Deadly Impact

br
00:00:38 Tem que haver um milhão de
00:00:41 Tommy. Tommy, se alguma vez
00:00:43 me ajudará agora mesmo.
00:00:45 Certo, esteve a cargo da
00:00:47 ...E de algum jeito ou outro, sempre
00:00:50 Tenho fé em você, irmão.
00:00:53 Alguém sabe da Kelly?
00:00:54 Ela teve que correr rápido e recolher
00:00:57 Sim, fez isso, verdade?
00:00:59 Ela está me dando essa churrasqueira
00:01:00 - Não sei.
00:01:04 E você também. Não...
00:01:06 Isso está bem. Tudo está bem. Eu
00:01:10 É isso o que tem para a tia Kelly?
00:01:13 Sim.
00:01:16 - Por que, você não gosta?
00:01:19 Vamos agora.
00:01:21 Sim.
00:01:22 Dois homens não deveriam
00:01:24 O que... Sabe o que?
00:01:26 Vai ficar encantada, porque é
00:01:28 E em segundo lugar, É a intenção
00:01:29 Bom, sim. Bem, não quero que goste
00:01:32 - Você é o...
00:01:33 - Não a escute. Só embrulhe o presente.
00:01:35 - O que?
00:01:38 Sério? Então, é melhor que o presente
00:01:43 É. Cheguei no limite de seu cartão.
00:01:47 - ouviu isso?
00:01:50 Entre uma ex-mulher e
00:01:53 ...Pergunta-se por que
00:01:54 Bom, estou começando a entedê-lo.
00:01:57 Quando vão ter filhos?
00:01:59 Bom, sabe? Poderia ser
00:02:01 Quero dizer, a irmã da
00:02:02 Quero dizer, estão reproduzindo
00:02:05 E isso é pôr Kelly em alerta.
00:02:07 E você me conhece, quero dizer,
00:02:11 Nunca se sabe. vamos ver.
00:02:19 Disse que eu podia contar
00:02:31 Está bem.
00:02:33 - É véspera de Natal.
00:02:38 Se formos ficar mais de 45 minutos...
00:02:40 - Diga a Kelly que vou chamá-la.
00:02:47 Nosso informante marcou
00:02:49 Temos um tempo e um lugar.
00:02:50 Tenha a equipe preparada e pronta
00:02:54 - O que houve?
00:02:56 - Temos uma localização no Leão.
00:02:58 Bem, os dados vem de um sujeito
00:03:01 Acredita que seu filho é O leão e
00:03:04 Isso é tudo, senhores.
00:03:06 Depois de 3 anos de trabalho duro, temos
00:03:10 Nós recebemos um dado de credibilidade
00:03:13 Agora cuidado por ali. Este
00:03:16 Procurado por assassinatos todo mundo.
00:03:19 Tom, tem vivido e respirado
00:03:21 É seu espetáculo. Entre primeiro.
00:03:23 vamos fazer isso.
00:03:36 Muito bem, rapazes.
00:03:38 Este tipo é um atirador louco. Mantenham-se
00:03:41 Todos estaremos abrindo presentes
00:03:44 - Entendido?
00:04:28 Primeiro grupo em posição.
00:04:45 Vamos, vamos, vamos. Movam-se,
00:04:53 Excelente. Excelente.
00:04:55 Indo à direita. Corredor espaçoso!
00:05:06 Esquerda, sala de estar diante.
00:05:10 - Sala de estar e cozinha seguras.
00:05:12 - Tommy, desça ao porão agora.
00:05:18 Ele está a caminho agora.
00:05:20 Com tradução de:
00:05:25 para
00:05:27 Ouça, Tommy.
00:05:35 - Kelly?
00:05:37 Parece um perímetro, homem.
00:05:55 - Detetive Armstrong.
00:05:58 Não fale até que lhe faça
00:06:02 ...E nesse ponto
00:06:05 - Preciso um rastro confirmado agora.
00:06:08 Não grite no telefone.
00:06:12 ...E diga que vai me
00:06:15 Sinceramente, isso não servirá de nada.
00:06:18 - Estamos sendo claros até agora?
00:06:22 Bem. Agora, Tom, isto é importante.
00:06:25 Se alguém tentar sair do porão
00:06:31 ...Todos na casa morrerão. Entendeu?
00:06:35 Que ninguém se mova! Todos
00:06:37 Repito, todos os
00:06:39 O assassino diz o que o lugar
00:06:43 Olhe bem no peito de sua esposa.
00:06:46 - Verá um coração vermelho.
00:06:49 O detonador está ligado a batida
00:06:54 ...Justamente atrás do coração.
00:06:58 Tom, mais uma coisa. O
00:07:00 Que arma está levando? Um MP5? Pegue-a
00:07:05 A MP, agora.
00:07:07 Sim. Está bem. Peguei ela.
00:07:10 Tem que tomar uma decisão.
00:07:13 Desligue os controles
00:07:17 ...Ou não faça nada e você, ela,
00:07:22 Escute. Por que está fazendo isto?
00:07:23 Você destruiu toda minha rede
00:07:26 Agora vim aqui para fazer
00:07:29 vou partir com algo mais.
00:07:34 - Não me importa que escolha.
00:07:36 - Podemos trabalhar algo. Ouça?
00:07:40 Tenho que baixar meu nível
00:07:47 Vou encontrar você.
00:07:49 Sabe disso.
00:07:51 Sugiro que você informe aos
00:07:54 Você tem 3 minutos e 25 segundos.
00:07:56 Jesus, Tommy, por favor. Fala comigo.
00:07:59 Esta é a primeira vez que o
00:08:02 O C-4 tem um detonador, um tubo
00:08:06 Que diabos significa isso?
00:08:07 Para desativar os explosivos,
00:08:10 E o que acontece se não o fizer?
00:08:13 Então, todos nós morreremos.
00:08:15 - Quero negociar.
00:08:18 Tom, disse isso a você, está em
00:08:21 Meus explosivos não têm
00:08:24 Você vai matar todos seus homens,
00:08:28 ...Deixando todos seus filhos sem pai...
00:08:32 ...Ou desliga o interruptor.
00:08:37 Ao cacete com este cara, certo?
00:08:39 Vamos quebrar as câmaras, pegar
00:08:41 Ele pode voar este lugar muito
00:08:43 Agora deixe bem claro aos seus
00:08:48 Salvar a sua esposa não é uma opção.
00:08:52 me escute, filho da puta.
00:08:55 O que te disse sobre me chamar assim?
00:08:57 Faltam dois minutos, Tom.
00:09:07 Escute. Estou implorando a você
00:09:10 Não faça isto.
00:09:11 Não faça pagar com minha
00:09:13 Não estou fazendo pagar com ela.
00:09:16 De fato, Kelly e eu tivemos
00:09:20 E me assegurei que quando
00:09:24 ela não sentirá absolutamente nada.
