Dead at 17

br
00:00:18 Largue o meu braço!
00:00:21 LEGENDA TRX
00:00:23 Acha que pode me bater assim!
00:00:27 MORTE AOS 17
00:00:32 O que é mais importante?
00:00:33 Ela ou nós?
00:00:39 Não podemos deixar
00:00:45 O que vamos fazer?
00:00:49 Uma pessoa está morta!
00:00:50 Não podemos fingir
00:00:53 Proponho fazermos o que Cody diz.
00:00:56 Não temos escolha, Jason!
00:01:00 SETE HORAS ANTES
00:01:25 Vai conseguir chegar às 21h?
00:01:28 Não, tudo bem.
00:01:29 - Sairei daqui por volta das 20.00h.
00:01:32 - Estarei esperando lá fora.
00:01:34 - Olá, Julie, como está?
00:01:37 E são 500 em dinheiro. Sei que já
00:01:40 ...mas gosto que fique bem claro
00:01:42 Sim, eu sei.
00:01:46 - Sabe como lá chegar, certo?
00:01:49 - Combinado. Vejo você à noite.
00:01:54 - Está tudo certo, mano.
00:02:08 FECHADO PARA FESTA PRIVADA
00:02:14 O champanhe já chegou?
00:02:17 - Vou ver na cozinha.
00:02:18 Ty. Obrigada por ter vindo na sua
00:02:23 - Obrigada.
00:02:26 - Olá, mamãe.
00:02:30 O vento está tão gelado que deve
00:02:33 Estou surpresa de ver você.
00:02:35 É, mas cancelaram.
00:02:38 Que grande festa privada!
00:02:41 Está tudo bonito.
00:02:42 Quer um café ou outra coisa?
00:02:44 - Não. Não posso ficar.
00:02:48 Eu passei por aqui porque...
00:02:52 ...preciso de um favor.
00:02:55 Será que me poderia me emprestar...
00:02:59 ...700 dólares.
00:03:01 700?
00:03:03 - Para que?
00:03:07 Danni...
00:03:08 Pensei que tinha dito que Nick
00:03:10 Não pediria um empréstimo
00:03:13 Eu empresto.
00:03:14 Mas tem que prometer que
00:03:17 e vamos acertar um orçamento
00:03:19 Não, mãe. Não preciso de
00:03:22 Querida, não estou dizendo
00:03:24 Mas se quiser um dia ter
00:03:27 tem que ter estes assuntos
00:03:30 Está arruinando o seu crédito, Danni.
00:03:32 - E, se fizer isso, nenhum banco...
00:03:39 Deixe para lá.
00:04:04 Olá, Gabe, o que há de novo?
00:04:05 - O que está fazendo agora?
00:04:08 Estou arranjando uma coisa para
00:04:11 Parece muito divertido!
00:04:14 Estudar, comer, dormir...
00:04:17 O que é isso? Uma forma de
00:04:21 Quem é a Karina?
00:04:23 É isso mesmo!
00:04:25 Sei que tem aula de noite, mas tens
00:04:28 Temos uma surpresa para você.
00:04:31 - Que tipo de surpresa?
00:04:34 - Olá.
00:04:37 ...sabe como é a minha mãe.
00:04:39 Ela vai estar no restaurante
00:04:42 As festa do meu pai e da minha
00:04:45 Ela nem vai saber se
00:04:47 Ty também vai. Você é o único
00:04:51 E confie em mim.
00:04:56 Se eu for,
00:04:57 - só posso ficar uma hora.
00:05:07 Bem-vinda, Holly!
00:05:10 Sou a primeira aqui?
00:05:11 - Sim, é.
00:05:12 - Ali está o meu belo filho.
00:05:15 Deu-me uma grande ajuda hoje.
00:05:17 Ouça, ainda tenho umas
00:05:20 Porque você não pede
00:05:23 - e voltarei em um segundo.
00:05:26 Um vodca martini puro.
00:05:28 - Olá.
00:05:30 - Não vai dirigir de volta esta noite, vai?
00:05:35 - Certo.
00:05:42 Mal posso esperar para
00:05:44 - Vai ser um estouro.
00:05:47 Está brincando?
00:05:49 Mais a nossa convidada especial.
00:05:52 É bom ter um momento
00:05:55 Querido!
00:05:57 Só vim buscar Ty. Vamos
00:06:00 Boa, mas não fiquem até muito tarde.
00:06:03 - Por falar nisso, viu a correspondência?
00:06:09 Ainda estamos esperando
00:06:12 Sua mãe disse que tinha se
00:06:16 Já deveria ter chegado.
00:06:18 Fique de dedos cruzados.
00:06:20 - Está pronto para ir?
00:06:22 - Obrigado, Sra. Harris.
00:06:26 - Até logo.
00:06:28 Até logo, rapazes.
00:06:32 Temos sorte. São bons rapazes.
00:06:34 Sim, eles são.
00:06:37 Ainda não disse à sua mãe
00:06:41 Não consigo, cara.
00:06:44 Devia ver como ficou chateada
00:06:46 Mas é isso, cara. Não significa
00:06:49 Só não vai para Whitdale!
00:06:53 Mas, sabe, cara.
00:06:56 Relaxe e fique frio!
00:06:59 Além disso, poderá lidar
00:07:04 Alyssa, isto está
00:07:06 Tentamos. Diga-me se precisam
00:07:08 Eles chegaram!
00:07:12 Vamos lá, pessoal. Ninguém
00:07:17 Deve ser a bebida grátis.
00:07:42 Já vai embora?
00:07:43 São só 20h. Tem uma despedida
00:07:45 Não, estes caras são jovens
00:07:49 Garota depravada, depravada.
00:07:51 Não quero saber. Ele é mesmo
00:07:55 Divirta-se.
00:08:09 - Bebam!
00:08:13 Cody fez uma identidade falsa.
00:08:15 - No seu computador?
00:08:18 Tenho habilidade.
00:08:20 Não sei porque ficam dizendo
00:08:23 Não sei, cara. Por que?
00:08:25 Talvez seja do cabelo.
00:08:28 Está bem.
00:08:29 - Vamos ver como isto vai.
00:08:41 - Olá.
00:08:43 Está tudo bem?
00:08:46 - Odeio vir a estas coisas sem Jack.
00:08:50 Quando o Michael morreu,
00:08:54 Jack só se foi
00:08:58 ...e sinto que estou desmoronando.
00:09:02 Eu sei.
00:09:04 É difícil aguentar,
00:09:08 É mais forte do que pensa, sabe?
00:09:17 - Mais uma, por favor. Obrigada.
00:09:20 Temos que tirar Holly do bar.
00:09:24 Estou ficando cheia do drama dela.
00:09:30 Jack diz que ela liga sempre.
00:09:34 Esqueça Holly.
00:09:36 Está nos custando uma fortuna
00:09:38 Não acredito que ainda não
00:09:42 Temos que substitui-lo.
