Deadline
|
00:00:03 |
Traduzione: GeorgeMcFly |
00:00:08 |
..:: Genoma Horror Subs ::.. |
00:00:12 |
[ irc.darksin.it #Genoma-Horror ] |
00:02:00 |
D'accordo, finiamo di fare le valigie |
00:02:15 |
Che diavolo e' quella? |
00:02:17 |
Una pistola. |
00:02:20 |
Dici sul serio? |
00:02:22 |
Ben... |
00:02:24 |
uscira' presto di prigione. |
00:02:27 |
Fa sempre cosi'. |
00:02:29 |
Lui non ha idea di |
00:02:31 |
- E se lo scoprisse? |
00:02:33 |
che tu abbia una pistola. Non |
00:02:37 |
Ascolta, non capisco perche' non puoi rimanere |
00:02:41 |
Non voglio restare da sola in questo |
00:02:44 |
Inoltre, sono gia' in ritardo sulla |
00:02:48 |
Ti stai mettendo troppo sotto |
00:02:51 |
Se non mi mettero' |
00:02:58 |
Vieni davvero bene nelle riprese. |
00:03:01 |
Sei una vera voyeur, non e' cosi'? |
00:03:02 |
Sono una cineasta. |
00:03:04 |
Si', come se ci fosse |
00:03:06 |
Ci sono altre cose |
00:03:09 |
Mi stai rovinando le riprese. |
00:03:13 |
Ad ogni modo, quanto ti |
00:03:16 |
E' gratis. |
00:03:17 |
Gratis? |
00:03:20 |
E' per via di quel viscido produttore che |
00:03:23 |
nelle tue mutandine, giusto? |
00:03:25 |
Non e' viscido. E' ricco e sta dando una mano |
00:03:30 |
Si', come no. |
00:03:34 |
Sai che stavo pensando? |
00:03:36 |
Che magari dovresti scrivere |
00:03:39 |
Potrebbe avere un |
00:03:41 |
Non sono interessata a |
00:03:50 |
Oh, mio Dio, l'abbiamo trovata. |
00:03:56 |
Credi che sia abbastanza grande per me? |
00:03:57 |
E' grande abbastanza per |
00:03:59 |
Oh, santo cielo. |
00:04:01 |
Qui sarai davvero sola. |
00:04:04 |
E' esattamente cio' |
00:04:11 |
Bene. D'accordo, allora! |
00:04:24 |
E' enorme. |
00:04:29 |
Oh, santo cielo. |
00:04:40 |
Forza, andiamo di sopra. |
00:04:55 |
La stanza da letto? |
00:04:57 |
Si'. |
00:05:03 |
Guarda quella terrazza. |
00:05:15 |
Potrei senz'altro abituarmici. |
00:05:19 |
Ok. |
00:05:31 |
Le case vecchie sono come le persone. |
00:05:33 |
Brontolano, si lamentano e |
00:05:39 |
E la notte ti tengono sveglia. |
00:05:44 |
Mi mancherai. |
00:05:48 |
Ah, si'? |
00:05:50 |
Si'. Persino il tuo sarcasmo. |
00:05:57 |
Ben e' stato uno stupido |
00:06:06 |
Odio quando sei triste, Alice. |
00:06:11 |
Coraggio. |
00:06:13 |
Forza, diamo un'occhiata al resto |
00:06:44 |
Alice? |
00:06:55 |
Dove sei? |
00:07:07 |
Ehi. |
00:07:11 |
Che strano. |
00:07:17 |
Mi chiedo a chi appartenesse questo posto, |
00:07:21 |
Non ne ho idea. |
00:07:24 |
Ad una famiglia, immagino. |
00:07:38 |
Alice. |
00:07:40 |
Non... non tormentarti. |
00:07:43 |
Coraggio, vieni. |
00:07:46 |
Su, andiamo. |
