Dead Space Downfall

hu
00:00:12 A nevem Alissa Vincent.
00:00:15 Talán én vagyok az egyetlen túlélõ.
00:00:16 Idegen létformával találkoztunk,
00:00:19 átvette az irányítást a legénység teste fölött.
00:00:22 A telepet elvesztettük, a csapatom halott.
00:00:27 Azt hiszem,
00:00:29 hogy a bolygón felfedezett tárgy
00:00:32 lehet mindennek az oka.
00:00:34 Ha megtalálja ezt a felvételt,
00:00:37 az Ishimurát és a tárgyat
00:00:41 Meg kell semmisíteni.
00:00:44 Meg kell semmisíteni.
00:00:57 AEGIS 7 BOLYGÓ
00:01:07 AEGIS 7 ÛRBELI BÁNYATELEP
00:01:29 30 méter.
00:01:31 Akármi is, itt van rögtön elõttünk.
00:01:34 Van valami fogalmad, mi az?
00:01:36 Gõzöm sincs.
00:01:38 Ezen a bolygón szokatlanul élénk
00:01:40 A szabályzat szerint meg kell vizsgálnunk,
00:01:44 Rendben. Vigyázat!
00:01:47 Vigyázz, hova lépsz!
00:02:15 Kapcsold ki-be a jelzõfényt!
00:02:17 Lássuk, mivel van dolgunk!
00:02:22 Furcsák ezek a falak.
00:02:24 Kémiai mállás nyoma látszik rajtuk.
00:02:32 És szimmetrikus,
00:02:37 Más is úgy gondolja, hogy hasonlítanak
00:02:42 Azt hinném, ha nem lennénk
00:02:45 egy eddig fölfedezetlen sziklán.
00:02:47 Pedig itt az E-34-es
00:02:50 Nem használnak E-34-es fúróberendezést
00:02:54 Én is csak könyvben láttam.
00:02:58 Rádiózok a telepnek.
00:03:00 Itt valami suskus van.
00:03:03 Jen, ezt látnod kell.
00:03:27 Te jó ég!
00:03:30 Ezt jelentenünk kell.
00:03:36 Itt az Aegis Telep, találtunk egy tárgyat.
00:03:39 Lehet, hogy egy második Jel. Mit tegyünk?
00:03:42 Az unitológ egyházat értesítettük.
00:03:45 Föld, kép úton van, feltöltöttük a fájlokat.
00:03:49 Te jó ég, megtaláltuk!
00:03:54 Ishimura kilövése menetrend szerint.
00:03:55 Állomásra érkezés egy hónap. Leletet
00:04:01 Lelet a lelõhelyrõl eltávolítva,
00:04:03 különös beavatkozás indul.
00:04:06 Megmagyarázhatatlan erõszak tör ki
00:04:08 A bolygóbiztonságiak kezelik.
00:04:10 A lelet karanténban, készen áll a szállításra.
00:04:14 Vettem.
00:04:15 Ishimura az állomáson lesz
00:04:18 Szakértõnk, dr. Kyne, a fedélzeten van,
00:04:20 hogy a kísérleteket összehangolja.
00:04:22 Dicséret Altmannak.
00:04:24 HOLT TÉR
00:04:54 GYILKOSSÁG
00:04:57 ÖNGYILKOSSÁG
00:04:59 ÕRIZETBEN
00:05:01 GYILKOSSÁG
00:05:02 ÕRIZETBEN
00:05:05 GYILKOSSÁG
00:05:07 Ez furcsa. Mi a fene baj van odalent?
00:05:11 Vincent fõnök, a hídon várják.
00:05:13 - Mi van?
00:05:16 Máris megyek. Audiót kikapcsolni.
00:05:20 Már épp ideje.
00:05:32 ISHIMURA ÛRHAJÓ
00:05:43 Lámpaoltás.
00:05:56 Azt mondom neki, lelet ide vagy oda,
00:05:59 mégiscsak egyedül vagyunk a világon.
00:06:04 Talán valamikor nagyon régen
00:06:07 de ma...
00:06:09 Tudod, mit gondolok?
00:06:10 Szerintem átok ül rajta.
00:06:14 Nem emlékszem, hogy a gondolkodásért
00:06:17 Segíts a gravitációs pányvákkal,
00:06:21 Én csak azt tudom, hogy valaki vagy valami
00:06:26 Szerencsére senki sem kérdezett.