00:09:44 E vamos, assim que ele
00:09:49 Enquanto isso...
00:09:50 ...talvez devesse falar com ela.
00:09:53 Enquanto está sóbria suficiente
00:10:02 Precisa ir mais devagar, Holly.
00:10:05 Vai envergonhar você
00:10:09 É difícil envergonhar Jack
00:10:12 Vá lá.
00:10:14 Sabe que ele ainda não pode voltar.
00:10:17 Ele tem que se concentrar.
00:10:19 É um negócio importante
00:10:21 E sei que vocês precisam
00:10:25 É verdade, Dominique.
00:10:29 Vamos.
00:10:31 Há muitos maridos que sempre
00:10:34 Até mesmo pode ser bom
00:10:40 Acho que vão servir o jantar.
00:10:42 Vamos sentar.
00:10:51 - Muito bem, eu entro.
00:10:53 Eu chamo.
00:10:57 Eu passo.
00:10:59 Então qual é a surpresa?
00:11:01 Convidou aquelas garotas da escola?
00:11:06 Vocês vão descobrir.
00:11:09 Não vamos arrancar-lhe nada.
00:11:12 Lamento, rapazes.
00:11:15 Vamos lá!
00:11:21 Antes de começarmos, gostaria
00:11:24 para agradecer a Curt e a Dominique
00:11:29 Que a Masterson Enterprises
00:11:39 Creio que devo dizer umas palavras.
00:11:41 Em primeiro lugar, Laura, espero que
00:11:45 Em segundo lugar,
00:11:47 gostaria de aproveitar para agradecer
00:11:52 Dominique.
00:11:54 Esta empresa não seria metade
00:11:59 Amo você.
00:12:03 Só mais uma coisa.
00:12:05 Sempre tem que ter a última palavra.
00:12:08 Curt e eu agradecemos o trabalho
00:12:13 São como uma segunda família.
00:12:15 Então, por favor, divirtam-se esta noite.
00:12:19 - Todos vocês merecem.
00:12:27 - Você é tão boa nisso.
00:12:30 - Mostre o que tem.
00:12:33 Pessoal!
00:12:34 Larguem as cartas e a cerveja.
00:12:36 Queriam saber qual era a surpresa?
00:12:39 - Apresento a adorável Becca.
00:12:45 O seu amigo Cody disse-me que
00:12:50 O que dizem?
00:12:54 - Você é bonitinho. Como se chama?
00:12:56 - Jason. E você é...
00:13:00 E qual é o nome deste
00:13:04 Ty!
00:13:05 O que me dizem, rapazes?
00:13:07 Vamos começar esta festa?
00:13:09 Venham! Só têm uma hora.
00:13:14 Vamos, Ty.
00:13:21 Lindos meninos.
00:13:22 E você, Cody? Vai participar
00:13:26 Faça o seu número.
00:13:28 Muito bem, vamos nos
00:13:42 Como estava a salada
00:13:43 - Estava ótima.
00:13:46 - Prontos para o prato principal?
00:13:50 Vou cuidar disso.
00:14:20 Eu toco. Você não.
00:14:26 Estou meio deprimido por causa
00:14:29 Sabe que é só uma garota.
00:14:33 Com um sorriso desses,
00:14:36 Não sei sobre isso...
00:14:40 Sabe de uma coisa?
00:14:43 Pegue isso.
00:14:44 E se quiser que o acompanhe a
00:14:49 Sério. Se as garotas virem você
00:14:53 E não se preocupe.
00:14:56 - Você é má.
00:14:58 Tome. Experimente esta bebida.
00:15:02 Adoraria, mas sabe que
00:15:05 - Não precisa ir.
00:15:10 Vocês são uns doces, mas
00:15:13 - Divirtam-se.
00:15:15 - Eu a acompanho.
00:15:18 - Até logo, rapazes.
00:15:23 Foi a melhor dança de colo
00:15:25 Como se tivesse tido outras.
00:15:27 Odeio o seu jogo. Vamos.
00:15:30 Vamos perder um pouco
00:15:37 Não precisa sair às pressas.
00:15:39 Eu já lhes de quinze
00:15:43 Gabe, já ouviu falar
00:15:46 O que é importante do que beber
00:15:49 - Você está bem, J.?
00:15:51 Porque não vamos lá em cima
00:15:56 Você é muito bonitinho,
00:15:59 Por que não?
00:16:02 Porque eu não faço isso.
00:16:04 Vamos, você faz.
00:16:06 Não, não faço.
00:16:09 Sei que isso é mentira.
00:16:10 Aquela ruiva, Monique, diz
00:16:14 Talvez devesse ter contratado Monique.
00:16:17 Eu lhe paguei 500 dólares.
00:16:20 E eu vim até aqui para
00:16:22 Era esse o acordo.
00:16:24 Sabia bem que haveria
00:16:26 Deixe-me soletrar isso para você:
00:16:28 A noite terminou, Cody.
00:16:31 - Não, não vai.
00:16:34 Ninguém ganha esse dinheiro
00:16:36 - Eu ganho.
00:16:39 Todos sabem que vocês fazem mais
00:16:43 Eu lhe paguei e você só
00:16:46 Querido, deixei bem claro
00:16:50 Está mentindo, sua vadia.
00:16:52 Largue o meu braço!
00:16:55 Quero o meu dinheiro de volta.
00:17:00 Acha que pode me bater assim!
00:17:02 Acha que pode me bater assim!
00:17:19 Meu Deus!
00:17:32 Ela está morta.
00:17:34 Foi um acidente.
00:17:47 Qual é?
00:17:48 - Estavam brigando.
00:17:51 Ela tropeçou.
00:17:55 O que vamos fazer, caras?
00:17:57 - Temos de chamar a emergência.
00:18:01 Deixe-me pensar só um segundo.
00:18:13 Levamos o corpo até
00:18:16 O que? Isso é loucura!
00:18:19 Nós no livramos do carro
00:18:21 Se o deixarmos aberto,
00:18:24 - E se alguém nos ver?
00:18:26 - Parem de falar nisso.
00:18:29 Tem idéia do que vai acontecer
00:18:32 O seu pai é podre de rico.
00:18:34 - Os advogados podem cuidar de tudo.
00:18:37 Acha que Whitdale
00:18:39 Nenhuma faculdade decente
00:18:42 Ele tem razão. Não podemos
00:18:47 Nenhum de nós que
00:18:49 por causa de uma prostituta
00:18:52 Uma pessoa morreu!
00:18:54 Não podemos só fingir
00:18:56 O que é mais importante?
00:18:57 Ela ou nós?
00:19:01 Ela iria passar o resto da vida
00:19:04 Nós quatro...
00:19:06 ...temos grandes planos.
00:19:10 Ty tem uma bolsa completa de golfe.
