Dead Space Downfall
|
00:00:12 |
A nevem Alissa Vincent. |
00:00:15 |
Talán én vagyok az egyetlen túlélõ. |
00:00:16 |
Idegen létformával találkoztunk, |
00:00:19 |
átvette az irányítást a legénység teste fölött. |
00:00:22 |
A telepet elvesztettük, a csapatom halott. |
00:00:27 |
Azt hiszem, |
00:00:29 |
hogy a bolygón felfedezett tárgy |
00:00:32 |
lehet mindennek az oka. |
00:00:34 |
Ha megtalálja ezt a felvételt, |
00:00:37 |
az Ishimurát és a tárgyat |
00:00:41 |
Meg kell semmisíteni. |
00:00:44 |
Meg kell semmisíteni. |
00:00:57 |
AEGIS 7 BOLYGÓ |
00:01:07 |
AEGIS 7 ÛRBELI BÁNYATELEP |
00:01:29 |
30 méter. |
00:01:31 |
Akármi is, itt van rögtön elõttünk. |
00:01:34 |
Van valami fogalmad, mi az? |
00:01:36 |
Gõzöm sincs. |
00:01:38 |
Ezen a bolygón szokatlanul élénk |
00:01:40 |
A szabályzat szerint meg kell vizsgálnunk, |
00:01:44 |
Rendben. Vigyázat! |
00:01:47 |
Vigyázz, hova lépsz! |
00:02:15 |
Kapcsold ki-be a jelzõfényt! |
00:02:17 |
Lássuk, mivel van dolgunk! |
00:02:22 |
Furcsák ezek a falak. |
00:02:24 |
Kémiai mállás nyoma látszik rajtuk. |
00:02:32 |
És szimmetrikus, |
00:02:37 |
Más is úgy gondolja, hogy hasonlítanak |
00:02:42 |
Azt hinném, ha nem lennénk |
00:02:45 |
egy eddig fölfedezetlen sziklán. |
00:02:47 |
Pedig itt az E-34-es |
00:02:50 |
Nem használnak E-34-es fúróberendezést |
00:02:54 |
Én is csak könyvben láttam. |
00:02:58 |
Rádiózok a telepnek. |
00:03:00 |
Itt valami suskus van. |
00:03:03 |
Jen, ezt látnod kell. |
00:03:27 |
Te jó ég! |
00:03:30 |
Ezt jelentenünk kell. |
00:03:36 |
Itt az Aegis Telep, találtunk egy tárgyat. |
00:03:39 |
Lehet, hogy egy második Jel. Mit tegyünk? |
00:03:42 |
Az unitológ egyházat értesítettük. |
00:03:45 |
Föld, kép úton van, feltöltöttük a fájlokat. |
00:03:49 |
Te jó ég, megtaláltuk! |
00:03:54 |
Ishimura kilövése menetrend szerint. |
00:03:55 |
Állomásra érkezés egy hónap. Leletet |
00:04:01 |
Lelet a lelõhelyrõl eltávolítva, |
00:04:03 |
különös beavatkozás indul. |
00:04:06 |
Megmagyarázhatatlan erõszak tör ki |
00:04:08 |
A bolygóbiztonságiak kezelik. |
00:04:10 |
A lelet karanténban, készen áll a szállításra. |
00:04:14 |
Vettem. |
00:04:15 |
Ishimura az állomáson lesz |
00:04:18 |
Szakértõnk, dr. Kyne, a fedélzeten van, |
00:04:20 |
hogy a kísérleteket összehangolja. |
00:04:22 |
Dicséret Altmannak. |
00:04:24 |
HOLT TÉR |
00:04:54 |
GYILKOSSÁG |
00:04:57 |
ÖNGYILKOSSÁG |
00:04:59 |
ÕRIZETBEN |
00:05:01 |
GYILKOSSÁG |
00:05:02 |
ÕRIZETBEN |
00:05:05 |
GYILKOSSÁG |
00:05:07 |
Ez furcsa. Mi a fene baj van odalent? |
00:05:11 |
Vincent fõnök, a hídon várják. |
00:05:13 |
- Mi van? |
00:05:16 |
Máris megyek. Audiót kikapcsolni. |
00:05:20 |
Már épp ideje. |
00:05:32 |
ISHIMURA ÛRHAJÓ |
00:05:43 |
Lámpaoltás. |
00:05:56 |
Azt mondom neki, lelet ide vagy oda, |
00:05:59 |
mégiscsak egyedül vagyunk a világon. |
00:06:04 |
Talán valamikor nagyon régen |
00:06:07 |
de ma... |
00:06:09 |
Tudod, mit gondolok? |
00:06:10 |
Szerintem átok ül rajta. |
00:06:14 |
Nem emlékszem, hogy a gondolkodásért |
00:06:17 |
Segíts a gravitációs pányvákkal, |
00:06:21 |
Én csak azt tudom, hogy valaki vagy valami |
00:06:26 |
Szerencsére senki sem kérdezett. |
00:06:28 |
Ugyan már, Collin, |
00:06:30 |
ne mondd nekem, |
00:06:34 |
Öngyilkosságok, gyilkosságok? |
00:06:38 |
