 Voyez ?
00:29:27 Ils sont raisonnables quand
00:29:30 et qu'on ne les menace pas d'arrestation.
00:29:33 Peut-être, étant donné mon aide...
00:29:37 Vous pourrez la voir en temps voulu.
00:29:40 Je comprends.
00:30:41 Putain, qu'est-ce qui se passe ?
00:30:43 Je compte environ 15 paires d'empreintes.
00:30:48 Le journal de bord fait état de 20 corps
00:30:51 Ils ont miraculeusement récupéré.
00:30:53 - J'ai une idée folle.
00:30:56 Je me fous de descendre des morts-vivants
00:30:58 tant que je descends quelque chose.
00:31:04 J'en ai trouvé un.
00:31:11 Je ne suis pas médecin,
00:31:14 Ça devient de plus en plus étrange, ce truc.
00:31:17 Le résultat d'un soir avec Shen.
00:31:19 Ta gueule, sale bleu.
00:31:20 Ça vous est pas venu à l'idée
00:31:23 Je vais le signaler. Ouvrez l'œil.
00:31:27 Chef de la sécurité Vincent à la passerelle.
00:31:30 Ici Mathius. Quelle est la situation ?
00:31:39 Dobbs, attention !
00:31:40 Vincent, répondez-moi !
00:31:47 Que se passe-t-il ?
00:31:49 Aidez-moi, bon sang !
00:32:08 Descendez-moi ça.
00:32:24 Ne tirez pas.
00:32:38 Vincent, au rapport !
00:32:39 Dobbs va mourir, il faut arrêter l'hémorragie.
00:32:41 Bon sang, Vincent, que se passe-t-il ?
00:32:44 J'ai un homme à terre.
00:32:47 On est attaqués par quelque chose.
00:32:49 Merde, Shen, attention !
00:33:02 C'était quoi ça, putain ?
00:33:04 Je sais pas. Rien à foutre. Sortons d'ici.
00:33:06 Reprends-toi, Shen.
00:33:08 Dobbs est mort.
00:33:10 Ressaisis-toi. Peu importe ce que c'est,
00:33:14 Sécurisez cette pièce
00:33:22 - Vincent à la passerelle, terminé.
00:33:25 Il se passe quelque chose.
00:33:31 - Il faut qu'on parle.
00:33:33 Ce qui était sur la planète
00:33:36 et c'est lié à la Balise.
00:33:38 Je pense que l'Église
00:34:48 Je viens de perdre la télémétrie
00:34:51 J'ai cinq cardiogrammes plats.
00:34:52 Où sont-ils ?
00:34:57 - Dans le mess. Pont A.
00:35:11 Sonnez l'alarme.
00:35:13 Rendez-vous au mess avec votre équipe.
00:35:17 C'est parti.
00:35:18 Faites le plein de munitions. Je sens
00:35:51 Merde, Shen.
00:35:58 Par là.
00:36:24 Parés à tirer à mon signal.
00:36:38 Feu !
00:37:34 Allez vous faire foutre.
00:39:36 Bordel de merde.
00:39:39 Pendleton.
00:39:42 Qui es-tu ?
00:39:45 Samuel Irons, division mécanique.
00:39:47 - Merci pour ton aide, Irons.
00:39:50 Les balles n'ont pas l'air
00:39:53 mais attendez
00:39:56 On a remarqué.
00:39:57 - Où t'as trouvé ça ?
00:40:00 J'ai ouvert une caisse.
00:40:02 Un don du ciel dans un moment pareil,
00:40:05 Merde. T'es un autre de ces unitologues ?
00:40:08 La ferme. Ramirez, Shen,
00:40:15 Passerelle, ici Vincent, répondez.
00:40:19 Merde. Le système est en panne.
00:40:21 On devrait songer
00:40:23 Si ces choses se sont dispersées,
00:40:26 On doit assurer la sécurité de l'équipage.
00:40:28 Je vois ça comme ça : on a deux options.
00:40:30 Se battre ou mourir.
00:40:32 On n'a pas le luxe de pouvoir s'enfuir.
00:40:39 J'ai perdu le contact avec la passerelle.
00:40:43 Si on tombe sur quelque chose en chemin,
00:40:47 - Entendu ?
00:40:56 Les systèmes tombent tous en panne.
00:40:59 Notre système de communication est mort.
00:41:01 Calculez notre trajectoire pour la Terre.
00:41:04 Bloquez les sections
00:41:07 Il faut la maîtriser, compris ?
00:41:09 On doit ramener l'objet sur Terre.