00:19:14 Eu quero gerir a empresa do meu
00:19:20 Nós todos vamos todos fazer a
00:19:24 Ninguém vai saber
00:19:35 Ty?
00:19:36 Não sei o que fazer.
00:19:39 Fazemos o que Cody diz.
00:19:43 Ouçam, se ficarmos juntos
00:19:48 Não temos escolha, Jason.
00:19:50 Gabe. Ty.
00:19:52 Ajudem-me a levar
00:19:54 Jason, arrume uma toalha e limpe
00:19:58 Sei que querem ir para casa. Assim
00:20:02 Gabe e eu cuidaremos do resto.
00:20:10 Droga, Jason. Faça!
00:20:23 Bem...
00:20:24 Muito obrigado, mais uma vez.
00:20:26 - Estava tudo fantástico.
00:20:29 - Aqui tem.
00:20:30 - Vemos você amanhã cedo?
00:20:35 - Muito obrigada.
00:20:36 De nada. Tenha uma boa noite.
00:20:40 Acabei de por Holly num táxi.
00:20:44 - Está pronto para ir, querido?
00:20:48 Não deveríamos ter feito.
00:20:51 Cody foi quem fez e agora
00:20:52 Cody é nosso amigo, cara.
00:20:57 Além disso, ele disse
00:20:59 Um acidente?
00:21:02 Ouça, só temos de confiar em
00:21:08 - E se não ficar?
00:21:13 Tem que ficar.
00:21:24 Jason?
00:21:36 Nós prometemos ao Cody.
00:21:38 - Falo sério!
00:21:40 Sei o que dissemos.
00:22:05 Jason?
00:22:09 - Onde esteve?
00:22:13 Querido, não atendeu seu celular.
00:22:16 Deixei meu telefone na pizzaria.
00:22:18 E quando voltei para buscar,
00:22:22 - A que outro lugar foram?
00:22:25 ...demos umas voltas,
00:22:28 Desculpe se preocupei você.
00:22:30 Agora vou dormir, está bem?
00:22:46 Gabe, se ele abrir a boca,
00:22:48 Devia falar com ele. Sabe como
00:22:53 Sei como ele é.
00:23:02 Tem de agir normal perto do
00:23:07 - Finja que nada aconteceu.
00:23:16 Olá, rapazes!
00:23:19 Acha que pode me bater assim!
00:23:26 Levamos o corpo dela até
00:23:29 Isso é loucura!
00:23:30 Se ficarmos juntos
00:23:32 E se alguém nos ver?
00:23:33 Ninguém vai saber
00:24:10 Os Whitmans vão fazer o evento
00:24:13 Mantém eles ocupados.
00:24:18 Cody.
00:24:19 Gostaria que você fosse.
00:24:20 Ganhamos um pouco
00:24:21 e preciso dos Whitmans de volta
00:24:24 Dominique já tinha falado e disse
00:24:27 Tenho ingressos para um
00:24:29 Haverá outros concertos.
00:24:31 Gostaria que fosse ao evento.
00:24:34 - Gabe não pode ir?
00:24:38 Seu pai e eu estaremos em S. Francisco
00:24:42 Vai ter que estar presente em muitas
00:24:46 Está bem.
00:24:48 Desculpe.
00:24:51 Gabe, vamos!
00:24:56 Estou pronto.
00:25:00 Um ótimo dia, rapazes.
00:25:04 Ele tem que começar
00:25:07 Ele é jovem.
00:25:09 Ele tem ótimos instintos.
00:25:22 Olá, mamãe.
00:25:23 Ainda precisa do dinheiro para o aluguel?
00:25:29 Não, está tudo bem.
00:25:30 O irmão mais velho do Nick
00:25:33 Obrigada mesmo assim.
00:25:35 Querida, sabe que se precisar
00:25:38 Eu sei.
00:25:40 Desculpe ter corrido,
00:25:44 As coisas não têm
00:25:46 Não sei, só estou estressada.
00:25:49 Por que não aparece e jantamos juntas
00:25:54 Só precisamos de
00:25:57 Sim, claro.
00:25:59 Falo com você mais tarde.
00:26:01 Está bem.
00:26:02 - Até logo.
00:26:15 Fez as pazes com a sua mãe?
00:26:18 Ela só está preocupada.
00:26:20 E é difícil porque sei que
00:26:23 O pai do Aaron é
00:26:26 Sempre dizendo que ele é bom demais
00:26:30 - Sério?
00:26:33 Se isso for verdade, então
00:26:36 Porque você é um bom partido.
00:26:40 Não se preocupe porque é função
00:26:45 - Acha que sim?
00:26:47 Deixamos elas loucas
00:26:50 e depois elas nos enlouquecem
00:26:53 Retribuição.
00:26:55 Certo.
00:27:43 Obrigada por ter trazido isto.
00:27:46 Não tem problema.
00:27:47 Do que queria falar? Parecia
00:27:51 - Aconteceu alguma coisa na escola?
00:27:54 Quisera que fosse isso.
00:27:56 Desculpe, Danny. É Sylvia.
00:27:58 Pergunta se pode mudar a permanente
00:28:00 Diga-lhe que não. Tenho um corte
00:28:05 Desculpe.
00:28:07 O que está incomodando você.
00:28:10 É que..
00:28:13 Já guardou alguma coisa para você
00:28:20 Do que estamos falando aqui?
00:28:24 Desculpe, mais uma vez.
00:28:28 Esta mulher me deixa louca.
00:28:31 Dê-me um minuto, está bem?
00:28:44 Sinto muito.
00:28:46 Está bem, não se preocupe.
00:28:49 - Tem certeza? Ainda tenho 10 minutos.
00:28:53 É melhor eu voltar para a escola.
00:28:55 Falo com você mais tarde.
00:29:03 Bom trabalho.
00:29:08 - Olá.
00:29:10 Ouça, não quero colocá-lo
00:29:14 O que aconteceu com você
00:29:16 - O que quer dizer?
00:29:20 Vocês chegaram em casa bem tarde.
00:29:24 E Jason... ele não parecia o mesmo.
00:29:27 Não?
00:29:29 Não sei, andamos por aí,
00:29:34 Então, não aconteceu nada?
00:29:38 Nada que o fizesse
00:29:44 Está bem.
00:30:09 Tracy!
00:30:29 - Está tudo bem?
00:30:32 - Não vi você no almoço.
00:30:36 Vamos jogar sinuca com Johnny
00:30:40 Não vou esta semana.
00:30:42 Pensei que concordamos
00:30:44 Isso é difícil quando as coisas
00:30:50 O que quer façamos? Irmos à polícia
00:30:55 Sinceramente?
00:31:04 Não nos precipitemos. Se vamos
00:31:10 - Está bem.
00:31:13 ...apenas aja normalmente
00:31:15 Vou ver o que fazer
00:31:19 Vai ficar tudo bem.
00:31:21 Certo?
00:31:27 Não tenho dúvidas
00:31:29 Hoje não, mas se não digo o que
00:31:33 Então, o que vamos fazer?