00:06:28 Ugyan már, Collin,
00:06:30 ne mondd nekem,
00:06:34 Öngyilkosságok, gyilkosságok?
00:06:38 Mintha mindenki megbolondulna
00:06:40 Az ûrben vagyunk, sok szar történik.
00:06:43 Minél hamarább végzünk,
00:06:47 A feleséged találta, és még mindig
00:06:52 Az unitológok úgy gondolják,
00:06:54 hogy ez teremtett minket,
00:06:58 Jen geológus és helyszínfelmérõ,
00:07:00 nem antropológus,
00:07:06 Mellesleg nem érzi jól magát.
00:07:08 Inkább ez az oka, hogy a hajóra tesszük
00:07:10 Mi a fene folyik ott lenn, Barrow?
00:07:13 Meg kell fejtenünk a kronológiát
00:07:15 Minden rendben, Ishimura,
00:07:19 Egy perc múlva megyünk tovább.
00:07:36 Milyen titkaid vannak számunkra?
00:07:40 Dr. Kyne, az orvosi laborba kérik.
00:07:43 Máris megyek.
00:08:02 Vigyázzon!
00:08:15 - Parancsnok.
00:08:17 Mint a hajó biztonsági fõnöke
00:08:19 határozottan tiltakozom a lelet
00:08:22 Már hangoztatta tiltakozását,
00:08:24 és figyelembe vettem, köszönöm.
00:08:26 Parancsnok.
00:08:28 Megadta a telepen történt
00:08:31 és azt állítom, hogy a telep
00:08:35 Ennyi idõt tölteni az ûrben
00:08:38 És akit ez a munka vonz,
00:08:42 Egyet elfelejt, parancsnok.
00:08:44 A múlt hét során megugrott
00:08:48 A leletet egy hete ástuk ki.
00:08:52 Mindkettõnknek megvan a maga parancsa.
00:08:55 Csak azt árulja el,
00:08:59 Alissa, ne szegüljön ellenem!
00:09:02 Amint Kyne tanulmányozta a Jelet,
00:09:08 Igenis, uram.
00:09:38 Gravitációs pányvák kifeszítve, parancsnok.
00:09:41 Minden készen áll, uram.
00:09:42 Rendben, Mr. White, húzza ki a dugót!
00:11:00 Muszáj volt ölnöm, érti?
00:11:01 Testekre van szükségük.
00:11:04 Mr. Leggio, a nyugtatók néha
00:11:08 Nyugodjon meg, jó?
00:11:10 Miért van ez az ember még mindig ébren?
00:11:13 Kapott. 500 köbcentit, ahogy rendelte.
00:11:18 Nem hallja? Istenem, elég ebbõl!
00:11:28 Öljön meg!
00:11:38 Nõvér, segítsen lefogni!
00:11:40 Öljön meg, az istenért!
00:11:44 Fogja erõsen, nõvér!
00:11:54 Ez elég lesz.
00:11:59 Mi a fene történt?
00:12:01 Még sose láttam, hogy valaki ennyi
00:12:06 Fogalmam sincs.
00:12:08 Két hete ez az ember egészséges volt,
00:12:11 Egyszer csak megöli a csoportja két tagját.
00:12:15 Nincs értelme az egésznek.
00:12:17 Talán valami toxin.
00:12:21 Talán.
00:12:22 Nem értem, miért ugrott meg a bolygón
00:12:26 Azonnal teljes vérképet kérek,
00:12:30 Igenis, doktor úr.
00:12:59 Jól van, emberek, szépen jön fölfelé.
00:13:12 Normális elektromágneses kitörések.
00:13:14 A bolygó mágneses mezeje elfogy.
00:13:16 Nincs ok aggodalomra.
00:13:44 - Mi történik?
00:13:46 Az egész rendszer újraindul.
00:13:48 Az áramkamráink le vannak árnyékolva.
00:13:50 Tudom. Még egy zavar elindult a felszínrõl,
00:13:55 Idõszakos hiba, nem támadás, Alissa.
00:13:58 Nyugi, kislány.
00:14:00 - Seggfej.
00:14:03 Chic, tudja kapcsolni a telepet?
00:14:05 Elég zûrös a helyzet.
00:14:08 Meg tudja találni az okát?
00:14:10 Még sosem láttam ilyen zavarást.
00:14:12 Én igen, amikor a Földön pilóta voltam
00:14:17 Gondolod, hogy ez szándékos?
