Dear Zachary A Letter to a Son About His Father
|
00:00:25 |
Querido Zachary: |
00:00:29 |
Tu padre era... |
00:00:36 |
- Carismático. |
00:00:38 |
Tendría que destacar que |
00:00:39 |
Pero tenía una personalidad gigante. |
00:00:40 |
Era bueno contando historias. |
00:00:42 |
No tenía egoísmo. |
00:00:43 |
- Animado. |
00:00:44 |
- Jubiloso. |
00:00:46 |
- Travieso. |
00:00:48 |
¿Puedo decir cosas |
00:00:49 |
que no son completamente |
00:00:51 |
Era capaz de liberar |
00:00:54 |
Y se enorgullecía de eso. |
00:00:56 |
No era un santo. |
00:00:57 |
Era tan inteligente, |
00:00:59 |
y, pues, voy a llorar. |
00:01:05 |
Lo siento. |
00:01:21 |
¿Por que estas triste? |
00:01:24 |
Te lo diré algún día. |
00:01:27 |
¿Sabes quién es ese? |
00:01:28 |
Andrew. |
00:01:30 |
¿Sabes quién es Andrew? |
00:01:32 |
No lo sé. |
00:01:36 |
¿Por que mataron a Andrew? |
00:01:41 |
Porque alguien le hizo daño, |
00:01:43 |
Soy un niño único, y |
00:01:44 |
porque esto es importante, |
00:01:46 |
pero confíen en mí, tiene su razón. |
00:01:50 |
¿Dónde estabas |
00:01:52 |
Melanie, |
00:01:55 |
me llama y dice, |
00:01:56 |
"Kate, hay un policía de |
00:01:58 |
¿Quieres hablar con él?" |
00:01:59 |
Y le dije, "Oh, sí, |
00:02:01 |
"¿Es usted Kathleen Bagby?" |
00:02:03 |
"Tengo un mensaje aquí |
00:02:05 |
Debe llamar a este número. |
00:02:07 |
Es la oficina de medicina forense. |
00:02:10 |
Le dije, "¿Falleció mi hijo?" |
00:02:13 |
Y él me dijo, |
00:02:15 |
pero son noticias terribles." |
00:02:17 |
Marque el número |
00:02:19 |
Y contestó un hombre, un hombre |
00:02:20 |
Las oficinas estaban |
00:02:22 |
No había nada que |
00:02:24 |
"Tiene que llamar mañana |
00:02:25 |
Volví a llamar a la |
00:02:27 |
y me dieron otro número, |
00:02:28 |
y entonces conseguí al |
00:02:31 |
"Su hijo ha muerto bajo |
00:02:33 |
¿Tiene alguna noción de |
00:02:37 |
Le dije, "¿Mi hijo murió? |
00:02:41 |
Dijo que sí. |
00:02:43 |
Y entonces llame a David. |
00:02:46 |
Y le dije, |
00:02:51 |
Y él me dijo, "¡No!" |
00:02:54 |
Y escuche que tiro el teléfono. |
00:02:56 |
Llame al Sargento Krulac otra vez, |
00:03:00 |
y él dijo, |
00:03:01 |
Durante el vuelo, |
00:03:02 |
pensábamos que |
00:03:05 |
lo llevaríamos de vuelta a California, |
00:03:07 |
organizaríamos todo, |
00:03:08 |
y entonces nos mataríamos, |
00:03:12 |
Ese fue nuestro primer plan. |
00:03:15 |
Obviamente no lo hicimos. |
00:03:17 |
Luego ella me dio |
00:03:18 |
y comenzamos a hacer llamadas. |
00:03:19 |
Llegue a casa y había |
00:03:21 |
- Kate me llamo. |
00:03:23 |
Estaba saliendo |
00:03:24 |
- Estaba haciendo algo... |
00:03:26 |
¿Cuantas personas recibieron |
00:03:28 |
Todo el mundo dice, |
00:03:30 |
"¿Que diferencia hace la |
00:03:43 |
Llegue a mi casa |
00:03:45 |
y encontré un mensaje |
00:03:47 |
Hola. Es Heather. |
00:03:49 |