00:31:37 Vou lhe dizer exatamente
00:31:43 Não estou. Deixe um recado.
00:31:45 Becca, sou eu.
00:31:46 Queria saber se vem hoje à noite.
00:31:49 Estava no programa
00:31:53 ...só espero que tudo esteja bem.
00:31:55 Ligue-me quando ouvir
00:32:04 Cynthia! Venha aqui.
00:32:07 - Viu Becca?
00:32:09 Estranho, ela está no programa.
00:32:11 Também estava ontem à noite
00:32:15 Porque não apareceu.
00:32:16 Deixei mensagem no celular.
00:32:20 Estou ficando preocupada.
00:32:21 É Becca. Ela já é crescidinha.
00:32:24 Quem sabe o que anda tramando.
00:32:34 Querido, acabei de fazer os
00:32:39 - Não, obrigado.
00:32:42 Pode fazer o favor de me
00:32:47 Sei que alguma coisa
00:32:50 Não posso explicar, mamãe.
00:32:53 Ainda não.
00:32:55 Jason, está sou eu.
00:32:58 Pode falar comigo sobre
00:33:03 Querido, seja o que for,
00:33:09 É melhor eu ir para a escola.
00:33:16 Até logo.
00:33:19 Gabe!
00:33:22 Onde está Coby.
00:33:24 Bem, ele está doente.
00:33:27 Ele decidiu alguma coisa?
00:33:30 Ainda não. Provavelmente
00:33:34 Está bem, cara.
00:33:37 Claro que sim.
00:34:03 Muito bem.
00:34:17 - Alô?
00:34:20 Escute.
00:34:24 E você tem razão.
00:34:25 É melhor irmos à polícia
00:34:28 Bom.
00:34:31 Bom.
00:34:32 Mas temos que discutir
00:34:34 Pode se encontrar comigo e Gabe
00:34:37 Aquele que o meu pai derrubar
00:34:40 Ty virá aqui depois do trabalho.
00:34:42 Está bem.
00:34:45 Legal. Vejo você daqui a pouco.
00:34:49 Está a caminho.
00:35:22 Olá.
00:35:25 - Olá, Jason.
00:35:28 Beba alguma coisa.
00:35:33 É última vez que vamos estar aqui.
00:35:38 Fico feliz de vocês quererem
00:35:41 ...tenho pensado muito nisso.
00:35:45 Deixe-me perguntar-lhe. Como
00:35:49 Bem...
00:35:53 Acho que nós os quatro devíamos
00:35:55 Sentarmo-nos na mesma sala.
00:35:58 Contar a verdade.
00:36:00 E íamos todos juntos à polícia.
00:36:07 Parece um bom plano, não acha?
00:36:10 Sim.
00:36:13 Digamos que façamos. Gabe,
00:36:21 - Olá!
00:36:24 E eu fico muito contente.
00:36:26 E o que vai querer?
00:36:27 - Temos mahi mahi hoje.
00:36:30 Vou pedir na cozinha.
00:36:32 E devemos contar onde
00:36:37 Sim.
00:36:39 Esperem. O que?
00:36:41 Onde deixamos o carro.
00:36:43 Está bem, Jason?
00:36:46 Eu...
00:36:49 Sim. Estou bem.
00:36:53 Deveríamos...
00:36:56 ...deveríamos contar
00:37:00 Não tenho certeza se lembro
00:37:06 Jason passou no salão
00:37:09 - Passou?
00:37:11 Mas não ficou muito tempo.
00:37:15 Ele lhe contou o que
00:37:18 Porque eu tentei falar com e
00:37:22 Ele queria falar mas eu estava
00:37:25 Ele não teve a oportunidade.
00:37:29 Talvez vá mais cedo para casa
00:37:31 Vou ter uma conversa
00:37:34 Então dizemos onde o corpo
00:37:38 - Sinto...
00:37:44 Jason?
00:37:45 - Jason?
00:37:49 Dei-lhe quase vinte vezes
00:37:51 Coloque ele no Porsche.
00:37:54 Mudamos ele quando
00:38:03 Abra a porta!
00:38:21 Olá?
00:38:28 Jason?
00:38:58 Ligou para Jason mas ele não
00:39:04 Olá. Sou eu. Trouxe seu jantar.
00:39:07 Pensei que poderíamos
00:39:10 Eu não sabia que tinhas planos
00:39:14 Ligue-me quando receber
00:39:17 Tudo bem.
00:39:21 Tudo bem.
00:39:51 - Alô?
00:39:55 Sinto incomodá-la tão tarde, mas...
00:39:57 ...Jason ainda não voltou
00:39:59 Ainda não?
00:40:00 Será que Ty soube alguma
00:40:04 Não sei.
00:40:06 Não atende o celular. Liguei para Danni,
00:40:09 Vou acordar Ty e
00:40:12 Obrigada.
00:40:20 - Desculpe, querido.
00:40:23 Viu ou soube do Jason esta noite?
00:40:26 O que?
00:40:28 Não.
00:40:30 Por que?
00:40:31 Alyssa está ao telefone.
00:40:37 Tenho certeza que ele está bem.
00:40:40 Volte a dormir, está bem?
00:41:02 E os amigos da academia?
00:41:05 Carlos?
00:41:09 Liguei para todos os que me lembrei.
00:41:12 Ninguém atendeu da casa dos
00:41:15 Ela também não soube dele.
00:41:17 - Isto não parece ele.
00:41:22 Eu atendo.
00:41:25 - Alô?
00:41:28 - É Holly.
00:41:31 - Não, ninguém o viu.
00:41:34 - Já tentamos os hospitais locais.
00:41:38 É um pouco longe,
00:41:42 Bom dia, senhora.
00:41:46 - Obrigada.
00:41:48 - Ligaremos com certeza.
00:41:50 Meu Deus!
00:41:55 Mamãe?
00:41:58 Ele está morto!
00:42:09 - Verificou o lugar?
00:42:15 Venham aqui.
00:42:21 Jason está morto.
00:42:23 Morto?
00:42:25 - O que está dizendo?
00:42:29 Teve uma overdose ontem à noite.
00:42:31 Um cara encontrou-o no carro
00:42:35 - É horrível!
00:42:38 - Estava trabalhando, não soube dele.
00:42:42 Nem sei o que dizer.
00:42:45 Ontem vi ele na escola,
00:42:47 Isto é inacreditável.
00:42:51 Sabe, ele estava muito deprimido
00:42:55 Você está certo.
00:42:59 Qual é, caras. Sabemos
00:43:02 Como não íamos falar disso, tem que
00:43:07 Vão fazer alguma declaração?
00:43:10 Há uma reunião às 10h.
00:43:13 Então, vemos você lá.
00:43:39 Está tudo bem, mamãe.
00:43:44 Uma overdose?