00:08:02 |
Sei sicura di volere che |
00:08:04 |
Si'. |
00:08:06 |
Rimarrai bloccata qui, senza. |
00:08:08 |
E' questo l'obiettivo principale, cosi' |
00:08:10 |
Perche' non mi lasci prendere un taxi per |
00:08:14 |
Becky, non voglio la |
00:08:17 |
Ok, se ne sei sicura. E' tutto? |
00:08:21 |
Dov'e' il mio portatile? |
00:08:22 |
Di sopra, nella stanza da letto |
00:08:28 |
Questo cibo e' sufficiente |
00:08:31 |
Piu' che sufficiente. Non mangio molto |
00:08:35 |
Forza, andiamocene prima |
00:08:39 |
Faresti bene a chiamarmi. |
00:08:41 |
Oh, ma certo che lo faro'. |
00:08:43 |
Non dimenticare di lavarti i denti. |
00:08:45 |
Grazie, mamma. E tu non dimenticarti |
00:10:30 |
MI MANCHERAI. SPERO CHE |
00:12:41 |
Pronto. |
00:12:48 |
Pronto? |
00:17:35 |
Becca? Ciao. |
00:17:37 |
Ciao. Ally, devo dirti una cosa. |
00:17:42 |
Ben si e' fatto vivo nell'appartamento |
00:17:46 |
Da quando? |
00:17:47 |
Da ieri sera. |
00:17:49 |
Da ieri sera? |
00:17:51 |
E non mi hai chiamata per avvertirmi? |
00:17:53 |
Per favore, calmati. Lui non |
00:17:57 |
No, che non mi calmo. |
00:18:00 |
Ben lo sa che tornera' in prigione se si |
00:18:03 |
- La polizia... |
00:18:09 |
Merda! |
00:22:01 |
LUCY PARLA AL TELEFONO |
00:22:06 |
LUCY SUONA IL PIANOFORTE |
00:22:10 |
LUCY PREPARA LA CENA |
00:22:54 |
Vuoi una mano, passerotta? |
00:22:56 |
Ho capito. Gioca |
00:22:58 |
Ehi, fammi vedere l'anello. |
00:23:01 |
Non l'hai gia' visto abbastanza? |
00:23:03 |
Beh, signora Woods, mi piacerebbe vedere |
00:23:14 |
Avrei voluto potermi |
00:23:17 |
David... |
00:23:20 |
non dire cosi', d'accordo? |
00:23:22 |
Adoro questo anello. |
00:23:24 |
E adoro anche te. |
00:23:28 |
A che ora viene tua madre? |
00:23:30 |
Alle 19:00. |
00:23:32 |
Ha... intenzione di trascorrere |
00:23:36 |
E' casa sua. |
00:23:40 |
Si sente sola. |
00:23:44 |
D'accordo. Le parlero'. |
00:23:46 |
Grazie. |
00:23:48 |
Non c'e' di che. |
00:23:51 |
Beh, la cena e' quasi... pronta, |
00:23:54 |
per cui credo che potresti |
00:24:00 |
David! |
00:24:01 |
Va bene! |
00:24:13 |
Sembri cosi' bella con |
00:24:16 |
Dai, spegnila. |
00:24:17 |
Non dirmi che una volta non |
00:24:20 |
L'adulazione non ti |
00:24:22 |
Ok, allora fai finta di essere |
00:24:26 |
No, Ally, sto leggendo! Dammi |
00:24:29 |
No, non credo proprio. |
00:24:32 |
Oh, pensi di essere |
00:24:34 |
Non posso lasciare la |
00:24:38 |
Sta ancora girando! |
00:24:44 |
Allora, per quanto ancora hai |
00:24:49 |
Tu non sei un segreto. |
00:24:52 |
Nessuno sa niente di me. |
00:24:54 |
Non ho incontrato |
00:24:58 |
Ti vergogni di me? |