Mintha mindenki megbolondulna |
00:06:40 |
Az ûrben vagyunk, sok szar történik. |
00:06:43 |
Minél hamarább végzünk, |
00:06:47 |
A feleséged találta, és még mindig |
00:06:52 |
Az unitológok úgy gondolják, |
00:06:54 |
hogy ez teremtett minket, |
00:06:58 |
Jen geológus és helyszínfelmérõ, |
00:07:00 |
nem antropológus, |
00:07:06 |
Mellesleg nem érzi jól magát. |
00:07:08 |
Inkább ez az oka, hogy a hajóra tesszük |
00:07:10 |
Mi a fene folyik ott lenn, Barrow? |
00:07:13 |
Meg kell fejtenünk a kronológiát |
00:07:15 |
Minden rendben, Ishimura, |
00:07:19 |
Egy perc múlva megyünk tovább. |
00:07:36 |
Milyen titkaid vannak számunkra? |
00:07:40 |
Dr. Kyne, az orvosi laborba kérik. |
00:07:43 |
Máris megyek. |
00:08:02 |
Vigyázzon! |
00:08:15 |
- Parancsnok. |
00:08:17 |
Mint a hajó biztonsági fõnöke |
00:08:19 |
határozottan tiltakozom a lelet |
00:08:22 |
Már hangoztatta tiltakozását, |
00:08:24 |
és figyelembe vettem, köszönöm. |
00:08:26 |
Parancsnok. |
00:08:28 |
Megadta a telepen történt |
00:08:31 |
és azt állítom, hogy a telep |
00:08:35 |
Ennyi idõt tölteni az ûrben |
00:08:38 |
És akit ez a munka vonz, |
00:08:42 |
Egyet elfelejt, parancsnok. |
00:08:44 |
A múlt hét során megugrott |
00:08:48 |
A leletet egy hete ástuk ki. |
00:08:52 |
Mindkettõnknek megvan a maga parancsa. |
00:08:55 |
Csak azt árulja el, |
00:08:59 |
Alissa, ne szegüljön ellenem! |
00:09:02 |
Amint Kyne tanulmányozta a Jelet, |
00:09:08 |
Igenis, uram. |
00:09:38 |
Gravitációs pányvák kifeszítve, parancsnok. |
00:09:41 |
Minden készen áll, uram. |
00:09:42 |
Rendben, Mr. White, húzza ki a dugót! |
00:11:00 |
Muszáj volt ölnöm, érti? |
00:11:01 |
Testekre van szükségük. |
00:11:04 |
Mr. Leggio, a nyugtatók néha |
00:11:08 |
Nyugodjon meg, jó? |
00:11:10 |
Miért van ez az ember még mindig ébren? |
00:11:13 |
Kapott. 500 köbcentit, ahogy rendelte. |
00:11:18 |
Nem hallja? Istenem, elég ebbõl! |
00:11:28 |
Öljön meg! |
00:11:38 |
Nõvér, segítsen lefogni! |
00:11:40 |
Öljön meg, az istenért! |
00:11:44 |
Fogja erõsen, nõvér! |
00:11:54 |
Ez elég lesz. |
00:11:59 |
Mi a fene történt? |
00:12:01 |
Még sose láttam, hogy valaki ennyi |
00:12:06 |
Fogalmam sincs. |
00:12:08 |
Két hete ez az ember egészséges volt, |
00:12:11 |
Egyszer csak megöli a csoportja két tagját. |
00:12:15 |
Nincs értelme az egésznek. |
00:12:17 |
Talán valami toxin. |
00:12:21 |
Talán. |
00:12:22 |
Nem értem, miért ugrott meg a bolygón |
00:12:26 |
Azonnal teljes vérképet kérek, |
00:12:30 |
Igenis, doktor úr. |
00:12:59 |
Jól van, emberek, szépen jön fölfelé. |
00:13:12 |
Normális elektromágneses kitörések. |
00:13:14 |
A bolygó mágneses mezeje elfogy. |
00:13:16 |
Nincs ok aggodalomra. |
00:13:44 |
- Mi történik? |
00:13:46 |
Az egész rendszer újraindul. |
00:13:48 |
Az áramkamráink le vannak árnyékolva. |
00:13:50 |
Tudom. Még egy zavar elindult a felszínrõl, |
00:13:55 |
Idõszakos hiba, nem támadás, Alissa. |
00:13:58 |
Nyugi, kislány. |
00:14:00 |
- Seggfej. |
00:14:03 |
Chic, tudja kapcsolni a telepet? |
00:14:05 |
Elég zûrös a helyzet. |
00:14:08 |
Meg tudja találni az okát? |
00:14:10 |
Még sosem láttam ilyen zavarást. |
00:14:12 |
Én igen, amikor a Földön pilóta voltam |
00:14:17 |
Gondolod, hogy ez szándékos? |
00:14:20 |
Az a bolygó halott, |
00:14:23 |
Hogy a fenébe zavarhat |
