Dead Space Downfall

es
00:00:12 Me llamo Alissa Vincent.
00:00:14 Creo que soy la única sobreviviente.
00:00:17 Encontramos criaturas extraterrestres
00:00:19 que han ocupado los cuerpos
00:00:22 Perdimos la colonia
00:00:25 y mi equipo está muerto.
00:00:27 Creo que el artefacto
00:00:32 puede ser el responsable.
00:00:35 Si encuentran esta grabación,
00:00:37 deben destruir
00:00:42 Los deben destruir.
00:00:44 Los deben destruir.
00:00:57 PLANETA AEGIS 7.
00:01:07 COLONIA MINERA INTERGALÁCTICA
00:01:29 Treinta metros.
00:01:31 Sea lo que sea,
00:01:34 ¿Alguna idea de lo que pueda ser?
00:01:36 Ni idea.
00:01:38 En este planeta hay
00:01:41 Protocolo ordena que exploremos,
00:01:44 Cuidado.
00:01:47 Bajen con cuidado.
00:02:16 Enciendan sus luces.
00:02:17 Veamos a qué nos estamos enfrentando.
00:02:22 Estas paredes tienen algo raro.
00:02:25 Hay evidencia de desgaste químico.
00:02:32 Las paredes tienen cicatrices
00:02:37 ¿No se les parecen
00:02:42 Lo creería si no estuviéramos
00:02:45 en una roca no explorada.
00:02:47 Pero hay zanjas hechas por un E-34.
00:02:50 Desde hace 150 años no se usa
00:02:54 Yo sólo la he visto en libros.
00:02:58 Voy a comunicarme con la colonia.
00:03:00 Alguien ha estado trabajando aquí.
00:03:03 Jen, ven a ver esto.
00:03:27 ¡Dios, mío!
00:03:30 Tenemos que reportar esto.
00:03:37 Aquí colonia Aegis.
00:03:39 Podría ser una segunda Efigie.
00:03:42 Ya se le notificó
00:03:44 y están esperando especificaciones.
00:03:46 Tierra, deberían tener imagen.
00:03:49 ¡La encontramos!
00:03:54 Lanzamiento puntual de Ishimura.
00:03:55 Llegada a la estación: Un mes.
00:03:57 Preparen el artefacto
00:04:01 Artefacto extraído del lugar.
00:04:06 Hay violencia inexplicable
00:04:09 Las fuerzas de seguridad
00:04:11 Artefacto en cuarentena
00:04:14 Entendido.
00:04:15 El Ishimura estará en la estación
00:04:18 El Dr. Kyne está a bordo
00:04:22 Alabado sea Altman.
00:04:25 ESPACIO MUERTO
00:04:35 EL OCASO
00:04:42 SUICIDIO
00:04:45 INFORME DE SEGURIDAD
00:04:52 INFORME DE SEGURIDAD
00:04:54 HOMICIDIO
00:04:58 SUICIDIO
00:04:59 EN CUSTODIA
00:05:01 HOMICIDIO
00:05:03 EN CUSTODIA
00:05:05 HOMICIDIO
00:05:07 ¡Qué raro!
00:05:09 Algo malo pasó allá abajo.
00:05:11 Jefa Vincent,
00:05:13 ¿ Qué pasa?
00:05:15 Ya el capitán la puede recibir.
00:05:16 Ya voy.
00:05:17 Apagar audio.
00:05:20 Ya era hora.
00:05:43 Apagar luces.
00:05:56 Le dije a ella que artefacto o no,
00:06:01 que aquí estamos solos.
00:06:04 Quizá hace mucho tiempo el universo
00:06:09 ¿Sabes qué creo?
00:06:10 Que ese objeto está maldito.
00:06:12 Mira lo que ha pasado
00:06:14 No te pagan para creer, Jackson.
00:06:17 Ve a asegurar los anclajes gravitatorios.
00:06:19 La operación depende de eso.
00:06:21 Algo o alguien puso esa cosa ahí
00:06:26 Menos mal que nadie te preguntó.
00:06:28 Vamos, Collin.
00:06:31 ¿Esa cosa no te asusta?
00:06:34 ¿ Qué piensas de los suicidios
00:06:38 Parece que todos aquí
00:06:40 Estamos en el espacio,
00:06:43 Mientras más rápido terminemos,
00:06:47 ¿Tu esposa lo descubrió
00:06:49 de dónde vino?
00:06:52 Los Uniólogos creen que eso fue
00:06:56 o alguna estupidez parecida.
00:06:57 Jen es geóloga y topógrafa,
00:07:01 no antropóloga, arqueóloga
00:07:06 Además, no se ha sentido bien.