00:25:02 |
Questo non e' vero. |
00:25:05 |
Allora di che cosa hai paura? |
00:25:10 |
Ho paura del fatto che se Ben |
00:25:13 |
si farebbe un'idea sbagliata. |
00:25:17 |
Un'idea sbagliata su cosa? |
00:25:22 |
Non ha importanza. |
00:25:25 |
Ally, non ti succedera' niente. |
00:25:28 |
Una volta ho fatto un |
00:25:32 |
E' solo un sogno. |
00:25:35 |
Presto ti lascera' in pace. |
00:27:33 |
LUI NON MI LASCERA' ANDAR VIA |
00:28:57 |
Dai, forza. |
00:29:01 |
Pronto? |
00:29:03 |
Sono io. |
00:29:05 |
Alice, sono le 4 del mattino. Ho |
00:29:09 |
E' solo che avevo bisogno |
00:29:12 |
C'e' qualcosa che non va? |
00:29:15 |
Non ne sono sicura. |
00:29:17 |
Che significa? |
00:29:19 |
Io... |
00:29:23 |
Non lo so, credo che... |
00:29:30 |
Credo che ci sia qualcuno in casa. |
00:29:32 |
Hai chiamato la polizia? |
00:29:35 |
No, non si tratta di questo. |
00:29:38 |
Chiama la polizia, |
00:29:42 |
Non e'... una cosa normale. |
00:29:45 |
Per favore, dimmi che sta succedendo. |
00:29:48 |
Credo che qualcuno sia morto qui. |
00:29:51 |
Chiama la polizia, |
00:29:53 |
Riesco a percepirlo. |
00:29:56 |
Riesco a... sentire la sua |
00:30:06 |
Hai sentito cos'ho appena detto? |
00:30:08 |
Si'. |
00:30:11 |
E allora? |
00:30:13 |
Penso che guardi troppi film. |
00:30:18 |
Questa casa e' inquietante. |
00:30:20 |
E' una casa vecchia, Ally. |
00:30:25 |
Qualcuno ha usato il mio portatile. |
00:30:30 |
E io continuo a sentire delle voci. |
00:30:35 |
Qualcuno che piange... |
00:30:37 |
come se stesse soffrendo molto. |
00:30:40 |
Ally? |
00:30:41 |
Si'? |
00:30:43 |
Hai preso le tue medicine? |
00:30:47 |
Tu non mi credi. |
00:30:49 |
Sono le 4 del mattino e |
00:30:56 |
Non avrei dovuto chiamarti. |
00:30:58 |
No, Non dire cosi', ti prego. |
00:31:00 |
Sono felice che tu l'abbia fatto. Ascolta, |
00:31:04 |
Saresti qui nel giro di qualche ora. |
00:31:10 |
Non me ne vado. |
00:31:13 |
Sono venuta qui per lavorare. |
00:31:15 |
Ti stai mettendo |
00:31:17 |
Ti ammalerai di nuovo, Alice. |
00:31:22 |
Alice? |
00:31:24 |
Sei ancora li'? |
00:31:28 |
Pronto? |
00:31:29 |
Si'. D'accordo. |
00:31:32 |
Prendero' le mie pillole. |
00:31:36 |
Scusa se ti ho chiamata. |
00:32:24 |
Ispirami, Lucy. |
00:32:28 |
LUCY SI TRUCCA |
00:32:33 |
Sii la mia musa. |
00:32:48 |
Sei davvero bella. |
00:32:51 |
Grazie. |
00:32:57 |
Per favore, puoi smettere di filmare? |
00:33:07 |
A che ora pensi di tornare a casa? |
00:33:09 |
Non molto tardi. |
00:33:10 |
Mi ripeti il nome della tua amica? |
00:33:15 |
Marie. |
00:33:20 |
E' single? |
00:33:22 |
No. |
00:33:24 |