00:14:20 Az a bolygó halott,
00:14:23 Hogy a fenébe zavarhat
00:14:26 Szerintem pedig úgy néz ki.
00:14:28 Lehet, hogy csak a bolygó repedésébõl jön
00:14:31 Chic, kapcsolja Barrow-t!
00:14:33 Tudni akarom, mi történik odalenn.
00:14:35 Parancsnok, nem tudom, hall-e engem,
00:14:39 Minden rázkódik, mint a nyavalya,
00:14:43 Vétel.
00:14:44 Hall engem, Ishimura? Semmi.
00:14:47 Barrow, jelentkezzen!
00:14:49 Barrow.
00:14:51 Barrow, itt a parancsnok, jelentsen!
00:15:04 - A bolygó visszanyomul.
00:15:06 Olvastam, hogy veszélyes
00:15:09 Más munka után néz?
00:15:12 A bolygórepesztés folyamata
00:15:14 nagyon veszélyes
00:15:17 Ez csak unitológ hablaty.
00:15:20 Eddig még csak halott bolygókat találtunk.
00:15:46 Mi ez, kísértetváros?
00:15:48 Hol a francba van mindenki?
00:16:07 Megnézem, mi van Jennel.
00:16:54 Jen? Hol vagy?
00:17:18 Mi a franc?
00:17:23 Ezek a jelek ugyanazok, mint...
00:17:42 Mit csinálsz, szívem?
00:17:46 A testünk kell nekik.
00:17:48 Ez az enyém...
00:17:51 az én húsom, az én csontom, az én vérem.
00:17:58 Nem!
00:18:12 Nem, nem, nem!
00:18:14 Jen?
00:18:16 Bébi, mi a franc van veled?
00:18:19 Jen.
00:18:32 A Jelrõl készült utolsó elemzésem szerint
00:18:35 van körülötte, amilyet még nem láttam.
00:18:37 A bolygóról jön.
00:18:41 - Tudom, de...
00:18:46 Valami nincs rendben.
00:18:48 Helyreállt a kommunikáció.
00:18:52 Összevissza jönnek be a képek
00:18:59 Mi a...?
00:19:01 Tegye fel a fõképernyõkre!
00:19:16 Parancsnok,
00:19:19 Parancsnok, mindenfelé halottakat látok.
00:19:27 Te jó ég, lemészárolják õket!
00:19:29 - Mivel?
00:19:32 Csak ha tudjuk, mi történik.
00:19:35 azonnal helyzetjelentést kérek!
00:20:12 Várj, bébi!
00:20:13 Hazamegyünk.
00:20:38 Elértem egy csapatot.
00:20:41 Ishimura, hall minket?
00:20:43 Itt lenn valami öldösi az embereket.
00:20:46 A csapatom megváltozott.
00:20:48 Valami van itt lenn.
00:20:51 Itt Ishimura. Halljuk.
00:20:55 Jaj istenem! Jaj istenem!
00:21:00 Csapat, jelentkezzen, itt Ishimura,
00:21:03 Frekvenciákat végigvizsgálni.
00:21:06 Ne basszanak ki velem!
00:21:12 Parancsnok, segítséget kell hívnunk.
00:21:15 Nincs elég emberünk a hajó védelmére.
00:21:17 Ugye, nem kell mondjam,
00:21:20 és nincs itt keresnivalónk?
00:21:22 Magának nincs. De a helyzet megváltozott.
00:21:25 - De a parancsom nem.
00:21:28 - Biztos tudják...
00:21:36 A Jel hatásáról egyetlen vallásos szövegben
00:21:40 és a csapata a szeme elõtt semmisül meg.
00:21:42 Az az érzésem, hogy valami nagyon
00:21:46 - és útmutatásra van szükségünk.
00:21:49 - Kicsoda?
00:21:52 A fõbb tisztek legtöbbje
00:21:55 Talán a csapat egyharmada
00:21:58 Itt hagyjuk a telepet
00:22:02 Mást nem lehet tenni.
00:22:06 Uram, le kell vinnem oda egy csoportot.
00:22:09 Tudnunk kell, hogy mi folyik.
00:22:11 Nem lehet. A teleprõl senki se ki, se be.
00:22:14 Ártatlan embereket ítél halálra.
00:22:16 Kockáztassam az egész hajót?
00:22:20 Mathius parancsnok, sikló közeledik.
00:22:23 Most jelent meg a radaron, közel van.
00:22:25 - Öbölajtókat minden szinten lezárni.