00:41:12 Écoutez-moi.
00:41:14 On n'a plus le contrôle.
00:41:16 Je doute qu'on l'ait jamais eu.
00:41:18 - De quoi parlez-vous ?
00:41:20 C'est un piège. C'est forcé.
00:41:22 On a amené à bord une chose inconnue.
00:41:25 Une chose inconnue, qui veut nous tuer.
00:41:27 On ne peut pas ramener cet objet sur Terre.
00:41:29 Avez-vous perdu la tête, docteur ?
00:41:31 Le saint objet doit être livré à l'Église
00:41:34 si on veut remettre l'humanité dans les bras
00:41:36 de l'éveil universel.
00:41:44 - Moins fort.
00:41:47 Je suis le capitaine. C'est mon vaisseau.
00:41:49 Vous devenez irraisonnable.
00:41:54 Les infidèles veulent détruire l'objet
00:41:58 Je ne le permettrai pas, Kyne.
00:42:01 La Balise nous rend fous et paranoïaques.
00:42:03 Cela explique le comportement irrationnel
00:42:06 dont souffrent la colonie,
00:42:11 Ce n'est pas irrationnel, docteur.
00:42:14 C'est de la persécution religieuse.
00:42:17 Et je ne permettrai ni à vous
00:42:21 White, arrêtez le docteur.
00:42:24 Monsieur, il a raison.
00:42:28 À l'hérétique !
00:42:30 C'est un espion, placé sur mon vaisseau
00:42:32 pour détruire tout espoir
00:42:37 Vous devez vous calmer.
00:42:42 Je vous ai donné un ordre.
00:42:43 On se fiche que vous soyez unitologue.
00:42:46 On veut juste sortir d'ici vivants.
00:42:48 Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ?
00:42:57 S'il vous plaît,
00:43:00 Attendez un peu.
00:43:02 Vous êtes... Vous êtes tous de son côté.
00:43:06 Il va m'empoisonner, c'est ça ?
00:43:11 Merde, il est devenu fou.
00:43:17 Vous serez tous arrêtés pour mutinerie.
00:43:19 Il a perdu la tête.
00:43:24 Laissez-moi !
00:43:27 L'Église en a besoin.
00:43:29 Sale traître ! Vous êtes l'un des nôtres.
00:43:31 Vous avez été envoyé par l'Église
00:43:34 Tout comme moi.
00:43:36 Salaud.
00:43:39 C'est un calmant. Ne résistez pas.
00:43:41 C'est pour votre bien.
00:43:46 Éloignez-vous de moi.
00:43:48 - Maintenez sa tête.
00:44:22 - Mon Dieu.
00:44:27 Les calmants ont dû percer son cerveau.
00:44:29 Vous l'avez tué, docteur.
00:44:33 Vous êtes tous témoins. Il a tué le capitaine.
00:44:35 C'était un accident.
00:44:37 Arrêtez le docteur.
00:44:43 Procédure d'évacuation activée.
00:44:54 Qui fait ça ?
00:44:56 Je ne sais pas.
00:44:59 Les navettes 1 à 25 ont été lancées.
00:45:03 SIGNES VITAUX :
00:45:05 NÉANT
00:45:07 Les navettes sont toutes vides.
00:45:11 Il ne reste qu'une chose à faire.
00:45:19 - Arrêtez les lancements.
00:45:22 Les navettes 26 à 50 ont été lancées.
00:45:24 C'est toute la flotte.
00:45:41 On doit accéder à la passerelle.
00:45:42 S'il y a toujours une passerelle.
00:45:52 Il y a un monte-charge.
00:45:53 On pourrait monter au niveau hydroponique
00:46:23 Un jour peut-être.
00:46:25 - J'ai réussi.
00:46:27 Ramirez, ralentissez-les.
00:46:37 J'ai fini.
00:46:39 Hansen, viens.
00:46:55 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:46:57 Je ne vois pas ce que tu veux dire.
00:46:59 Tu étais figé sur place.
00:47:02 Tu nous fais faux-bond ?
00:47:05 Irons pourrait t'enrôler chez les unitologues.
00:47:08 Ils semblent aimer ces conneries.
00:47:10 Ça va. Occupe-toi de tes affaires.
00:47:22 Ça a l'air plutôt tranquille.
00:47:24 Dernières paroles passées à la postérité.
00:47:27 Une seule façon de le savoir. On avance.
00:47:31 On n'est pas loin.
00:48:16 Tout va bien, tout va bien.
00:48:19 Gardez un œil sur Hansen.