00:14:26 |
Szerintem pedig úgy néz ki. |
00:14:28 |
Lehet, hogy csak a bolygó repedésébõl jön |
00:14:31 |
Chic, kapcsolja Barrow-t! |
00:14:33 |
Tudni akarom, mi történik odalenn. |
00:14:35 |
Parancsnok, nem tudom, hall-e engem, |
00:14:39 |
Minden rázkódik, mint a nyavalya, |
00:14:43 |
Vétel. |
00:14:44 |
Hall engem, Ishimura? Semmi. |
00:14:47 |
Barrow, jelentkezzen! |
00:14:49 |
Barrow. |
00:14:51 |
Barrow, itt a parancsnok, jelentsen! |
00:15:04 |
- A bolygó visszanyomul. |
00:15:06 |
Olvastam, hogy veszélyes |
00:15:09 |
Más munka után néz? |
00:15:12 |
A bolygórepesztés folyamata |
00:15:14 |
nagyon veszélyes |
00:15:17 |
Ez csak unitológ hablaty. |
00:15:20 |
Eddig még csak halott bolygókat találtunk. |
00:15:46 |
Mi ez, kísértetváros? |
00:15:48 |
Hol a francba van mindenki? |
00:16:07 |
Megnézem, mi van Jennel. |
00:16:54 |
Jen? Hol vagy? |
00:17:18 |
Mi a franc? |
00:17:23 |
Ezek a jelek ugyanazok, mint... |
00:17:42 |
Mit csinálsz, szívem? |
00:17:46 |
A testünk kell nekik. |
00:17:48 |
Ez az enyém... |
00:17:51 |
az én húsom, az én csontom, az én vérem. |
00:17:58 |
Nem! |
00:18:12 |
Nem, nem, nem! |
00:18:14 |
Jen? |
00:18:16 |
Bébi, mi a franc van veled? |
00:18:19 |
Jen. |
00:18:32 |
A Jelrõl készült utolsó elemzésem szerint |
00:18:35 |
van körülötte, amilyet még nem láttam. |
00:18:37 |
A bolygóról jön. |
00:18:41 |
- Tudom, de... |
00:18:46 |
Valami nincs rendben. |
00:18:48 |
Helyreállt a kommunikáció. |
00:18:52 |
Összevissza jönnek be a képek |
00:18:59 |
Mi a...? |
00:19:01 |
Tegye fel a fõképernyõkre! |
00:19:16 |
Parancsnok, |
00:19:19 |
Parancsnok, mindenfelé halottakat látok. |
00:19:27 |
Te jó ég, lemészárolják õket! |
00:19:29 |
- Mivel? |
00:19:32 |
Csak ha tudjuk, mi történik. |
00:19:35 |
azonnal helyzetjelentést kérek! |
00:20:12 |
Várj, bébi! |
00:20:13 |
Hazamegyünk. |
00:20:38 |
Elértem egy csapatot. |
00:20:41 |
Ishimura, hall minket? |
00:20:43 |
Itt lenn valami öldösi az embereket. |
00:20:46 |
A csapatom megváltozott. |
00:20:48 |
Valami van itt lenn. |
00:20:51 |
Itt Ishimura. Halljuk. |
00:20:55 |
Jaj istenem! Jaj istenem! |
00:21:00 |
Csapat, jelentkezzen, itt Ishimura, |
00:21:03 |
Frekvenciákat végigvizsgálni. |
00:21:06 |
Ne basszanak ki velem! |
00:21:12 |
Parancsnok, segítséget kell hívnunk. |
00:21:15 |
Nincs elég emberünk a hajó védelmére. |
00:21:17 |
Ugye, nem kell mondjam, |
00:21:20 |
és nincs itt keresnivalónk? |
00:21:22 |
Magának nincs. De a helyzet megváltozott. |
00:21:25 |
- De a parancsom nem. |
00:21:28 |
- Biztos tudják... |
00:21:36 |
A Jel hatásáról egyetlen vallásos szövegben |
00:21:40 |
és a csapata a szeme elõtt semmisül meg. |
00:21:42 |
Az az érzésem, hogy valami nagyon |
00:21:46 |
- és útmutatásra van szükségünk. |
00:21:49 |
- Kicsoda? |
00:21:52 |
A fõbb tisztek legtöbbje |
00:21:55 |
Talán a csapat egyharmada |
00:21:58 |
Itt hagyjuk a telepet |
00:22:02 |
Mást nem lehet tenni. |
00:22:06 |
Uram, le kell vinnem oda egy csoportot. |
00:22:09 |
Tudnunk kell, hogy mi folyik. |
00:22:11 |
Nem lehet. A teleprõl senki se ki, se be. |
00:22:14 |
Ártatlan embereket ítél halálra. |
00:22:16 |
Kockáztassam az egész hajót? |
00:22:20 |
Mathius parancsnok, sikló közeledik. |
00:22:23 |
Most jelent meg a radaron, közel van. |
00:22:25 |
- Öbölajtókat minden szinten lezárni. |