A las 3:41 p.m., |
00:03:51 |
Me pidió que me sentara. |
00:03:57 |
En la noticia original, |
00:03:59 |
dijeron, "Hombre no identificado |
00:04:04 |
se encontró en vestimenta de hospital." |
00:04:06 |
Esas palabras no describían |
00:04:09 |
y las podían escribir en papel |
00:04:12 |
Nadie dijo, "Esta persona, |
00:04:15 |
esta persona maravillosa, |
00:04:19 |
Nos conocimos en el primer grado |
00:04:21 |
en la escuela St. Andrew's |
00:04:23 |
y pronto lo considere mí |
00:04:26 |
Fue aquí, en el |
00:04:28 |
regado a través de los suburbios |
00:04:31 |
que crecimos. |
00:04:32 |
Estaba Chris. |
00:04:33 |
¿Que si recuerdo como conocí a Andrew? |
00:04:36 |
Y Matt. |
00:04:37 |
Puedo decir sin abochornarme |
00:04:40 |
Michelle. |
00:04:41 |
Fue el primer amigo que hice |
00:04:43 |
Jon. |
00:04:44 |
Nos conocimos el primer día de clases |
00:04:45 |
por nuestros nombres, |
00:04:47 |
Olivier. |
00:04:48 |
Hablamos por 20, |
00:04:50 |
y pensé, |
00:04:51 |
Heather. |
00:04:52 |
Estoy segura que escuchaste |
00:04:53 |
Entre tú y yo, |
00:04:54 |
podríamos crear una historia |
00:04:58 |
Y yo. |
00:04:59 |
Me llamo Kurt, |
00:05:01 |
Soy Kurt Kuenne, |
00:05:03 |
Salió en todas las películas |
00:05:05 |
Hicimos una película! |
00:05:06 |
Le encantaba hacer de malvado... |
00:05:09 |
Cállate! |
00:05:10 |
Jeff, busca la cocaína. |
00:05:11 |
¿Todas A, si? |
00:05:13 |
...y tener licencia |
00:05:16 |
frente a sus padres |
00:05:17 |
¡Te voy a joder! |
00:05:21 |
¡Cristo, prende el jodido carro |
00:05:22 |
¡Jodanse! |
00:05:25 |
No dije la palabra con "J". |
00:05:27 |
Lo cual probablemente |
00:05:28 |
en un niño que fue Eagle Scout |
00:05:31 |
Sra. Bagby, luego de haber visto |
00:05:33 |
donde Andrew corría por todas |
00:05:35 |
hizo como... |
00:05:36 |
Realmente no recuerdo haber estado... |
00:05:38 |
"Oh, ese no es mi hijo!" |
00:05:39 |
Quizás tienes una noción diferente |
00:05:41 |
de que me enoje por eso. |
00:05:43 |
"¡Ese no es mi hijo!" |
00:05:44 |
Y, eventualmente, |
00:05:46 |
¡Hijo de perra, pedacito de mierda! |
00:05:48 |
Eres un dolor en el trasero. |
00:05:49 |
- ¡Pequeño bastardo! |
00:05:51 |
de gritar sobre tu pene por todas partes? |
00:05:53 |
No siempre fue diversión y juegos. |
00:05:54 |
- ¡Hijo de perra! |
00:05:56 |
¿Te pegue de verdad? |
00:05:57 |
- ¿No te lastime la mano, verdad? |
00:05:59 |
Y si me das un rodillazo en las bolas |
00:06:01 |
Y sé que a veces lo volvía loco. |
00:06:03 |
¿Podrás hacerlo una vez más? |
00:06:04 |
- Una vez más. |
00:06:06 |
Una vez más. |
00:06:07 |
Quiero verlo una vez más. |
00:06:08 |
La famosa frase "una vez más". |
00:06:10 |
Si dice "una vez mas" |
00:06:12 |
¡Le voy a romper el pescuezo! |
00:06:13 |
Jesucristo, Kurt. |
00:06:16 |
No, no. |
00:06:17 |
Pero a pesar de todo, |
00:06:20 |
¡Kurt, otra victoria! |
