Deadly Honeymoon
|
00:00:05 |
ЭТА ИСТОРИЯ НЕ ИМЕЕТ СВЯЗИ |
00:00:08 |
Мы пытаемся получить новые |
00:00:11 |
про которое говорила вся страна |
00:00:14 |
То, что началось, как идиллия |
00:00:17 |
для молодоженов Тревора и Линдсей |
00:00:20 |
для молодой жены. |
00:00:22 |
Что вы теперь собираетесь делать? |
00:00:24 |
Линдси! |
00:00:25 |
Я скучаю по нему каждую минуту. |
00:00:27 |
Это всё, что я могу сказать. |
00:00:29 |
Дайте мне пройти. |
00:00:33 |
С вопросами, которых |
00:00:35 |
следствие до сих пор |
00:00:37 |
что именно произошло |
00:00:41 |
ЗА ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ДО ЭТОГО |
00:00:46 |
"МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ СМЕРТИ" |
00:01:38 |
Всего два часа и это, |
00:01:41 |
Прекрасная сказка, что началась в |
00:01:45 |
Перестань! |
00:01:46 |
Да ладно, когда Линдси это увидит, |
00:01:49 |
Она и так, как в сказке- |
00:01:52 |
Не могу, я занята камерой. |
00:01:54 |
Ты - грубиянка. Дождешься, что они |
00:01:56 |
А вот это кстати... |
00:01:57 |
Эй, Чад, лучший друг жениха, |
00:01:59 |
Например? |
00:02:00 |
Да что угодно. |
00:02:01 |
Скажи, какой я потрясающий парень. |
00:02:03 |
Кажется, надо говорить только правду. |
00:02:05 |
Так, умник. Ты уволен. |
00:02:07 |
Кто-нибудь знает, где здесь ближайший |
00:02:10 |
А как насчет тебя, Тревор? |
00:02:11 |
Найдется пара слов для невесты? |
00:02:14 |
Линдси! |
00:02:16 |
С самого первого взгляда на тебя |
00:02:18 |
Ты умна, прекрасна, |
00:02:23 |
Нам здорово вместе, |
00:02:38 |
Марти, ты видела счет |
00:02:41 |
Джоел, не начинай, пожалуйста,- |
00:02:43 |
Конечно, после банкротства |
00:02:45 |
Это же для нашей Линдси. |
00:02:54 |
Сейчас уже начнут фотографировать. |
00:02:55 |
Мам, как там всё, ОК? |
00:02:57 |
Да, иди туда, дорогая. |
00:02:59 |
Милая, я хочу, чтобы ты расслабилась |
00:03:03 |
Конечно, мама, обещаю. |
00:03:06 |
Тревора еще нет? |
00:03:09 |
Ох Линдси, ты такая красивая. |
00:03:11 |
Нет-нет: макияж, макияж. |
00:03:13 |
Сейчас начнется фотосъемка. |
00:03:20 |
Ух ты... |
00:03:22 |
Папа уже наверняка пьян. |
00:03:24 |
Да, и фрак надел. |
00:03:27 |
Это ведь такой важный |
00:03:30 |
Выглядишь потрясающе. |
00:03:34 |
Спасибо. |
00:03:37 |
Не нужно слишком скромничать. |
00:03:39 |
Поцелуйте невесту. |
00:03:42 |
Ну, давайте.. |
00:03:49 |
Я понятия не имею, кто все эти люди. |
00:03:52 |
Не думаю, что они тоже знали друг друга до |
00:04:13 |
Извините, что вмешиваюсь. |
00:04:15 |
Могу я поднять на борт ваш багаж? |
00:04:16 |
Номер каюты пожалуйста? |
00:04:18 |
Как вам первый класс? |
00:04:19 |
А-а-а.. |
00:04:22 |
Это у вас медовый месяц? |
00:04:24 |
И мы собираемся насладиться |
00:04:26 |
- Мои поздравления. |
00:04:32 |
Невероятно. |
00:04:35 |
Как раз то, что тебе нужно, детка. |
00:04:37 |
Расслабишься у бассейна, |
00:04:40 |
снимешь с себя свадебный стресс. |
00:04:43 |
Значит, никакой работы, |
00:04:47 |
лишь ты и я. |
00:04:49 |
Последнее меня особенно привлекает. |
00:04:59 |
Ух ты! |
00:05:03 |
А неплохо, правда? |
00:05:05 |
Нет слов. |
00:05:12 |
Это от моих родителей. |
00:05:16 |
Наша вечеринка началась. |
00:05:19 |
Все было супер, правда? |
00:05:21 |
Да. |
00:05:23 |
Ради святого, перестань думать |
00:05:26 |
Постарайся наслаждаться жизнью. |
00:05:27 |
Ладно, но в начале согласись, |
00:05:29 |
Соглашусь. |
00:05:32 |
И я рад, что все это закончилось. |
00:05:34 |
Я про плохое. |
00:05:37 |
Что-то с тобой случилось. Словно |
00:05:40 |
Вот что значит устраивать |
00:05:43 |
Что ж,.. |
00:05:44 |
Я пыталась быть совершенством, |
00:05:47 |
и не раздражать твоих друзей. |
00:05:51 |
Знаешь, что тебе нужно? |
00:05:54 |
Также как и мне. |
00:05:56 |
Тебе нужно отвлечься. |
00:05:59 |
Тем, что отвлечет тебя от |
00:06:04 |
и напомнит о более важных делах. |
00:06:08 |
Более важных? |
00:06:13 |
Куда более важных. |
00:06:15 |
Может, в начале отплывем? |
00:06:18 |
Нет. |
00:06:24 |
Черт! |
00:06:38 |
Да ты замужем... |
00:06:54 |
Красивый вид. |
00:06:57 |
Ты тоже ничего. |
00:07:00 |
Идем. |
00:07:06 |
Во сколько же это всё обошлось? |
00:07:08 |
Во много. |
00:07:12 |
Мои родители всегда |
00:07:15 |
Твоя мать меня ненавидит. |
00:07:18 |
Что? |
00:07:19 |
Не слишком беспокойся об этом. |
00:07:20 |
Не получится. |
00:07:22 |
Какая разница? |
00:07:24 |
Это он убедил, что ты спасешь меня |
00:07:29 |
И я спасу тебя. Я -лучшее, |
00:07:33 |
До самого ее конца. |
00:07:51 |
Ух ты! |
00:07:54 |
Спасибо. |
00:07:56 |
Сейчас так непросто |
00:07:59 |
Просто нужен тот самый парень, |
00:08:01 |
Не знаю, есть ли такой на свете. |
00:08:04 |
Узнаешь, когда его встретишь. |
00:08:07 |
Не знаю. Слишком люблю путешествовать. |
00:08:10 |
ценю независимость, да и работа |
00:08:14 |
Тревор хотел того же, |
00:08:17 |
Ты его изменила, или сама |
00:08:20 |
Я просто помогла ему понять, |
00:08:22 |
Мы закончили колледж, |
00:08:25 |
Поженились, наконец. |
00:08:29 |
- Привет! |
00:08:31 |
- Здравствуйте! |
00:08:34 |
А где ваш парень? |
00:08:35 |
Это Ким из Далласа. |
00:08:37 |
Из Далласа? Техасская девчонка? |
00:08:38 |
Вообще-то выросла в Аризоне. |
00:08:41 |
Понятно, значит, вы тут без друзей? |
00:08:43 |
Без. |
00:08:44 |
Дорогой, что там за ребята? |
00:08:48 |
А , это: Макс, Лука, Бен. |
00:08:56 |
Они из Венгрии. |
00:08:58 |
Очень экзотичные. |
00:08:59 |
Вам интересно? |
00:09:01 |
Возможно. |
00:09:02 |
Почему бы нет? |
00:09:04 |
Что ж, тогда позже мы с ними |
00:09:07 |
- Звучит неплохо. |
00:09:08 |
У нас зарезервирован столик |
00:09:10 |
Давайте встретимся позже - |
00:09:13 |
Может, пойдем в дансинг. |
00:09:15 |
Хорошо. |
00:09:16 |
- Ну что, по коктейлю? |
00:09:20 |
- Коктейль? |
00:09:23 |
Вот именно! |
00:09:24 |
Спасибо. |
00:09:27 |
А он и правда супер. |
00:09:55 |
Вот так, детка! |
00:09:57 |
Мне это понравилось. |
00:09:58 |
А мне нет. |
00:09:59 |
Ты сказал "еще разок" двадцать |
00:10:02 |
Знаю, но я только разогрелся. |
00:10:05 |
Я не могу вот так уйти. |
00:10:06 |
Ты обещал. |
00:10:09 |
Вот, возьми себе чего-нибудь. |
00:10:13 |
Оставьте на 95-ти. |
00:10:20 |
Мужчины не могут остановиться, |
00:10:22 |
Тревор не может остановиться |
00:10:26 |
Я это слышал! |