00:07:08 Más motivo para llevarlo a la nave
00:07:10 ¿ Qué está pasando, Barrow?
00:07:13 Tenemos un plazo
00:07:15 Todo va bien, Ishimura.
00:07:17 Estamos asegurando el último anclaje,
00:07:36 ¿ Qué secretos nos tienes?
00:07:40 Dr. Kyne...
00:07:42 Lo solicitan en el laboratorio.
00:07:43 Ya voy.
00:08:02 Con cuidado.
00:08:15 - Capitán...
00:08:17 Como jefa de seguridad de la nave,
00:08:21 por traer ese artefacto a bordo.
00:08:23 Ya se escuchó su protesta
00:08:24 y la tengo en cuenta. Gracias.
00:08:27 Capitán...
00:08:28 Ya me informó de los incidentes
00:08:31 y esa colonia tiene dos años y medio
00:08:35 Tanto tiempo en el espacio
00:08:38 al igual que las personas
00:08:42 Se le olvida algo, capitán.
00:08:44 Esta semana se han reportado
00:08:48 y esa cosa la trajimos hace una semana.
00:08:52 Yo tengo mis órdenes,
00:08:55 Dígame.
00:08:56 ¿Por qué es esa cosa
00:08:59 Alissa, no me discuta.
00:09:02 Cuando Kyne estudie la Efigie,
00:09:08 Sí, señor.
00:09:38 Anclajes gravitatorios
00:09:41 Estamos listos, señor.
00:09:42 Muy bien, Sr. White.
00:09:44 Destape el corcho.
00:10:59 Tenía que matar, ¿entiendes?
00:11:01 Ellos necesitan cuerpos,
00:11:05 Está bien, Sr. Leggio.
00:11:06 Los sedantes a veces
00:11:08 Relájese.
00:11:10 ¿Por qué sigue despierto?
00:11:13 Le di 500cc, como usted ordenó.
00:11:17 Se está resistiendo.
00:11:18 ¿Oyen eso?
00:11:19 ¡Ya no lo aguanto!
00:11:28 ¡Mátenme!
00:11:38 Enfermera, ayúdeme a contenerlo.
00:11:40 ¡Mátenme! ¡Mátenme!
00:11:44 Sujételo.
00:11:54 Eso lo debe calmar.
00:11:59 ¿ Qué fue eso?
00:12:01 Nunca había visto a nadie
00:12:04 No es posible.
00:12:06 No tengo idea.
00:12:08 Hace dos semanas, este hombre
00:12:11 De pronto,
00:12:14 Esto no tiene sentido.
00:12:17 Quizá sea alguna toxina.
00:12:20 ¿Algo en la colonia?
00:12:21 Quizá.
00:12:22 Estos casos que vienen
00:12:26 Haga un análisis de sangre
00:12:28 Y busque cualquier cosa.
00:12:30 Sí, doctor.
00:12:59 Buen trabajo.
00:13:12 Pulso electromagnético normal.
00:13:14 El campo magnético del planeta
00:13:17 No se preocupen.
00:13:44 ¿ Qué está pasando?
00:13:45 No sé. Todo el sistema
00:13:48 Nuestros núcleos de poder
00:13:50 Yo sé.
00:13:52 Hubo otra interrupción
00:13:55 Es una falla temporal,
00:13:58 Tranquila.
00:14:00 - Imbécil.
00:14:03 Chic, ¿puedes levantar la colonia?
00:14:05 Las cosas están agitadas.
00:14:06 Hemos perdido 40º/º
00:14:08 ¿Puedes aislar el problema?
00:14:10 Nunca había visto
00:14:12 Yo sí, cuando era piloto
00:14:17 ¿Crees que está intencionalmente
00:14:20 Ese planeta está muerto
00:14:23 ¿Cómo puede algo
00:14:26 Sólo digo lo que me parece.
00:14:28 Puede ser exceso de
00:14:31 Chic, comunícame con Foreman Barrow.
00:14:33 Quiero saber qué está pasando.
00:14:35 Capitán, no sé si me oye,
00:14:37 pero creo que nos acercamos mucho
00:14:39 La superficie está temblando mucho.
00:14:41 Tenemos una intensa interferencia.
00:14:42 Cambio.
00:14:44 ¿Me copia, Ishimura? Nada.
00:14:47 Adelante, Barrow.
00:14:49 Barrow...
00:14:51 Barrow, es el capitán. Repórtese.
00:14:54 Barrow...
00:15:04 - El planeta está retrocediendo.
00:15:06 Algo que leí sobre el peligro
00:15:09 ¿Estás pensando incursionar
00:15:12 El proceso de fisión de un planeta
00:15:15 para la armonía del universo.