00:22:27 |
Talán meg tudják mondani, |
00:22:29 |
Tegye, amit mondok, mégpedig azonnal! |
00:22:38 |
Hetes sikló, itt az Ishimura. |
00:22:40 |
Azonnal visszatérnek a felszínre. Hallották? |
00:22:44 |
Nem szállhatnak le az Ishimurán. Vétel. |
00:22:47 |
Bassza meg, Ishimura! Mit akarnak? |
00:22:51 |
Nincs az az isten, amiért visszamennénk. |
00:23:26 |
Parancsnok, a sikló beszállt a 17-es öbölbe, |
00:23:30 |
Menjen le, tartóztasson le mindenkit |
00:23:34 |
Ne lõjem le õket elõször? |
00:24:06 |
Figyelem, emberek! |
00:24:10 |
Mirõl van itt szó, Vincent? |
00:24:12 |
Mintha én tudnám. |
00:24:24 |
Jobbra szabad. |
00:24:26 |
Balra szabad. |
00:24:29 |
Jézusom, mi a fene történt itt? |
00:24:34 |
Minden tele vérrel, de egy test sincs. |
00:24:38 |
- Mint a partijaid, mi? |
00:24:41 |
Pofa be, mindenki. |
00:24:44 |
Ha valaki vezette, nincs itt. |
00:24:48 |
Vérnyomok. |
00:24:52 |
Valaki kiszállt a siklóból. |
00:24:54 |
Hol a fenébe vannak? |
00:24:59 |
Kimegyünk. |
00:27:12 |
Nem nézel ki jól. |
00:27:14 |
Vincent csoportja biztosította az öblöt. |
00:27:16 |
A legénységnek nyoma sincs. |
00:27:18 |
Átkutatják a hajót. És... |
00:27:20 |
És mi? |
00:27:21 |
Nincs kapcsolatunk a teleppel. |
00:27:25 |
Nézze meg a leletet, |
00:27:28 |
Nagy szarban vagyunk. |
00:27:30 |
A Földet kell megkérdezni, |
00:27:35 |
Szerintem ez a hitünk próbatétele. |
00:27:38 |
Micsoda? |
00:27:42 |
Semmi. |
00:27:43 |
Jöjjön ide, doktor! |
00:27:53 |
Mindenki vissza a helyére! |
00:27:55 |
Jogunk van látni. |
00:27:57 |
Nem zárhatják el. |
00:28:00 |
Ezt a területet azonnal ürítse ki! |
00:28:04 |
Ez biztonsági terület. |
00:28:06 |
Mathius parancsnok azt akarja, |
00:28:12 |
Elnézést. Beszélhetnék velük? |
00:28:14 |
Talán tudok segíteni. |
00:28:16 |
Ki maga? |
00:28:17 |
Samuel Irons, mérnök. |
00:28:20 |
Maga is sziklaimádó, Irons? |
00:28:22 |
Nem árthat, ha egy hasonszõrû |
00:28:26 |
A jelenlétét ellenségesnek értékelhetik. |
00:28:29 |
Most szívélyes vagyok. |
00:28:32 |
Akar ellenségesnek látni? |
00:28:34 |
Hadd beszéljen velük! |
00:28:36 |
Jól van, bûvölje meg õket, |
00:28:39 |
mielõtt kitör a pánik! |
00:28:42 |
Köszönöm. |
00:28:45 |
Testvéreim, |
00:28:46 |
elég idõ lesz még |
00:28:50 |
miután visszatérünk a Földre. |
00:28:52 |
Elõször az Egyháznak kell |
00:28:54 |
ha megvilágosodást várunk a szavaiktól. |
00:28:57 |
Ha ellenszegülnek a parancsnoknak, |
00:29:03 |
Most a társainkért kell imádkoznunk, |
00:29:06 |
akik életveszélyben vannak |
00:29:10 |
Mutassunk példát, hogy az unitológok |
00:29:13 |
nem hisztérikusan fanatikusok. |
00:29:15 |
Kövessük a parancsnok utasításait! |
00:29:26 |
Látja? |
00:29:27 |
Lehet velük beszélni, |
00:29:30 |
és nem fenyegetik õket letartóztatással. |
00:29:33 |
Mivel segítettem... |
00:29:37 |
Láthatja majd, ha eljön az ideje. |
00:29:40 |
Értettem. |
00:30:41 |
Mi a franc folyik itt? |
00:30:43 |
Vagy 15 pár lábnyomot számlálok. |
00:30:48 |
A napló szerint 20 holttestet |
00:30:51 |
Talán csoda történt, és feltámadtak. |
00:30:53 |
- Ez aztán a hülyeség! |
00:30:56 |
Semmi kifogásom élõhalottakra lövöldözni, |
00:30:59 |
csak lõhessek valamire. |
00:31:04 |
Itt van egy. |
00:31:11 |
Nem vagyok orvos, de mintha |
00:31:15 |
Egyre furcsább ez az egész szar. |
00:31:17 |