00:06:22 |
Dios mío, |
00:06:23 |
¿Darle un infarto a nuestro genio? |
00:06:25 |
Nada de eso. |
00:06:28 |
Hasta invirtió en mi |
00:06:29 |
mientras trabajaba y ahorraba |
00:06:31 |
Todo estaba perfecto. |
00:06:33 |
No sé que paso. |
00:06:35 |
¡Crecimos, y nos acostamos con chicas! |
00:06:38 |
En su funeral, |
00:06:39 |
Hable con su amigo de la escuela |
00:06:41 |
Una de las cosas grandes que |
00:06:43 |
que teníamos en común, |
00:06:48 |
No sabía que tomaba fotos, |
00:06:50 |
Lo había conocido por 22 años. |
00:06:52 |
¿Que mas no sabía de el? |
00:06:54 |
Nunca tendría la oportunidad |
00:06:56 |
para ver que tipo de medico era. |
00:06:59 |
Nunca iría a su boda |
00:07:01 |
donde por fin conocería a toda |
00:07:03 |
Nunca más me contaría |
00:07:04 |
algo nuevo sobre su persona. |
00:07:07 |
Así que decidí crear esta película, |
00:07:10 |
entrevistar a todo el mundo |
00:07:12 |
aprender todo lo que |
00:07:14 |
y hacer una última película |
00:07:17 |
No sabía cuantos |
00:07:19 |
o como sabría que ya la |
00:07:21 |
Pero mientras más esperaba, |
00:07:25 |
Así que comencé en nuestro |
00:07:26 |
y, tan pronto pude, agarre |
00:07:28 |
Okay, Andrew, ¿listo? |
00:07:29 |
- Y dije... |
00:07:30 |
Tenía un par de galones de agua, |
00:07:34 |
¿Cómo describiría a Andrew a |
00:07:37 |
Nunca usaba pantalones largos. |
00:07:40 |
Es cierto. |
00:07:41 |
Veo humo saliendo del lado |
00:07:46 |
Bueno, |
00:07:48 |
Sinceramente, era un depredador |
00:07:50 |
Pues, tuvo un buen maestro. |
00:07:53 |
Toda esta área por aquí |
00:07:56 |
Cuando lo conocí, tenía esta |
00:07:59 |
Oh sí, siempre se mordía las uñas. |
00:08:01 |
Parecía como si hubieran pasado |
00:08:03 |
Demasiado tarde. |
00:08:04 |
El primer lugar que consigo llama |
00:08:09 |
-Contesta una maquina. |
00:08:13 |
Probablemente era la persona |
00:08:16 |
con respecto a su trabajo. |
00:08:18 |
Su mama trabajaba en ese negocio |
00:08:20 |
Nos sentábamos y discutíamos temas |
00:08:26 |
Sabes mucho de los anticonceptivos. |
00:08:28 |
Mi mama era una enfermera para |
00:08:32 |
El camión de bomberos sube por |
00:08:35 |
Y riega agua por toda esta área... |
00:08:38 |
No obtuvo ofertas de las |
00:08:41 |
luego del primer año. |
00:08:43 |
Recuerdo que eso lo deprimió. |
00:08:46 |
Creo que pensó que él no era... |
00:08:48 |
como si las cosas se |
00:08:50 |
y realmente no estaba... |
00:08:52 |
no estaba cumpliendo |
00:08:55 |
Este tipo del departamento de |
00:08:57 |
"Te defendí y solo serán $300." |
00:09:00 |
"¿Pues, que se puede hacer?" |
00:09:02 |
"Okay, buscare empleo, |
00:09:05 |
Okay. |
00:09:06 |
Problema, solución. |
00:09:08 |
Tres semanas después recibo otra |
00:09:12 |
diciéndome "¿Por que enviaste $300?" |
00:09:14 |
Y luego Heather trajo esta solicitud |
00:09:17 |
que había conseguido de Memorial |