00:15:17 Eso es porquería unióloga.
00:15:20 Los planetas que hemos hallado
00:15:22 La Tierra fue un evento fortuito.
00:15:46 Esto parece un pueblo fantasma.
00:15:48 ¿Dónde están todos?
00:16:07 Voy a ver a Jen.
00:16:08 Nos vemos después.
00:16:53 ¿Jen?
00:16:56 ¿Dónde estás?
00:17:18 ¿ Qué pasa?
00:17:23 Los símbolos son los mismos...
00:17:42 ¿ Qué haces, mi amor?
00:17:46 Quieren nuestros cuerpos.
00:17:48 Este es mi cuerpo.
00:17:51 Mi carne, mi hueso y mi sangre.
00:17:58 ¡No!
00:18:11 ¡No, no!
00:18:14 Jen...
00:18:15 Mi amor... ¿Por qué?
00:18:19 Jen...
00:18:31 El último análisis de la Efigie indica
00:18:35 que nunca había visto.
00:18:37 Esta interferencia proviene del planeta.
00:18:39 La Efigie no es el problema.
00:18:41 Yo sé. Es que...
00:18:43 ¿ Qué, doctor?
00:18:46 Algo anda mal.
00:18:48 Se reinstauró la comunicación.
00:18:49 Estoy recuperando
00:18:52 Las cámaras están produciendo
00:18:59 ¿ Qué pasa?
00:19:01 Pásalas a los monitores principales.
00:19:16 Tenemos que enviar un equipo
00:19:19 Capitán, estoy recibiendo
00:19:27 Los están masacrando.
00:19:29 - ¿ Qué los está masacrando?
00:19:32 No hasta que sepa
00:19:34 Chic, quiero un informe de la situación
00:20:11 Aguanta, cariño.
00:20:13 Nos vamos a casa.
00:20:38 Subí a uno de los equipos
00:20:41 Ishimura, ¿nos copian?
00:20:43 Algo aquí los está matando a todos.
00:20:46 Algo le pasó a mi equipo de excavación.
00:20:48 Hay algo aquí...
00:20:51 Aquí Ishimura. Copiamos.
00:20:53 ¿ Quién los está matando?
00:20:55 ¡Dios mío! ¡Dios mío!
00:21:00 Equipo de excavación,
00:21:03 Comienza escaneo de frecuencias.
00:21:06 No me fastidies
00:21:08 y transpórtame a la colonia.
00:21:12 Capitán, tenemos que pedir ayuda.
00:21:15 No tenemos la fuerza
00:21:17 Usted sabe que éste
00:21:20 y no deberíamos estar aquí.
00:21:22 Usted no,
00:21:23 pero las circunstancias han cambiado.
00:21:25 Pero mis órdenes no.
00:21:26 Entonces contactemos a la iglesia.
00:21:28 - Ellos deben de saber...
00:21:36 Los efectos de la Efigie no están
00:21:40 y en este instante
00:21:42 Tengo el presentimiento
00:21:46 y necesitamos orientación.
00:21:48 - ¿Cree que saben?
00:21:50 La tripulación.
00:21:52 La mayoría de los oficiales
00:21:55 Tal vez un tercio de la tripulación
00:21:57 ¿Por qué?
00:21:58 Vamos a abandonar la colonia
00:22:02 Es lo que hay que hacer.
00:22:04 No puedo permitir
00:22:07 Señor, tengo que enviar
00:22:09 Tenemos que saber
00:22:11 No. Nadie sale ni entra
00:22:14 Está condenando a gente inocente.
00:22:16 ¿ Quiere que arriesgue toda la nave?
00:22:19 ¿Es ésa su brillante idea?
00:22:21 Cap. Matthius,
00:22:23 Lo acabo de captar en el radar
00:22:25 Aseguren los compartimientos.
00:22:26 Son sobrevivientes.
00:22:27 Quizá nos puedan decir
00:22:29 Obedezca, y obedezca ya.
00:22:38 Transbordador 7, aquí el Ishimura.
00:22:40 Se le ordena regresar
00:22:43 ¿Me copia?
00:22:44 No puede aterrizar en el Ishimura.
00:22:46 - Cambio.
00:22:49 Aterrizaré o chocaré. Escoja.
00:22:51 Pero no vamos a regresar.
00:23:26 Capitán, el transbordador
00:23:28 antes de que se cerraran las puertas.
00:23:30 Baje de inmediato,
00:23:31 arreste a todos en el transbordador
00:23:34 ¿No quiere
00:24:06 Estén alertas.
00:24:09 ¿Con qué nos estamos enfrentando,
00:24:12 No tengo la menor idea.