00:10:29 |
Я думала, что он успокоится |
00:10:31 |
Надеюсь, в этом тебе |
00:10:34 |
Ты замужем? |
00:10:35 |
Была. |
00:10:36 |
Освободилась три месяца назад. |
00:10:38 |
Готова к новому забегу. |
00:10:40 |
Вот и хорошо. Уверена, ты |
00:10:42 |
Надеюсь. |
00:10:44 |
Встретишь. Просто дай |
00:10:48 |
Кстати, поздравляю с замужеством. |
00:10:50 |
Ему повезло. |
00:10:53 |
Спасибо. |
00:10:55 |
Эй... Я думала, что вы наслаждаетесь |
00:10:59 |
Меня бросили ради нового щенка. |
00:11:06 |
Ладно, его потеря - наша находка. |
00:11:09 |
У нас есть тот, кто о тебе |
00:11:11 |
Вы очень красивы в этот вечер. |
00:11:13 |
Что вам принести? |
00:11:16 |
Водку. |
00:11:18 |
Ну вот. У нас двойной коктейль. |
00:11:22 |
Простите. |
00:11:25 |
Да тут настоящая рок- звезда. |
00:12:03 |
Привет! |
00:12:04 |
Ким, это Линдси. |
00:12:07 |
Я думала, мы договорились |
00:12:11 |
Нет, я закончила. |
00:12:14 |
Тогда, может, позже? |
00:12:30 |
Господи, Тревор, |
00:12:35 |
Что ты делаешь? |
00:12:37 |
Уже почти два часа. |
00:12:38 |
И что? |
00:12:40 |
А то, что мне надоело быть одной. |
00:12:43 |
Мне надоели твои друзья. |
00:12:48 |
Мы танцевали почти до пяти. |
00:12:57 |
Это все Бен с друзьями. |
00:13:00 |
Правда? |
00:13:03 |
Я говорил тебе, эти парни имеют |
00:13:07 |
Это хорошо для магазина. |
00:13:09 |
Они смогут поставлять для |
00:13:13 |
Значит, бизнес? |
00:13:15 |
Разве плохо совмещать |
00:13:19 |
К тому же мы поссорились, |
00:13:21 |
Да, ты совсем потерял голову. |
00:13:23 |
Почему бы нам не потерять |
00:13:25 |
Тревор, нет. |
00:13:26 |
Вставай.. |
00:13:28 |
Я еще немного полежу, ладно? |
00:13:32 |
Закрой занавески. |
00:13:38 |
Как хочешь. |
00:14:09 |
Что-то я не понимаю. |
00:14:11 |
Как такая прекрасная женщина.. |
00:14:14 |
и одна? |
00:14:17 |
Мне нравится быть одной. |
00:14:19 |
Значит, мне уйти? |
00:14:23 |
Нет. |
00:14:25 |
Все в порядке. |
00:14:26 |
Так что.. |
00:14:28 |
Принести что-нибудь? |
00:14:33 |
Конечно. |
00:14:36 |
Удивите меня. |
00:14:38 |
Непременно. |
00:15:22 |
Еще. |
00:15:34 |
Ты что делаешь?! |
00:15:36 |
Ничего. |
00:15:37 |
Отвали! |
00:15:38 |
Не мешай, чувак! |
00:15:39 |
-Держи от неё свои лапы подальше! |
00:15:41 |
Всё, всё.... Всё нормально.. |
00:15:43 |
Извини! Ладно? |
00:15:44 |
Прости меня. |
00:15:47 |
Линдси! |
00:15:48 |
Ты же со мной. |
00:15:49 |
Я думала, что ты - это он! |
00:15:50 |
Где ты был? |
00:15:52 |
Он - это я? |
00:15:53 |
Ты думала, тот парень - это я? |
00:15:55 |
Да, прости... |
00:16:23 |
Алло? |
00:16:26 |
Мистер и миссис Форрест? |
00:16:32 |
Есть кто-нибудь? |
00:16:37 |
Миссис Форрест? |
00:16:42 |
Алло... |
00:16:58 |
Внимание! |
00:17:00 |
Пассажиры Тревор |
00:17:02 |
Пожалуйста, обратитесь |
00:17:04 |
или подойдите к стойке |
00:17:07 |
Надо полностью осмотреть |
00:17:09 |
Начинаем с публичных помещений. |
00:17:13 |
А каюты? |
00:17:14 |
Вежливость -наше правило |
00:17:17 |
Но сейчас главный приоритет- |
00:17:21 |
Все понятно? |
00:18:32 |
Извините, вы не видели |
00:18:33 |
Нет. |
00:18:37 |
Извините. |
00:18:38 |
Мы бы хотели спросить, не видели |
00:18:42 |
Мы нашли миссис Форрест. |
00:18:43 |
Палуба второй уровень. |
00:18:44 |
Нужен врач. |
00:19:03 |
Проявите понимание. |
00:19:05 |
Проходите. |
00:19:09 |
Миссис Форрест. Я - Алан Шерик, |
00:19:13 |
Вы не ранены? |
00:19:16 |
Что случилось? |
00:19:19 |
Мы разбираемся. |
00:19:21 |
Мы все ещё не можем |
00:19:23 |
Тревора? |
00:19:25 |
Да. |
00:19:26 |
Вы не знаете, где бы он мог быть? |
00:19:31 |
Нет. |
00:19:33 |
Не знаю... не могу вспомнить. |
00:19:41 |
С Тревором все в порядке? |
00:19:43 |
Вы нашли его? |
00:19:47 |
Успокойтесь. |
00:19:50 |
Хорошо? |
00:19:52 |
Все будет в порядке. |
00:19:57 |
Я не помню. |
00:19:59 |
Я не помню. |
00:20:00 |
Успокойтесь, хорошо? |
00:20:05 |
Ладно. |
00:20:06 |
Доктор сейчас подойдет. |
00:20:13 |
Я не помню. |
00:20:16 |
Почему я ничего не помню? |
00:20:25 |
Я должен сказать нечто важное: |
00:20:27 |
Линдси- это как раз та, |
00:20:30 |
Та девушка, что приведет его к успеху. |
00:20:33 |
Запомните мои слова. |
00:20:35 |
Тост. |
00:20:37 |
За невесту и жениха! |
00:20:46 |
И, может быть,.. |
00:20:47 |
детка Линдси пнет твою |
00:20:50 |
и заинтересует тебя чем-то ещё, |
00:20:54 |
Ты же собираешься держать |
00:20:58 |
Мы позаботимся друг о друге. |
00:21:11 |
Я сказала, что со мной все в порядке. |
00:21:13 |
Я в порядке. |
00:21:14 |
Можно стакан воды? |
00:21:17 |
Доктор, не дадите нам поговорить? |
00:21:21 |
Миссис Форрест, |
00:21:22 |
с вами хотят поговорить. |
00:21:24 |
Это специальный агент Мерсед. |
00:21:27 |
Здравствуйте. |
00:21:29 |
Я вас знаю? |
00:21:30 |
Мы встречались в казино. |
00:21:31 |
Я - Гвен. |
00:21:33 |
Вы -агент ФБР? |
00:21:34 |
В отпуске. |
00:21:36 |
Если вам можно как-то помочь- |
00:21:38 |
Делайте, все что можно, |
00:21:42 |
Мы обследовали каждый |
00:21:44 |
Если он здесь, |
00:21:48 |
Мне надо осмотреть каюту. |
00:21:50 |
Разумеется. |
00:21:51 |
Я с вами. |
00:21:52 |
Вам лучше остаться и отдохнуть. |
00:21:54 |
А если он там? |
00:21:57 |
Хорошо. |
00:21:59 |
Расскажи мне немного о вас с Тревором. |
00:22:03 |
Несколько лет. |
00:22:05 |
Мы начали встречаться в колледже. |
00:22:07 |
Вы все еще учитесь? |
00:22:08 |
Выпустились около года назад. |
00:22:11 |
Открыли свое дело. |
00:22:13 |
Интересно, что за дело? |
00:22:14 |
Арендовали бутик. Продавали |
00:22:21 |
Сумочки, кошельки и... |
00:22:23 |
всё такое.. |
00:22:26 |
Мы почти подписали договор, |
00:22:28 |
управлять магазином. |
00:22:31 |
Значит, дела шли неплохо? |
00:22:35 |
Все должно было получиться. |
00:22:36 |
Мы почти осуществили наш план. |
00:22:39 |
Все будет хорошо. |
00:22:40 |
А если нет? |
00:22:41 |
Все сбудется. |
00:22:46 |
Сбудется. |
00:22:53 |
Спасибо. |
00:22:55 |
Извините, миссис Форрест, что должен |
00:22:58 |
Почему? |
00:23:00 |
Мы переселим вас в другую каюту. |
00:23:02 |
А эту опечатаем, и сюда никто не войдет, |
00:23:04 |
кроме представителей закона. |
00:23:06 |
Но у нас не будет |
00:23:07 |
Вот поэтому мы |
00:23:17 |
Ты помнишь, когда вы вернулись |
00:23:20 |
Нет. |
00:23:21 |
Не помню. |
00:23:23 |
Последнее, что помню - клуб. |