00:09:20 |
Tuve que buscar a St. John's |
00:09:22 |
cuando lo aceptaron ahí. |
00:09:23 |
Sabía que, |
00:09:25 |
"Desde la tierra de California |
00:09:29 |
"Vino a Newfoundland para quemar los bosques." |
00:09:32 |
-Me dijo son $75 por hacer una |
00:09:36 |
y son $75 por no supervisar la llama. |
00:09:40 |
-Está bien. Rompe el cheque. |
00:09:43 |
Así que si quieren quemar la |
00:09:48 |
Así básicamente termina. |
00:09:49 |
Esta comprometido con |
00:09:52 |
e irá a la escuela de medicina. |
00:09:55 |
En su graduación uso pantalones cortos. |
00:09:56 |
Aguarden. |
00:09:58 |
Pero antes de continuar, |
00:09:59 |
tienen que saber lo |
00:10:01 |
La verdad. |
00:10:04 |
Aquí esta. |
00:10:04 |
...autopsia... |
00:10:08 |
Dos policías nos recogieron |
00:10:11 |
Nos llevaron al hospital. |
00:10:14 |
"Certificado de Defunción" |
00:10:17 |
y nos llevaron a la Funeraria |
00:10:22 |
Nos bajo por una escalera. |
00:10:24 |
Una camilla al otro lado... |
00:10:28 |
con una sábana blanca sobre un cuerpo. |
00:10:31 |
Y... |
00:10:35 |
...nos acercamos y cuando |
00:10:40 |
...dije, "En verdad es el." |
00:10:45 |
Lo bese y lo abrace, |
00:10:46 |
y Kate lo beso y lo abrazo |
00:10:51 |
Las lágrimas le caían encima, |
00:10:54 |
y Kate fue a limpiarle |
00:10:57 |
y un tapón salió del lugar |
00:11:04 |
Oh, Dios. |
00:11:15 |
Ella lo puso en su lugar |
00:11:17 |
Luego de eso me descontrole. |
00:11:19 |
Estaba tan enojado, |
00:11:22 |
Maldita sea, sentía odio. |
00:11:25 |
No sabía a quién odiaba. |
00:11:28 |
Solo sabía que alguien lo |
00:11:31 |
Y quien lo había hecho era un monstruo. |
00:11:33 |
Pues, ¿quien le hizo daño? |
00:11:35 |
Una persona muy mala. |
00:11:38 |
¿Que persona mala? |
00:11:43 |
- ¿Una mujer? |
00:11:46 |
¿Cuál es su nombre? |
00:11:48 |
Shirley. |
00:11:49 |
¿Shirley? |
00:11:52 |
¿Por que lo mato? |
00:11:54 |
-¿Es la Dra. Turner? |
00:11:57 |
-Dra. Turner, habla Cpl. Gardner de la |
00:12:00 |
No podía descifrar cual era |
00:12:04 |
porque Andrew hablaba mucho |
00:12:07 |
pero nunca la había mencionado. |
00:12:08 |
Collette, |
00:12:10 |
Me da nausea ahora, pero |
00:12:12 |
en aquel momento me alegre |
00:12:15 |
Vamos, Shirley. |
00:12:18 |
Sabía que se le había hecho difícil |
00:12:19 |
saber que lo había superado |
00:12:22 |
- Quizás lo harás. |
00:12:24 |
Me emocionaba pensar que |
00:12:27 |
con quien podría ser feliz. |
00:12:33 |
Pero eso no fue lo que sucedió. |
00:12:34 |
-Fuimos a la misma escuela de medicina. |
00:12:37 |
-Si en Newfoundland. |
00:12:40 |
- ¿Sí, reconoce mi acento? |
00:12:42 |
- ¿La conocías? |
00:12:47 |
¿Recuerdas cuando empezaron a salir? |
00:12:49 |
Mm-hmm. |
00:12:50 |
Simplemente apareció, y estaba |
00:12:55 |
Y no parecía ser buena |
00:12:58 |
- ¿Diría que eran novios? |
00:13:02 |
El comentó que había una |