Mint egy randevú Shennel. |
00:31:19 |
Nyavalyás kezdõ. |
00:31:20 |
Eszetekbe jutott már, |
00:31:23 |
Jelentem. Álljatok készen! |
00:31:27 |
Vincent biztonsági fõnök a hídnak. |
00:31:30 |
ltt Mathius parancsnok. Jelentsen! |
00:31:39 |
Dobbs, vigyázz! |
00:31:40 |
Vincent, feleljen! |
00:31:47 |
Mi történik? |
00:31:49 |
Segíts, az isten verje meg! |
00:32:08 |
Lõdd le ezt a szart! |
00:32:24 |
Várj! |
00:32:38 |
Vincent, jelentsen! |
00:32:39 |
Dobbs halálán van, el kell állítani a vérzést. |
00:32:42 |
A fenébe, Vincent, mi folyik ott? |
00:32:44 |
Van egy sérült. |
00:32:47 |
Valami megtámadott minket. |
00:32:49 |
Baszd meg, Shen, vigyázz! |
00:33:02 |
Mi a fene volt ez? |
00:33:04 |
Nem tudom. Szart se ér az egész. |
00:33:06 |
Hohó, Shen. Van tennivalód. |
00:33:09 |
Dobbs már meghalt. |
00:33:11 |
Szedd össze magad! Akármi is ez az izé, |
00:33:14 |
Biztosítsd ezt a szobát, |
00:33:22 |
- Vincent a hídnak, vétel. |
00:33:25 |
Valami történik, uram. |
00:33:31 |
- Beszélnünk kell. |
00:33:33 |
Parancsnok, ami a bolygón volt, |
00:33:36 |
és valami köze van a Jelhez. |
00:33:38 |
Szerintem az Egyház tévedett. |
00:34:48 |
Uram, tíz csapattagról nincs telemetriám. |
00:34:51 |
További öt meghalt. |
00:34:52 |
Hol vannak? |
00:34:57 |
- Az ebédlõben. Az A fedélzeten. |
00:35:11 |
Fújjon riadót! |
00:35:14 |
Vincent, vigye a csoportját |
00:35:17 |
Máris megyünk. |
00:35:18 |
Töltse dugig a fegyvereket! |
00:35:51 |
Atyavilág, Shen! |
00:35:58 |
Ott! |
00:36:24 |
Parancsra tüzelnek. |
00:36:39 |
Tûz! |
00:37:34 |
Menj innen! |
00:39:36 |
Mi a szent szar... |
00:39:39 |
Pendleton. |
00:39:42 |
Ki maga? |
00:39:45 |
Samuel Irons, mérnökség. |
00:39:47 |
- Köszönöm a segítségét, Irons. |
00:39:50 |
Fel se veszik a golyókat, |
00:39:53 |
de ha ez a rossz fiú beléjük tép, |
00:39:56 |
Észrevettük. |
00:39:58 |
- Hol szerezte? |
00:40:00 |
Feltörtem egy ládát. |
00:40:02 |
A gondviselés segített pont most, |
00:40:06 |
A francba. Maga is unitológ? |
00:40:08 |
Pofa be! Ramirez, Shen, |
00:40:15 |
Híd, itt Vincent, jelentkezzen! Vétel. |
00:40:19 |
A fenébe! Nincs kommunikáció. |
00:40:21 |
Szerintem itt kéne hagyni a hajót. |
00:40:23 |
Ha elszaporodtak, |
00:40:26 |
A mi feladatunk a legénység védelme. |
00:40:28 |
Úgy látom, két lehetõségünk van. |
00:40:31 |
Harcolunk vagy meghalunk. |
00:40:32 |
Menekülni nem lehet. |
00:40:39 |
Nincs kapcsolatom a híddal. |
00:40:43 |
Ha bármi az utunkba áll, |
00:40:47 |
- Rendben? |
00:40:57 |
Uram, a hajón mindenütt |
00:40:59 |
Alig van kommunikáció. |
00:41:01 |
Irány a Föld. |
00:41:04 |
A hajó minden részét lezárni, |
00:41:07 |
Meg kell fékezni, érti? |
00:41:09 |
Haza kell vinnünk a leletet. |
00:41:12 |
Parancsnok, figyeljen rám. |
00:41:14 |
Elvesztettük az irányítást. |
00:41:16 |
Lehet, hogy a miénk se volt. |
00:41:18 |
- Mirõl beszél? |
00:41:20 |
Csapda, nem lehet más. |
00:41:22 |
A fedélzetre hoztunk valamit, |
00:41:25 |
Valami idegent, ami meg akar ölni minket. |
00:41:27 |
Nem vihetjük a leletet a földre. |
00:41:29 |
Megõrült, doktor? |
00:41:31 |
A szent leletet az Egyháznak kell elvinnünk, |
00:41:34 |
hogy az emberiséget átölelhesse |
00:41:36 |
az általános ébredés. |
00:41:44 |
- Ne kiabáljon! |
00:41:47 |
Én vagyok a parancsnok. Ez az én hajóm. |
00:41:49 |