00:23:27 |
Кажется, мы веселились, |
00:23:30 |
Расскажи, что происходило в клубе. |
00:23:35 |
Все, как и раньше. |
00:23:37 |
Встретили друзей, выпили. |
00:23:40 |
Извини, что спрашиваю. |
00:23:42 |
А Тревор не мог быть с кем-то еще? |
00:23:45 |
Имеете в виду женщину? |
00:23:48 |
Нет. |
00:23:49 |
Он бы не стал. |
00:23:53 |
Нет, Тревор очень |
00:23:55 |
А кто-нибудь хотел ему навредить? |
00:23:59 |
Каждый любил Тревора. |
00:24:06 |
-Был один момент... |
00:24:07 |
Да так, ничего особенного... |
00:24:10 |
Мы встретили этих ребят, танцевали.. |
00:24:12 |
Тревор слегка заревновал.. |
00:24:15 |
Это все. |
00:24:17 |
Дошло до кулаков? |
00:24:18 |
Нет. |
00:24:20 |
Просто поругались. |
00:24:24 |
Не думаю, что это важно. |
00:24:30 |
Думаю, надо проверить снаружи. |
00:24:44 |
У вас с Тревором не было ссоры ночью? |
00:24:53 |
Не могу вспомнить. |
00:25:35 |
Чтобы сохранить улики, закройте пол |
00:25:38 |
Я этим займусь. |
00:25:40 |
И что думаете? |
00:25:42 |
Может быть, мы имеем дело |
00:25:44 |
Не обязательно. |
00:25:45 |
Пока все возможно. |
00:25:47 |
Даже если была ссора, несчастный |
00:25:50 |
Одна деталь кажется мне странной. |
00:25:53 |
Я была замужем десять лет. |
00:25:55 |
И никогда не снимала свое |
00:26:00 |
Офицер Шеррик. |
00:26:01 |
Капитан Форлонг. |
00:26:03 |
Мы считаем большой удачей, |
00:26:06 |
Я только беспокоюсь, |
00:26:09 |
Что ж, я еще здесь. Так что |
00:26:12 |
Как миссис Форрест? |
00:26:13 |
Она желает позвонить родным. |
00:26:16 |
Хорошо. |
00:26:17 |
- Присаживайтесь. |
00:26:19 |
Прежде всего, хочу заверить вас, |
00:26:21 |
что мы делаем все возможное, |
00:26:25 |
Вы не взяли обратный курс? |
00:26:26 |
Нет, мы на полпути между |
00:26:29 |
так что решено |
00:26:31 |
Но компания выделила |
00:26:34 |
который обследует зону нашего маршрута. |
00:26:35 |
Также все коммерческие суда |
00:26:38 |
И, разумеется, мы продолжаем |
00:26:40 |
Я не думаю, что он на корабле. |
00:26:41 |
Я считаю, что он упал за борт, |
00:26:43 |
при этом был ранен и истекал |
00:26:48 |
Вы думаете, его кто-то толкнул? |
00:26:50 |
Если говорить о всех |
00:26:52 |
Я не знаю, что произошло |
00:26:54 |
но я хочу опросить людей |
00:27:00 |
Что ж, думаю, это неплохая идея. |
00:27:02 |
Я бы только попросил вас |
00:27:03 |
пассажирам волнения больше, |
00:27:06 |
Постараюсь изо всех сил. |
00:27:08 |
Благодарим за понимание, |
00:27:11 |
Спасибо, капитан. |
00:27:12 |
Вам большое спасибо. |
00:27:14 |
Я бы только... |
00:27:15 |
Не знаю, говорил ли вам... |
00:27:18 |
Органы правопорядка США |
00:27:20 |
на лайнерах международного класса. |
00:27:22 |
Мы в международных водах |
00:27:25 |
Тогда и я напомню вам, что ФБР |
00:27:28 |
любые преступления, в которые |
00:27:30 |
попавшие на корабль |
00:27:33 |
Мы еще не знаем, |
00:27:35 |
Это я и собираюсь выяснить. |
00:27:37 |
Спасибо, капитан. |
00:27:49 |
Надеюсь, вам здесь будет |
00:27:52 |
Она гораздо меньше. |
00:27:54 |
Это лучшее из того, что есть. |
00:27:58 |
А сейф Тревора? |
00:28:00 |
Служба безопасности опечатала каюту до |
00:28:04 |
Я постарался взять все |
00:28:06 |
которые не являются |
00:28:09 |
Мое кольцо... |
00:28:10 |
Там было моё кольцо. |
00:28:13 |
Простите. |
00:28:14 |
Указания были очень строгие. |
00:28:17 |
Если вам что-нибудь нужно, |
00:28:21 |
Пожалуйста, дайте мне знать. |
00:28:24 |
Ваши родители ожидают |
00:28:27 |
Когда вы будете готовы, я переключу |
00:28:32 |
Спасибо. |
00:28:43 |
Здравствуй, дорогая.. |
00:28:44 |
Ты в порядке? |
00:28:44 |
В порядке, мама.. |
00:28:46 |
Ты уверена? |
00:28:47 |
Да.. |
00:28:49 |
Никак не могу поверить, |
00:28:52 |
Что? Они еще не нашли Тревора? |
00:28:55 |
Все еще ищут. |
00:28:59 |
Я хочу быть рядом с тобой. |
00:29:01 |
Я бы могла.. |
00:29:02 |
Я прилечу и мы встретимся в порту. |
00:29:04 |
Это слишком далеко. |
00:29:08 |
Они его найдут. |
00:29:11 |
Так или иначе, это, наконец, |
00:29:14 |
Марти, дай мне с ней поговорить. |
00:29:21 |
Как ты там, дорогая? |
00:29:24 |
Не очень.. |
00:29:27 |
Мне так одиноко здесь. |
00:29:29 |
Ты не одна. |
00:29:30 |
У тебя есть семья, и мы постоянно на связи. |
00:29:35 |
Соберись там с силами, хорошо? |
00:29:38 |
Соберусь. |
00:29:39 |
Я стараюсь. |
00:29:42 |
Мы все молимся за тебя. |
00:29:45 |
Мы разговаривали с Надин |
00:29:48 |
Они бы хотели, чтобы ты позвонила. |
00:29:49 |
Я не могу. |
00:29:51 |
Нет, я не могу, ты знаешь. |
00:29:53 |
Они очень переживают. |
00:29:54 |
А что я им скажу? |
00:29:55 |
Что я напилась на вечеринке и |
00:29:59 |
Как я могу им это сказать? |
00:30:01 |
Ты же знаешь, что они обвинят меня. |
00:30:03 |
Это не твоя вина, Линдси. |
00:30:05 |
Но они так подумают. |
00:30:06 |
Особенно его мать. |
00:30:09 |
Она никогда не считала меня |
00:30:12 |
Дорогая, не волнуйся о том, |
00:30:16 |
Если не хочешь говорить |
00:30:19 |
Они все ещё ищут его, Линдс... |
00:30:21 |
Никогда не знаешь... |
00:30:24 |
Я знаю... |
00:30:26 |
Я чувствую... |
00:30:29 |
Его нет. |
00:30:31 |
Тревора нет. |
00:30:52 |
Хлоя.. |
00:30:55 |
Спасибо тебе. |
00:30:56 |
Без тебя бы ничего не получилось. |
00:31:00 |
Это - лучший день в моей жизни. |
00:31:10 |
Теперь все здесь. |
00:31:12 |
Все записи камер наблюдения |
00:31:13 |
Так, что мы можем наблюдать места |
00:31:18 |
Даже рядом с каютой. |
00:31:21 |
А также вечером накануне. |
00:31:23 |
И какова зона покрытия? |
00:31:24 |
Шестьдесят процентов |
00:31:29 |
С 9-30 до 11-30 они были в казино. |
00:31:35 |
А где Линдси? |
00:31:36 |
Над этим сейчас работают. |
00:31:38 |
Пока разберемся с ним. |
00:31:39 |
Миссис Форрест отсутствовала |
00:31:44 |
А здесь... это последний фрагмент, |
00:31:49 |
А это из клуба. |
00:31:51 |
Это всё. |
00:31:52 |
Немного, прямо скажем. |
00:31:55 |
Подожди. Вернись. |
00:31:59 |
Вот здесь. Останови. |
00:32:02 |
Это парень из казино. |
00:32:05 |
Должно быть, это тот парень, с которым |
00:32:09 |
Нам нужно с ним поговорить. |
00:32:10 |
Тина, найдите Паттерсона. |
00:32:11 |
Нам нужна иноформация о пассажире. |
00:32:12 |
-Да, Сэр. |
00:32:15 |
А здесь у нас что? |
00:32:39 |
Алло.. |
00:32:43 |
Да. |
00:32:45 |
Конечно.. |
00:32:47 |
Где? |
00:32:52 |