Lei e'... |
00:33:26 |
E' sposata con Luke, ricordi? |
00:33:28 |
Luke era al nostro matrimonio. |
00:33:30 |
Ah, gia'. C'era anche Marie? |
00:33:34 |
Lei e' una delle mie migliori amiche. |
00:33:36 |
Sai, non l'ho vista molto |
00:33:40 |
Dara' di matto quando |
00:33:45 |
Sin da quando eravamo |
00:33:47 |
che saremmo rimaste |
00:33:49 |
Ancora non gliel'hai detto? |
00:33:50 |
L'ho tenuto per me. |
00:33:51 |
Voglio vedere la sua faccia |
00:33:54 |
Sai, vedere la sua sorpresa. |
00:34:01 |
Come... faccio a sapere che ti stai |
00:34:04 |
Potresti... avere intenzione di |
00:34:10 |
David... |
00:34:15 |
Stiamo per avere un bambino. |
00:34:23 |
Come puoi dire una |
00:34:26 |
Immagino di avere paura. |
00:34:30 |
Di cosa hai paura? |
00:34:32 |
Che tu incontri qualcun altro. |
00:34:36 |
Ho paura di perderti. |
00:34:47 |
Ma io appartengo a te. Ricordi? |
00:34:54 |
Sei cosi' giovane e bella. |
00:34:57 |
Quale uomo non vorrebbe stare con te? |
00:36:43 |
Ciao! |
00:36:45 |
Sei venuto ad aiutarmi. |
00:36:47 |
Oh, mio Dio... Tesoro! |
00:36:51 |
Questo posto e' come... |
00:36:53 |
Nostro figlio sara' davvero orgoglioso della |
00:36:58 |
O magari nostra figlia. |
00:37:02 |
Allora avro' due donne |
00:37:11 |
David... |
00:37:12 |
Per favore, potresti smetterla di |
00:37:15 |
Sto documentando. Tutto quanto. |
00:37:18 |
Per il nostro bambino. |
00:37:21 |
Stai documentando? |
00:37:22 |
Si', e' importante. |
00:37:25 |
Oh! Ma cosa...? |
00:37:28 |
Questo non era... per niente necessario. |
00:37:30 |
Ma e' documentabile. |
00:37:32 |
Ok, lo faccio. |
00:37:35 |
- Mi hai rovinato! |
00:37:38 |
Ma e' ridicolo! |
00:37:46 |
Ehi, aspetta, aspetta. |
00:37:51 |
Oh, si', sei davvero d'aiuto. |
00:37:53 |
Sono pazzo di te, lo sai questo? |
00:37:56 |
Sei tutto per me. |
00:37:57 |
David... cosa ti salta in mente? |
00:38:01 |
Sono solo carino con mia |
00:38:04 |
Beh, ti ringrazio, ma sto lavorando... |
00:38:07 |
e tu mi stai distraendo. |
00:38:09 |
Ah, si'? |
00:38:10 |
E adesso non vuoi essere distratta? |
00:38:12 |
No, adesso no. |
00:38:14 |
Perche' no? |
00:38:18 |
Dai, David. Dico sul serio. |
00:38:20 |
Oh, passerotta, il tuo odore e'... |
00:38:21 |
David. David! |
00:38:22 |
Che c'e'? Tesoro? |
00:38:24 |
E' solo che... Lo sai. Cristo! |
00:38:29 |
Voglio solo starti vicino. |
00:38:32 |
Ma cosa...? |
00:38:34 |
Piccola, non andartene. Scusami, io... |
00:39:53 |
Cosa ti e' successo, Lucy? |
00:39:58 |
Mi piacerebbe vederti. Magari tra |
00:40:05 |
A psicologia? |
00:40:14 |
Hai ragione. |
00:40:15 |
Non ci ho mai pensato in |