00:24:23 Despejado a la derecha.
00:24:26 Despejado a la izquierda.
00:24:29 ¿ Qué pasó aquí?
00:24:34 Hay muchísima sangre,
00:24:39 Parece una de tus fiestas.
00:24:40 O tu vida sexual.
00:24:41 Ya cállense.
00:24:42 Esto no se estrelló solo.
00:24:44 Si alguien lo estaba piloteando,
00:24:48 Huellas de sangre.
00:24:52 Alguien se bajó de la nave.
00:24:54 ¿Dónde están?
00:24:59 Nos vamos.
00:25:45 MORGUE
00:26:03 No, no.
00:27:13 No se ve bien.
00:27:14 El equipo de Vincent aseguró el andén.
00:27:16 No hay señales
00:27:18 Van a registrar la nave.
00:27:19 - Y...
00:27:21 Perdimos contacto con la colonia.
00:27:25 Quiero que vea
00:27:28 Estamos en graves aprietos.
00:27:30 Comuníquese con la Tierra
00:27:35 Creo que esta es una prueba
00:27:38 ¿ Qué?
00:27:42 Nada.
00:27:43 Vaya de una vez, doctor.
00:27:54 Vuelvan a sus estaciones.
00:27:55 Tenemos derecho de verlo.
00:27:57 No lo puede encerrar.
00:27:58 Es una reliquia sagrada,
00:28:01 Despejen el área de inmediato.
00:28:04 Esta es área restringida,
00:28:06 y el Cap. Matthius no quiere
00:28:12 Con permiso.
00:28:13 Quiero hablar con ellos.
00:28:15 ¿ Quién es usted?
00:28:17 Samuel Irons, Ingeniero Especialista.
00:28:20 ¿También adora a la roca, Irons?
00:28:22 Podría ser útil que uno
00:28:26 Podrían pensar
00:28:29 Estoy siendo cordial.
00:28:32 ¿ Quiere verme hostil?
00:28:34 Deja que hable con ellos.
00:28:36 Está bien. Pero mejor
00:28:39 antes de que alguien salga lastimado.
00:28:42 Gracias.
00:28:45 Hermanos, hermanas,
00:28:48 para ver la reliquia sagrada
00:28:52 La iglesia tiene que primero
00:28:54 si queremos que su palabra
00:28:57 Interferir con las órdenes del capitán
00:29:03 Tenemos que rezar
00:29:06 en la superficie del planeta,
00:29:10 Demos el ejemplo que los Uniólogos
00:29:15 Respetamos las órdenes
00:29:26 ¿ Ve?
00:29:27 Son personas razonables
00:29:31 y amenazas de arresto.
00:29:32 En vista de que los ayudé...
00:29:37 Ya lo verá a su debido tiempo.
00:29:40 Entiendo.
00:30:34 Oye...
00:30:41 ¿ Qué está pasando?
00:30:43 Conté 15 pares de huellas,
00:30:48 El registro dice que había 20 cuerpos
00:30:51 Quizá se recuperaron milagrosamente.
00:30:53 Tengo una idea.
00:30:55 No la digas, Dobbs.
00:30:56 No me importa dispararles a zombis,
00:31:04 Aquí hay uno.
00:31:11 No soy doctor, pero parece
00:31:15 Esto se pone cada vez más raro.
00:31:17 Parece una cita con Shen.
00:31:19 Vete al diablo, novato.
00:31:20 ¿No han pensado que lo que
00:31:23 Lo voy a reportar.
00:31:27 Jefe de Seguridad Vincent a puente.
00:31:30 Aquí el Cap. Matthius.
00:31:39 ¡Cuidado, Dobbs!
00:31:43 ¡Vincent! ¡Vincent!
00:31:48 ¡Quítenmelo!
00:31:49 ¡Ayúdenme!
00:32:08 ¡Dispárenle!
00:32:24 ¡Alto el fuego!
00:32:38 ¡Vincent, reporte!
00:32:40 Dobbs está muriendo.
00:32:42 ¿ Qué está pasando, Vincent?
00:32:44 Hay un hombre herido.
00:32:45 Estamos en la morgue.
00:32:47 Algo nos atacó, no sé qué.
00:32:49 ¡Cuidado, Shen!
00:33:02 ¿ Qué diablos fue eso?
00:33:04 No sé.
00:33:05 Vámonos de aquí.
00:33:07 No seas cobarde.
00:33:09 ¡Dobbs está muerto!
00:33:11 Contrólense.
00:33:12 No sé qué son estas criaturas,
00:33:14 Aseguren este cuarto, nos vamos.
00:33:22 Vincent a puente. Cambio.
00:33:24 Quiero un informe, Vincent.