Хорошо. |
00:33:04 |
Говорю тебе, эти парни... |
00:33:10 |
Почему ты так говоришь, |
00:33:13 |
Потому что они опасны. |
00:33:15 |
Поверь мне. |
00:33:18 |
Что-то случилось? |
00:33:20 |
Нет. |
00:33:22 |
Если ты знаешь то, что может помочь, |
00:33:33 |
Только никому не говори. |
00:33:36 |
Пожалуйста. |
00:33:41 |
Тот парень, бритоголовый, Макс... |
00:33:44 |
Да? |
00:33:46 |
Мы с ним зависли, ну, понимаешь.. И.. |
00:33:48 |
Он сказал, что у него есть ещё в каюте. |
00:33:51 |
Я потащилась с ним. |
00:33:53 |
И.. |
00:33:57 |
Я пыталась уйти... |
00:34:01 |
Я была полной дурой, |
00:34:05 |
И этот идиот напал на меня. |
00:34:11 |
Он тебя изнасиловал. |
00:34:16 |
Господи, Ким... |
00:34:18 |
Мне жаль, но мы его накажем. |
00:34:20 |
Его арестуют. |
00:34:21 |
Ты не можешь никому рассказать. |
00:34:22 |
Это нельзя спускать с рук. |
00:34:23 |
Если бы я согласилась на суд, |
00:34:26 |
На суде я буду одна. |
00:34:30 |
Мне через это не пройти. |
00:34:35 |
Я просто... |
00:34:37 |
Когда я услышала, что Тревор |
00:34:42 |
Если он замешан, |
00:34:44 |
Нет, я не хочу, чтобы об этом |
00:34:46 |
Ты должна мне пообещать. |
00:34:47 |
Обещай мне. |
00:34:55 |
Даю слово. |
00:35:04 |
Эти три человека, венгры, |
00:35:07 |
Быстро ты их вычислил. |
00:35:09 |
У тебя эффективная команда. |
00:35:11 |
По правде говоря, |
00:35:13 |
За последние несколько лет... |
00:35:15 |
больше тридцати человек |
00:35:17 |
Это не считая самоубийств |
00:35:21 |
Знаешь, это выглядит, как идеальное |
00:35:24 |
Ни суда, ни свидетелей, ни тела. |
00:35:27 |
Так что не завидуй моей работе.. |
00:35:29 |
с такими днями, как этот. |
00:35:34 |
Вы все не так поняли. |
00:35:36 |
Нам понравились эти американцы. |
00:35:37 |
Мы даже строили планы, |
00:35:41 |
Мой отец и я занимаемся экспортом. |
00:35:44 |
И очень успешно. |
00:35:46 |
Этот Тревор, |
00:35:48 |
ведь так? |
00:35:49 |
Да, он был просто одержим. |
00:35:50 |
А чем здесь одержимы вы трое? |
00:35:52 |
Может, слишком часто |
00:35:54 |
Но это же круиз, ведь так? |
00:35:55 |
Он как раз для этого. |
00:35:57 |
И я клянусь, в жизни |
00:36:01 |
Все это очень мило. |
00:36:02 |
По словам миссис Форрест, |
00:36:05 |
вроде как ссорились с |
00:36:08 |
Что не поделили? |
00:36:09 |
Да что она помнит? |
00:36:10 |
Она имя забывает после |
00:36:12 |
Нет, никакого спора не было, |
00:36:14 |
Может, маленькое недоразумение. |
00:36:16 |
Но это как раз из-за нее. |
00:36:20 |
Расскажите нам в подробностях. |
00:36:23 |
Мы веселились, как мы уже сказали. |
00:36:26 |
Подожди, подожди.. Тревор.. |
00:36:28 |
Не нагнетай, чувак. |
00:36:30 |
Ничего не было. |
00:36:31 |
С нашей дружбой покончено. |
00:36:32 |
Он никогда себе |
00:36:34 |
Просто потерял голову. |
00:36:35 |
Да, извините. |
00:36:38 |
Это нехорошо. |
00:36:39 |
Подожди, подожди.. |
00:36:40 |
Тысячи, может, миллионы долларов, |
00:36:43 |
Не делай глупостей, |
00:36:46 |
Тревор, уходим.. |
00:36:49 |
Эй! Тревор... |
00:36:50 |
Подожди.. |
00:36:53 |
Посмотри на это.. |
00:36:56 |
Дикая штучка. |
00:36:59 |
Давай, здесь все друзья. |
00:37:02 |
Ладно, проехали.. |
00:37:04 |
а ты лучше поищи здесь |
00:37:09 |
Мне понравилось про миллионы. |
00:37:11 |
Мне тоже, брат.. |
00:37:14 |
Хочешь? |
00:37:15 |
Нет.. Я хочу уйти. |
00:37:18 |
Да что с тобой? |
00:37:20 |
- Ты кидаешь меня, как шлюха... |
00:37:22 |
Если бы ты не вела себя, |
00:37:24 |
Я не потаскушка, а твоя жена! |
00:37:26 |
Что ты наделала? |
00:37:27 |
Всё, что мне хочется, |
00:37:28 |
Это так трудно? |
00:37:29 |
Извини, чувак, я заплачу. |
00:37:30 |
Не извиняйся перед ним, |
00:37:34 |
Успокойся! |
00:37:36 |
Ты позоришь меня. |
00:37:44 |
Должно быть, у нее эти дни. |
00:37:46 |
Похоже, тебе нужно |
00:37:51 |
Я удивлен, что он |
00:37:54 |
В его комнате была кровь. |
00:37:58 |
Ничего не припоминаете |
00:38:00 |
Когда мы его оставили, |
00:38:04 |
Это все, что я могу сказать. |
00:38:10 |
И чем я думал, |
00:38:18 |
Она будто мне мозги |
00:38:20 |
Женщины и голову открутят, |
00:38:25 |
А он в легком весе. |
00:38:30 |
Думаю, он бы хотел, чтобы мы |
00:38:36 |
Твоё здоровье! |
00:38:44 |
Это цыпочка наверняка |
00:38:49 |
Простите, вы только то сказали, |
00:38:51 |
что она перерезала ему глотку? |
00:38:53 |
Нет, послушайте.. |
00:38:54 |
Если вы спросите меня, |
00:38:56 |
я скажу, что вам |
00:38:57 |
С этой девчонкой что-то не так. |
00:38:59 |
Если кто и сбросил его, то это она. |
00:39:13 |
Зовите охрану. Кто эта женщина? |
00:39:16 |
Тревор из нас сломался |
00:39:19 |
Но Линдси всё же чертовски хороша. |
00:39:23 |
Вот именно, чертовски... |
00:39:26 |
Конечно, она хороша, |
00:39:29 |
Жить с одной и той же цыпочкой |
00:39:35 |
Ты грубиян. Это же видео |
00:39:44 |
Они лгут. Что им еще делать? |
00:39:46 |
Я понимаю вашу реакцию, |
00:39:52 |
Миссис Форрест, вы уверены, |
00:39:56 |
Я помню, что была в клубе, а потом |
00:39:59 |
помню, что очнулась в коридоре. |
00:40:01 |
Иногда алкоголь или серьезная травма |
00:40:04 |
могут вызывать затмения в сознании. |
00:40:06 |
Это ужасное испытание для вас.. |
00:40:08 |
Должно быть что-то еще между |
00:40:11 |
То, что они скрывают. |
00:40:12 |
Откуда эти подозрения? |
00:40:14 |
Я просто... |
00:40:15 |
Чувствовала с самого начала, |
00:40:19 |
Кажется, вы тоже |
00:40:22 |
Без каких-либо прямых доказательств, |
00:40:25 |
мы ничего не сможем сделать. |
00:40:30 |
У вас есть какие-нибудь |
00:40:37 |
Я сожалею, Миссис Форрест. |
00:40:40 |
Но после упорных, |
00:40:42 |
спасательную операцию решили |
00:40:48 |
Если он не обнаружится на берегу, |
00:40:50 |
то можно предположить, что он утонул. |
00:40:56 |
Значит... |
00:40:58 |
Это все? |
00:41:00 |
Вы сдались? |
00:41:02 |
Мы можем доставить вас до Хиди, |
00:41:03 |
откуда вы можете улететь домой. |
00:41:06 |
К сожалению, |
00:41:07 |
мы будем вне зоны досягаемости |
00:41:12 |
Примите наши глубокие |
00:41:18 |
Мне не нужны ваши |
00:41:20 |
Мне нужен мой Тревор. |
00:41:26 |
"Молодой красивый жених пропал |
00:41:31 |
Средства информации |
00:41:34 |
Мы постараемся |
00:41:59 |
Знаешь... |
00:42:02 |
Кажется, вы уверены, что он утонул... |
00:42:07 |
Я сделаю все возможное, |