00:40:29 |
Ti... ti richiamo. |
00:40:34 |
Con chi parlavi? |
00:40:40 |
Con chi stavi parlando? |
00:40:43 |
Hai sentito quello che ho detto? Eh? |
00:40:46 |
Con chi stavi parlando? |
00:40:51 |
Tutto questo sta diventando ridicolo. |
00:40:54 |
Non... posso reggere |
00:40:56 |
Beh, allora rispondi. |
00:40:57 |
Rispondere a cosa? |
00:41:00 |
E' una semplice domanda. |
00:41:05 |
Con tua madre! |
00:41:07 |
D'accordo? Stavo |
00:41:10 |
Che ti sta succedendo? |
00:41:13 |
Ogni giorno e' come se |
00:41:16 |
Io me ne vado a letto e... |
00:41:19 |
mi sentirei piu' a mio agio se tu... |
00:41:40 |
Pronto? |
00:41:41 |
Lucy? Sei tu? |
00:42:33 |
Sembri un angelo quando dormi. |
00:42:42 |
Pronto? Chi parla? |
00:42:48 |
Chi parla? |
00:43:37 |
David! David! |
00:46:36 |
Smettila di riprendermi! |
00:47:47 |
Dove stai andando? |
00:47:55 |
David. Ehm, mi prendo solo... |
00:47:58 |
un paio di giorni. |
00:48:03 |
Mi stai... |
00:48:06 |
Mi stai soffocando. |
00:48:11 |
Dai, chiudi la porta. |
00:48:13 |
Tu non te ne vai. |
00:48:18 |
Chiudi la porta. |
00:48:21 |
Dammi le chiavi della macchina. |
00:48:24 |
No. |
00:48:31 |
Voglio solo... |
00:48:41 |
No! |
00:48:43 |
Lo sapevo! |
00:48:45 |
Non mi lascerai per un altro uomo. |
00:48:47 |
Che cosa? |
00:48:49 |
Lucy, ti ho sentito quando |
00:48:51 |
A parlare, a ridere, ad amoreggiare. |
00:48:54 |
Credi che io sia stupido?! |
00:49:00 |
David. Forse... |
00:49:03 |
Forse possiamo |
00:49:08 |
Potremmo... avere un aiuto. |
00:49:20 |
Ma davvero! |
00:49:23 |
Oh, andiamo. No! |
00:51:15 |
Aiutami. |
00:51:17 |
Dimmi che devo fare. |
00:51:24 |
Lui crede che sia il |
00:51:33 |
Sento freddo. |
00:51:38 |
Dov'e' David? |
00:51:41 |
Cosa gli e' successo, Lucy? |
00:51:45 |
Lucy? |
00:51:51 |
Mostramelo. |
00:52:04 |
Ciao, non ti sento da giorni. |
00:52:07 |
Qui e' successo qualcosa di brutto. |
00:52:09 |
Ascolta... |
00:52:11 |
Forse in questo momento stai attraversando |
00:52:17 |
Non hai mai realmente accettato |
00:52:20 |
Di che stai parlando? |
00:52:22 |
Qualche mese fa, Ben |
00:52:26 |
Era impazzito e diceva che il |
00:52:32 |
Non me lo ricordo. |
00:52:35 |
Tento' di affogarti nel bagno, Alice. |
00:52:39 |
E il giorno dopo hai abortito. |
00:52:44 |
Hai avuto un esaurimento nervoso. |
00:52:47 |
Devi smettere di negarlo. |
00:52:49 |
La cassetta mancante. |
00:52:51 |
Sai, se avessi la cassetta |
00:52:55 |
Di che stai parlando? |
00:52:57 |
Lui filmava di continuo. |
00:52:59 |
Sempre. C'era una custodia vuota e |
00:53:06 |
Senti, ho bisogno che |
00:53:10 |