00:13:05 |
Y la segunda vez que hablo del |
00:13:07 |
me confesó la diferencia de |
00:13:09 |
y dije, "!Maldición!" |
00:13:10 |
-Yo tengo 40 y el 28. |
00:13:12 |
¡Shirley tiene tres hijos! |
00:13:15 |
Mis hijos todos tienen diferentes apellidos. |
00:13:19 |
Yo siempre lo molestaba, |
00:13:20 |
y le decía que se acostaba con |
00:13:22 |
Y ella parecía incompatible con |
00:13:25 |
el tipo de persona que |
00:13:27 |
Alguien como ella no es |
00:13:29 |
y luego, un día, pierden |
00:13:31 |
Digo, |
00:13:33 |
Ella era bien inapropiada |
00:13:35 |
Eran de mal gusto las cosas |
00:13:38 |
Hacía comentarios sexuales |
00:13:41 |
Pero no amenazante. |
00:13:42 |
Nunca pensamos que era |
00:13:45 |
pero, |
00:13:47 |
Algo no estaba bien. |
00:13:48 |
Empezó a llamarme frecuentemente. |
00:13:50 |
Hablaba para siempre. |
00:13:51 |
Asuntos crudos de su |
00:13:55 |
Cuando la conocí me |
00:13:56 |
que no ejercía. |
00:13:58 |
Había terminado su residencia |
00:14:02 |
pero se le dificultaba obtener |
00:14:04 |
Nadie decía nada porque |
00:14:07 |
Y si él no se daba cuenta de |
00:14:11 |
creo que simplemente no |
00:14:13 |
Se encontraba a 4,000 millas |
00:14:15 |
de donde quería pasar el resto |
00:14:18 |
Tuvo una situación difícil, |
00:14:20 |
algo que le rompió el corazón |
00:14:23 |
Lo que sea que ocurrió |
00:14:25 |
lo devasto |
00:14:27 |
y lo dejo vulnerable a |
00:14:31 |
"¡Andrew! |
00:14:32 |
Sabes que puedes conseguir |
00:14:34 |
El decía, |
00:14:36 |
Se burlaba de si mismo siempre. |
00:14:38 |
Decía que era un chico gordito |
00:14:41 |
Estaba vestido como ahora, no me veía muy |
00:14:45 |
No tienes que salir con |
00:14:46 |
porque sientes que no |
00:14:48 |
Le brindaba comodidad. |
00:14:49 |
Y, en Newfoundland, |
00:14:51 |
y creo que lo disfrutaba. |
00:14:52 |
No teníamos compromisos o |
00:14:56 |
Salimos con otras personas. |
00:14:57 |
Oh, es solo por su último año. |
00:15:00 |
Luego de graduarse, |
00:15:02 |
para especializarse |
00:15:04 |
y fue miserable. |
00:15:05 |
Lo detestaba. |
00:15:07 |
Shirley también decidió mudarse |
00:15:09 |
Usted está en Omaha, verdad? |
00:15:14 |
Nosotros no estábamos conscientes |
00:15:17 |
ella le causaba muchos problemas. |
00:15:19 |
Teníamos una relación a distancia... |
00:15:23 |
Nos reunimos cuando podemos... |
00:15:25 |
Fue un año difícil para él. |
00:15:27 |
No tenía tiempo para nada. |
00:15:29 |
Y el hecho que había una persona |
00:15:31 |
esforzándose para poder |
00:15:33 |
tener una relación con el |
00:15:35 |
y representaba algo que no fuera |
00:15:37 |
que le causaba su internado |
00:15:39 |
era algo que él no podía despreciar. |
00:15:42 |
No tardo en darse cuenta |
00:15:44 |
y se cambio a una residencia |
00:15:46 |
en Latrobe, Pennsylvania, |
00:15:47 |
julio de 2001. |
00:15:49 |
Y le encantaba. |