00:42:10 |
Это все из-за тех парней. Я знаю. |
00:42:13 |
К сожалению, личной неприязни |
00:42:15 |
недостаточно для предъявления |
00:42:17 |
Это не все.. |
00:42:20 |
Они сделали больно не одному |
00:42:23 |
Ты о чем? |
00:42:27 |
Я не могу вам сказать. |
00:42:29 |
Я обещала. |
00:42:32 |
Они что-то сделали с Тревором. |
00:42:35 |
Я в этом не сомневаюсь. |
00:42:41 |
Я ничего не чувствую. |
00:42:46 |
Внутри меня пустота. |
00:42:51 |
Послушай. |
00:42:53 |
Сейчас тебе трудно поверить, но.. |
00:42:56 |
твоя боль не будет |
00:43:00 |
Не будет? |
00:43:01 |
Нет. |
00:43:04 |
Когда... |
00:43:06 |
меня бросил муж,.. |
00:43:08 |
у меня было чувство,... |
00:43:10 |
словно меня вывернули наизнанку. |
00:43:15 |
А что произошло? |
00:43:16 |
Много чего. |
00:43:18 |
Во многом я сама виновата. |
00:43:22 |
Я.. |
00:43:23 |
Я уделяла внимание карьере |
00:43:27 |
Я знаю, что у нас не очень |
00:43:32 |
Я как раз получила новое |
00:43:36 |
он собрал вещи. |
00:43:40 |
Послал мне.. |
00:43:42 |
и-мейл... |
00:43:43 |
с информацией, что |
00:43:45 |
И-мейл? |
00:43:47 |
Да... |
00:43:49 |
И-мейл. |
00:43:51 |
И я так благодарна за то,.. |
00:43:54 |
что я теперь то, кто я есть. |
00:43:57 |
Будет нелегко. |
00:43:59 |
И не случится скоро. |
00:44:02 |
Но ты это переживешь. |
00:44:04 |
У тебя впереди целая жизнь. |
00:44:07 |
Да.. |
00:44:11 |
Я только что поняла, |
00:44:14 |
Правильно! |
00:44:17 |
У меня всегда получалось. |
00:44:20 |
Увидеть то, что хочешь. |
00:44:25 |
Видеть это так ясно, |
00:44:31 |
Верить, что это уже |
00:44:34 |
Верить изо всех сил, |
00:44:37 |
Делать мечты реальностью. |
00:44:42 |
Знаете, именно в них я его и увидела. |
00:44:47 |
И да, обычно у меня получается. |
00:44:52 |
Думаю, мне тоже надо попробовать. |
00:45:11 |
Привет. |
00:45:13 |
Привет. |
00:45:14 |
Могу поспорить, |
00:45:16 |
В этом проблема для тех, |
00:45:21 |
Можно сказать, что ты сейчас |
00:45:26 |
Просматриваю все видео... |
00:45:29 |
Вдруг я что-то упустил из виду. |
00:45:31 |
Что-нибудь нашли? |
00:45:33 |
Еще нет. |
00:45:34 |
Так, бюро только что |
00:45:36 |
Ничего насчет фото Луки. |
00:45:37 |
Зато два других имеют записи. |
00:45:39 |
Макс Ковач за нападения. |
00:45:41 |
А про Бенедика Климо сказано, |
00:45:44 |
экспортный бизнес связан с крадеными |
00:45:48 |
Тревор об этом знал? |
00:45:50 |
Я хочу это выяснить, но пока ясно, |
00:45:54 |
Так что... |
00:45:55 |
Надо бы допросить их еще раз.. |
00:45:59 |
Ты ужинал? |
00:46:05 |
Я не хотела, чтобы ты... |
00:46:06 |
Да, да... С удовольствием. |
00:46:15 |
Минуточку.. |
00:46:20 |
Это той ночью в тот момент, |
00:46:23 |
Он был с венграми. |
00:46:30 |
Линдси.. |
00:46:32 |
Да... И не со своим мужем. |
00:46:46 |
Что ж, дорогая... |
00:46:48 |
Невероятное стало реальностью. |
00:46:51 |
Ты проделала отличную работу. |
00:46:56 |
Я помню, как на следующий день после |
00:46:59 |
ты позвонила мне. |
00:47:01 |
И ты сказала, вся как на иголках, |
00:47:04 |
сказала: "Мама! Я только |
00:47:07 |
за которого собираюсь выйти замуж." |
00:47:09 |
И вот мы здесь. |
00:47:13 |
Я всегда знала, что ты сделаешь |
00:47:19 |
Люблю тебя, детка. |
00:47:25 |
Пока... |
00:47:42 |
Это должно быть какая-то ошибка. |
00:47:48 |
Но это вы, так? |
00:47:52 |
Зачем вы мне это показали? |
00:47:54 |
Миссис Форрест, |
00:47:55 |
после прибытия в Титы, нам |
00:47:59 |
Вам, мне, всем... |
00:48:01 |
Нам нужно знать полную картину того, |
00:48:03 |
что произошло прошлой |
00:48:05 |
Как я вам рассказала раньше, |
00:48:08 |
И этим вечером,... |
00:48:12 |
я думаю, что мне |
00:48:18 |
Вы кого-то конкретно |
00:48:21 |
Пока нет. |
00:48:22 |
Просто, |
00:48:24 |
если это видео будет |
00:48:29 |
будут вопросы о моем |
00:48:32 |
мне будет, конечно, неловко, |
00:48:34 |
выхода, кроме как сказать, |
00:48:37 |
То есть, что я была |
00:48:40 |
и изнасилована |
00:48:49 |
Добавить сюда факт |
00:48:50 |
и я могу только представить, |
00:48:59 |
Это должно остаться между нами. |
00:49:00 |
Нет, я не буду покрывать |
00:49:02 |
Заткнись, всё обойдется. |
00:49:03 |
Почему ты всегда торчишь |
00:49:16 |
Клянусь Богом, Линдси.. |
00:49:18 |
Чего бы это ни стоило, мы выясним, |
00:49:20 |
Я просто хочу, чтобы он вернулся. |
00:49:22 |
Надин и я вылетаем |
00:49:24 |
Мы будем там, |
00:49:27 |
Вам не стоит этого делать. |
00:49:28 |
Все уже решено. |
00:49:29 |
Мы устроим большую |
00:49:31 |
И как следует надавим |
00:49:33 |
что, черт возьми, произошло |
00:49:35 |
Это действительно необходимо? |
00:49:37 |
Будь уверена, я это сделаю. |
00:49:41 |
Что ж... Не знаю.. |
00:49:45 |
Значит, скоро увидимся. |
00:49:49 |
Будь сильной. |
00:49:51 |
Хорошо? |
00:49:53 |
Я постараюсь. |
00:50:16 |
Представляешь, они |
00:50:20 |
Я тебе говорила. |
00:50:21 |
У них ты всегда остаешься виноватой. |
00:50:25 |
Посмотри. |
00:50:27 |
Здесь сайт, посвященный |
00:50:30 |
Их так много, что у него |
00:50:35 |
Что это? |
00:50:36 |
Мы словно посреди небытия. |
00:50:42 |
Посмотри на этот сайт: |
00:50:44 |
все эти люди пропали |
00:50:47 |
Их так много... |
00:50:51 |
Господи... |
00:50:55 |
Значит, они.. |
00:50:58 |
так никогда и не узнали, |
00:51:07 |
Сегодня говорила с адвокатом. |
00:51:09 |
Зачем? |
00:51:10 |
Папа велел. |
00:51:13 |
Это был кошмар. |
00:51:15 |
Все время внушал мне, что |
00:51:18 |
Вот козел... |
00:51:21 |
Спрашивал о его страховке, |
00:51:25 |
Что наша любовь в этом случае |
00:51:29 |
А что я могла сказать? |
00:51:32 |
Мы ведь и неделю |
00:51:37 |
Но что-то существует? |
00:51:39 |
Что? |
00:51:41 |
Страховка жизни, завещание |
00:51:47 |
Я знаю, что это тяжело, |
00:51:51 |
Или ты собираешься вернуться |
00:51:54 |
Не знаю.. |
00:51:57 |
Я не знаю... |
00:52:00 |
Он единственный богатый наследник, |
00:52:04 |
Но деньги здесь не важны... |
00:52:20 |
Простите. |
00:52:21 |
Могу я задать вам несколько вопросов? |
00:52:25 |
У меня встреча с друзьями. |
00:52:26 |
Это недолго. |
00:52:28 |
Может быть, после. |
00:52:30 |
Как долго вы собираетесь |
00:52:32 |
Что вы имеете в виду? |
00:52:34 |
Расследование идет полным ходом. |
00:52:37 |
Один из пассажиров имеет |
00:52:38 |
и собирается заявить на вашего друга. |