00:33:25 Algo está pasando, señor.
00:33:27 Algo extraterrestre nos ataca.
00:33:31 - Tenemos que hablar.
00:33:33 Capitán, lo que estaba en el planeta
00:33:36 y está conectado a la Efigie.
00:33:38 Creo que la iglesia se equivocó.
00:34:48 Señor, perdí telemetría
00:34:51 Otros cinco están muertos.
00:34:53 ¿Dónde están?
00:34:55 UBICACIÓN DE LOS INCIDENTES
00:34:56 CANTINA DE LA TRIPULACIÓN,
00:34:57 En el comedor, Cubierta A.
00:34:59 Dame imagen.
00:35:11 ¡Suena la alarma!
00:35:14 Vincent, envía a tu equipo
00:35:16 Entendido.
00:35:18 Carguen sus armas.
00:35:19 Vamos a entrar
00:35:51 ¡Caray, Shen!
00:35:58 Allá.
00:36:24 Disparen a mi señal.
00:36:38 ¡Fuego!
00:38:02 ¡Suéltame!
00:38:07 ¡Quítamelo, quítamelo!
00:38:09 ¡Quítamelo!
00:39:35 ¡Maldición!
00:39:39 Pendleton.
00:39:42 ¿ Quién eres?
00:39:44 Samuel Irons,
00:39:47 Gracias por la ayuda, Irons.
00:39:49 De nada.
00:39:51 Estas criaturas toleran balas,
00:39:53 pero un ataque con esto
00:39:55 los mata de una vez.
00:39:56 Ya lo notamos.
00:39:57 ¿De dónde sacaste eso?
00:39:59 Hay un almacén al final del pasillo.
00:40:00 Reventé una caja.
00:40:02 Un buen descubrimiento
00:40:04 ¿no crees?
00:40:06 ¡Maldición!
00:40:07 ¿Eres otro uniólogo?
00:40:09 Cállate.
00:40:10 Ramírez, Shen,
00:40:15 Puente, aquí Vincent. Adelante.
00:40:18 No hay comunicación.
00:40:21 Creo que tenemos
00:40:23 Si los monstruos se esparcieron,
00:40:25 Nuestra responsabilidad
00:40:28 Tenemos dos opciones:
00:40:30 Pelear o morir.
00:40:32 No podemos darnos el lujo de correr.
00:40:39 Perdí contacto con el puente.
00:40:41 Vamos para allá en este momento.
00:40:42 Si algo se nos atraviesa,
00:40:44 corten primero, pregunten después,
00:40:46 ¿Entendido?
00:40:47 - Entendido.
00:40:56 Señor, todos los sistemas están fallando.
00:40:59 No hay comunicación en la nave.
00:41:01 Traza una ruta a la Tierra.
00:41:03 ¿ Qué?
00:41:04 Clausura las áreas afectadas
00:41:07 Las quiero confinadas.
00:41:09 Tenemos que llevar el artefacto a casa.
00:41:11 Ahora esa es nuestra misión.
00:41:12 Escúcheme, capitán.
00:41:16 Y creo que nunca lo tuvimos.
00:41:18 ¿ Qué está diciendo?
00:41:19 El artefacto, la misión.
00:41:22 Trajimos a bordo algo
00:41:25 Algo extraterrestre
00:41:27 No podemos llevar el artefacto
00:41:29 ¿Se volvió loco, doctor?
00:41:31 Hay que entregarle a la iglesia
00:41:34 si queremos que la humanidad
00:41:37 se beneficie del despertar universal.
00:41:44 No hable fuerte.
00:41:45 No me diga lo que tengo que hacer.
00:41:47 Soy el capitán, y ésta es mi nave.
00:41:50 No sea irracional,
00:41:52 ¡Todos estamos en peligro!
00:41:54 Los que no tienen fe
00:41:57 porque le tienen miedo.
00:41:58 No lo permitiré, Kyne.
00:42:00 ¡No lo permitiré!
00:42:01 La Efigie nos está volviendo
00:42:03 Es la única explicación
00:42:05 a la conducta irracional
00:42:08 a la tripulación y ahora
00:42:11 Esto no es irracional, doctor.
00:42:15 Esto es persecución religiosa.
00:42:17 Y no voy a permitirle a usted
00:42:19 ni a nadie que destruya el artefacto.
00:42:21 White, encierre al doctor.
00:42:24 Señor, él tiene razón.
00:42:28 Está hablando herejías.
00:42:29 Es un espía que metieron en mi nave
00:42:32 para destruir toda esperanza
00:42:36 Cálmese.
00:42:41 Le di una orden, Sr. White.