00:15:50 |
Decía, "Cuando al fin encuentras |
00:15:52 |
que sabes que es para ti, |
00:15:55 |
vale el mundo entero." |
00:15:56 |
Y ahora quería que ella se fuera. |
00:15:58 |
No la invito a la boda de Matt. |
00:16:00 |
Y ella pensaba que iba a |
00:16:01 |
Ya había hecho los arreglos. |
00:16:03 |
El día de la boda, |
00:16:04 |
el celular de Andrew |
00:16:06 |
lo contestaba, |
00:16:08 |
Un minuto después, sonaba otra |
00:16:10 |
Andrew se enojaba más y más |
00:16:12 |
"¿Cual es tu maldito problema?" |
00:16:15 |
Ella le dejo como 30 mensajes. |
00:16:18 |
-Somos muy unidos. |
00:16:20 |
El teléfono de su casa sonó |
00:16:24 |
Luego su celular sonó 30 veces. |
00:16:25 |
El decía, "Es ella. |
00:16:27 |
-Nos amábamos. |
00:16:29 |
Aparentemente Andrew ya |
00:16:31 |
que lo acompañara a la boda de |
00:16:35 |
antes de julio. |
00:16:36 |
Hacia un mes que la había dejado |
00:16:38 |
Suena fácil, |
00:16:41 |
cuando eres una persona |
00:16:43 |
No sabía cómo ser malo |
00:16:44 |
porque no lo era. |
00:16:46 |
Shirley realmente acaparaba |
00:16:48 |
Actuando como si lo poseía. |
00:16:51 |
Le dije "¿Andrew quieres un trago?" |
00:16:53 |
y ella dijo, "Ahí va, |
00:16:54 |
Me quede boquiabierta. Recuerdo |
00:16:58 |
La tarde del sábado, 3 de |
00:17:01 |
dejó a Shirley de una vez |
00:17:02 |
mientras almorzaban en el |
00:17:05 |
Luego la ubicó en un avión |
00:17:06 |
que la llevara a su hogar en |
00:17:08 |
a 1,000 millas de distancia. |
00:17:17 |
Recuerdo la mañana que Shirley |
00:17:19 |
El dijo, "A que no adivinas |
00:17:21 |
quien estaba en mi puerta a |
00:17:24 |
Y dije, "¿Quien?" |
00:17:27 |
Y le dije, le dije, |
00:17:30 |
si yo dejo a alguien y los envío |
00:17:33 |
a un lugar a 1,300 millas de distancia, |
00:17:35 |
y ella toca a mi puerta, |
00:17:37 |
Yo escapo por la puerta trasera |
00:17:40 |
Y dijo, "¿A que te refieres?" |
00:17:42 |
Y dije, "Andrew." |
00:17:46 |
Dije, "En serio. |
00:17:48 |
Nadie guía 16 horas |
00:17:51 |
si los acabas de dejar." |
00:17:53 |
Y dije, |
00:17:55 |
El dijo, "¿Que puede pasar?" |
00:17:57 |
Y le dije, "Tendré que |
00:17:59 |
y tenemos que hablar en serio." |
00:18:00 |
Le dije, "Trae cerveza. Vivo |
00:18:03 |
¿Cuando crees que terminaras?" |
00:18:05 |
El dijo, "Pues, son las 4:30. |
00:18:07 |
Me encuentro con ella a las 6:00. |
00:18:09 |
7:30, estaré en tu casa." |
00:18:11 |
Algo que deben saber sobre |
00:18:14 |
Nunca se atrasaba. |
00:18:16 |
¿Sabes qué? |
00:18:17 |
Cuando no apareció a las 7:30, |
00:18:20 |
Sabía que algo no andaba bien. |
00:18:23 |
Y cuando baje a las 9:00 |
00:18:25 |
y no vi su carro... |
00:18:28 |
sabía que algo malo había ocurrido. |
00:18:33 |
Bueno, déjame contarte los |
00:18:35 |
Andrew no llego para su informe |
00:18:37 |
El informe termino a las 8:00. |
00:18:39 |