00:09:26 É você que tem que viver
00:09:29 Não, não.
00:09:31 Tenho um de meus homens
00:09:33 ...é só puxar o gatilho, você me
00:09:37 Tom.
00:09:38 Se quisesse que fosse assim
00:09:42 Temos a confirmação de
00:09:46 Há suficiente C-4 aqui
00:09:51 O que é o telefonema, Tom?
00:09:54 - Tommy. Tem que fazer uma chamada.
00:09:59 Não sei.
00:10:02 - Tom.
00:10:04 Está acabando seu tempo.
00:10:09 Olhe para mim.
00:10:11 Agora, por favor, farei o
00:10:16 Não vou matá-la. Você o fará.
00:10:18 esteve investigando este caso
00:10:22 ...Que o que digo eu faço.
00:10:26 Por favor. Ela é tudo o que tenho.
00:10:30 Se fizer mais fácil para Kelly,
00:10:34 As câmaras têm visão noturna.
00:10:37 Então não faz uma diferença para mim.
00:10:39 Vamos, Tommy. Qual é
00:10:42 Tem que haver outra maneira, Ryan.
00:10:47 Aproximamo-nos de um minuto.
00:10:54 Querida, olhe para mim.
00:10:59 Querida, pode me ver?
00:11:02 vou tirar você daqui, certo?
00:11:06 O que vou fazer é apagar as luzes.
00:11:09 vou rastrear você na escuridão.
00:11:11 ...E vou te tirar
00:11:14 Mas preciso que me faça um favor.
00:11:19 Logo que apague as luzes,
00:11:24 De acordo? Pode fazer isso?
00:11:29 Está quase terminado, meu bem.
00:11:36 Eu amo você.
00:11:48 Ryan.
00:11:57 DEADLY IMPACT
00:12:01 Com tradução de:
00:14:50 Tom Armstrong? Espere.
00:14:53 Você é Tom Armstrong?
00:14:54 Está me procurando?
00:14:56 Estou, por que?
00:14:58 Não falou Inglês em nenhum momento.
00:15:01 Isso está bem. Uma forma
00:15:04 - O que precisa?
00:15:07 - Que tal se te pagar outra dose?
00:15:10 Não, isso não é o suficientemente bom.
00:15:12 Não foi fácil encontrá-lo, e mereço
00:15:15 Podemos nos sentar?
00:15:19 Sim.
00:15:25 Então você está com o FBI.
00:15:28 - Como sabe?
00:15:31 Se fosse da CIA, teria
00:15:33 me colocariam um saco preto na
00:15:37 Está em um bar, pelo amor de Deus.
00:15:41 Fala com um acento do sudoeste.
00:15:42 Ainda posso escutar algo de
00:15:45 Levando uma Glock edição padrão
00:15:48 Ninguém aqui se ocupa disso...
00:15:50 ...Mas qualquer policial
00:15:53 Especialmente se um agente
00:15:56 Nunca me disse seu nome.
00:15:59 - Isabel Ordóñez, FBI.
00:16:04 - Muito perspicaz para um aposentado.
00:16:10 Esperava que você pudesse
00:16:12 Ho, Ho, Ho, Ho.
00:16:13 Senhora, nunca disse nada
00:16:16 Tudo o que preciso de você são
00:16:18 Sabe o que?
00:16:20 ...Mas no fim encontrei um modo
00:16:22 Tenho-a aqui, e durará
00:16:24 - Não o fará. Não vai ter dois minutos.
00:16:27 Escute, agente Ordóñez,
00:16:29 O Leão está de volta em Albuquerque.
00:16:35 - Quanto estão perto dele?
00:16:38 Nós interceptamos uma chamada de
00:16:41 ...E o que precisamos de você é
00:16:43 você é a única pessoa que conhecemos
00:16:47 De acordo?
00:16:49 Sim.
00:16:56 A melhor oportunidade que
00:16:59 - Sábado, 8:00 em ponto.
00:17:01 Se assegure que temos o caminhão, carro,
00:17:05 Agora eu preciso chegar ao
00:17:09 - Sei que é curta...
00:17:11 Tem certeza?
00:17:13 Sim. Sim.
00:17:16 Uma voz de identificação é débil...
00:17:17 ...Mas o juiz só necessita um
00:17:20 Tom, se está interessado, gostaríamos
00:17:24 ...dê uma olhada em
00:17:26 Ninguém esteve alguma vez
00:17:28 - Seu papel seria estritamente
00:17:31 Não acredito.
00:17:35 Nunca realmente estive
00:17:40 Obrigado por sua ajuda. Estou
00:18:37 Salvar a sua esposa não é uma opção.
00:19:00 É você o que tem que viver
00:21:22 - Como vamos com a captura de vídeo?
00:21:25 E se converteu em um grande problema.
00:21:27 Temos que remover estas pessoas
00:21:29 - Isto está fora.
00:21:33 Vejamos o que tem.
00:21:56 - Sim.
00:21:58 Obrigado.
00:22:02 - Você, meu amigo, chegou tarde.
00:22:06 Tive que esperar na linha
00:22:08 Está paranóico.
00:22:10 Eles interceptaram as
00:22:13 A pergunta é: É um
00:22:17 Cuide da sua boca. Não vou
00:22:20 Dignificar com um "não ".
00:22:24 Ai! Todo mundo veio
00:22:27 Esse tipo de festa.
00:22:30 Muito bem, já está pronta para ir.
00:22:34 Ryan, volte isso.
00:22:41 OH, meu Deus, esse é o Tommy.
00:22:50 Está começando a me incomodar, sabe?
00:22:52 - Não quero fazer isso.
00:22:57 Estamos em um clube cheio de mulheres.
00:23:00 Procure os meninos
00:23:08 Está bem.
00:23:11 Então, o que quer fazer?
00:23:13 Terminamos nosso negócio,
00:23:16 Vamos sair daqui.
00:23:18 Não deveria estar aqui, Tom.
00:23:27 Dê uma olhada à mesa junto
00:23:31 O homem sentado
00:23:35 Faça captura de vídeo,
00:23:38 Já tenho isto.
00:23:43 Não interfira com esta detenção.
00:23:56 Localize se a equipe de ataque
00:24:00 - Têm luz verde.
00:24:02 Onde está a chave?
00:24:05 Auto unidade de armazenamento. Está
00:24:08 Também tenho os veículos que pediu.
00:24:12 - E meu sócio?
00:24:16 Tem um C.I. alinhado
00:24:17 O K.C.I. está no carro?
00:24:19 Sim.
00:24:22 Códigos, certos? Conta bancária?
00:24:32 É uma piada, não é ? Supõe-se
00:24:36 Não para você.
00:24:54 Coloquem essas pessoas a salvo!
00:24:58 Coloquem essas pessoas a salvo.