00:22:27 Talán meg tudják mondani,
00:22:29 Tegye, amit mondok, mégpedig azonnal!
00:22:38 Hetes sikló, itt az Ishimura.
00:22:40 Azonnal visszatérnek a felszínre. Hallották?
00:22:44 Nem szállhatnak le az Ishimurán. Vétel.
00:22:47 Bassza meg, Ishimura! Mit akarnak?
00:22:51 Nincs az az isten, amiért visszamennénk.
00:23:26 Parancsnok, a sikló beszállt a 17-es öbölbe,
00:23:30 Menjen le, tartóztasson le mindenkit
00:23:34 Ne lõjem le õket elõször?
00:24:06 Figyelem, emberek!
00:24:10 Mirõl van itt szó, Vincent?
00:24:12 Mintha én tudnám.
00:24:24 Jobbra szabad.
00:24:26 Balra szabad.
00:24:29 Jézusom, mi a fene történt itt?
00:24:34 Minden tele vérrel, de egy test sincs.
00:24:38 - Mint a partijaid, mi?
00:24:41 Pofa be, mindenki.
00:24:44 Ha valaki vezette, nincs itt.
00:24:48 Vérnyomok.
00:24:52 Valaki kiszállt a siklóból.
00:24:54 Hol a fenébe vannak?
00:24:59 Kimegyünk.
00:27:12 Nem nézel ki jól.
00:27:14 Vincent csoportja biztosította az öblöt.
00:27:16 A legénységnek nyoma sincs.
00:27:18 Átkutatják a hajót. És...
00:27:20 És mi?
00:27:21 Nincs kapcsolatunk a teleppel.
00:27:25 Nézze meg a leletet,
00:27:28 Nagy szarban vagyunk.
00:27:30 A Földet kell megkérdezni,
00:27:35 Szerintem ez a hitünk próbatétele.
00:27:38 Micsoda?
00:27:42 Semmi.
00:27:43 Jöjjön ide, doktor!
00:27:53 Mindenki vissza a helyére!
00:27:55 Jogunk van látni.
00:27:57 Nem zárhatják el.
00:28:00 Ezt a területet azonnal ürítse ki!
00:28:04 Ez biztonsági terület.
00:28:06 Mathius parancsnok azt akarja,
00:28:12 Elnézést. Beszélhetnék velük?
00:28:14 Talán tudok segíteni.
00:28:16 Ki maga?
00:28:17 Samuel Irons, mérnök.
00:28:20 Maga is sziklaimádó, Irons?
00:28:22 Nem árthat, ha egy hasonszõrû
00:28:26 A jelenlétét ellenségesnek értékelhetik.
00:28:29 Most szívélyes vagyok.
00:28:32 Akar ellenségesnek látni?
00:28:34 Hadd beszéljen velük!
00:28:36 Jól van, bûvölje meg õket,
00:28:39 mielõtt kitör a pánik!
00:28:42 Köszönöm.
00:28:45 Testvéreim,
00:28:46 elég idõ lesz még
00:28:50 miután visszatérünk a Földre.
00:28:52 Elõször az Egyháznak kell
00:28:54 ha megvilágosodást várunk a szavaiktól.
00:28:57 Ha ellenszegülnek a parancsnoknak,
00:29:03 Most a társainkért kell imádkoznunk,
00:29:06 akik életveszélyben vannak
00:29:10 Mutassunk példát, hogy az unitológok
00:29:13 nem hisztérikusan fanatikusok.
00:29:15 Kövessük a parancsnok utasításait!
00:29:26 Látja?
00:29:27 Lehet velük beszélni,
00:29:30 és nem fenyegetik õket letartóztatással.
00:29:33 Mivel segítettem...
00:29:37 Láthatja majd, ha eljön az ideje.
00:29:40 Értettem.
00:30:41 Mi a franc folyik itt?
00:30:43 Vagy 15 pár lábnyomot számlálok.
00:30:48 A napló szerint 20 holttestet
00:30:51 Talán csoda történt, és feltámadtak.
00:30:53 - Ez aztán a hülyeség!
00:30:56 Semmi kifogásom élõhalottakra lövöldözni,
00:30:59 csak lõhessek valamire.
00:31:04 Itt van egy.
00:31:11 Nem vagyok orvos, de mintha
00:31:15 Egyre furcsább ez az egész szar.
00:31:17 Mint egy randevú Shennel.
00:31:19 Nyavalyás kezdõ.