Baje a mi oficina. |
00:18:41 |
Hola. |
00:18:42 |
Por favor deje un mensaje |
00:18:50 |
Llame a su celular. |
00:18:52 |
No contestaba. |
00:18:54 |
Recuerdo que se acercaban |
00:18:56 |
las 9:00 de la mañana, |
00:18:57 |
y Rhonda y yo y otros residentes |
00:19:00 |
nos estábamos preocupando. |
00:19:01 |
Recuerdo que Bill entro |
00:19:02 |
y se paro frente al televisor |
00:19:04 |
y nos los dijo. |
00:19:05 |
Uno de los emergenciologos me |
00:19:07 |
"Hallaron un cadáver en ropa |
00:19:11 |
Callo un silencio sepulcral. |
00:19:12 |
El aire pesaba como nunca antes |
00:19:14 |
Eventualmente todo el mundo |
00:19:17 |
esperando más noticias. |
00:19:18 |
Rhonda recibió la llamada, |
00:19:20 |
"Te necesitan en la oficina del |
00:19:23 |
Y recuerdo que mi corazón |
00:19:24 |
mientras subía casi corriendo. |
00:19:26 |
Abrí la puerta, |
00:19:28 |
tres patrulleros uniformados de |
00:19:31 |
sentados allí. |
00:19:32 |
Y dije, "Vienen a contarnos |
00:19:34 |
Nos reunieron a todos en el |
00:19:37 |
- Cerraron la puerta. |
00:19:39 |
Se acerco al podio y dijo... |
00:19:41 |
"Andrew Bagby está muerto." |
00:19:45 |
Y dije, "Pues no tendrán que |
00:19:47 |
Y preguntaron, |
00:19:49 |
-¿Esto tiene que ver con Andrew? |
00:19:54 |
Y dije, "Esta mujer vino a verlo. |
00:19:58 |
-Debo decirle que Andrew está muerto. |
00:20:00 |
-¿Está seguro? |
00:20:03 |
Y dije, "Encuéntrenla y creo |
00:20:07 |
-Sus padres aun no lo saben, ¿verdad? |
00:20:10 |
No se lo pueden decir por teléfono. |
00:20:16 |
Un resumen de la evidencia |
00:20:20 |
Lo hallaron muerto la mañana |
00:20:22 |
en el piso detrás de su carro en |
00:20:24 |
en Keystone State Park |
00:20:27 |
Un hombre que caminaba |
00:20:28 |
a las 6:10 p.m. la noche antes, |
00:20:31 |
había visto su Toyota Corolla |
00:20:34 |
Esto fue 10 minutos |
00:20:35 |
luego de la hora que se |
00:20:37 |
"Me encuentro con ella a las 6:00" |
00:20:39 |
Shirley conducía una guagua Toyota RAV4. |
00:20:41 |
Le dispararon cinco veces. |
00:20:43 |
En la cara, en el pecho, |
00:20:44 |
dos veces en las nalgas, y |
00:20:46 |
También recibió un golpe detrás |
00:20:49 |
Eso no suena aleatorio. |
00:20:50 |
Eso suena a enojo y venganza. |
00:20:52 |
Utilizaron balas calibre CCI.22. |
00:20:55 |
Había seis casquillos vacios |
00:20:56 |
en el piso alrededor de el. |
00:20:58 |
Shirley poseía una pistola "Phoenix Arms" |
00:21:00 |
-No la engañare, Dra. |
00:21:05 |
Usted acaba de comprar |
00:21:08 |
La tengo para protegerme, y quería |
00:21:12 |
y pensé que sería bueno instruirme. |
00:21:16 |
Recibió tres clases con un |
00:21:18 |
quien dijo que en su última clase |
00:21:20 |
uso municiones |
00:21:22 |
y que su pistola fallaba |
00:21:24 |
y a veces liberaba balas libres |
00:21:27 |
¿Estaría dispuesta a entregarle la pistola a |
00:21:30 |