00:52:42 |
Я ничего не сделал. |
00:52:44 |
Тогда почему бы вам не ответить на мои |
00:52:48 |
Хорошо. |
00:52:50 |
Что вы хотите узнать? |
00:52:52 |
Вы были с Линдси в ночь, когда |
00:52:55 |
Да, мы тусовались. |
00:52:57 |
Вы не просто тусовались. |
00:53:00 |
У меня есть видео из коридора. |
00:53:02 |
И что? |
00:53:03 |
Я не сделал ничего против ее желания. |
00:53:06 |
Заткнись! |
00:53:06 |
Не говори со мной так! |
00:53:09 |
Прекрати! |
00:53:11 |
Ты меня позоришь. |
00:53:18 |
Должно быть, у нее эти дни. |
00:53:20 |
Тебе определенно надо намахнуть. |
00:53:22 |
Пока, чувак! |
00:53:40 |
Еще... |
00:53:54 |
Ты в порядке? |
00:53:55 |
А как думаешь? |
00:53:57 |
Я думаю, что он тебя не заслуживает. |
00:54:02 |
Он не должен так с тобой разговаривать. |
00:54:04 |
Он же твой муж, нет? |
00:54:07 |
Он должен любить тебя и уважать. |
00:54:11 |
Он не такой плохой. |
00:54:15 |
В своем роде. |
00:54:18 |
Все сложнее. |
00:54:20 |
Похоже, ты его оправдываешь. |
00:54:24 |
А ты, похоже, настоящий джентльмен. |
00:54:27 |
Я знаю, как ценить женщину. |
00:54:33 |
Правда? |
00:54:35 |
Все женщины хотят мужчину, |
00:54:45 |
и не отпускал,... |
00:54:49 |
не в силах от нее оторваться. |
00:54:52 |
Это действительно мило. |
00:54:58 |
Значит, этого хотят все девушки? |
00:55:02 |
Большинство.. |
00:55:36 |
Прости, я не могу... |
00:55:39 |
Подожди! |
00:55:40 |
Линдси! |
00:55:45 |
Это был последний раз, |
00:55:46 |
- А как насчет Тревора? |
00:55:47 |
И никаких мыслей, куда |
00:55:49 |
Никаких. |
00:55:51 |
Я отправился к себе в каюту. |
00:55:52 |
Слушайте, я ответил на ваши вопросы. |
00:55:54 |
Мне нечего скрывать. |
00:55:55 |
Зато есть вашему другу Максу. |
00:55:57 |
И что? |
00:55:58 |
Может, вам его и спросить? |
00:56:06 |
Этого не может быть, |
00:56:08 |
Я передаю то, что сказал твой адвокат. |
00:56:11 |
На Тревора были переписаны |
00:56:13 |
С его смертью они снова |
00:56:17 |
Я - Форрест! |
00:56:19 |
Знаю, дорогая. |
00:56:22 |
А как насчет страховки или |
00:56:24 |
Была небольшая страховка. Но опять,- |
00:56:30 |
Есть особый счет на твое имя. |
00:56:34 |
На нем сейчас семнадцать |
00:56:38 |
Семнадцать тысяч? |
00:56:41 |
Может, мне подать в суд на судовую |
00:56:45 |
Сейчас тебя это не должно волновать. |
00:56:47 |
Какой номер у этого адвоката? |
00:56:50 |
303-555-0164 |
00:56:56 |
Спасибо, папа.. |
00:57:05 |
Агент Мерсед... |
00:57:07 |
имейте сострадание. |
00:57:09 |
Ты солгала мне... |
00:57:11 |
Солгала? |
00:57:13 |
В чем же? |
00:57:14 |
Не знаю. |
00:57:14 |
Во всем. |
00:57:16 |
Сейчас не время для этого. |
00:57:19 |
Ты неплохая актриса... |
00:57:22 |
О чем вы? |
00:57:23 |
Прикрылась потерей памяти, |
00:57:26 |
как трахалась с другими втайне от мужа |
00:57:29 |
Не собираюсь этого слушать. |
00:57:30 |
Я говорила с твоим другом Лукой. |
00:57:33 |
Он мне все рассказал. |
00:57:34 |
Как ты навязалась к нему в баре, |
00:57:36 |
а потом пошла в его каюту, |
00:57:39 |
Слышала, ты просто |
00:57:42 |
Он лжет. |
00:57:44 |
У нас не было секса. |
00:57:46 |
Откуда ты знаешь? |
00:57:48 |
Если бы и был, |
00:57:52 |
Я помню какие-то фрагменты. |
00:57:54 |
Это все. |
00:57:55 |
Как насчет фрагмента, где мистер Тревор |
00:57:58 |
Ты его помнишь? |
00:57:59 |
Этого не было! |
00:58:00 |
А может быть, Лука солгал и на самом деле |
00:58:02 |
ты была в своей каюте, |
00:58:05 |
Ты столкнула его, Линдси? |
00:58:09 |
Или Лука? |
00:58:12 |
Нет.. |
00:58:15 |
Я любила его. |
00:58:19 |
Может, это вы не любили |
00:58:20 |
чтобы удержать его. |
00:58:23 |
Надеюсь, я вас разозлила. |
00:58:36 |
Посмотрим на ваших подружек! |
00:58:37 |
Подружка здесь! |
00:58:40 |
Брось в мою сторону, и я не оплошаю. |
00:58:42 |
Готовы, девочки? |
00:58:49 |
Ты сжульничала! |
00:58:50 |
Я поймала! |
00:58:54 |
Это как раз о том, как важно |
00:59:02 |
Ты серьезно? |
00:59:03 |
Да, произошел какой-то сбой в системе. |
00:59:05 |
Алан, это была улика. |
00:59:07 |
Видео с женой жертвы, |
00:59:10 |
Этот отрывок мог доказать, |
00:59:12 |
Как это могло произойти? |
00:59:14 |
Я могу только повторить то, |
00:59:17 |
Каким-то образом, по дурацкой |
00:59:23 |
И ты в это поверил? |
00:59:25 |
Ты про что? |
00:59:28 |
Значит, я могу предположить, |
00:59:30 |
что "Емерал Ко Круиз Лайнз" |
00:59:33 |
Что произошло? |
00:59:34 |
Она стала угрожать вам? |
00:59:41 |
Мой тебе совет: |
00:59:43 |
постарайся насладиться |
01:00:19 |
Пытаешься изгнать из себя демонов? |
01:00:24 |
Продолжаете свои нелепые обвинения? |
01:00:27 |
Рассказывай другим про свою |
01:00:33 |
Я никогда не вредила Тревору. |
01:00:36 |
Ты сказала, что умеешь |
01:00:38 |
Мне интересно, насколько |
01:00:46 |
Простите, я солгала вам. |
01:00:50 |
Тот коридор, в котором меня нашли.. |
01:00:53 |
я на самом деле не знаю, |
01:00:58 |
Но... |
01:01:00 |
Остальное я помню. |
01:01:07 |
Мы с Тревором... |
01:01:09 |
ссорились постоянно. |
01:01:12 |
Мы всегда.. |
01:01:15 |
общались со всей страстью. |
01:01:18 |
Страстью, достаточной, |
01:01:21 |
Эмоционально-.. |
01:01:23 |
сколько угодно. |
01:01:25 |
Но никогда физически. |
01:01:27 |
Так что же произошло? |
01:01:34 |
Я не горжусь тем, что сделала. |
01:01:36 |
Я была унижена, |
01:01:38 |
и позволила себе кое-что с Лукой. |
01:01:42 |
Я знаю. |
01:01:46 |
Мне тоже пришлось солгать. |
01:01:54 |
Тогда всё смешалось. |
01:02:07 |
Извини, я не могу... |
01:02:09 |
Что? Подожди! |
01:02:11 |
Линдси! |
01:02:13 |
Я вернулась в каюту. |
01:02:17 |
Такого медового месяца |
01:02:44 |
Моя подруга невесты Хлоя снимала |
01:02:48 |
Ну знаете... |
01:02:50 |
Если я снова увижу.. |
01:02:52 |
свои счастливые минуты, |
01:02:55 |
то это успокоит меня. |
01:03:02 |
Хлоя! |
01:03:04 |
Спасибо тебе огромное. |
01:03:07 |
Это лучший день в моей жизни. |
01:03:15 |
А теперь ты, Тревор. |
01:03:17 |
Найдется пара слов для невесты? |
01:03:18 |
Линдси. |
01:03:19 |
Мы - идеальная пара. |
01:03:21 |
Я люблю тебя, детка.. |
01:03:33 |
Ты ее выключила? |
01:04:04 |
Я никого не любила так |
01:04:17 |
Я отправилась искать его. |
01:04:19 |
Дальше не знаю. |
01:04:22 |
Возможно, таблетки с алкоголем |
01:04:27 |
Всё вокруг закружилось. Я.. |