00:31:20 Eszetekbe jutott már,
00:31:23 Jelentem. Álljatok készen!
00:31:27 Vincent biztonsági fõnök a hídnak.
00:31:30 ltt Mathius parancsnok. Jelentsen!
00:31:39 Dobbs, vigyázz!
00:31:40 Vincent, feleljen!
00:31:47 Mi történik?
00:31:49 Segíts, az isten verje meg!
00:32:08 Lõdd le ezt a szart!
00:32:24 Várj!
00:32:38 Vincent, jelentsen!
00:32:39 Dobbs halálán van, el kell állítani a vérzést.
00:32:42 A fenébe, Vincent, mi folyik ott?
00:32:44 Van egy sérült.
00:32:47 Valami megtámadott minket.
00:32:49 Baszd meg, Shen, vigyázz!
00:33:02 Mi a fene volt ez?
00:33:04 Nem tudom. Szart se ér az egész.
00:33:06 Hohó, Shen. Van tennivalód.
00:33:09 Dobbs már meghalt.
00:33:11 Szedd össze magad! Akármi is ez az izé,
00:33:14 Biztosítsd ezt a szobát,
00:33:22 - Vincent a hídnak, vétel.
00:33:25 Valami történik, uram.
00:33:31 - Beszélnünk kell.
00:33:33 Parancsnok, ami a bolygón volt,
00:33:36 és valami köze van a Jelhez.
00:33:38 Szerintem az Egyház tévedett.
00:34:48 Uram, tíz csapattagról nincs telemetriám.
00:34:51 További öt meghalt.
00:34:52 Hol vannak?
00:34:57 - Az ebédlõben. Az A fedélzeten.
00:35:11 Fújjon riadót!
00:35:14 Vincent, vigye a csoportját
00:35:17 Máris megyünk.
00:35:18 Töltse dugig a fegyvereket!
00:35:51 Atyavilág, Shen!
00:35:58 Ott!
00:36:24 Parancsra tüzelnek.
00:36:39 Tûz!
00:37:34 Menj innen!
00:39:36 Mi a szent szar...
00:39:39 Pendleton.
00:39:42 Ki maga?
00:39:45 Samuel Irons, mérnökség.
00:39:47 - Köszönöm a segítségét, Irons.
00:39:50 Fel se veszik a golyókat,
00:39:53 de ha ez a rossz fiú beléjük tép,
00:39:56 Észrevettük.
00:39:58 - Hol szerezte?
00:40:00 Feltörtem egy ládát.
00:40:02 A gondviselés segített pont most,
00:40:06 A francba. Maga is unitológ?
00:40:08 Pofa be! Ramirez, Shen,
00:40:15 Híd, itt Vincent, jelentkezzen! Vétel.
00:40:19 A fenébe! Nincs kommunikáció.
00:40:21 Szerintem itt kéne hagyni a hajót.
00:40:23 Ha elszaporodtak,
00:40:26 A mi feladatunk a legénység védelme.
00:40:28 Úgy látom, két lehetõségünk van.
00:40:31 Harcolunk vagy meghalunk.
00:40:32 Menekülni nem lehet.
00:40:39 Nincs kapcsolatom a híddal.
00:40:43 Ha bármi az utunkba áll,
00:40:47 - Rendben?
00:40:57 Uram, a hajón mindenütt
00:40:59 Alig van kommunikáció.
00:41:01 Irány a Föld.
00:41:04 A hajó minden részét lezárni,
00:41:07 Meg kell fékezni, érti?
00:41:09 Haza kell vinnünk a leletet.
00:41:12 Parancsnok, figyeljen rám.
00:41:14 Elvesztettük az irányítást.
00:41:16 Lehet, hogy a miénk se volt.
00:41:18 - Mirõl beszél?
00:41:20 Csapda, nem lehet más.
00:41:22 A fedélzetre hoztunk valamit,
00:41:25 Valami idegent, ami meg akar ölni minket.
00:41:27 Nem vihetjük a leletet a földre.
00:41:29 Megõrült, doktor?
00:41:31 A szent leletet az Egyháznak kell elvinnünk,
00:41:34 hogy az emberiséget átölelhesse
00:41:36 az általános ébredés.
00:41:44 - Ne kiabáljon!
00:41:47 Én vagyok a parancsnok. Ez az én hajóm.
00:41:49 Irracionális, amit mond. Emberek
00:41:54 A hitetlenek meg akarják semmisíteni
00:41:58 Nem engedem, Kyne.