Se potessi andare su internet... |
00:53:11 |
dovresti scoprire, consultare ogni cosa |
00:53:15 |
sul nome di David Woods. |
00:53:18 |
Chi e' David Woods? |
00:53:19 |
Potresti smetterla con le domande |
00:53:23 |
Sono ancora in ospedale con |
00:53:29 |
E' importante. Mi |
00:53:32 |
Ti ho detto che lo faro'. |
00:53:37 |
Grazie. |
00:53:47 |
La donna nello specchio mente. |
00:54:00 |
Pronto. |
00:54:02 |
Ally, ho controllato in rete |
00:54:05 |
Che cosa hai scoperto? |
00:54:07 |
E' stata denunciata la scomparsa di |
00:54:11 |
Lo sapevo. |
00:54:13 |
Chi ha denunciato la scomparsa? |
00:54:15 |
La madre di David. Qualche |
00:54:19 |
disse a sua madre che Lucy |
00:54:21 |
e che era tornata a Chicago. |
00:54:25 |
Lei era incinta, e si dice |
00:54:28 |
di crisi depressive e l'anno |
00:54:30 |
quando Lucy cerco' di |
00:54:35 |
Alice, pensi davvero |
00:54:37 |
Non lo so. |
00:54:38 |
Cosa pensi che sia |
00:54:48 |
Ti richiamo. |
00:56:38 |
David. |
00:56:41 |
Dai, David. |
00:56:43 |
Mi sta... facendo male alle braccia. |
00:56:47 |
Lo so che sei andata |
00:56:50 |
Ammettilo. |
00:56:54 |
Dillo! |
00:56:57 |
David, devi fermarti e pensare. |
00:57:00 |
Pensare a tutto questo. Gesu'. |
00:57:04 |
Lo giuro su Dio. Lo |
00:57:06 |
Dimmi la verita' fin dall'inizio... |
00:57:10 |
e tutto questo finira'. |
00:57:13 |
- Tutto questo e'... |
00:57:14 |
E' ridicolo. |
00:57:16 |
Perche' ti ho trascurata. Ho ragione? |
00:57:21 |
David? |
00:57:22 |
- Era Luke, vero? |
00:57:24 |
Luke? |
00:57:25 |
Dillo e basta. |
00:57:28 |
Marie era fuori citta' e... |
00:57:30 |
anche Luke era solo, |
00:57:33 |
Oh, mio Dio. |
00:57:36 |
Lo hai sedotto. |
00:57:38 |
Oh, mio Dio. |
00:57:41 |
David, stiamo per |
00:57:50 |
Quella creatura non e' mio figlio. |
00:57:53 |
Oh, no. |
00:57:57 |
Dillo. |
00:58:00 |
Dimmi la verita', Lucy. |
00:58:01 |
E' tutto cio' che voglio. Soltanto... |
00:58:04 |
Lui, lui, lui... |
00:58:08 |
Io ti amo ancora. |
00:58:09 |
Oddio! |
00:58:20 |
Io... |
00:58:24 |
L'ho sedotto. |
00:58:26 |
Andiamo, David. |
00:58:30 |
Ti prego. |
00:58:34 |
Dillo. |
00:58:39 |
Abbiamo... abbiamo fatto l'amore... |
00:58:47 |
pero' io vedevo solo te. |
00:58:54 |
Oh, merda. |
00:58:55 |
David! |
00:58:58 |
David! |
00:59:01 |
David! |
00:59:25 |
David... |
00:59:29 |
David! David. |
00:59:32 |
No. No! |
01:06:52 |
Oh, Lucy. |
01:06:58 |
Pronto? Chi parla? |
01:06:59 |
Sono Ben. |
01:07:01 |
Non riagganciare, ti prego. |
01:07:04 |
Che cosa vuoi? |
01:07:06 |
Il perdono. |
01:07:10 |
Per cosa? |
01:07:12 |
Mentre ero in prigione |
01:07:16 |