00:42:43 A nadie le importa que usted
00:42:46 ¡Sólo queremos salir vivos!
00:42:48 ¿ Y eso qué quiere decir?
00:42:57 Capitán, por favor.
00:42:59 Déjeme darle un sedante.
00:43:00 Un momento.
00:43:03 Todos ustedes están con él.
00:43:06 Me va a envenenar, ¿ verdad?
00:43:10 ¡Se volvió loco!
00:43:17 Los arrestaré a todos
00:43:19 Se volvió loco, Kyne.
00:43:20 Déle algo.
00:43:24 ¡Suéltenme!
00:43:25 Tenemos que llevar el artefacto
00:43:27 La iglesia lo necesita.
00:43:29 ¡Kyne, es un traidor!
00:43:31 La iglesia lo envió
00:43:33 exclusivamente para
00:43:34 ¡Igual que a mí!
00:43:36 ¡Desgraciado!
00:43:39 Esto es un sedante.
00:43:40 No pelee con nosotros.
00:43:41 Es por su bien.
00:43:45 ¡Suéltenme!
00:43:47 Agárrale la cabeza.
00:43:49 Eso trato.
00:44:21 ¡Dios mío!
00:44:22 ¿Está...?
00:44:27 La jeringa debió
00:44:29 Lo mató, doctor.
00:44:32 Todos lo vieron.
00:44:34 Mató al capitán.
00:44:35 Fue un accidente.
00:44:37 Arresten al doctor.
00:44:43 Iniciada secuencia de lanzamiento
00:44:54 ¿ Quién está haciendo esto?
00:44:56 No sé.
00:44:59 Despegaron los transbordadores
00:45:02 SEÑALES DE VIDA: CERO
00:45:03 SEÑALES DE VIDA
00:45:05 CERO
00:45:07 Los transbordadores están vacíos.
00:45:10 Sólo queda una cosa por hacer.
00:45:19 Detengan los lanzamientos.
00:45:20 Eso trato.
00:45:22 Despegaron los transbordadores
00:45:24 Son todos.
00:45:25 Todos los transbordadores
00:45:41 Tenemos que llegar al puente
00:45:42 Si es que aún hay puente.
00:45:52 Adelante hay un ascensor de carga.
00:45:53 Podemos llegar a los hidropónicos
00:45:55 y cruzar hasta el puente.
00:46:22 Es para hoy.
00:46:25 Listo.
00:46:26 Entren.
00:46:28 Ramírez, dispárales.
00:46:36 No tengo balas.
00:46:39 Vamos, Hansen.
00:46:55 ¿ Qué te pasó?
00:46:57 No sé a qué te refieres.
00:46:59 Te quedaste inmóvil.
00:47:00 ¿Tengo que preocuparme
00:47:02 ¿Te estás desmoronando, sargento?
00:47:05 Quizá Irons te pueda
00:47:08 Parecen estar en paz
00:47:10 Estoy bien. Déjenme tranquilo.
00:47:22 Aquí parece todo tranquilo.
00:47:24 Famosas últimas palabras.
00:47:27 Hay un modo de averiguar.
00:47:29 Sigamos.
00:47:30 No estamos lejos.
00:48:17 Tranquilo, tranquilo.
00:48:19 Vigila a Hansen.
00:48:24 No te asustes. Calma, calma.
00:48:34 Cállate, Hansen.
00:48:35 No podemos llamar la atención.
00:48:38 ¡Vete al diablo, Vincent!
00:48:39 ¡Esto es tu culpa!
00:48:40 Nos mataste, desgraciada.
00:48:43 Hansen, cállate ya.
00:48:47 Calma, contrólate.
00:48:49 Quieren nuestros cuerpos
00:48:51 y los van a conseguir.
00:48:54 ¿ Qué...?
00:49:08 ¡Shen!
00:50:35 Estos muchachos no son tan rudos.
00:50:58 ¡Shen!
00:51:19 Disculpe, jefa.
00:51:21 No fui lo bastante rápido.
00:51:29 No es tu culpa.
00:51:31 Hacen que nos volvamos
00:51:33 Si ellos no nos matan,
00:51:36 nosotros mismos nos mataremos.
00:51:41 Vámonos.
00:51:48 El cuerpo del capitán
00:51:52 ¿ Qué hacemos ahora?
00:51:53 El capitán está muerto
00:51:56 y perdimos el control de la nave.
00:51:59 No tenemos transbordadores
00:52:00 y la antena de comunicaciones
00:52:04 No hay modo de comunicarse
00:52:06 Es cuestión de tiempo
00:52:09 Todo por la misión de un tonto.
00:52:22 ¿Podrán entrar?
00:52:25 Probablemente.