Irracionális, amit mond. Emberek |
00:41:54 |
A hitetlenek meg akarják semmisíteni |
00:41:58 |
Nem engedem, Kyne. |
00:42:01 |
A jel miatt paranoiásak vagyunk. |
00:42:04 |
Más magyarázata nem lehet |
00:42:06 |
a telepen, a csapatban és a tisztek között. |
00:42:11 |
Ez nem irracionális, doktor. |
00:42:14 |
Ez vallási üldözés. |
00:42:17 |
És nem engedem, hogy maga vagy |
00:42:21 |
White, tartsa fogva a doktort! |
00:42:24 |
Uram, igaza van. |
00:42:28 |
Eretnekséget beszél. |
00:42:30 |
Kém, akit a hajómra csempésztek, |
00:42:32 |
hogy összetörje |
00:42:37 |
Nyugodjon meg! |
00:42:42 |
Parancsot adtam, Mr. White. |
00:42:44 |
Senkit se érdekel, hogy unitológ, |
00:42:46 |
De élve akarunk innen kikerülni. |
00:42:49 |
Mit jelentsen ez? |
00:42:57 |
Parancsnok, hadd adjak önnek |
00:43:00 |
Várjon! |
00:43:02 |
Maga... maguk mind vele vannak. |
00:43:06 |
Meg fog mérgezni, ugye? |
00:43:11 |
Elég ebbõl, begurult. |
00:43:17 |
Mindannyiukat letartóztatják zendülésért. |
00:43:19 |
Nincs magánál, Kyne. |
00:43:24 |
Hagyjanak! |
00:43:27 |
Az Egyháznak szüksége van rá. |
00:43:29 |
Kyne, maga áruló! Hozzánk tartozik. |
00:43:31 |
Az Egyház éppen azért küldte ide, |
00:43:34 |
Mint engem is. |
00:43:36 |
Szarházi. |
00:43:39 |
Ez nyugtató. Ne küzdjön ellene! |
00:43:41 |
Jót fog tenni. |
00:43:46 |
Hagyjon békén! |
00:43:48 |
- Fogja le a fejét! |
00:44:22 |
- Te jó isten! |
00:44:27 |
A nyugtató átszúrta az agyát. |
00:44:29 |
Megölte, doki. |
00:44:33 |
Mindenki látta. Megölte a parancsnokot. |
00:44:35 |
Véletlen volt. |
00:44:37 |
Tartóztassa le a doktort! |
00:44:43 |
Kilövéssorozatot kezdeményez |
00:44:54 |
Ez kinek a mûve? |
00:44:56 |
Nem tudom. |
00:45:00 |
A siklókat 1-tõl 25-ig kilõtték. |
00:45:03 |
ÉLETJELEK: |
00:45:05 |
NULLA |
00:45:07 |
A siklók mind üresek. |
00:45:11 |
Már csak egyet tehetünk. |
00:45:19 |
- Megállítjuk a kilövéseket. |
00:45:22 |
A siklókat 26-tól 50-ig kilõtték. |
00:45:24 |
Ez volt az összes. |
00:45:41 |
Máshogy kell a hídra jutnunk. |
00:45:42 |
Ha van még híd. |
00:45:52 |
Ott egy teherlift. |
00:45:53 |
Felmehetnénk a hidrokultúrába, |
00:46:23 |
Ha lehet, még ma! |
00:46:25 |
- Jól van, na. |
00:46:27 |
Ramirez, tartsa fel õket! |
00:46:37 |
Én nem megyek. |
00:46:39 |
Hansen, gyere már! |
00:46:55 |
Mi történt ott hátul? |
00:46:57 |
Nem tudom, mirõl beszél. |
00:46:59 |
Megfagytál. |
00:47:02 |
Pánikol, õrmester? |
00:47:05 |
Talán majd Irons beíratja |
00:47:08 |
Úgy látszik, nem nagyon zavarja õket. |
00:47:10 |
Én jól vagyok. Törõdj a magad dolgával! |
00:47:22 |
Elég nyugodt minden. |
00:47:24 |
És kié az utolsó szó? |
00:47:27 |
Majd meglátjuk. Induljunk! |
00:47:31 |
Nincs messze. |
00:48:17 |
Rendben, rendben. |
00:48:20 |
Tartsd szemmel Hansent! |
00:48:22 |
Együtt majd sikerül. |
00:48:25 |
Gyerünk, gyerünk! |
00:48:34 |
Pofa be, Hansen! |
00:48:35 |
Kerülnünk kell a feltûnést. |
00:48:38 |
A fenébe, Vincent. Ez a maga hibája. |
00:48:40 |
Megölt minket. Mind hallottak vagyunk. |
00:48:43 |
Hansen, pofa be! |
00:48:47 |
Megõrült. Szedje össze magát! |
00:48:49 |
A testünk kell nekik. |
00:48:54 |
Mi a...? |
00:49:07 |
Shen! |
00:50:35 |
Ezek a fickók nem elég kemények. |
00:50:59 |
Shen! |
00:51:19 |
Bocs, fõnök, nem voltam elég gyors. |
00:51:29 |
Nem a te hibád. |
00:51:31 |