00:42:01 A jel miatt paranoiásak vagyunk.
00:42:04 Más magyarázata nem lehet
00:42:06 a telepen, a csapatban és a tisztek között.
00:42:11 Ez nem irracionális, doktor.
00:42:14 Ez vallási üldözés.
00:42:17 És nem engedem, hogy maga vagy
00:42:21 White, tartsa fogva a doktort!
00:42:24 Uram, igaza van.
00:42:28 Eretnekséget beszél.
00:42:30 Kém, akit a hajómra csempésztek,
00:42:32 hogy összetörje
00:42:37 Nyugodjon meg!
00:42:42 Parancsot adtam, Mr. White.
00:42:44 Senkit se érdekel, hogy unitológ,
00:42:46 De élve akarunk innen kikerülni.
00:42:49 Mit jelentsen ez?
00:42:57 Parancsnok, hadd adjak önnek
00:43:00 Várjon!
00:43:02 Maga... maguk mind vele vannak.
00:43:06 Meg fog mérgezni, ugye?
00:43:11 Elég ebbõl, begurult.
00:43:17 Mindannyiukat letartóztatják zendülésért.
00:43:19 Nincs magánál, Kyne.
00:43:24 Hagyjanak!
00:43:27 Az Egyháznak szüksége van rá.
00:43:29 Kyne, maga áruló! Hozzánk tartozik.
00:43:31 Az Egyház éppen azért küldte ide,
00:43:34 Mint engem is.
00:43:36 Szarházi.
00:43:39 Ez nyugtató. Ne küzdjön ellene!
00:43:41 Jót fog tenni.
00:43:46 Hagyjon békén!
00:43:48 - Fogja le a fejét!
00:44:22 - Te jó isten!
00:44:27 A nyugtató átszúrta az agyát.
00:44:29 Megölte, doki.
00:44:33 Mindenki látta. Megölte a parancsnokot.
00:44:35 Véletlen volt.
00:44:37 Tartóztassa le a doktort!
00:44:43 Kilövéssorozatot kezdeményez
00:44:54 Ez kinek a mûve?
00:44:56 Nem tudom.
00:45:00 A siklókat 1-tõl 25-ig kilõtték.
00:45:03 ÉLETJELEK:
00:45:05 NULLA
00:45:07 A siklók mind üresek.
00:45:11 Már csak egyet tehetünk.
00:45:19 - Megállítjuk a kilövéseket.
00:45:22 A siklókat 26-tól 50-ig kilõtték.
00:45:24 Ez volt az összes.
00:45:41 Máshogy kell a hídra jutnunk.
00:45:42 Ha van még híd.
00:45:52 Ott egy teherlift.
00:45:53 Felmehetnénk a hidrokultúrába,
00:46:23 Ha lehet, még ma!
00:46:25 - Jól van, na.
00:46:27 Ramirez, tartsa fel õket!
00:46:37 Én nem megyek.
00:46:39 Hansen, gyere már!
00:46:55 Mi történt ott hátul?
00:46:57 Nem tudom, mirõl beszél.
00:46:59 Megfagytál.
00:47:02 Pánikol, õrmester?
00:47:05 Talán majd Irons beíratja
00:47:08 Úgy látszik, nem nagyon zavarja õket.
00:47:10 Én jól vagyok. Törõdj a magad dolgával!
00:47:22 Elég nyugodt minden.
00:47:24 És kié az utolsó szó?
00:47:27 Majd meglátjuk. Induljunk!
00:47:31 Nincs messze.
00:48:17 Rendben, rendben.
00:48:20 Tartsd szemmel Hansent!
00:48:22 Együtt majd sikerül.
00:48:25 Gyerünk, gyerünk!
00:48:34 Pofa be, Hansen!
00:48:35 Kerülnünk kell a feltûnést.
00:48:38 A fenébe, Vincent. Ez a maga hibája.
00:48:40 Megölt minket. Mind hallottak vagyunk.
00:48:43 Hansen, pofa be!
00:48:47 Megõrült. Szedje össze magát!
00:48:49 A testünk kell nekik.
00:48:54 Mi a...?
00:49:07 Shen!
00:50:35 Ezek a fickók nem elég kemények.
00:50:59 Shen!
00:51:19 Bocs, fõnök, nem voltam elég gyors.
00:51:29 Nem a te hibád.
00:51:31 Õk ugrasztanak össze minket.