00:52:38 ¿Esperan a alguien más?
00:52:49 Dichosos los ojos que la ven.
00:52:51 ¿Eso es un cumplido?
00:52:52 Ahora sé que las cosas están mal.
00:52:57 ¿ Y el capitán?
00:52:59 Está muerto. Kyne lo mató.
00:53:01 Pudo haber sido un accidente.
00:53:03 Bueno, no importa.
00:53:10 ¿Cuál es el estado de la nave?
00:53:11 Esperaba que usted nos lo dijera.
00:53:13 Las comunicaciones no han
00:53:15 No sabemos qué está pasando.
00:53:16 Perdí a casi todo mi equipo
00:53:19 Esos desgraciados son malos,
00:53:25 ¿No lo ve? Todo terminó.
00:53:26 Nada se ha terminado.
00:53:28 Aún hay gente peleando
00:53:30 y es nuestra responsabilidad
00:53:32 o morir en el intento.
00:53:34 Usted es un oficial, por Dios.
00:53:36 Haga su trabajo.
00:53:54 ¿ Y ahora qué?
00:53:56 Las computadoras
00:53:58 ¿Puede arreglarlas?
00:53:59 Los servidores
00:54:01 Lo que está causando esto está allá
00:54:03 ¿Me puedes dar imagen?
00:54:05 Parece que el enlace sigue intacto.
00:54:19 - Es Kyne.
00:54:21 ¿ Qué pasa si las computadoras
00:54:23 Los motores no funcionarán bien.
00:54:26 El peso de la roca que estamos
00:54:29 causará que la nave
00:54:31 Chocaremos contra el planeta.
00:54:34 Está tratando de echar la nave a pique.
00:54:36 Lo tenemos que detener.
00:54:37 Eso es suicidio, no lo logrará.
00:54:42 Ya te dije:
00:54:44 Salvamos a esa gente
00:54:47 o morimos en el intento.
00:55:24 ¿Oyeron eso?
00:55:25 Sí.
00:55:53 Auxilio. Por favor.
00:55:56 Por favor.
00:55:58 Por favor.
00:56:00 Auxilio.
00:56:01 Hay gente atrapada.
00:56:05 Irons, ¿sabes adónde conduce
00:56:07 Es el ducto de enfriamiento
00:56:14 Vamos a sacar a esa gente de aquí.
00:56:17 ¿ Y Kyne?
00:56:18 Llegaremos a él.
00:56:19 Esa gente necesita nuestra ayuda.
00:56:21 Vamos.
00:56:46 Los tenemos que distraer.
00:56:47 Trataré de alejarlos
00:56:50 Ustedes dos entren
00:56:51 y lleven a los sobrevivientes
00:56:54 No. Yo los distraeré.
00:56:56 Ustedes dos, saquen a la gente.
00:56:57 No es momento de ser héroe.
00:56:59 No soy un héroe.
00:57:01 Sólo un hombre.
00:57:57 Vinimos a ayudarlos. Vamos.
00:58:15 Tenemos que irnos rápido.
00:58:18 ¿Tienes novio?
00:58:21 ¿Lo quieres volver a ver?
00:58:24 Sí.
00:58:26 Eso es.
00:58:42 Ten fe.
00:59:13 ¿Dónde está Irons?
00:59:22 Sagradas criaturas,
00:59:24 transfórmenme en su humilde servidor.
00:59:26 Enséñenme el camino a la luz,
00:59:29 transmuten mi piel
00:59:30 y liberen mi alma.
00:59:51 Entonces así es que trabajan.
00:59:54 Vamos.
01:00:08 ¡Maldición!
01:00:11 Silencio.
01:00:12 No nos han visto.
01:00:14 La entrada a la central
01:00:15 debe estar más adelante.
01:00:23 Tenemos un problema.
01:00:26 Inhabilitaron el cerrojo desde adentro.
01:00:29 Kyne.
01:00:30 Puedo abrirlo; necesito tiempo.
01:00:34 No tenemos tiempo.
01:00:41 Vincent, ¿sabes por qué
01:00:42 Dímelo después.
01:00:44 Mi viejo siempre decía
01:00:46 Quería que me alistara al ejército,
01:00:47 pero no me atraía la idea
01:00:49 en alguna guerra.
01:00:51 Ramírez, se están acercando.
01:00:52 No me des el sermón
01:00:55 Siempre me ha dado miedo
01:00:57 - ¿Lo puedes creer?
01:01:00 Ahora entiendo
01:01:01 por qué me busqué
01:01:03 Con una insignia y una pistola
01:01:05 no involucrarse en una pelea.
01:01:07 Cállate y abre la puerta.