01:04:31 |
потеряла ориентацию. |
01:04:34 |
И следующее, что я помню- |
01:04:38 |
И ты больше не видела Тревора? |
01:04:41 |
Нет, ссора в клубе- последний |
01:04:49 |
Я хочу вернуть время назад. |
01:04:54 |
Я хочу, чтобы он был рядом. |
01:04:58 |
Да, я солгала тебе. Почему? |
01:05:03 |
Я не хотела, чтобы люди меня |
01:05:07 |
Видели меня не той, |
01:05:41 |
Ты должна им рассказать. |
01:05:42 |
О чем? |
01:05:43 |
О том, что с тобой произошло. |
01:05:44 |
Что сделал этот парень. |
01:05:46 |
Нет, я же тебе сказала. |
01:05:47 |
Каждый на меня смотрит, |
01:05:48 |
и думает, что это я довела Тревора. |
01:05:50 |
С чего ты взяла, никто так не думает. |
01:05:52 |
Видела бы ты их. |
01:05:53 |
Смотрят на меня, шепчутся. |
01:05:57 |
Я бы хотела тебе помочь, но.. |
01:05:59 |
А что, если нам договориться? |
01:06:01 |
Я поеду с тобой и поддержу тебя. |
01:06:10 |
Я не смогу. |
01:06:17 |
Ничего.. |
01:06:19 |
Не следовало мне просить. |
01:06:24 |
Я просто... |
01:06:25 |
Если совсем ничего |
01:06:27 |
Прости... |
01:06:42 |
Знаете, какие там вечеринки? |
01:06:45 |
Офигительные попки. |
01:06:46 |
В классных шортах. |
01:06:49 |
Иногда веселятся всю ночь напролет. |
01:06:51 |
Эй! |
01:06:51 |
- Что вы с ним сделали? |
01:06:54 |
Вы были последние, кто |
01:06:55 |
Что вы с ним сделали? |
01:06:56 |
Мы оставили его пьяного |
01:06:59 |
Мы очень сожалеем о том, |
01:07:00 |
Но когда мы видели его в последний |
01:07:03 |
Я вам не верю. |
01:07:04 |
Слушай, взгляни на это |
01:07:05 |
Зато теперь ты можешь |
01:07:08 |
Заткнись! |
01:07:09 |
С ума сошла? |
01:07:10 |
Не дождешься! |
01:07:13 |
Что вы сделали с моим мужем? |
01:07:14 |
Они ничего не сделали. |
01:07:15 |
Тебе откуда знать? Ты был занят тем, |
01:07:18 |
Клянусь Богом, этого не было! |
01:07:19 |
Что вы сделали с Тревором? |
01:07:21 |
Мы же сказали: ничего! |
01:07:22 |
Как ты ничего не сделал с Ким? |
01:07:24 |
Этот парень мастак снимать |
01:07:28 |
Одному Богу известно, что за вечеринку |
01:07:30 |
Ладно, давайте все успокоимся, хорошо? |
01:07:33 |
Эй, она всё врёт! Я был с той девчонкой. |
01:07:37 |
Вы все - больные ублюдки, |
01:07:54 |
У нас нештатная ситуация. |
01:07:57 |
В чем дело? |
01:07:59 |
Пассажирка заявила о нападении. |
01:08:00 |
Замешаны те венгры. |
01:08:03 |
Иду. |
01:08:06 |
Сразу же по прибытии этот |
01:08:08 |
Мы надеемся, что правительство |
01:08:12 |
Обратно в США? |
01:08:15 |
Боюсь, что ему не может быть |
01:08:18 |
Он будет доставлен в Либерию, |
01:08:21 |
Вы серьёзно? |
01:08:24 |
Вы думайте, что я поеду туда? |
01:08:26 |
Это единственный путь наказать урода. |
01:08:28 |
Нет, его не накажут. |
01:08:29 |
И вы оба это знаете. |
01:08:30 |
Я буду в другой стране, |
01:08:34 |
Что будут значить мои |
01:08:36 |
если он скажет, что |
01:08:38 |
Что это было по обоюдному согласию? |
01:08:45 |
Давайте забудем этот разговор. |
01:08:48 |
Я не хочу оказаться на Голгофе. |
01:08:51 |
Я не такая сильная. |
01:09:05 |
Нужно немедленно удалить |
01:09:06 |
Я этим займусь. |
01:09:22 |
Все-таки к концу вы решили |
01:09:24 |
Не то, чтобы очень. |
01:09:26 |
Вы слышали, что произошло |
01:09:29 |
Что сделал с ней парень? |
01:09:30 |
Слышала. |
01:09:31 |
Также я слышала, что вы обе знали. |
01:09:34 |
Я пыталась вам рассказать, но.. |
01:09:37 |
вам больше хотелось обвинить меня. |
01:09:40 |
Я хотела узнать, что произошло с |
01:09:43 |
К тому же это бы отвело |
01:09:48 |
А зачем мне было |
01:09:51 |
Моя жизнь разрушена. |
01:09:53 |
Зачем делать это |
01:09:54 |
Я не знаю. |
01:09:57 |
Я обманула Тревора. |
01:09:59 |
Я совершила ошибку, можно? |
01:10:03 |
Знаете, как совершают ошибки? |
01:10:06 |
Знаете? |
01:10:13 |
Мы засудим всю вашу компанию! |
01:10:15 |
Мы заплатили за круиз. Вы не можете |
01:10:17 |
Заткнись и дай мне всё уладить самому! |
01:10:19 |
Они не могут этого сделать! |
01:10:20 |
Вообще-то можем. |
01:10:21 |
Правила круиза дают компании право |
01:10:24 |
У вас нет таких прав! |
01:10:24 |
Если вы хотите разбираться официально, |
01:10:27 |
Местным властям, и они не шутят. |
01:10:32 |
Так как? |
01:10:36 |
Значит, не надо? |
01:10:38 |
Я тоже так считаю. |
01:10:39 |
Вертолет уже на подлёте. |
01:10:40 |
Вы сядете в него. Тихо и мирно. |
01:10:43 |
А ты, - считай, что тебе очень повезло. |
01:10:45 |
Что ты смог на него попасть. |
01:10:47 |
Уведите его! |
01:10:55 |
И что с ними будет? |
01:10:58 |
Ну... |
01:11:00 |
Она не стала выдвигать обвинение, |
01:11:02 |
Будь моя воля, я бы выбросил |
01:11:04 |
и посмотрел, смогут |
01:11:07 |
Можем мы еще |
01:11:10 |
Что собираешься искать? |
01:11:11 |
Еще не знаю. Но скажу, если найду. |
01:11:15 |
Ты знаешь, что я могу потерять работу? |
01:11:18 |
Знаю. |
01:11:21 |
Думаешь, я твой бесстрашный парень? |
01:11:23 |
- Да, ты такой. |
01:11:30 |
Капитан, прибытие согласно по графику: |
01:11:32 |
Очень хорошо. |
01:11:34 |
И... Офис прислал мне план взаимодействия |
01:11:39 |
Понял, капитан. |
01:11:41 |
Капитан? |
01:11:42 |
Миссис Форрест? |
01:11:44 |
Что я могу для вас сделать? |
01:11:45 |
Можем мы поговорить в вашем кабинете? |
01:11:48 |
Да, конечно. Пойдемте. |
01:11:54 |
Сюда. |
01:11:56 |
Как вы? |
01:11:58 |
Держусь пока. |
01:12:00 |
Так что... |
01:12:02 |
Вижу, что держитесь. |
01:12:04 |
Вы- очень мужественная молодая женщина. |
01:12:07 |
Не все такие. |
01:12:09 |
Я понимаю. |
01:12:11 |
Я знала, что ее изнасиловали, Ким... |
01:12:14 |
Я.. встретила ее в первый день. |
01:12:19 |
И познакомила с этим мужчиной. |
01:12:21 |
Знаете, вы не можете винить |
01:12:25 |
Думаю, так или иначе... |
01:12:32 |
Кроме этого, родители |
01:12:35 |
будут встречать корабль на Гаити. |
01:12:38 |
Они созвали пресс-конференцию. |
01:12:40 |
Я в курсе. |
01:12:43 |
Прошлую ночь у меня был кошмар, |
01:12:47 |
"Исчезновение жениха", |
01:12:51 |
они всюду. |
01:12:52 |
Не обращайте внимания на этот мусор.. |
01:12:54 |
Эти люди будут использовать имя отца |
01:13:01 |
Дело в том,.. |
01:13:04 |
Я не хочу, чтобы смерть Тревора |
01:13:05 |
продолжала причинять боль и страдания. |
01:13:08 |
И будет только хуже, если то, |
01:13:10 |
что случилось с Ким, всплывет наружу. |
01:13:12 |