00:25:00 Agente Ordóñez, que
00:25:02 Houve uma explosão
00:25:05 Fique na entrada e envie
00:25:08 Entendido. Assegure esse edifício,
00:25:38 O suspeito fugiu do
00:25:51 Tática, estamos no segundo
00:26:16 Para conhecimento, temos
00:26:22 me traga uma equipe médica aqui, agora.
00:26:24 - Vá à para...
00:28:19 Que demônios está fazendo aqui?
00:28:20 Dei a você uma oportunidade.
00:28:23 Agora está agindo por algo
00:28:36 Alto! Fique onde está!
00:28:46 Não se mova! Não toque a porta!
00:28:49 Afaste-se da caminhonete!
00:28:51 - É...
00:28:53 Olhe para mim o tempo todo.
00:29:01 Suspeito vai em uma moto. Em direção
00:29:05 Tenho outro suspeito sob custódia.
00:29:10 Mantenha as mãos no ar.
00:29:15 Agora, de joelhos! Ponha
00:29:27 Sou o Agente Especial
00:29:31 Falei com a Isabel
00:29:34 ...Então entendo por que está aqui.
00:29:37 O FBI está sob muita pressão, assim
00:29:40 O Leão nos enganou.
00:29:42 Esta noite era nossa melhor chance
00:29:48 Escuta, dou boas-vindas a qualquer
00:29:52 ...Mas preciso ser claro com você.
00:29:54 Esta não é uma oportunidade
00:29:58 Estou aqui como polícia. Nada mais.
00:30:01 Bom.
00:30:03 O Ryan Alba gostaria de vê-lo.
00:30:08 Só diga a ele que realmente não me
00:30:11 Claro. É tarde.
00:30:14 Por que não vem amanhã
00:30:15 e dá a Agente Ordóñez um
00:30:19 - Sim. Farei.
00:30:54 Eh, irmão.
00:31:03 Pensei que tinhamos fechado o
00:31:06 O caso está fechado quando estiver
00:31:10 Isso é para gastos de início.
00:31:13 Isto vai gerar uma boa atenção...
00:31:15 ...Então, faça um Casper
00:31:27 - O que está acontecendo?
00:31:30 Por que o traz de volta à cena?
00:31:33 Oh, Tom encontrou seu caminho de volta
00:31:37 Deixa de jogar com ele.
00:31:39 - A forma em que morre deve ser ajustada.
00:31:44 Quer ferrar o Armstrong por
00:31:52 Não está em posição de recusar.
00:32:01 Nunca esqueça com quem está tratando.
00:32:05 Sim, sim, sim, sim.
00:32:15 Passem por aqui, por favor.
00:32:19 Vim para ver a agente Ordóñez.
00:32:21 Armstrong, não? Aqui está.
00:32:24 Obrigado, senhor.
00:32:43 Entre.
00:32:45 Bem-vindo ao meu lar longe do lar.
00:32:49 Parece que esteve viajando
00:32:53 Isso parece.
00:32:54 Lembro deste caso, mas
00:32:56 Fomos realmente capazes de descartar
00:32:59 Voltamos para começo.
00:33:01 passou um tempo desde
00:33:06 por que não nos sentamos e começamos?
00:33:14 Certo, então no
00:33:17 ...que viu o guarda-costas
00:33:20 ...Então que o encontrou
00:33:23 Havia algo mais?
00:33:25 Aproximei-me da caminhonete, e
00:33:29 ...E fugiu pela parte traseira
00:33:34 - E atirou contra ele?
00:33:54 - Whou.
00:33:56 - Tenha cuidado.
00:33:58 - Como se chama?
00:34:00 Quanto tempo trabalha aqui?
00:34:01 Tenho estado aqui duas semanas
00:34:05 Sim, certo.
00:34:07 Bom, alguém poderia sair machucado
00:34:09 Sim, senhor. Sinto muito.
00:34:13 - Só mantenha limpo.
00:34:34 Jesus, Carl, que cheiro é esse ?
00:34:37 OH, maldito seja.
00:34:40 Panamá significa algo para você?
00:34:41 Só que ele o mencionou em uma
00:34:44 Verificamos, mas não conectou
00:34:49 Ele me mencionou isso faz oito anos.
00:34:50 Disse que era a razão por
00:34:53 Acredito que poderia ter algo a ver
00:34:56 - Acredito que vem por você.
00:34:58 Pois, acredito que todo o evento do
00:35:02 Não está investigando. Ele lhe
00:35:06 Só encontrará o que
00:35:09 Só estará tão mais perto
00:35:11 Seu dissolvente de limpeza arruinou
00:35:14 Agora, Carl, supõe-se que deve
00:35:18 - Agora, vá para casa e não volte.
00:35:21 - Meu irmão, Oliver...
00:35:22 Tem sua própria companhia. É um bom
00:35:26 - Por favor, Sr. Hollis...
00:35:27 - Farei isso grátis, por favor.
00:35:30 Tem uma última chance. Seu
00:35:33 Obrigado, senhor. É meu meio irmão.
00:35:36 - Minha mãe diz que é a melhor metade.
00:35:37 Carl, vá para casa e busque
00:35:40 Sim, senhor. Obrigado, senhor.
00:35:53 O Senador Cordeiro pediu para
00:35:56 Acredito que a maioria de vocês
00:35:58 Sim, obrigado.
00:36:00 Temos que ser o mais profissional
00:36:02 Com uma ameaça desta magnitude...
00:36:04 ...Assim estou aqui para
00:36:06 Chegou-nos uma carta do Leão hoje.
00:36:09 "Para o FBI.
00:36:10 "Tenho a cidade de Albuquerque
00:36:13 "Já não podem proteger os cidadãos
00:36:17 "Exijo 100 milhões dólares
00:36:20 "E têm até no sábado
00:36:24 "A informação do número da conta
00:36:27 Só temos uns dias
00:36:30 Como funciona o plano do Leão para
00:36:33 ...E como vamos detê-lo
00:36:35 Tem que haver algo mais que isso.
00:36:36 Por que diz isso?
00:36:37 Porque com ele, nunca
00:36:40 Está bem. Bom, sejamos honestos.
00:36:41 Digo, O Leão é
00:36:44 O que faz de novo em Albuquerque?
00:36:46 Estou de acordo com
00:36:49 ...Mas os outros dois simplesmente não
00:36:52 Peguem. Fiz um esquema para
00:36:55 O assassinato das FARC,
00:36:57 Belize, El Salvador.
00:37:00 Nesses três exemplos,
00:37:03 Belize, El Salvador, foi a eliminação
00:37:05 ...Que permitiu uma substituição corrupta.
00:37:07 Também destruiu um controle
00:37:09 ...Para os contrabandistas que
00:37:11 Assassinato das FARC, como sabem,
00:37:15 ...Permitiu aos Barões da
00:37:17 Mas os outros dois...
00:37:21 México e Peru...
00:37:24 ...Em minha opinião, isso não encaixa.