00:48:22 On peut s'en occuper ensemble.
00:48:25 Allez, allez.
00:48:34 La ferme, Hansen.
00:48:35 Pas besoin d'attirer l'attention.
00:48:38 Va te faire voir, Vincent.
00:48:40 Tu nous a tués, connasse.
00:48:43 Hansen, ferme ta gueule.
00:48:47 Ressaisis-toi.
00:48:49 Ils veulent nos corps.
00:48:54 Qu'est-ce... ?
00:49:07 Shen !
00:50:35 Ces mecs ne sont pas si costauds.
00:50:58 Shen !
00:51:19 Désolé, chef, je n'ai pas été assez rapide.
00:51:29 C'est pas ta faute.
00:51:31 Ils nous ont montés
00:51:33 S'ils ne nous tuent pas tous,
00:51:42 Allons-y.
00:51:49 Le corps du capitaine est à la morgue.
00:51:52 Et maintenant ?
00:51:54 Le capitaine est mort.
00:51:56 On a perdu le contrôle du vaisseau.
00:51:59 Plus de navettes.
00:52:01 Le réseau de communication
00:52:03 On n'a aucun moyen de contacter la Terre.
00:52:06 C'est une question de temps
00:52:09 Tout ça pour rien.
00:52:23 - Peuvent-ils entrer ?
00:52:38 Vous attendiez quelqu'un d'autre ?
00:52:49 - Heureux de vous voir.
00:52:52 Maintenant, je sais que c'est foutu.
00:52:57 - Où est le capitaine ?
00:53:00 Kyne l'a tué.
00:53:03 Ça n'a pas d'importance.
00:53:10 - Et l'état du vaisseau ?
00:53:13 La communication est merdique.
00:53:15 On ignore ce qui se passe.
00:53:16 J'ai perdu la plupart de mon équipe,
00:53:19 Ces connards sont vicieux
00:53:24 Vous ne comprenez pas ? C'est fini.
00:53:26 Rien n'est fini.
00:53:28 Il y a toujours des gens
00:53:31 On doit les aider à survivre,
00:53:34 Vous êtes officier, bon Dieu.
00:53:54 Qu'y a-t-il maintenant ?
00:53:56 Les ordinateurs perdent leur puissance.
00:53:58 C'est réparable ?
00:53:59 Le serveur central est au niveau D.
00:54:03 - Vous avez une image ?
00:54:19 - C'est Kyne.
00:54:21 Qu'arrivera-t-il
00:54:23 Les moteurs ne tourneront plus
00:54:26 Le poids de ce qu'on remorque
00:54:29 entraîneront le vaisseau hors de son orbite.
00:54:31 En d'autres termes,
00:54:34 Il essaie de saborder le vaisseau.
00:54:37 C'est du suicide.
00:54:42 Je vous l'ai déjà dit.
00:54:44 On sauve la vie de ces gens
00:55:24 - Vous entendez ?
00:56:02 Il y a des gens pris au piège quelque part.
00:56:04 Irons, tu sais où conduit cette aération ?
00:56:07 C'est la principale gaine de ventilation
00:56:14 OK, on va sortir ces gars de là.
00:56:17 - Et Kyne ?
00:56:19 Ces gens ont besoin de notre aide. Allez.
00:56:46 Je vais attirer leur attention
00:56:50 Vous deux, entrez dans la gaine
00:56:53 Non. Je vais attirer leur attention.
00:56:56 - Sortez-les de là.
00:56:59 Je ne suis pas un héros.
00:57:02 Seulement un homme.
00:57:58 On est là pour vous aider. Allez.
00:58:15 Allez, il faut faire vite.
00:58:18 Tu as un copain ?
00:58:22 Tu veux le revoir, n'est-ce pas ?
00:58:26 Brave fille.
00:58:42 Tu dois avoir la foi.
00:59:12 Où est Irons ?
00:59:22 Saintes créatures, transformez-moi
00:59:26 Montrez-moi le chemin de l'illumination,
00:59:30 et libérez mon âme.
00:59:52 C'est donc ainsi qu'ils fonctionnent.
00:59:54 Allons-y.
01:00:09 Merde.
01:00:12 Ils ne nous ont pas vus. L'entrée
01:00:23 On a un problème.
01:00:26 Le verrou a été désactivé de l'intérieur.
01:00:28 Kyne.
01:00:30 Je peux régler ça,
01:00:34 On n'a pas le temps.
01:00:41 Tu sais pourquoi j'ai accepté ce boulot ?