00:51:33 Ha nem õk ölnek meg, magunkat öljük meg.
00:51:42 Gyerünk!
00:51:49 A parancsnok teste
00:51:52 Mi az, amit tudunk?
00:51:54 A parancsnok halott.
00:51:56 Elvesztettük az irányítást a hajó felett.
00:51:59 Nincsenek siklók a meneküléshez.
00:52:01 A kommunikációt lehetetlenné tették.
00:52:03 Nem tudunk hazaszólni.
00:52:06 Csak idõ kérdése,
00:52:09 Nem volt semmi értelme az egésznek.
00:52:23 - Át tudnak jutni?
00:52:38 Vártok még valakire?
00:52:49 - De jó itt látni téged!
00:52:52 Tudom, hogy nagy szarban vagyunk.
00:52:57 - Hol a parancsnok?
00:53:00 Kyne ölte meg.
00:53:03 Mindegy, nem érdekes.
00:53:10 - A hajóval mi a helyzet?
00:53:13 A rés óta a kommunikáció egy kalap szar.
00:53:15 Nem tudjuk, mirõl is van szó.
00:53:16 A csoportom nagy része elveszett,
00:53:20 Ezek a rohadékok ellenségesek,
00:53:25 Nem látod? Vége.
00:53:27 Semminek sincs vége.
00:53:28 Még mindig van, aki az életéért küzd ott kint.
00:53:31 A dolgunk az, hogy segítsünk,
00:53:34 Az ég szerelmére, tiszt vagy. Tedd a dolgod!
00:53:54 Mit?
00:53:56 A vezérlõ számítógépeknek
00:53:58 Tudsz segíteni?
00:53:59 A D szinten vannak.
00:54:03 - Tudsz képet adni?
00:54:19 - Ez Kyne.
00:54:21 Mi lesz, ha azok a számítógépek leállnak?
00:54:23 A motorok nem lesznek pontosak.
00:54:26 A szikla súlya, amit szállítunk,
00:54:29 eltéríti a hajót a pályájáról.
00:54:31 Visszazuhanunk a bolygóra.
00:54:34 Próbálja eltéríteni a hajót.
00:54:37 Ez öngyilkosság. Nem fog sikerülni.
00:54:42 Megmondtam.
00:54:44 Megmentjük ezeket az embereket,
00:55:24 - Hallottad?
00:56:03 Emberek rekedtek valahol.
00:56:04 Irons, tudja, hova vezet ez a szelep?
00:56:07 A személyzeti szállás fõ hûtõjárata.
00:56:14 Oké, kihozzuk ezeket az alakokat.
00:56:17 - Mi lesz Kyne-nal?
00:56:19 Ezeknek az embereknek segítség kell.
00:56:46 Felkeltem a figyelmüket,
00:56:50 Ti ketten a hûtõjáraton át bementek,
00:56:54 Nem, én keltem fel a figyelmüket.
00:56:56 - Ti ketten vigyétek ki õket!
00:56:59 Nem vagyok hõs.
00:57:02 Ember vagyok.
00:57:58 Segíteni jöttünk. Gyertek!
00:58:15 Gyorsabban!
00:58:18 Van fiúd?
00:58:22 Szeretnéd még egyszer látni, ugye?
00:58:26 Jól van!
00:58:42 Kapaszkodj a hitbe!
00:59:13 Hol van Irons?
00:59:22 Szent lények, tegyetek szerény szolgáitokká!
00:59:26 Mutassatok utat a megvilágosodásba,
00:59:30 és lelkemet felszabadítjátok!
00:59:52 Á, szóval így megy ez.
00:59:54 Gyerünk!
01:00:09 A fenébe!
01:00:12 Még nem láttak minket. A számítógépes
01:00:23 Baj van.
01:00:26 A zárat belülrõl zárták be.
01:00:28 Kyne.
01:00:30 Meg tudom kerülni, csak idõ kell.
01:00:34 Idõnk nincs.
01:00:41 Tudod, miért vállaltam el ezt a munkát?
01:00:42 Mondd el késõbb!
01:00:44 Apám szerint gyáva voltam,
01:00:47 De nem fûlt a fogam ahhoz, hogy
01:00:51 Ramirez, közelednek.
01:00:52 Majd máskor szónokolj nekem arról,
01:00:55 Sose akartam verekedni.
01:00:57 Ramirez, esküszöm, hogy...