Õk ugrasztanak össze minket. |
00:51:33 |
Ha nem õk ölnek meg, magunkat öljük meg. |
00:51:42 |
Gyerünk! |
00:51:49 |
A parancsnok teste |
00:51:52 |
Mi az, amit tudunk? |
00:51:54 |
A parancsnok halott. |
00:51:56 |
Elvesztettük az irányítást a hajó felett. |
00:51:59 |
Nincsenek siklók a meneküléshez. |
00:52:01 |
A kommunikációt lehetetlenné tették. |
00:52:03 |
Nem tudunk hazaszólni. |
00:52:06 |
Csak idõ kérdése, |
00:52:09 |
Nem volt semmi értelme az egésznek. |
00:52:23 |
- Át tudnak jutni? |
00:52:38 |
Vártok még valakire? |
00:52:49 |
- De jó itt látni téged! |
00:52:52 |
Tudom, hogy nagy szarban vagyunk. |
00:52:57 |
- Hol a parancsnok? |
00:53:00 |
Kyne ölte meg. |
00:53:03 |
Mindegy, nem érdekes. |
00:53:10 |
- A hajóval mi a helyzet? |
00:53:13 |
A rés óta a kommunikáció egy kalap szar. |
00:53:15 |
Nem tudjuk, mirõl is van szó. |
00:53:16 |
A csoportom nagy része elveszett, |
00:53:20 |
Ezek a rohadékok ellenségesek, |
00:53:25 |
Nem látod? Vége. |
00:53:27 |
Semminek sincs vége. |
00:53:28 |
Még mindig van, aki az életéért küzd ott kint. |
00:53:31 |
A dolgunk az, hogy segítsünk, |
00:53:34 |
Az ég szerelmére, tiszt vagy. Tedd a dolgod! |
00:53:54 |
Mit? |
00:53:56 |
A vezérlõ számítógépeknek |
00:53:58 |
Tudsz segíteni? |
00:53:59 |
A D szinten vannak. |
00:54:03 |
- Tudsz képet adni? |
00:54:19 |
- Ez Kyne. |
00:54:21 |
Mi lesz, ha azok a számítógépek leállnak? |
00:54:23 |
A motorok nem lesznek pontosak. |
00:54:26 |
A szikla súlya, amit szállítunk, |
00:54:29 |
eltéríti a hajót a pályájáról. |
00:54:31 |
Visszazuhanunk a bolygóra. |
00:54:34 |
Próbálja eltéríteni a hajót. |
00:54:37 |
Ez öngyilkosság. Nem fog sikerülni. |
00:54:42 |
Megmondtam. |
00:54:44 |
Megmentjük ezeket az embereket, |
00:55:24 |
- Hallottad? |
00:56:03 |
Emberek rekedtek valahol. |
00:56:04 |
Irons, tudja, hova vezet ez a szelep? |
00:56:07 |
A személyzeti szállás fõ hûtõjárata. |
00:56:14 |
Oké, kihozzuk ezeket az alakokat. |
00:56:17 |
- Mi lesz Kyne-nal? |
00:56:19 |
Ezeknek az embereknek segítség kell. |
00:56:46 |
Felkeltem a figyelmüket, |
00:56:50 |
Ti ketten a hûtõjáraton át bementek, |
00:56:54 |
Nem, én keltem fel a figyelmüket. |
00:56:56 |
- Ti ketten vigyétek ki õket! |
00:56:59 |
Nem vagyok hõs. |
00:57:02 |
Ember vagyok. |
00:57:58 |
Segíteni jöttünk. Gyertek! |
00:58:15 |
Gyorsabban! |
00:58:18 |
Van fiúd? |
00:58:22 |
Szeretnéd még egyszer látni, ugye? |
00:58:26 |
Jól van! |
00:58:42 |
Kapaszkodj a hitbe! |
00:59:13 |
Hol van Irons? |
00:59:22 |
Szent lények, tegyetek szerény szolgáitokká! |
00:59:26 |
Mutassatok utat a megvilágosodásba, |
00:59:30 |
és lelkemet felszabadítjátok! |
00:59:52 |
Á, szóval így megy ez. |
00:59:54 |
Gyerünk! |
01:00:09 |
A fenébe! |
01:00:12 |
Még nem láttak minket. A számítógépes |
01:00:23 |
Baj van. |
01:00:26 |
A zárat belülrõl zárták be. |
01:00:28 |
Kyne. |
01:00:30 |
Meg tudom kerülni, csak idõ kell. |
01:00:34 |
Idõnk nincs. |
01:00:41 |
Tudod, miért vállaltam el ezt a munkát? |
01:00:42 |
Mondd el késõbb! |
01:00:44 |
Apám szerint gyáva voltam, |
01:00:47 |
De nem fûlt a fogam ahhoz, hogy |
01:00:51 |
Ramirez, közelednek. |
01:00:52 |
Majd máskor szónokolj nekem arról, |
01:00:55 |
Sose akartam verekedni. |
01:00:57 |
Ramirez, esküszöm, hogy... |
01:01:00 |
Szerintem elmagyarázza, |