00:43:46 Como é que ele
00:43:49 Nunca pensei que ele se drogasse.
00:43:54 Mãe?
00:43:57 E se ele fez de propósito?
00:44:02 Eu não sei, Danni.
00:44:05 - Dizem que a autópsia deve dizer.
00:44:09 Meu filho...
00:44:16 Vamos para casa.
00:44:19 Vou ficar uns dias com você.
00:44:27 Então e ele não deixou
00:44:30 Não.
00:44:32 Mas foi um suicídio?
00:44:34 Não sabem ao certo.
00:44:36 Na reunião, disseram que
00:44:40 Pobre Alyssa.
00:44:42 Eu não entendo.
00:44:45 Não entende o quê, papai?
00:44:47 Esta epidemia de suicídios
00:44:50 Confiem em mim.
00:44:51 Os problemas que tiverem aos 17 não
00:44:56 Está no sangue, se quer saber.
00:44:58 Estes rapazes nunca pensariam
00:45:02 Está brincando?
00:45:09 Você está bem, Gabe?
00:45:12 Está muito calado hoje.
00:45:14 Estou ótimo.
00:46:41 Seremos incapazes de o aceitar
00:46:47 Mãe?
00:46:48 Danni?
00:46:52 Sabia disto?
00:47:00 - Ele não entrou.
00:47:04 Acha que era isso que queria
00:47:08 Talvez fosse isto que o
00:47:11 Ele me disse que ainda
00:47:15 Meu Deus.
00:47:22 Isso e o fato de ter
00:47:26 Ai, querida...
00:47:29 Mãe, isto é culpa minha.
00:47:31 Ele queria me contar de manhã, mas
00:47:33 Eu devia...
00:47:35 Devia ter ficado lá e ouvir.
00:47:37 Você não sabia, Danni.
00:47:40 Eu sou a mãe dele.
00:47:42 Eu é que deveria ter
00:47:47 Talvez tivesse falado
00:47:51 Eles eram os melhores amigos.
00:47:53 Acho que deveríamos
00:47:56 Como eu disse.
00:47:58 - Ele podia ter dito alguma coisa.
00:48:01 - Bem, obrigada.
00:48:04 - Cuide-se, querido.
00:48:11 Pobre Alyssa.
00:48:13 Isto é tudo tão triste.
00:48:27 Cody, espere um minuto.
00:48:34 Encontraram o corpo da
00:48:36 Está em todos os noticiários.
00:48:41 Está bem, fique calmo.
00:48:54 - Vocês estão prontos para ir?
00:48:57 As flores que encomendamos
00:49:01 E diga à Alyssa que
00:49:03 Não há como ir e chegar
00:49:06 Tenho certeza que ela
00:49:10 - É o suplemento de economia?
00:49:19 Quando me mudei para aqui
00:49:22 eu era o rapaz novo.
00:49:25 Jason foi o meu primeiro amigo.
00:49:28 Não sabia então que
00:49:33 Como não tínhamos irmãos. dizíamos
00:49:44 Eu teria tido orgulho de
00:49:48 Ele era mesmo uma boa pessoa.
00:49:51 O tipo de pessoa que adora a vida.
00:49:55 Jason gostava sempre
00:49:59 E não importava o que dissessem.
00:50:03 Para o Jason ter feito o que fez,
00:50:07 deveriam estar acontecendo
00:50:12 Coisas que a maior parte de nós
00:50:22 Jason era muito inteligente.
00:50:25 Bastante inteligente.
00:50:28 Era incrível em esporte.
00:50:31 Exceto no golfe.
00:50:35 E sei que ela a amava muito,
00:50:38 E a você também, Danni.
00:50:43 Vamos todos sentir
00:50:46 Obrigado.
00:51:03 O último funeral a que fui
00:51:07 Só tinha 12 anos, mas lembro-me de ter
00:51:13 Para quem não sabe, meu pai
00:51:18 É difícil entender como...
00:51:20 ...num minuto uma pessoa
00:51:23 e o amanhã chega
00:51:28 Sei que sou mais velha
00:51:31 mas sempre achei que
00:51:35 O ambicioso.
00:51:38 O que iria fazer coisas
00:51:48 Era o meu irmão mais novo,
00:51:53 Principalmente quando não
00:51:56 ou se escondia nos
00:52:00 Lembra-se quando o fizeram
00:52:04 Não sei porque
00:52:09 ou se algum de nós
00:52:12 mas sei que agora está num lugar
00:52:15 que o que quer que
00:52:19 Por muito que desejasse
00:52:22 sei que ele encontrou a paz.
00:52:26 Talvez seja só isso
00:52:40 Foi lindo o que disse, querido.
00:52:42 Obrigada.
00:52:44 Até já.
00:52:48 - Meus sentimentos, Sra. Harris.
00:52:51 Papa e Dominique queriam ter vindo,
00:52:55 Está bem. Fico feliz
00:52:58 Sra. Harris, se houver algo que
00:53:03 - Obrigada, rapazes.
00:53:13 Vamos lá.
00:53:21 É fácil você dizer isso, Jack!
00:53:24 Está a 13 mil quilómetros
00:53:26 Só espero que esteja dando
00:53:30 - Estou fazendo o melhor que posso.
00:53:35 Holly?
00:53:38 Holly?
00:53:39 Ty chegou.
00:53:42 Teria sido simpático
00:53:45 Como foi?
00:53:46 Um saco!
00:53:48 Bem, está vendo?
00:53:50 É por isso que não posso
00:53:53 São demasiado difíceis.
00:54:00 Como estava Alyssa?
00:54:03 Nem imagino o que
00:54:07 Perder um filho deve ser
00:54:13 Não sei o que faria
00:54:19 Também não quero
00:54:28 Venha aqui.
00:54:40 - Aqui fala Detetive Philly.
00:54:44 Acho que sei quem é que
00:54:48 O jornal dizia que tinha a
00:54:51 E a garota que eu conheço
00:54:54 E não a vejo há uns dias.
00:54:56 Essa garota tem nome?
00:54:58 Seu nome é Becca e era
00:55:02 Pode vir ao necrotério
00:55:04 - Identificá-la?
00:55:05 - Nem sei se Becca era seu verdadeiro nome.
00:55:10 Claro, eu compreendo.
00:55:12 - Irei ai quando meu turno terminar.
00:55:27 Aqui diz que ele tinha 18 vezes
00:55:33 - Quantas vezes tem que ler isso, mamãe.
00:55:42 Parece que queria
00:55:55 O que é isso?
00:55:57 Uma coisa para Jason, de...
00:56:00 ...da Companhia de
00:56:03 São ingressos para o balé.
00:56:06 Que ingressos para o balé.?
00:56:08 Queria levar você
00:56:11 Perguntou-me se era
00:56:21 Foram comprados
00:56:24 Foi muito gentil.
00:56:27 Queria levá-la para sair porque não tem
00:56:44 Querida, não acha
00:56:47 Ter comprado os ingressos?