00:37:27 Nestes dois exemplos
00:37:29 ...E havia muito pouca relação.
00:37:31 ...Com a situação
00:37:32 ...Nem causou um impacto significativo
00:37:34 Seus maiores objetivos.
00:37:36 ...Sempre estiveram muito influenciados
00:37:38 do Sul.
00:37:39 Acredito que Ryan está certo.
00:37:41 Creio que O Leão está em Albuquerque
00:37:45 Impressionante o trabalho, Tom.
00:37:47 Quero que você e Ordóñez
00:37:49 Há alguma pergunta? Não?
00:37:52 Bem, isto é tudo no momento.
00:37:56 Escute, Tommy. Tommy! Tommy.
00:37:59 Eh, homem.
00:38:02 - OH, é bom voltar a ver você, homem.
00:38:06 Então, escute, vamos jantar
00:38:09 - Sim. Sim, eu gostaria.
00:38:14 - Parece bem.
00:38:15 - Como está a Amy?
00:38:17 formou-se de posgraduação
00:38:19 Tem um bom trabalho em um hotel.
00:38:21 Seu noivo não é um total
00:38:24 - Parabéns, amigo.
00:38:25 Tom? Posso ver você em
00:38:29 Sim, claro. Com licença.
00:38:32 É bom ver você de novo.
00:38:40 Ouça, o que aconteceu?
00:38:43 Feliz aniversário.
00:38:45 Não tem que fazer isso.
00:38:48 - Como sabe?
00:38:51 Peça um desejo.
00:38:55 Já sabe, passou tempo desde
00:38:58 Essa é...
00:39:00 Essa é uma parte da minha vida que
00:39:04 Tenho algo mais para você, Tom.
00:39:08 Tivemos seus arquivos transferidos
00:39:13 ...E isto estava em uma das caixas.
00:39:16 Estava nos pés de sua esposa faz
00:39:22 Acreditei que poderia querê-lo.
00:41:01 - Por quanto tempo levará isto?
00:41:05 Você quer isso rápido ou o quer bom?
00:41:07 - Estou fazendo grátis, você escolhe.
00:41:49 - Olá.
00:41:53 Me acaba de ocorrer algo.
00:41:55 Creio que é possível que procura o
00:41:58 Todo mundo verificou. É
00:42:01 Ele é bom roubando identidades.
00:42:03 Os nomes podem ser verificados,
00:42:06 O que os trabalhadores não notariam?
00:42:09 Certo. Verei você no escritório.
00:42:11 ...E vamos começar a procurar em
00:42:18 - Trouxe isto?
00:42:22 É do Carl. Ainda
00:42:28 Sentimos por ele.
00:42:31 Só o recebe em dias festivos.
00:42:35 - Bom trabalho.
00:43:08 - Olá. Boas notícias?
00:43:11 O serviço de limpeza Sterling
00:43:13 ...E o sujeito que se supunha
00:43:15 na noite do sábado não se apresentou.
00:43:17 Hops, está verificando com
00:43:19 - Você parece muito cansado.
00:43:24 Ouça, normalmente têm muitos destes
00:43:26 Não. A ATF e LEU se movem hoje como
00:43:30 - É claro. Sei.
00:43:32 Vamos ter todas as forças
00:43:35 Bom, irei ver Hops e dar uma
00:43:37 - Vem?
00:43:40 - Ei, Hops.
00:43:42 A APD acaba de chamar.
00:43:43 Conseguiram um endereço do
00:43:45 O nome do tipo é Carl Mosler.
00:43:48 - Me encarregarei disto.
00:43:50 - Novos técnicos?
00:43:52 O Leão nos quer para
00:43:54 Então nossos técnicos desenham uma
00:43:58 Assim que ele inicie a sessão,
00:44:00 E se ele recusar o endereço da Web?
00:44:02 Daremos a ele uma opção
00:44:04 Todos correm através desta
00:44:08 - Senador.
00:44:10 Desculpem-nos, por favor?
00:44:14 Poderia executar uma
00:44:17 Estou preocupado por manhã.
00:44:21 Estamos sendo realistas a respeito.
00:44:23 Não temos muita
00:44:25 - Qual é sua posição?
00:44:28 Sabe que nem sequer podem
00:44:31 Inclusive se pudéssemos,
00:44:33 O governo dos Estados Unidos não
00:44:37 Então como faremos?
00:44:39 Estamos vendo todas as
00:44:42 Achamos um vínculo entre a falta de um
00:44:45 ...E a bomba em Clube Carom.
00:44:46 Os Agentes Ordóñez e Armstrong
00:45:27 Oh, Deus. Que aroma é esse?
00:45:30 Chama-se forense.
00:45:36 É a agente Ordóñez. Enviem o Forense.
00:45:42 Preciso de uma equipe completa de
00:46:11 Ele o configurou igual
00:46:15 Está fazendo disto algo pessoal.
00:46:29 Tom, você lança um inferno de um murro.
00:46:34 O que quer?
00:46:35 Bom, não tenho uma família, e
00:46:40 Então o que, é por dinheiro?
00:46:43 Sim, o dinheiro enche esse vazio.
00:46:45 Sabe que o FBI não pode
00:46:48 Não no tempo que lhes deu.
00:46:51 Eu nunca deixo um trabalho sem
00:46:56 Por que não está perguntando a você
00:47:01 A menos que... Espera! Não
00:47:05 Você atira na dama do
00:47:10 Bom, poderia ser injusto
00:47:13 Mas, de novo, tem a experiência.
00:47:17 Então, vamos.
00:47:19 - Atire nela.
00:47:21 Eu perdôo você a rotina. Façamos
00:47:24 Não, isso não vai acontecer.
00:47:28 Vamos. Ela é praticamente desconhecida
00:47:31 - Vamos! te mova! Vamos!
00:47:33 - Sete, seis, cinco...
00:47:34 ...Quatro, três, dois. Bum!
00:47:38 Fiz trocadilhos com você, Tom.
00:47:42 É tão crédulo.
00:47:44
00:47:49 Esse filho da puta está
00:48:03 Aí o tem.
00:48:22 Olá? Olá, Amy.
00:48:24 Agora vamos passar
00:48:27 - Quem é?
00:48:30 E antes que diga uma palavra mais,
00:48:36 Há flores nesse vaso.
00:48:38 Quero que tire as flores
00:48:43 E, Amy, posso ver você neste instante.
00:48:47 Não entre em pânico. O pior que
00:48:51 coloquei bombas por todo o hotel.
00:48:56 Não chore. Se fizer o que
00:49:01 Mas deve manter a
00:49:05 Entendi.
00:49:06 Me escute. Seus clientes
00:49:10 Agora, delicadamente tire
00:49:13 Agora, esse objeto negro na
00:49:16 ...É um detonador.