Я согласен. |
01:13:16 |
Так вот я подумала и... |
01:13:19 |
Может, есть способ лучше? |
01:13:21 |
Тот, что устроит... |
01:13:23 |
каждого гораздо больше. |
01:13:29 |
Здесь имя и номер моего адвоката. |
01:13:33 |
У него есть интересные мысли |
01:13:38 |
выйти из этого. |
01:14:01 |
Адвокат моей компании свяжется |
01:14:08 |
Отлично! |
01:14:11 |
Думаю, я буду им там нужна. |
01:14:15 |
Для подготовительных переговоров |
01:14:18 |
наилучшим образом для каждого из нас. |
01:14:28 |
Все венгры утверждали, |
01:14:30 |
что путешествие Линдси |
01:14:32 |
Да, но эти трое не очень подходят |
01:14:33 |
в кандидаты на Нобелевскую |
01:14:37 |
К тому же это не отвечает |
01:14:42 |
Мы не знаем, зачем ей это делать? |
01:14:44 |
Прекрасная молодая жена, |
01:14:47 |
зачем ей всё разрушать? |
01:14:49 |
Здесь нет логики. |
01:14:50 |
Нет мотива. |
01:14:52 |
И даже если и был, то как? |
01:14:55 |
Как она оказалась сильнее его? |
01:14:58 |
Что случилось? |
01:15:02 |
Возможно, Тревор был так пьян, |
01:15:04 |
что большой силы не потребовалось. |
01:15:06 |
Я скажу, что произошло. |
01:15:33 |
Она будто мне мозги |
01:15:35 |
Женщины и голову открутят, |
01:15:44 |
Думаю, он бы хотел, чтобы мы |
01:15:50 |
Твоё здоровье. |
01:16:08 |
Зачем ты женился на мне? |
01:16:12 |
Я люблю тебя. |
01:16:13 |
Это любовь? |
01:16:18 |
Ты говорила, что любишь меня. |
01:16:22 |
Мы - классная пара. |
01:16:27 |
Не хочу я ругаться. Не знаю, как ты.. |
01:16:31 |
Так как? |
01:16:34 |
Вот так мы и будем жить? |
01:16:36 |
Всю жизнь? |
01:16:41 |
Слушай, детка, не могла |
01:16:44 |
Я же опять и виновата! |
01:16:46 |
Слушай, Линдси! Я люблю тебя! |
01:16:50 |
С чего ты завелась? |
01:16:52 |
Думаешь, сказал "я тебя люблю" |
01:16:54 |
У меня кровь. |
01:16:59 |
Знаешь, Линдси! Не могла бы |
01:17:04 |
Ты не можешь обвинять меня! |
01:17:06 |
Я просто прошу.. |
01:17:10 |
Я видела тебя! |
01:17:12 |
Как ты мог в день |
01:17:14 |
О чем ты? |
01:17:16 |
Вот... |
01:17:17 |
Забери его. С меня хватит! |
01:17:20 |
- Линдс, послушай... |
01:17:22 |
- Оставь меня! |
01:17:27 |
Оставь меня в покое! |
01:17:29 |
Ты не всерьёз... |
01:17:33 |
Да ладно, детка... |
01:17:35 |
Ты мне противен! |
01:17:37 |
Не прикасайся ко мне! |
01:18:05 |
Постой! Линдси говорила, |
01:18:08 |
на видеокамере как раз перед тем, |
01:18:11 |
Нет, поверь мне, это ерунда. |
01:18:15 |
Никакой камеры в списке. |
01:18:18 |
- Значит, камеры не было? |
01:18:20 |
И это ерунда? |
01:18:21 |
Нестыковка. Ещё одна ее ложь. |
01:18:24 |
Ладно, давай посмотрим. |
01:18:28 |
Итак, разбитая бутылка. |
01:18:30 |
Он возится на кровати, |
01:18:34 |
Она отступает к балкону. |
01:18:43 |
Обручальное кольцо пропало. |
01:18:49 |
Обручальное кольцо пропало. |
01:18:57 |
Как она могла забрать |
01:18:59 |
Иногда во время пересменки пост |
01:19:04 |
Если она следила, |
01:19:06 |
То есть, если что-то еще было |
01:19:08 |
Линдси выиграет время? |
01:19:11 |
Вот где можно закопаться! |
01:19:13 |
Пройдет куча дней, а у тебя и мысли |
01:19:16 |
Представляешь? |
01:19:20 |
Я говорил тебе, не надо его брать! |
01:19:23 |
Это же ты, кто лапал жену у парня. |
01:19:26 |
По крайней мере, она была в сознании. |
01:19:27 |
Заткнитесь, вы оба - идиоты! |
01:19:29 |
Что они здесь делают? |
01:19:31 |
Приказ капитана, сэр. |
01:19:34 |
Капитан? |
01:19:36 |
Они же должны |
01:19:39 |
Их транспортируют сегодня ночью. |
01:19:41 |
Мне приказали посадить |
01:19:43 |
Кого? |
01:19:44 |
Миссис Форрест. |
01:19:45 |
Она улетела? |
01:19:47 |
Почти час назад. |
01:19:48 |
Мы в середине расследования, |
01:19:51 |
Есть свидетельства, что она |
01:19:53 |
Я считаю, что она может быть причастна |
01:19:56 |
Ее обручальное кольцо |
01:19:58 |
Обручальное кольцо |
01:20:00 |
- У вас все еще проблемы? |
01:20:02 |
Вы должны ее вернуть. |
01:20:04 |
Боюсь, это невозможно. |
01:20:05 |
Вероятно, она уже подлетает |
01:21:03 |
ОФИС ФБР, |
01:21:04 |
Мы пытаемся получить новые сведения |
01:21:07 |
о котором говорила вся страна |
01:21:09 |
То, что началось, как идиллия |
01:21:12 |
для молодоженов Тревора |
01:21:14 |
обернулось кошмаром |
01:21:27 |
С вопросами, которых больше, |
01:21:29 |
следствие до сих пор |
01:21:31 |
что именно произошло на |
01:21:35 |
Таинственная вдова никогда |
01:21:37 |
по поводу этих событий, |
01:21:39 |
"Емеральд Ко Круиз Лайнс" объявили, |
01:21:41 |
что они выплатили 3 млн. долларов |
01:21:45 |
которые переходят вдове. |
01:21:47 |
Мы, в "Эмерал Ко", разумеется, |
01:21:50 |
неверных толкований этих событий. |
01:21:51 |
Надеемся, что с этим решением, |
01:21:53 |
некоторое чувство покоя, |
01:21:56 |
пройденным это трагическое испытание. |
01:22:17 |
"Гвен, |
01:22:19 |
один из членов экипажа нашел |
01:22:22 |
Он передал это мне, |
01:22:23 |
и по какой-то случайности |
01:22:27 |
Может быть, тебе будет |
01:22:29 |
Алан Шерик " |
01:22:59 |
Хлоя. |
01:23:01 |
Спасибо тебе огромное. |
01:23:06 |
Это лучший день в моей жизни. |
01:23:20 |
Что ты здесь делаешь? |
01:23:22 |
Ты ее выключила? |
01:23:23 |
Да. |
01:23:31 |
"Лихорадка Вечеринок." |
01:23:33 |
Хочешь? |
01:23:34 |
В день твоей свадьбы? |
01:23:38 |
Небольшой перерыв. |
01:23:41 |
Еле выдержал церемонию. |
01:23:45 |
Ты справился. |
01:23:54 |
Давай, у нас есть время. |
01:23:56 |
Отвали! |
01:23:58 |
Ты же не всерьёз? |
01:24:04 |
Господи. |
01:24:23 |
Женат. |
01:24:26 |
Правда? |
01:24:30 |
И что теперь? |
01:24:50 |
Девочки, когда закончите |
01:24:52 |
отнесите оставшиеся |
01:24:57 |
Привет, Линдси. |
01:25:01 |
Агент Мерсед. |
01:25:04 |
Не ожидала вас видеть. |
01:25:05 |
Я слышала, ты открыла магазин. |
01:25:07 |
и решила заглянуть. |
01:25:09 |
Никогда не думала, что открытие |
01:25:12 |
Я предполагаю, |
01:25:13 |
в банке немного успокаивают. |
01:25:18 |
Тревор бы не хотел |
01:25:21 |
Он бы порадовался за меня. |
01:25:23 |
В самом деле? |
01:25:25 |
Жаль, что мы не можем спросить. |
01:25:30 |
Поздравляю. |
01:25:32 |
Умная девочка. |
01:25:33 |
"Идти к цели изо всех сил" сработало. |
01:25:37 |
И неважно, лгала ты или нет. |
01:25:41 |
Потому что всегда будет |
01:25:45 |
Мотив. |
01:25:51 |
Удачи тебе. |
01:25:56 |
Шикарный магазин! |