00:56:48 Comprou ingressos, fez planos sabendo
00:56:54 Acho que não estava pensando nisso
00:56:58 Não. Pense nisto, Danni.
00:57:00 Não faz sentido. Ele
00:57:03 A carta de Whitdale chegou
00:57:09 Alguma coisa deve ter acontecido
00:57:15 Mamãe não compreende porque
00:57:18 Acha que tem mais alguma coisa.
00:57:22 Eu entendo.
00:57:24 Meu primo achava o mesmo
00:57:28 Ficou obcecado
00:57:32 - E descobriu?
00:57:35 Mas não conseguia
00:57:38 Sim, mas não fazer
00:57:43 As pessoas se sentem culpadas
00:57:47 Se a sua mãe encontrar "o motivo",
00:57:52 Pode ter razão.
00:57:57 E eu também.
00:57:59 Não deveria.
00:58:00 O suicídio é a causa principal da
00:58:04 Dizem que um em cinco
00:58:07 Danni, quanto mais depressa aceitar
00:58:10 o que se passava com o Jason, mais
00:59:06 "Lucky Kitty"...
00:59:14 "Lucky Kitty"?
00:59:17 - É um clube de striptease no centro.
00:59:20 O que fazia no bolso do Jason?
00:59:22 Ele era muito novo
00:59:25 Isso não quer dizer nada.
00:59:28 Sabe o que é estranho?
00:59:29 Estava na camisa que usava na
00:59:33 E foi muito evasivo sobre
00:59:36 E se ele foi a um clube de striptease?
00:59:41 Só acho que há muitas coisas que
00:59:46 Onde ele ia, com quem estava.
00:59:48 - Porque está fazendo isto, mamãe?
00:59:52 ...talvez tenha algo que
00:59:55 Tem de esquecer isso.
00:59:58 Ir atrás de pistas malucas
01:00:01 que há algo mais do que o suicídio,
01:00:04 Querida!
01:00:06 Não faço isto porque
01:00:08 Faço isto porque alguma
01:00:12 E eu vou descobrir o que é.
01:00:16 Ouça, eu ficarei bem.
01:00:20 Vejo você mais tarde.
01:00:59 - Holly?
01:01:01 - Como está?
01:01:04 - E você, como está.
01:01:07 Ty está em casa?
01:01:09 Liguei para o restaurante, mas disseram
01:01:12 Ele não tem estado bem
01:01:15 Está aqui. Quer falar com ele?
01:01:18 Na verdade, estou perto de seu
01:01:21 - Claro. Você é sempre bem-vinda.
01:01:34 Não faço ideia onde
01:01:37 Ty, eu não quero
01:01:41 É só que...
01:01:42 Se você e Jason tenham
01:01:45 Não, francamente, Sra. Harris.
01:01:50 Se Jason foi, não foi comigo.
01:01:53 Encontrei isto na noite em que vocês
01:01:59 Na noite da festa dos Masterson.
01:02:02 Sim, quando saímos para
01:02:05 Tem certeza que não
01:02:09 Nada. Juro.
01:02:11 - Não sabe como arranjou o cartão?
01:02:16 Está bem.
01:02:21 - Obrigada pelo seu tempo.
01:02:30 Pode ficar para jantar.
01:02:32 Obrigada, Holly, mas Danni
01:02:36 - Espero que se sinta melhor logo.
01:02:50 Ei, Danni!
01:02:54 Olhe para isto?
01:02:56 Fala daquele clube que a
01:03:00 Do "Lucky Kitty".
01:03:02 A garota que acharam morta
01:03:13 A última noite em que foi vista foi na
01:03:17 Tem razão.
01:03:19 O que acha que isto significa?
01:03:22 Ele não pode ter nada
01:03:26 Talvez tenha visto qualquer coisa.
01:03:29 Ou ouvido alguma coisa, não sei.
01:03:32 Ty me jurou que não
01:03:35 Mas foi muito ambíguo
01:03:38 Acha que está mentindo?
01:03:41 Só há uma maneira de descobrir.
01:03:42 - Vou ter de ir até lá.
01:03:45 Fazer o que?
01:03:47 Perguntar se alguém se
01:03:49 Isso é loucura! Sabe quantos
01:03:52 Provavelmente centenas!
01:03:54 E quantos alunos de secundário
01:03:56 Não muitos.
01:04:38 - Olá, posso ajudá-la?
01:04:41 Claro.
01:04:43 Alguma vez viu este rapaz?
01:04:45 - Parece jovem.
01:04:47 17 anos.
01:04:50 Às vezes estes garotos usam
01:04:53 mas não, nunca o vi.
01:04:58 Sim.
01:05:01 E este cara? Já esteve aqui?
01:05:05 Não, nunca o vi.
01:05:07 Mas... este cara...
01:05:10 - Este já.
01:05:12 - Ele.
01:05:14 Algumas vezes.
01:05:16 - Não há muito tempo.
01:05:18 Sim, a última vez que o vi estava
01:05:21 Esbanjando dinheiro como
01:05:24 - E os outros não estavam com ele?
01:05:28 Estou curiosa. Por que pergunta?
01:05:31 Este aqui. Tinha um cartão
01:05:35 Na última noite que aquela
01:05:39 Estou tentando ver se
01:05:41 Eu estava trabalhando nessa noite.
01:05:43 E posso jurar que
01:05:48 Acha mesmo que se lembraria?
01:05:52 Era uma quarta à noite.
01:05:55 Além disso, Becca saiu cedo.
01:05:58 Disse que tinha uma festa privada,
01:06:01 Uma festa privada?
01:06:03 - Onde?
01:06:07 Ela disse que... era uma
01:06:10 - Não, espere.
01:06:12 Ela disse que o cara era muito
01:06:17 Disse mais alguma coisa?
01:06:20 Não.
01:06:23 Obrigada.
01:06:36 Não entendo. Porque não
01:06:40 É uma boa pergunta, Cody. Vou lhe
01:06:47 - Temos esta ruela à esquerda.
01:06:49 - O único acesso à propriedade...
01:06:51 - Eu vou.
01:06:55 - Alyssa!
01:06:56 Entre, por favor.
01:06:59 Espero não ter vindo em má hora.
01:07:02 Que nada. Vamos entrar.
01:07:04 Como tem passado? Lamento
01:07:07 Obrigada.
01:07:09 - E obrigada pelas flores. Eram lindas.
01:07:12 Cody está aqui?
01:07:15 Gostaria de falar com ele.
01:07:17 Sim, ele está no escritório com Curt.
01:07:21 Não deve ter problema.
01:07:30 - Alyssa, lamento muito a sua perda.
01:07:34 - Ela veio para falar com Cody.
01:07:38 Cody. Gabe.
01:07:41 - Sente-se.
01:07:52 - Preciso lhes perguntar uma coisa.