01:00:42 Plus tard.
01:00:44 Mon vieux disait que j'étais lâche,
01:00:47 Mais l'idée de me faire canarder
01:00:51 Ils se rapprochent.
01:00:52 Remets ton discours à un autre jour.
01:00:55 J'ai toujours eu peur de me battre.
01:00:57 Ramirez, je jure que je...
01:01:00 C'est pour ça
01:01:03 Un badge et un pistolet
01:01:06 Tu vas la fermer et ouvrir cette porte, oui ?
01:01:09 Mais quand cette merde est arrivée,
01:01:11 j'ai réalisé que mon vieux avait tout faux :
01:01:14 je ne suis pas lâche.
01:01:17 C'est génial. On y va.
01:01:25 Je deviens fou, Alissa.
01:01:27 Ils sont dans ma tête,
01:01:33 Que fais-tu ?
01:01:35 La porte ne va pas les retenir.
01:01:38 Ça suffit, ils vont te tuer.
01:01:40 Ce fut un honneur de travailler avec toi.
01:01:48 Ramirez. Espèce d'imbécile.
01:01:57 Attention, intégrité orbitale compromise.
01:02:00 Estimation : trois heures avant l'impact.
01:02:06 Éloignez-vous de ce tableau de contrôle,
01:02:08 Alissa ? Je fais ce qui doit être fait.
01:02:11 La Balise ne doit pas retourner sur Terre.
01:02:13 À la place, vous allez tous nous tuer.
01:02:16 On nous a poussés à croire
01:02:20 L'unitologie est un mensonge.
01:02:22 C'est le mécanisme de contrôle,
01:02:24 le mensonge qui nous a amenés ici
01:02:27 Écartez-vous de mon chemin.
01:02:31 Vous ne comprenez pas.
01:02:34 Cette épidémie a pour but
01:02:38 Elle fera tout ce qu'elle pourra
01:02:48 On peut arrêter une épidémie.
01:02:54 Rebelle jusqu'au bout.
01:02:56 Je ne m'attendais à rien d'autre
01:02:59 Un bon soldat n'admet jamais la défaite,
01:03:01 même quand elle est face à lui.
01:03:05 Système de guidage non connecté.
01:03:07 Accès refusé.
01:03:10 Système de guidage non connecté.
01:03:13 Quel est le code d'accès ? Kyne !
01:03:30 Passerelle. Vous êtes là, passerelle ?
01:03:35 Si vous m'entendez,
01:03:38 mais on doit s'éloigner de la planète.
01:03:42 White ? Chic ?
01:03:44 Y a quelqu'un ?
01:03:49 Je vais devoir y aller à pinces.
01:04:10 Génial.
01:04:41 C'est quoi le problème ? Je suis là.
01:04:56 Vous ne pouvez pas vous approcher,
01:05:01 Voilà ce qui vous a maintenu enfermés
01:05:20 Vincent.
01:05:23 Réveille-toi.
01:05:42 Il y a une dernière chose à faire.
01:05:44 Finis le boulot.
01:05:46 Sauve le vaisseau.
01:05:48 Comment ?
01:06:35 Je m'appelle Alissa Vincent.
01:06:38 J'étais... je suis le chef de la sécurité
01:06:43 Je suis peut-être la seule survivante.
01:06:45 On a rencontré
01:06:48 qui a pris le contrôle
01:06:51 La colonie est perdue.
01:06:54 Mon équipe est morte.
01:06:56 Ils ont pris le contrôle de l'Ishimura.
01:07:00 Je crois
01:07:02 que l'objet découvert à la surface
01:07:04 est sans doute responsable.
01:07:07 Il nous a rendu fous.
01:07:10 Il nous a montés les uns contre les autres.
01:07:12 Si vous trouvez cet enregistrement,
01:07:15 l'Ishimura et l'objet doivent être détruits.
01:07:21 Dites aux Terriens
01:07:23 que beaucoup se sont battus
01:07:28 Ne nous oubliez pas.
01:07:31 Ici Alissa Vincent, terminé.
01:07:36 FIN DE LA VIDÉO
01:07:39 BALISE D'URGENCE
01:07:57 Procédure d'aération activée.
01:07:59 - Attention, aération dans 20 secondes.
01:09:55 Ishimura, ici le Kellion.
01:09:57 Quelle est votre position ? Terminé.
01:10:05 Ishimura, répondez. Terminé.
01:10:09 Il y a quelqu'un ?
01:10:15 Ishimura, vous me recevez ?
01:10:19 Ishimura, nous montons à bord.