00:49:18 A bomba não explodirá a menos
00:49:22 Então por que devo
00:49:23 Porque são bonitas. Todo o
00:49:29 Acabo de ativar as
00:49:32 Se não acredita, pode ir
00:49:42 Faria este favor para mim de
00:49:45 que estamos em uma
00:49:48 Diga a eles que há uma bomba
00:49:51 e que se procurarem
00:49:57 Com licença, todo mundo.
00:50:00 O hotel está atualmente
00:50:04 - Ninguém pode sair.
00:50:07 Há um homem no telefone.
00:50:09 - Correto...
00:50:11 Só mantenham a calma. Não deixe
00:50:16 As portas estão
00:50:19 - Está fechada!
00:50:21 Não se preocupe, Amy, não podem
00:50:27 Vou chamar à polícia logo.
00:50:30 Mas antes, quero que contate a
00:50:34 - A dama do Canal 15?
00:50:38 Eu gosto da idéia de uma mulher
00:50:41 Diga a Julie o que o hotel está
00:50:44 ...e que eu pessoalmente
00:50:49 Sim, com o Escritório local do FBI,
00:50:55 Ouça. Acabamos de receber uma denúncia
00:50:59 ...No Hotel Nativo.
00:51:01 Estava verificando a lista de clientes
00:51:04 O Hotel Nativo está nessa lista.
00:51:06 Adivinha quem está atribuído
00:51:08 - Quem?
00:51:09 Merda. Acabo de enviar
00:51:14 Agora, Amy, vou precisar
00:51:17 Há um Beemer preto no
00:51:22 Sim, vejo.
00:51:23 Agora bem, não passará muito
00:51:26 Quando o fizerem, faça me saber.
00:51:33 Tenho um mau pressentimento sobre isto.
00:51:38 A polícia acaba de chegar.
00:51:41 Esse novato de merda!
00:51:46 Afaste-se do veículo!
00:51:53 Entra aí. Tire-o! Tire-o!
00:51:56 Tire-o! Tire-o dali!
00:51:59 O carro explodiu?
00:52:01 Sim. Acredito que matou
00:52:04 Olá? Há alguém em casa?
00:52:07 Amy, eu volto a te vou chamar.
00:52:09 Olá?
00:52:10 Tomem um gole por minha conta.
00:52:28 Olá?
00:52:33 Há alguém em casa?
00:52:54 - É Skittles?
00:52:56 Prazer em conhecê-lo.
00:53:08 Na banheira.
00:53:11 Fique de joelhos.
00:53:13 O que está acontecendo? Por
00:53:19 Diga cheese.
00:53:22 Olá. É este seu informante?
00:53:25 Nos vemos logo.
00:53:30 Tem medo de mim?
00:53:31 Sim.
00:53:34 Então, nada te acontecerá. Tudo
00:53:55 Olá, Amy, estou de volta.
00:53:57 Julie Mulligan está aqui.
00:53:59 Fez tudo o que solicitei.
00:54:01 Assim logo que tenha o
00:54:04 Saia dai tão rápido quanto possa.
00:54:06 E se alguém tentar
00:54:09 - Muito obrigado.
00:54:12 Ainda têm muito que contribuir ao
00:54:17 A informação que temos neste
00:54:19 Mas ao que parece um homem, de alguma
00:54:26 Ele só quer falar com você.
00:54:31 Acabam de me dar um telefone celular de
00:54:35 Parece que o homem em
00:54:43 - Olá.
00:54:45 Por favor, me escute cuidadosamente.
00:54:47 Escute. Não podemos levar isto ao ar,
00:54:50 o FBI não permite que um criminoso.
00:54:52 transmita suas exigências em público,
00:54:55 Não estamos negociando,
00:54:58 Agora, está familiarizado
00:55:00 equipei o hotel com
00:55:03 para destruir uma
00:55:04 Faz o que indico a você...
00:55:07 ...Ou vou detonar esta
00:55:11 que os familiares das vítimas saibam
00:55:16 Porque o Agente Especial
00:55:19 não pôde seguir instruções simples.
00:55:22 Agora, por favor ponha a senhorita
00:55:24 ...E não tratem de rastrear a chamada.
00:55:29 Obrigado.
00:55:33 Acredito que o terrorista está a ponto
00:55:36 Terrorista? Não, não, senhorita Mulligan,
00:55:43 Sou um ladrão.
00:55:45 Sinto muito. O homem em questão afirma
00:55:50 Julie, me faça um favor,
00:55:54 Eu gostaria de estar na televisão.
00:55:58 Vamos, Julie. Ponha.
00:56:02 Tom! Então, me diga...
00:56:06 o que te parece estar sentado ali.
00:56:09 ...Sabendo que todas essas pessoas
00:56:14 Será melhor que responda as minhas
00:56:17 porei esse hotel em órbita.
00:56:19 O FBI cumpriu com minhas exigências?
00:56:24 Senhor? Detetive?
00:56:27 - Ouvi você.
00:56:29 Sim. Sim, o dinheiro está
00:56:34 Temos uma página Web criada
00:56:36 Sabe que essa página Web é um chamariz.
00:56:39 E no momento que entre, os
00:56:43 Estes garotos têm alguma
00:56:47 Não posso falar pelo FBI.
00:56:48 Sim, mas já sabe a resposta,
00:56:55 O FBI não pode negociar
00:57:00 Estamos, entretanto, abertos
00:57:04 Tom, Eu não faço
00:57:07 O FBI tem que entender
00:57:11 Eles não me deixam outra
00:57:15 Desculpe, senhor, devo desligar o alto-
00:57:19 ...Mas, neste momento, não
00:57:21 Cale a boca. O que é você, estúpida?
00:57:23 Faz o que te peço. Este é
00:57:26 Agora, contatarei o FBI em 48 horas e
00:57:30 de depositar o dinheiro.
00:57:33 Parece que esta é a primeira
00:57:37 E devido a este inconveniente,
00:57:44 Ele quer 200 milhões.
00:57:48 Se o dinheiro não estiver disponível
00:57:52 Diga as palavras, "O FBI causou
00:58:00 O FBI causou a explosão deste edifício.
00:58:21 Querida, vou tirar você
00:58:23 Não vou matá-la. Você o fará.
00:58:41 Ouça. Estive dormindo
00:58:43 Estava preocupado.
00:58:45 - Como está Amy?
00:58:50 E Hopter?
00:58:53 Ele está bem. Tem uns
00:58:57 Mas vai ficar bem.
00:59:00 Alguém mais procurou sair do hotel?
00:59:05 Não.
00:59:09 Cristo.
00:59:12 Não acredito que possa continuar
00:59:17 Não me atrevo.
00:59:19 Não confio em meu instinto.
00:59:23 Não estou acostumado a ser assim.
00:59:25 Isso não está certo.
00:59:27 Não estou trabalhando com você
00:59:30 Todo mundo no hotel...
00:59:33 Minha esposa...
00:59:36 É por causa do que faço.