01:07:55 Desde que Jason morreu, sinto que
01:08:02 De que maneira?
01:08:03 Sei que ele não entrou em Whitdale,
01:08:08 Mas ele era um rapaz forte.
01:08:11 Então acha que foi outra coisa?
01:08:12 Dois dias antes dele morrer.
01:08:16 ...ele chegou a casa muito tarde.
01:08:18 E... foi a primeira vez em que
01:08:22 Ele não me contou onde
01:08:25 Mas acho que algo
01:08:28 Como o que?
01:08:30 Não sei exatamente, mas...
01:08:35 Encontrei isto no bolso dele.
01:08:38 "Lucky Kitty".
01:08:41 - O que é isto?
01:08:44 Levei uma fotografia do Jason à
01:08:48 - ela o tivesse visto por lá.
01:08:50 Na verdade, não.
01:08:52 Mas era uma fotografia
01:08:56 E ela reconheceu você.
01:08:58 Eu?
01:09:01 Cody?
01:09:03 Esteve lá?
01:09:05 Não. Não temos que ter 21
01:09:07 O limite de idade não
01:09:09 Ela cometeu um erro.
01:09:11 É possível.
01:09:14 Mas ainda há mais.
01:09:16 Na noite em que Jason
01:09:18 foi na mesma noite que uma
01:09:23 Ela usava o nome "Becca".
01:09:25 É aquela garota que
01:09:28 Sim.
01:09:29 A atendente do bar disse que...
01:09:31 ...ela saiu mais cedo para ir
01:09:35 E que o cara que a contratou...
01:09:37 ...era muito jovem.
01:09:39 Muito bem, espere um segundo.
01:09:43 - O que está insinuando exatamente?
01:09:48 Jason chegou em casa tarde,
01:09:52 e tinha o cartão do clube com ele.
01:09:56 Estava com esperança que vocês
01:10:00 Cody, você não sabe nada
01:10:03 Não. Nada!
01:10:04 Desculpe, mas...
01:10:07 ...eu acho que sabe.
01:10:08 - Está chamando meu filho de mentiroso?
01:10:11 Só sabemos o que é perder um
01:10:14 Só tenho de entender porque
01:10:18 Alyssa.
01:10:20 Sei que estava esperando mais.
01:10:22 Ele não pode explicar
01:10:25 Sra. Harris, quisera poder
01:10:29 Sinceramente, Cody?
01:10:31 - Porque eu acho que pode.
01:10:34 Lamento a sua perda.
01:10:36 Mas não vou permitir que venha a
01:10:39 Ele estava lá.
01:10:40 Eles viram você no clube, Cody.
01:10:43 E eu vou falar com Ty.
01:10:44 E vou descobrir a verdade,
01:10:48 - Falo sério.
01:10:51 Isto não acabou aqui.
01:10:54 Espere.
01:10:59 - Eu contratei a stripper.
01:11:02 Ela tem razão.
01:11:05 - Vou lhe contar o que aconteceu.
01:11:07 - Não diga mais nada.
01:11:16 Jason e Ty se encontraram
01:11:20 Eu contratei a stripper
01:11:23 Ficou pouco mais de uma hora.
01:11:24 Estávamos nos divertindo,
01:11:27 ...até que...
01:11:29 ...Becca e Jason
01:11:32 Estavam na entrada e
01:11:35 Eu ia até lá mas antes
01:11:38 ...ele a empurrou pela escada.
01:11:42 Jason se sentiu-se horrível depois.
01:11:45 Não podia acreditar no
01:11:47 Então fizemos um pacto
01:11:52 Assim, escondemos o corpo.
01:11:54 E prometemos nunca contar.
01:11:58 Jason a empurrou?
01:12:00 Eu sei que foi errado,
01:12:02 mas o Jason era nosso amigo.
01:12:05 Gabe?
01:12:07 Concordaram esconder o
01:12:12 Sim.
01:12:13 Como Cody disse,
01:12:21 Sra. Harris...
01:12:22 Sei que precisava resposta
01:12:26 Mas... depois dele morrer...
01:12:29 ...não vimos razão...
01:12:32 ...para arruinar a sua memória.
01:12:36 Sinto muito.
01:12:39 Ele não faria isso.
01:12:42 Sra. Harris...
01:12:44 Acredite que estamos tão
01:12:48 Não sei o que pensar.
01:12:51 Mas o meu instinto me diz
01:13:17 Sabe de uma coisa?
01:13:18 Tenho um pergunta.
01:13:21 Devia ter-me contado isto. Há mais
01:13:24 - Algo mais que esqueceu de falar?
01:13:27 - Foi isso que aconteceu.
01:13:30 Gabe?
01:13:32 Por que tenho a sensação que há mais
01:13:34 - Não há mais nada.
01:13:38 Responda à minha pergunta, Gabe.
01:13:41 Gabriel, responda à pergunta!
01:13:47 - Cody?
01:13:50 Está bem.
01:13:53 Fui eu.
01:13:56 - O que?
01:14:02 Empurrou.
01:14:04 Ela estava me chateando.
01:14:07 Estava chateando você.
01:14:11 Sabe de uma coisa, filho.
01:14:13 Por um momento...
01:14:15 ...pensei que tinha
01:14:19 Como pode ter nos colocado
01:14:23 - Pai, sinto muito.
01:14:26 - Sente muito?
01:14:28 Isso não interessa, Curt.
01:14:31 O que está feito, está feito.
01:14:34 Você me dá nojo.
01:14:39 O que precisamos fazer
01:14:42 Sei como cuidar disto.
01:14:45 Ty estava lá?
01:14:47 - Sim.
01:14:50 e assegurar que ele conte a mesma
01:14:55 Por favor, faça esta ligação.
01:15:03 É melhor que esperem que
01:15:11 Agora, sente-se!
01:15:22 - E Ty também pode ser preso.
01:15:24 Por isso temos de ter
01:15:27 - Fui clara?
01:15:30 Estamos contando com você!
01:15:33 Isto é muito importante, Holly.
01:15:36 Toda a sua família irá pagar se
01:15:41 Eu entendo, Dominique.
01:15:45 Cetifique-se que ele
01:15:48 Eu vou.
01:15:50 Ótimo. Ficarei em contato.
01:15:55 Ele não vai contar.
01:16:24 Ele está mentindo.
01:16:28 Não acredito que Jason a tenha
01:16:32 Mãe, e se ele fez?
01:16:34 Ele se sentiria tão culpado que explica
01:16:37 Danni.
01:16:39 Lembra-se de alguma vez Jason
01:16:43 Era como o seu pai.
01:16:46 O que costumava
01:16:48 Sim, eu e você vamos
01:16:53 Eu não acredito.
01:16:55 Se não aconteceu dessa
01:17:00 Acho que aconteceu exatamente
01:17:03 Só acho que não foi
01:17:07 Pense nisso.
01:17:11 Jason nunca pediria aos
01:17:15 Ele teria se entregado.