A cio' che ti ho fatto passare. |
01:07:19 |
Alle cose che ti ho detto. |
01:07:21 |
Al bambino. |
01:07:33 |
Tu sei in casa. |
01:07:35 |
Sei sempre stato in casa mia. |
01:07:38 |
No, sono a Boston |
01:07:45 |
Sei un bugiardo. |
01:07:46 |
Ti prego, fammi parlare. |
01:07:48 |
Ascoltami, ho solo bisogno |
01:07:51 |
Mi dispiace. E lo so... |
01:07:54 |
Lo so che il bambino era mio. |
01:07:57 |
E so... So anche |
01:08:01 |
Mi dispiace. Ti prometto che |
01:08:06 |
Ho intenzione di lasciarti |
01:08:20 |
Lucy. |
01:08:23 |
Lucy. |
01:08:27 |
Adesso sei libera. |
01:08:55 |
David! |
01:09:06 |
David... Che stavi facendo? |
01:09:09 |
Brutto scemo! Brutto Stupido! |
01:09:12 |
David... |
01:09:15 |
Stai bene? |
01:09:23 |
Lucy... |
01:09:44 |
Lucy? |
01:10:11 |
Alice? Dove sei stata? |
01:10:13 |
La pistola. Dove |
01:10:15 |
Come? |
01:10:16 |
Lui e' in casa. Mi uccidera'! |
01:10:18 |
Ma di che stai parlando? |
01:10:20 |
Di David. |
01:10:21 |
Chi e' David? |
01:10:23 |
Becky, ne abbiamo gia' |
01:10:26 |
Alice, non ti ho sentita per tutta la |
01:10:31 |
Sei ancora li'? |
01:10:33 |
Perche'? Perche' hai |
01:10:37 |
Non potevo lasciarti |
01:10:41 |
Nessuno vuole farti |
01:10:49 |
No! No! |
01:10:52 |
No! |
01:11:13 |
David. |
01:12:51 |
Alice! |
01:13:47 |
Oh, mio Dio. |
01:13:49 |
Alice? |
01:13:51 |
Alice, cos'e' successo? |
01:13:53 |
Coraggio, ti tengo io. |
01:14:10 |
Lascia che ti aiuti. |
01:14:13 |
Lascia che ti aiuti! |
01:14:17 |
No! No! |
01:14:22 |
Non voglio salire su quel letto! |
01:14:33 |
Lascia che ti dia |
01:14:36 |
Ti aiuteranno a dormire. |
01:14:43 |
Bevi, bevi. Mi dispiace, piccola. |
01:14:50 |
Da- Da- Da- |
01:14:52 |
David. Sua madre sapeva |
01:14:56 |
Cosi' disse alla polizia... |
01:15:00 |
che erano entrambi |
01:15:05 |
E quando mori', lui ritorno' a vivere |
01:15:08 |
da allora. |
01:15:11 |
No, lui... |
01:15:14 |
Lui era qui. Era in questa casa. |
01:15:17 |
Mi stava osservando. |
01:15:22 |
Devi riposare, ora. |
01:16:06 |
Ascolta quello che |
01:16:09 |
Credo che qualcuno sia morto qui. |
01:16:12 |
Dimmi la verita'. |
01:16:15 |
David, stiamo per |
01:16:20 |
ESCE DALLA STANZA TENENDO |
01:16:28 |
DAVID GIACE MORTO AI PIEDI DELLE SCALE, |
01:16:31 |
{\an8}LUCY LO GUARDA MORIRE E SI ALLONTANA |
01:16:32 |
David. |
01:16:49 |
Mi dispiace tanto di |
01:16:52 |
Ti prometto che non ti lascero' |
01:16:56 |
Ok? |
01:17:12 |
- LA SCADENZA - |
01:18:18 |
Sembri un angelo |
01:18:32 |
Traduzione: GeorgeMcFly |
01:18:37 |
..:: Genoma Horror Subs ::.. |
01:18:41 |
[ irc.darksin.it #Genoma-Horror ] |