00:59:40 Não o faça.
00:59:42 Já sabe, ela tinha dois empregos
00:59:45 ...para chegar no fim do mês.
00:59:48 Não sei, foi ela quem
00:59:53 Não importa realmente. Não
01:00:01 Aconteceu, e não há nada que
01:00:05 ...Mas salvou 10 vidas essa noite.
01:00:07 Não se esqueça disso.
01:00:10 E agora tem a oportunidade para
01:00:15 Não vou fazer isto sem você, Tom.
01:00:18 Estava ali do princípio,
01:01:06 Veio sem nada?
01:01:08 Bom, se ele usou fertilizantes,
01:01:11 Os vasos de barro não são muito grandes
01:01:14 O qual tem sentido, já
01:01:17 O PETNs teria feito o golpe.
01:01:18 Assim usou mescla especial
01:01:20 Sim.
01:01:21 Eu solicitei todos os pedidos
01:01:23 E ver se posso ver se rastreio a
01:01:26 Levará uns dias para
01:01:29 ...Mas sim tenho um recibo.
01:01:31 ...Da loja de materiais
01:01:34 O que fizeram foi que
01:01:36 À quantia de azulejos, ladrilhos e massa
01:01:38 Logo o dividiram em
01:01:40 ...foram pagas com cartão de
01:01:42 Quantos pagaram em dinheiro?
01:01:43 Por essa quantidade de azulejos,
01:01:47 Estas são fita da câmara
01:01:50 Este homem aqui comprando azulejos,
01:01:54 A câmara do estacionamento o mostra
01:01:58 Estas são fotos da frente do Nativo
01:02:01 Acreditam que é o mesmo homem.
01:02:02 Por sua forma de caminhar foi
01:02:04 Alto, alto, alto.
01:02:05 Volta ao estacionamento, o exterior.
01:02:09 Aí, para. Sim.
01:02:11 Um policial lhe deu uma infração.
01:02:14 Pode ser capaz de tomar
01:02:15 Isso é genial. Consegue isso,
01:02:19 Skittles, não passou
01:02:21 Não sei como. Estou te
01:02:25 Algo deve estar mal com sua máquina.
01:02:27 Diz que é um informante
01:02:31 e que O Leão te ofereceu
01:02:34 Esta declaração não passou no
01:02:37 Já disse tudo o que sei amigos.
01:02:38 Eu... Conheci este cara, um
01:02:41 ...E me ofereceu um trabalho.
01:02:44 Fui direto a APD, e nem
01:02:48 Que tipo de trabalho, Skittles?
01:02:50 Ele queria que o ajudasse com o
01:02:59 Ryan, chame o escritório do senador.
01:03:01 faça-o saber que suspeitamos
01:03:03 de uma tentativa de assassinato.
01:03:10 - Alo.
01:03:12 - Aposto que sabe quem é.
01:03:16 Quero que faça o que os políticos
01:03:20 Vamos fazer um trato sob corda.
01:03:21 Sabe que não posso te dar 200 milhões.
01:03:24 Bom, já sei. Quem precisa
01:03:28 - Assim o que, me dê 20.
01:03:31 É a fortuna de sua família, e
01:03:35 E em troca, abandono Albuquerque e
01:03:42 Agora, coloquei 80 bombas
01:03:45 Me paga e salva a cidade.
01:03:48 O FBI deu a conhecer um
01:03:51 ...Em falar com um homem que
01:03:56 - Ei.
01:03:57 Ouça.
01:04:00 Deixa que a longa trilha
01:04:03 O que tem aí?
01:04:04 São os resultados da prova
01:04:07 Há certas incoerências ali.
01:04:10 Sei que há uma pista ali e
01:04:14 Trouxe um sanduíche,
01:04:16 É de uma de minhas padarias
01:04:18 OH, Deus, não posso.
01:04:20 Vamos. Não vou dizer a ninguém.
01:04:22 O edifício está virtualmente
01:04:27 Isto só nos põe
01:04:31 - Estive de dieta desde meu divórcio.
01:04:36 Sim, em uma vida anterior.
01:04:40 Antes que o deixasse por tudo isso.
01:04:44 Sempre gostei de sua parede
01:04:47 Bom, já sabe, é importante
01:04:51 Então, por que se divorciou?
01:04:55 Não, absolutamente. Era muito jovem.
01:04:59 Foi difícil para mim para ser um
01:05:02 Acho que só não podia entender
01:05:07 E então um dia, me dei conta que era
01:05:12 - E estou bem assim.
01:05:18 Estou. Quero dizer,
01:05:23 ...Mas o trabalho que fazemos aqui
01:05:29 E é um sacrifício que
01:05:37 Humm...humm.
01:05:38 - Disse isso a você.
01:05:39 Sim.
01:05:44 Sabe, me fez ver que pode
01:05:47 sem realmente chegar a morrer por isso.
01:05:49 Já sabe, acredito que algum dia...
01:05:51 Eu gostaria de ter um
01:05:53 Mas... não sei, acho que
01:06:00 - O que?
01:06:04 Só estava pensando no
01:06:07 Sempre é a gente
01:06:09 ...isso na realidade merece mais.
01:07:31 O que é?
01:07:33 Tem fome?
01:07:35 - Sim.
01:07:40 por que não vamos
01:07:44 Temos que assumir que ele está ouvindo
01:07:47 Então é como esteve um passo
01:07:49 - E como sabe tudo o que fazemos.
01:07:51 Bom, bom, o vídeo da
01:07:54 ...Deu-nos uma foto da placa,
01:07:57 Esta é a nota de imprensa.
01:07:59 Bom, então o que vamos fazer é
01:08:01 ...Em busca de armas ou bombas.
01:08:03 de que O leão não se intere do
01:08:09 Ei, meu anjo, como está?
01:08:11 Ei, agente Alba.
01:08:12 Quem cacete é?
01:08:14 Tenho alguém que
01:08:16 Papai.
01:08:22 Amy?
01:08:25 Maldito, se tocar nela, juro que...
01:08:26 Não, não. Ela está sob minha
01:08:30 Só preciso que você me ajude
01:08:32 Que cacete é o Panamá?
01:08:35 Viu, assustou-a.
01:08:45 Ouça, Ryan, o que acontece?
01:08:48 Nada, homem. Só estou
01:08:51 É só amanhã o prazo
01:08:53 - Vamos buscá-lo, já sabe.
01:08:54 Seja amável com ele ao recolhê-lo esta
01:08:57 Estava no edifício do FBI, assim teve
01:09:00 Sabemos qual é o seu nome
01:09:02 Só é questão de tempo
01:09:06 Espero que sim.
01:09:10 O nome do Leão é David Kaplow.
01:09:15 Como sabemos?
01:09:17 Finalmente conseguimos pelos
01:09:19 Acontece que trabalhou neste escritório
01:09:22 Teve que usar seu nome real para passar
01:09:25 Downtown dirige a operação.