01:17:17 Acho que Ty também não.
01:17:19 Então, restam Cody e Gabe.
01:17:21 Se Cody ou Gabe
01:17:24 como acha que o Jason
01:17:26 Ele teria surtado!
01:17:29 E quanto ao pato que fizeram
01:17:33 - Seria difícil convencê-lo.
01:17:35 ...acho que explica o comportamento
01:17:39 Acha que era isso que
01:17:44 Ou...
01:17:45 ...se ele quisesse denunciá-los
01:17:51 Acho que o único que sabe o que
01:17:56 Ty, por favor!
01:17:58 Conte-me a verdade.
01:18:01 A versão do Cody é verdadeira?
01:18:04 Contei a vocês tudo o que sei.
01:18:14 Ty!
01:18:15 Conte a elas a verdade.
01:18:16 Não o que Dominique queria que
01:18:31 Foi Cody.
01:18:46 Foi idéia dele esconder o corpo?
01:18:49 Sim, Jason não queria.
01:18:52 Eu também não queria, mas...
01:18:54 ...sabia que ninguém pode
01:18:57 Jason se recusou a aceitar?
01:19:00 Cody o convenceu.
01:19:02 Mas ele não estava suportando.
01:19:07 Ty.
01:19:10 Acredita mesmo que
01:19:16 Ou é possível que Cody e Gabe
01:19:22 Foi o que pensei quando soube,
01:19:27 Seriam eles capazes disso?
01:19:29 Acho aquela família é
01:19:32 Se eles fizeram mesmo isto...
01:19:35 ...faz idéia de como
01:19:39 Jason teve uma overdose de uma
01:19:45 Sabe se Cody e Gabe
01:19:48 Não que eu saiba.
01:19:50 Tenho certeza que existem drogas
01:19:54 Sim, mas nada como disso.
01:19:58 Ninguém compra comprimidos
01:20:00 E uma receita? Cody tem 18 anos.
01:20:06 Se Cody quisesse, até podia
01:20:09 - Quer dizer, no computador dele?
01:20:11 Ele é muito bom nisso. Uma
01:20:15 - O que?
01:20:19 Mesmo que o tenha feito,
01:20:22 A farmácia tem de confirmar a
01:20:26 Não, sabe.
01:20:27 Isso é fácil também. Basta mudar
01:20:30 E quando o farmacêutico liga, finge ser
01:20:35 Não acredito que seja possível.
01:20:37 É possível.
01:20:39 Como podemos verificar?
01:20:41 Deve haver mais de
01:20:45 Não dão informações dos pacientes.
01:20:47 A receita pode ainda
01:20:50 ...não faço ideia como
01:20:53 E se mesmo se conseguíssemos,
01:20:58 Isso não é bem verdade.
01:21:00 - O que?
01:21:03 Como?
01:21:05 A minha colega de trabalho, Shari.
01:21:07 O namorado dela é um
01:21:09 A empresa paga-lhe para entrar nos
01:21:13 Se ele consegue entrar, eles sabem
01:21:17 O que este cara precisa?
01:21:19 Porque se for o endereço do IP
01:21:22 Obrigada.
01:21:24 - Posso convencer Aaron a fazer isso.
01:21:26 - Eu ligo de volta.
01:21:30 Desculpe.
01:21:33 Linda!
01:21:35 Olá, pessoal.
01:21:37 - Este é Aaron.
01:21:42 Que equipamento!
01:21:46 - Disse que tinha o IP dele?
01:21:51 Aqui.
01:21:53 Legal.
01:21:56 Como é que isto funciona?
01:21:58 Se encontrar o IP, posso acessar
01:22:01 Sério?
01:22:05 Não é fantástico?
01:22:12 Não deve demorar muito.
01:22:19 COMPUTADOR LOCALIZADO
01:22:23 FIREWALL IDENTIFICADO
01:22:29 O que é isso?
01:22:31 Está verificando qual sistema
01:22:34 Assim que conseguir entrar, posso ir
01:22:39 - E poderá acessar os arquivos dele?
01:22:46 Você conseguiu!
01:22:48 - Esse é o computador do Cody?
01:22:52 Vamos começar pelo
01:22:59 Posso ver todos os
01:23:03 Estamos procurando algo que
01:23:06 Sim, Arlovox.
01:23:08 Foi o que o relatório
01:23:10 Deixem-me ver...
01:23:17 O site está ali. Informação sobre
01:23:22 E parece que...
01:23:24 ...isto foi tudo feito um dia antes
01:23:33 Há mais alguma coisa?
01:23:35 Vou verificar os arquivos dele.
01:23:37 E se ele os apagou?
01:23:39 Não importa. Entro no disco rígido e
01:23:45 Mas isso vai demorar um pouco.
01:23:57 Você fez a coisa certa, Ty.
01:24:01 Você acha?
01:24:03 Tenho certeza.
01:24:05 Sim.
01:24:16 Esperem um segundo.
01:24:19 Acho que é isto.
01:24:24 Um bloco de receitas.
01:24:27 Acho que tem razão, mamãe.
01:24:33 Foi ele.
01:24:44 Foi ele.
01:24:52 Isto é uma boa falsificação.
01:24:55 Não me surpreende que o
01:24:58 - Fez um bom trabalho.
01:25:02 É suficiente para os prenderem?
01:25:04 Ty corroborará tudo
01:25:07 Sim, ele diz que virá assim
01:25:10 Então arranjamos um mandato de
01:25:12 Mesmo um fio de cabelo provará
01:25:16 e isso nos dará o motivo para
01:25:18 Podemos fazer mais
01:25:20 Não, Sra. Harris.
01:25:34 - Cody Masterson?
01:25:36 Está preso pelo assassinato
01:25:39 Tem o direito de ficar calado.
01:25:41 Tudo o que disser pode ser usado
01:25:45 Se não puder pagar um advogado,
01:25:50 Sim.
01:25:52 Vamos embora.
01:26:15 10 MESES DEPOIS -
01:26:17 - Jennifer! Que bom ouvir você.
01:26:22 - mas só queria saber como está?
01:26:25 - Deve estar aliviada que tudo terminou!
01:26:29 - Ficamos satisfeitas com o veredicto.
01:26:33 - Estou aqui para o que precisar!
01:26:36 - Nem sabe quanto isso significa.
01:26:41 - Boas Festas para você também.
01:26:46 Olhe só este. Adoro este!
01:26:50 Numa peça de Natal
01:26:53 - Ele odiava aquela fantasia!
01:26:56 Só não consegui colocar
01:27:00 - Caíram mesmo a meio da peça.
01:27:03 Ele estava tão engraçado.
01:27:09 Também estava muito
01:27:12 Olhe para esta cara!
01:27:17 Você e eu, pequena.
01:27:20 Amo você, mamãe!
01:27:21 Peguei você!
01:27:32 Tradução - PONTO & ESCRITA