01:01:10 No fue hasta que pasó todo esto
01:01:12 que me di cuenta de que
01:01:14 Yo no soy cobarde.
01:01:15 Sólo que no me gusta la confrontación.
01:01:17 ¡Qué bueno! Vámonos.
01:01:26 Estoy enloqueciendo, Alissa.
01:01:27 Están en mi cabeza,
01:01:28 y te quiero hacer daño.
01:01:30 ¿ Qué pasa?
01:01:33 ¿ Qué haces?
01:01:35 La puerta no los aguantará
01:01:37 Te voy a dar una ventaja.
01:01:38 ¡Basta ya o te matarán!
01:01:40 Fue un honor servir con usted, jefa.
01:01:48 Ramírez.
01:01:51 Eres un estúpido.
01:01:57 Advertencia:
01:02:00 Impacto con planeta
01:02:05 Aléjese del panel de controles, doctor.
01:02:08 ¿Alissa?
01:02:10 Estoy haciendo lo que se debe hacer.
01:02:12 La Efigie no debe llegar a la Tierra.
01:02:13 Entonces nos va a matar a todos.
01:02:16 Nos han llevado a creer
01:02:20 La Uniología es una mentira.
01:02:22 Ese es el mecanismo de control,
01:02:24 la vida nos trajo hasta aquí
01:02:26 bajo falsas pretensiones.
01:02:28 ¡Quítese!
01:02:31 ¡No entiendes!
01:02:34 Esta es una infección diseñada
01:02:38 Hará lo que pueda
01:02:40 para propagar cualquier cosa.
01:02:47 No.
01:02:48 Esa infección se puede detener.
01:02:54 Desafiante hasta el final.
01:02:56 No esperaba menos de ti, Alissa.
01:02:59 Un buen soldado
01:03:02 aunque la tenga en las narices.
01:03:05 Sistema de guía desconectado.
01:03:07 Acceso negado.
01:03:11 Sistema de guía desconectado.
01:03:12 Acceso negado.
01:03:14 ¿Cuál es el código de acceso?
01:03:15 Kyne... ¡Kyne!
01:03:30 Puente. ¿Me copian?
01:03:32 Habla Alissa Vincent.
01:03:33 Si me escuchan,
01:03:36 los estabilizadores
01:03:38 pero tenemos que alejarnos más
01:03:42 ¿ White? ¿Chic?
01:03:44 Quien sea.
01:03:49 Mejor me voy.
01:04:10 Genial.
01:04:41 ¿ Qué pasa?
01:04:42 ¡Aquí estoy!
01:04:56 Conque no se le pueden acercar.
01:05:01 Esto es lo que los tenía atrapados
01:05:20 Vincent, Vincent...
01:05:21 Vincent, Vincent...
01:05:24 Jefa, tiene que despertar.
01:05:41 Tiene que hacer una cosa más.
01:05:44 Terminar el trabajo.
01:05:47 Salve la nave.
01:05:48 ¿Cómo?
01:06:35 Me llamo Alissa Vincent.
01:06:38 Era... Soy la Jefa de Seguridad
01:06:41 del Ishimura.
01:06:43 Creo que soy la única sobreviviente.
01:06:45 Encontramos criaturas extraterrestres
01:06:48 que ocuparon los cuerpos
01:06:51 Perdimos la colonia
01:06:53 y mi equipo está muerto.
01:06:57 Las criaturas tienen en control
01:07:00 Creo que
01:07:02 el artefacto que descubrimos
01:07:04 puede ser el responsable.
01:07:07 Nos enloqueció a todos
01:07:10 y nos volvió en contra
01:07:13 Si encuentran esta grabación,
01:07:15 el Ishimura y el artefacto
01:07:18 deben ser destruidos.
01:07:21 Díganle a la gente en la Tierra
01:07:23 que mucha gente peleó
01:07:25 y murió valientemente.
01:07:28 No dejen que nos olviden.
01:07:32 Esta es la jefa Alissa Vincent.
01:07:34 Cambio y fuera.
01:07:36 FIN DE LA GRABACIÓN.
01:07:38 ESPERANDO INSTRUCCIONES
01:07:39 SEÑAL DE EMERGENCIA
01:07:56 Iniciada secuencia de ventilación.
01:07:59 Ventilación en 20 segundos.
01:08:02 Allá vamos.
01:09:55 Ishimura, aquí el Kellion.
01:09:58 ¿Cuál es su estado? Cambio.
01:10:05 Ishimura, adelante. Cambio.
01:10:10 ¿No hay nadie a bordo?
01:10:16 Ishimura, ¿nos copia?
01:10:20 Ishimura, vamos a subir a bordo.
01:12:15 Subtítulo por Pokee