01:09:26 ...para os números adicionais,
01:09:29 Logo que consigamos a aprovação
01:09:32 Nome a cara, moços.
01:09:37 - Sim.
01:09:39 Já sabe, matará você saber
01:09:42 ...E entretanto, ainda não
01:09:45 Estou mais perto de você do que pensa.
01:09:47 Sabe, eu não gosto de seu tom
01:09:49 - Não pode me apanhar.
01:09:52 Amigo! deve ter chupado
01:09:56 Te fiz matar a sua esposa e fiz
01:10:00 Inclusive urinei em seu aquário.
01:10:02 Vou machucar você, Tom.
01:10:04 Sei sobre sua nova noiva.
01:10:08 Vou fazer isto longo e doloroso
01:10:13 Quero dizer, quanto
01:10:16 Não está me tirando nada de novo.
01:10:18 Vá a merda, Tom. Quer
01:10:21 Tom, aqui está o número.
01:10:22 Não pode me apanhar. Sou invisível.
01:10:27 Sei seu nome, Kaplow. Tenho
01:10:32 Quando essa foto sair
01:10:33 ...Todo mundo vai saber quem é.
01:10:36 Sua vida terminou.
01:10:44 A brecha está se
01:10:54 Um advogado que representa David
01:10:57 Kaplow concordou que se
01:11:01 ...E ele concordou em nos dar
01:11:02 da metade das bombas
01:11:05 Farei isto se o DA estiver de
01:11:09 O DA está de acordo.
01:11:10 Bom, isso parece uma armadilha.
01:11:11 Sei. Eu não o entendo, tampouco.
01:11:13 Temos 143 chaves ativa sobre
01:11:18 Quero que todos os agentes de volta
01:11:21 Porque não me surpreenderia se
01:11:23 com um pacote de C-4 no seu peito.
01:11:32 Tenham equipes de intervenção em locais
01:11:35 Não quero veículos
01:11:37 e diga que informaremos à imprensa
01:11:40 Vamos.
01:11:48 É essa a prova do Skittles?
01:11:50 Estes resultados são tão
01:11:54 Escute estas perguntas.
01:11:56 Resposta: "Sim. " É certo.
01:11:57 "Sabia da oferta do Leão sobre
01:12:00 "Recusou o trabalho?" "Sim. " É falso.
01:12:03 "O Leão está planejando
01:12:05 "Sim. " É certo.
01:12:06 "Está você informando sobre
01:12:09 É falso.
01:12:11 A única maneira de
01:12:13 É imaginar que pagou a Skittles
01:12:15 ...Que ele ia matar o senador.
01:12:16 Mas não haveria nenhuma vantagem nisso.
01:12:18 Não entendo. Não tem nenhum sentido.
01:12:22 portanto, rastreamos
01:12:24 ...Sobre o paradeiro que temos
01:12:26 ...pela informação de sua aerolinha.
01:12:28 ...faz quatro meses. Espera
01:12:32 E Panamá continua aparecendo. É Hops.
01:12:34 - Sim.
01:12:38 Não, estraguem. Não é um problema.
01:12:41 Eu vou nessa direção de toda
01:12:45 Um zelador chefe do parque chamou,
01:12:48 Um tipo que se encaixa com a descrição
01:12:51 Devo ir dar uma olhada. Me chame
01:12:54 Farei. Tome cuidado.
01:12:55 Tomarei.
01:13:01 Bom, senador, Tenho a
01:13:03 Estamos no negócio.
01:13:05 Onde está a lista?
01:13:06 Estou enviando um correio
01:13:08 Agora, depois de comprovar
01:13:12 deposite os outros 10 milhões e
01:13:52 - Olá. Como vai?
01:13:55 Isabel Ordoñez, FBI..
01:13:58 Oh, estupendo.
01:14:00 Uau. Obrigado por vir tão rápido.
01:14:02 Sou Clyde. Prazer em conhecê-la.
01:14:07 Eu juro, logo que vi a foto na TV,
01:14:12 Isto me assusta um pouco, sabe?
01:14:14 Sim, sei.
01:14:16 Ele esteve entrando e saindo
01:14:21 É um tipo estranho.
01:14:23 E dirige o mesmo tipo de
01:14:26 portanto, pensei que
01:14:30 De todos modos, espero haver
01:14:33 Fez, e agradecemos a
01:14:35 Às vezes, acredito que até
01:14:38 É o número 26, aqui. Pode segurar
01:15:15 Tom, me traga LEU Forenses, e apoio.
01:15:22 - O que é isto?
01:15:24 - Deixe isso!
01:15:25 - Não toque em nada!
01:15:27 Tom, esta é sua unidade de
01:15:30 Estou em um supermercado de bombas
01:15:34 O que têm vocês?
01:15:37 Bom, acabo de falar
01:15:38 pudemos rastrear a localização
01:15:40 ...Mediante a comparação
01:15:42 com a informação havemos
01:15:44 Cada vez que pegou um trabalho
01:15:46 ...Nomeou esse trabalho com o nome da
01:15:49 portanto, "Panamá" significa
01:15:52 Bom, a CIA parece
01:15:54 ...Por um narco
01:15:57 ...Para assassinar alguém
01:16:00 Tirei informação do nome de Cordeiro...
01:16:02 ...E comecei a estudar o
01:16:04 Ele definitivamente teve o major
01:16:07 Acredito que Cordeiro era o
01:16:10 portanto, ele está aqui
01:16:14 Tom, chamo você logo.
01:16:16 Local, esta é a agente Ordóñez.
01:16:25 Então, acredita que o tem?
01:16:29 Quero dizer, ele é um artista.
01:16:33 As barbas e bigodes.
01:16:35 Quero dizer, que provavelmente tinha
01:16:59 Tenho a frente. Faça o registro quando
01:17:04 Lado oeste coberto.
01:17:09 Lado sul coberto.
01:17:10 As três saídas cobertas.
01:17:13 Agente Alba.
01:17:15 Endereços revisados. Estão
01:17:17 - Entretanto, você ainda está em perigo.
01:17:20 Faz 8 anos, Kaplow foi contratado para
01:17:25 Agora voltou para
01:17:28 Karen, deposita a segunda
01:17:30 - Sim, senhor.
01:17:33 Sim, senhor.
01:17:35 Obrigado, agente.
01:17:40 Tom, varremos o edifício.
01:17:44 Não vais detectar C-4 com uma análise.
01:17:48 Sei que ele nos tem
01:17:49 Rastreamos do piso ao teto. Os
01:17:53 Ele sempre faz uma
01:17:56 Nós verificamos os escritórios como
01:18:00 Kaplow contratou o Skittles para
01:18:04 Está tratando de acabar esta
01:18:08 Aonde demônios quer chegar?