01:01:03 |
Ha van jelvény és pisztoly, |
01:01:06 |
Pofa be, nyisd ki azt az ajtót! |
01:01:09 |
Ez elõtt a balhé elõtt |
01:01:11 |
nem vettem észre, hogy nem úgy van, |
01:01:14 |
Nem vagyok gyáva, |
01:01:17 |
Hurrá. Tovább! |
01:01:26 |
Alissa, nem tudom, hogyan tovább. |
01:01:27 |
A fejemben vannak, és bántani akarlak. |
01:01:34 |
Mit csinálsz? |
01:01:35 |
Az ajtó nem tartja õket vissza sokáig. |
01:01:38 |
Hagyd abba, megölnek! |
01:01:40 |
Megtiszteltetés volt önnel szolgálni, fõnök. |
01:01:48 |
Ramirez. Te nyavalyás! |
01:01:57 |
Figyelem, zavar az orbitális pályán. |
01:02:00 |
Mintegy három óra múlva |
01:02:06 |
Menjen a vezérlõpulttól, doktor! |
01:02:08 |
Alissa? Azt teszem, amit tenni kell. |
01:02:11 |
A Jelnek nem szabad visszatérnie a Földre. |
01:02:13 |
Szóval inkább megöl bennünket. |
01:02:16 |
Elhitették velünk, |
01:02:20 |
Az unitológia hazugság. |
01:02:22 |
Ez az irányítás mechanizmusa, |
01:02:24 |
a hazugság, aminek leple alatt ide jöttünk. |
01:02:27 |
Menjen az utamból! |
01:02:31 |
Nem érti. |
01:02:34 |
Ez egy fertõzés, |
01:02:38 |
Mindent megtesz, hogy továbbterjedjen. |
01:02:48 |
Egy fertõzést meg lehet állítani. |
01:02:54 |
Dacol a végsõkig. |
01:02:56 |
Nem vártam mást magától, Alissa. |
01:02:59 |
A jó katona sose ismeri el a vereséget, |
01:03:01 |
még akkor se, ha kiszúrja a szemét. |
01:03:05 |
A vezérlõrendszerrel nincs összeköttetés. |
01:03:07 |
Hozzáférés megtagadva. |
01:03:10 |
A vezérlõrendszerrel nincs összeköttetés. |
01:03:13 |
Mi a hozzáférési kód? Kyne! |
01:03:30 |
Híd. Ott van, híd? |
01:03:35 |
Ha hallanak, |
01:03:38 |
de messzebb kell mennünk a bolygótól. |
01:03:42 |
White? Chic? |
01:03:44 |
Akárki. |
01:03:49 |
Odamegyek magam. |
01:04:10 |
Jó. |
01:04:41 |
Mi a baj? Itt vagyok. |
01:04:56 |
Nem fér hozzá, ugye? |
01:05:01 |
Ez tartotta fogva |
01:05:20 |
Vincent. |
01:05:23 |
Fõnök, ébredjen! |
01:05:42 |
Egy dolgot még meg kell tennie. |
01:05:45 |
Fejezze be a munkát! |
01:05:47 |
Mentse meg a hajót! |
01:05:48 |
Hogyan? |
01:06:35 |
A nevem Alissa Vincent. |
01:06:38 |
Az Ishimura biztonsági fõnöke voltam... |
01:06:43 |
Lehet, hogy én vagyok az egyetlen túlélõ. |
01:06:45 |
Találkoztunk egy idegen létformával, |
01:06:48 |
átvették a hatalmat a legénység teste fölött. |
01:06:52 |
Elvesztettük a telepet. |
01:06:54 |
A csapatom halott. |
01:06:56 |
Az Ishimura az õ irányításuk alatt áll. |
01:07:00 |
Azt hiszem, |
01:07:02 |
hogy a bolygón felfedezett tárgy |
01:07:04 |
lehet mindennek az oka. |
01:07:07 |
Megõrjített bennünket. |
01:07:10 |
Egymásnak ugrasztott minket. |
01:07:12 |
Ha megtalálja ezt a felvételt, |
01:07:15 |
az Ishimurát és a tárgyat |
01:07:21 |
Mondja meg a Földön, |
01:07:23 |
hogy sokan bátran harcoltak és haltak meg. |
01:07:28 |
Ne felejtsenek el bennünket! |
01:07:31 |
Alissa Vincent fõnök befejezi az adást. |
01:07:37 |
VIDEONAPLÓ VÉGE |
01:07:39 |
VÉSZJELZÕ FÉNY |
01:07:57 |
Szellõzési folyamat megkezdve. |
01:07:59 |
- Figyelem, 20 másodperc múlva szellõzés. |
01:09:55 |
Ishimura, itt a Kellion. |
01:09:58 |
Milyen a helyzetük? Vétel. |
01:10:05 |
Ishimura, jelentkezzen! Vétel. |
01:10:10 |
Van ott valaki? |
01:10:15 |
Ishimura, hallanak minket? |
01:10:19 |
Ishimura, készüljenek föl, leszállunk. |
01:12:16 |
HOLT TÉR |