01:01:00 Szerintem elmagyarázza,
01:01:03 Ha van jelvény és pisztoly,
01:01:06 Pofa be, nyisd ki azt az ajtót!
01:01:09 Ez elõtt a balhé elõtt
01:01:11 nem vettem észre, hogy nem úgy van,
01:01:14 Nem vagyok gyáva,
01:01:17 Hurrá. Tovább!
01:01:26 Alissa, nem tudom, hogyan tovább.
01:01:27 A fejemben vannak, és bántani akarlak.
01:01:34 Mit csinálsz?
01:01:35 Az ajtó nem tartja õket vissza sokáig.
01:01:38 Hagyd abba, megölnek!
01:01:40 Megtiszteltetés volt önnel szolgálni, fõnök.
01:01:48 Ramirez. Te nyavalyás!
01:01:57 Figyelem, zavar az orbitális pályán.
01:02:00 Mintegy három óra múlva
01:02:06 Menjen a vezérlõpulttól, doktor!
01:02:08 Alissa? Azt teszem, amit tenni kell.
01:02:11 A Jelnek nem szabad visszatérnie a Földre.
01:02:13 Szóval inkább megöl bennünket.
01:02:16 Elhitették velünk,
01:02:20 Az unitológia hazugság.
01:02:22 Ez az irányítás mechanizmusa,
01:02:24 a hazugság, aminek leple alatt ide jöttünk.
01:02:27 Menjen az utamból!
01:02:31 Nem érti.
01:02:34 Ez egy fertõzés,
01:02:38 Mindent megtesz, hogy továbbterjedjen.
01:02:48 Egy fertõzést meg lehet állítani.
01:02:54 Dacol a végsõkig.
01:02:56 Nem vártam mást magától, Alissa.
01:02:59 A jó katona sose ismeri el a vereséget,
01:03:01 még akkor se, ha kiszúrja a szemét.
01:03:05 A vezérlõrendszerrel nincs összeköttetés.
01:03:07 Hozzáférés megtagadva.
01:03:10 A vezérlõrendszerrel nincs összeköttetés.
01:03:13 Mi a hozzáférési kód? Kyne!
01:03:30 Híd. Ott van, híd?
01:03:35 Ha hallanak,
01:03:38 de messzebb kell mennünk a bolygótól.
01:03:42 White? Chic?
01:03:44 Akárki.
01:03:49 Odamegyek magam.
01:04:10 Jó.
01:04:41 Mi a baj? Itt vagyok.
01:04:56 Nem fér hozzá, ugye?
01:05:01 Ez tartotta fogva
01:05:20 Vincent.
01:05:23 Fõnök, ébredjen!
01:05:42 Egy dolgot még meg kell tennie.
01:05:45 Fejezze be a munkát!
01:05:47 Mentse meg a hajót!
01:05:48 Hogyan?
01:06:35 A nevem Alissa Vincent.
01:06:38 Az Ishimura biztonsági fõnöke voltam...
01:06:43 Lehet, hogy én vagyok az egyetlen túlélõ.
01:06:45 Találkoztunk egy idegen létformával,
01:06:48 átvették a hatalmat a legénység teste fölött.
01:06:52 Elvesztettük a telepet.
01:06:54 A csapatom halott.
01:06:56 Az Ishimura az õ irányításuk alatt áll.
01:07:00 Azt hiszem,
01:07:02 hogy a bolygón felfedezett tárgy
01:07:04 lehet mindennek az oka.
01:07:07 Megõrjített bennünket.
01:07:10 Egymásnak ugrasztott minket.
01:07:12 Ha megtalálja ezt a felvételt,
01:07:15 az Ishimurát és a tárgyat
01:07:21 Mondja meg a Földön,
01:07:23 hogy sokan bátran harcoltak és haltak meg.
01:07:28 Ne felejtsenek el bennünket!
01:07:31 Alissa Vincent fõnök befejezi az adást.
01:07:37 VIDEONAPLÓ VÉGE
01:07:39 VÉSZJELZÕ FÉNY
01:07:57 Szellõzési folyamat megkezdve.
01:07:59 - Figyelem, 20 másodperc múlva szellõzés.
01:09:55 Ishimura, itt a Kellion.
01:09:58 Milyen a helyzetük? Vétel.
01:10:05 Ishimura, jelentkezzen! Vétel.
01:10:10 Van ott valaki?
01:10:15 Ishimura, hallanak minket?
01:10:19 Ishimura, készüljenek föl, leszállunk.
01:12:16 HOLT TÉR