01:18:10 Ouça, vocês normalmente têm estes
01:18:12 Não. Uma TF e se movem no dia de hoje
01:18:15 vamos ter todas a forças
01:18:27 OH, meu Deus!
01:18:31 Trata de acabar com todos seus inimigos
01:18:36 Se em cada escritório
01:18:38 é suficiente para levantar
01:18:41 Vamos sair daqui.
01:18:43 Kaplow, seu advogado acabou de chegar.
01:18:45 Espera! Espera! Espera!
01:18:47 Bem. Temos todo o
01:18:51 Ninguém sai vivo.
01:18:54 Entendido.
01:18:57 Movam-se rapidamente mas com cuidado.
01:18:59 Pegue seus arquivos o que puder. Só
01:19:02 Alo. O que?
01:19:06 O advogado do Karlow
01:19:08 - Está jogando conosco.
01:19:31 Sniper!
01:19:34 Para dentro! Para dentro!
01:19:42 Muito bem, deixemos que desça ao final
01:19:47 Vamos, Hops. Tenham
01:19:51 Traga um carro à
01:19:57 Merda. Esse filho de uma cadela!
01:20:00 Devem ter coberto todas as saídas.
01:20:02 Muito bem, temos oito
01:20:04 Muito bem, tire seu colete. Agora.
01:20:07 ...Para manter a
01:20:09 Rompa a porta da sala de descanso,
01:20:11 Chamarei o Forense, pegue um saco
01:20:13 Vamos criar algo de
01:20:44 Sim?
01:21:01 Se você se mover... Entende, se mover,
01:21:06 Vamos à casa, para dentro.
01:21:09 Se levante. Teve pouco tempo para
01:21:13 Se levante.
01:21:14 Vamos para dentro.
01:21:19 Me ajude. Vamos.
01:21:38 Vinte e um atentados
01:21:40 Então, qual é o
01:21:42 O senador está seguro. O que há ali?
01:21:44 Amy está bem. Quando tiver a
01:21:47 ...Como tinha prometido,
01:21:52 Vêem aqui com o açúcar.
01:21:56 - Esta é uma bomba?
01:21:58 - Envolve-o. Só me siga.
01:22:01 O que está fazendo?
01:22:02 Este é o fusível. Aqui mesmo.
01:22:07 Vai ser uma cortina de fumaça.
01:22:11 Quando estas coisas se apagam, não
01:22:14 Só temos poucos minutos.
01:22:16 - Ryan, ouça, estou...
01:22:18 Não. Todo o lugar está conectado
01:22:22 Sinto muito, Tommy, não tenho
01:22:25 Do que está falando, Ryan?
01:22:26 Fiz um trato com ele.
01:22:29 Ryan, você esteve
01:22:31 Sei como se sentiu
01:22:34 Ele me tem no mesmo lugar.
01:22:37 Não posso deixar que
01:22:40 Sinto muito.
01:22:43 Ryan...
01:22:48 Muito bem, vamos. Quem tem a luz?
01:22:51 Encontra-se bem,
01:22:56 Sim, é ...
01:22:58 É um assunto de família.
01:23:01 Ele o está fazendo tudo bem?
01:23:03 Fica conosco, Hops.
01:23:14 Muito bem, rapazes, dois mais destes.
01:23:16 Preparados para movê-lo. Preparados
01:23:20 Hops, ouve-me?
01:23:24 Vêm pelo fronte.
01:23:28 Muito bem, rapazes, um mais, um mais,
01:23:30 Tenham-no preparado para movê-lo.
01:23:34 Bem rapazes, estamos preparados?
01:23:38 Vamos! Vamos! Vamos!Vamos!Direto
01:23:45 Entrem atrás! Vamos!
01:24:06 Filho de uma cadela!
01:24:08 Armstrong escapou. Está em movimento.
01:24:26 Sim, Isabel, onde...
01:24:26 Olá Tom!. Estou com
01:24:30 Estamos organizando uma festa.
01:24:33 Filho de uma cadela.
01:24:34 Númere aqui.
01:24:54 Preciso de ajuda! Senador
01:24:56 Enviem uma ambulância!
01:25:03 Acabo de receber uma mensagem,
01:25:05 o Panamá está fechado.
01:25:07 - Está confirmado?
01:25:08 O que quer que faça
01:25:10 Deixe-a ir.
01:25:37 Assim é, Tom. Sabe aonde ir.
01:25:41 Os velhos hábitos demoram para morrer.
01:25:45 Você sabe o que fazer.
01:25:50 Poderia se salvar como o
01:25:57 Ou, poderia descer e
01:26:02 Vamos.
01:26:05 Não posso atirar se não posso ver você.
01:26:10 Cinco minutos, Tom.
01:26:13 Se esperarmos mais que isso
01:26:14 ...precisará de uma vassoura e uma
01:26:18 Já solicitei apoio. Quer
01:26:21 não temos muito tempo
01:26:25 Bom, quatro minutos e
01:26:28 Sabe o que? Ao cacete com isto.
01:26:29 Vêem abaixo. Tem cinco
01:26:37 É tudo. Está bem.
01:26:41 Saia. Tranquilo e com cuidado.
01:26:44 Tire isso agora?
01:26:49 Está bem. Muito bem.
01:26:51 Não vou machucar você. Agora
01:26:55 Tolo.
01:27:00 Menti.
01:27:09 Agora isso tem que doer.
01:28:16 Eu a cortarei.
01:28:20 Não quero brigar mais.
01:28:23 Cara, tem uma patada do demônio.
01:28:26 Agora, me faça um favor.
01:28:29 Ponha as algemas, ou
01:28:31 Ponha as, bom menino.
01:28:36 Com calma e apertado,
01:28:42 Bem. A outra, por favor?
01:28:45 Me deixe ver. Abra as mãos.
01:28:47 Muito bem. Bom.
01:28:52 Não chore. Vai ficar bem.
01:28:55 Acabou logo. Tenho que correr.
01:28:59 Já sabe que receberá um tiro
01:29:05 Me dê o colete.
01:29:18 Obrigado, Tommy.
01:29:46 - Ao chão, agora!
01:29:48 - Ao chão!
01:29:50 Não, não atire. Sou funcionário.
01:29:54 Há uma mulher em estado crítico.
01:30:58 - O que?
01:31:04 Tom, estou extremamente impressionado.
01:31:09 Como ganhou no relógio?
01:31:12 - Isto termina agora.
01:31:18 Eu vivo. Você morre.
01:31:21 Como se ajusta o colete?
01:31:48 Quando preparou o carro?
01:31:50 Não o fiz.
01:31:53 Eu fiz o colete.
01:32:06 Me alegro de que o plano trocasse.
01:32:13 Eu também.
01:32:26 Este é o detetive Tom Armstrong, APD.
01:32:30 Agente ferido.
01:32:32 Oficial necessita de ajuda.
01:32:35 Suspeito é 10-7.
01:32:39 Suspeito cansado.