para que ellos nos la hagan llegar? |
00:21:33 |
Luego ella dijo, |
00:21:35 |
-Está en el armario o en mi dormitorio... |
00:21:41 |
Luego dijo, |
00:21:44 |
Alego haber estado |
00:21:45 |
el lunes 5 de noviembre. |
00:21:46 |
-Estuve en case enferma ayer... |
00:21:52 |
-Me parece que fue... |
00:21:54 |
...Domingo. Y no le voy |
00:21:57 |
Los registros de celulares muestran |
00:22:00 |
aquí, aquí, aquí, y aquí. |
00:22:01 |
Mientras alegaba estar |
00:22:03 |
hizo llamadas desde Chicago, Illinois, |
00:22:05 |
a las 7:08 and 7: 10 p.m. |
00:22:08 |
Otra desde |
00:22:09 |
a las 10: 19 p.m. esa noche. |
00:22:11 |
Otra de |
00:22:13 |
a las 8:07 a.m. la mañana siguiente |
00:22:15 |
el día que lo asesinaron. |
00:22:16 |
Ella entro a eBay esa mañana |
00:22:18 |
desde una computadora en casa de Andrew. |
00:22:19 |
Y una vez más |
00:22:20 |
a las 11:26 p.m. esa noche. |
00:22:22 |
Hace otra llamada |
00:22:24 |
claramente camino a su casa |
00:22:25 |
Luego otra desde |
00:22:27 |
a las 9:48 a.m. la mañana siguiente, |
00:22:30 |
Luego otra una vez llego a su casa |
00:22:32 |
Y esta es a Andrew. |
00:22:33 |
-Hola Andrew. Soy yo. |
00:22:38 |
Pensé que te diría 'hola'. No hemos |
00:22:41 |
Te amo. Adiós. |
00:22:42 |
Pero cuando se dio cuenta |
00:22:43 |
de que no podía haber |
00:22:44 |
mientras hacía llamadas |
00:22:46 |
desde Pennsylvania y de regreso, |
00:22:47 |
cambio su historia otra vez. |
00:22:48 |
Entonces dijo, "Le di la pistola |
00:22:52 |
y el la puso en su baúl." |
00:22:54 |
-He tratado de ser tan honesta con |
00:22:57 |
Ahora estoy buscando en mi cerebro |
00:23:01 |
Porque no esperaba tener que explicar |
00:23:04 |
Y esto claramente demuestra que |
00:23:09 |
Es una asesina manipuladora |
00:23:13 |
-Y no voy a mentirle... |
00:23:15 |
Para poder probar donde |
00:23:16 |
mientras realizaba las llamadas, |
00:23:17 |
cada torre celular individual |
00:23:20 |
debió ser registrada manualmente, |
00:23:21 |
algo que tardó casi dos semanas. |
00:23:24 |
Mientras la policía obtenía |
00:23:26 |
Shirley abandono los Estados Unidos |
00:23:27 |
y se fue a su casa en St. John's, |
00:23:32 |
Estuvimos sin recurso |
00:23:33 |
todo el tiempo que estuvimos |
00:23:35 |
luego de esta primera pesadilla. |
00:23:38 |
Los otros residentes... |
00:23:41 |
los amigos de Andrew de ahora... |
00:23:43 |
entraron, se sentaron con nosotros, |
00:23:47 |
Pasaron una lista en el hospital |
00:23:50 |
y se sentaran y lloraran con nosotros |
00:23:53 |
y nos escucharan y lloraran más. |
00:23:57 |
Excelentes personas. |
00:23:58 |
El hospital entero estaba de luto. |
00:24:01 |
Imagina las masas que estuvieron |
00:24:06 |
Desde ceremonias en |
00:24:08 |
hasta Inglaterra. |
00:24:09 |
- En St. Louis. |
00:24:11 |
Me enorgullece decir que |
00:24:13 |
Sería feliz si una decima parte |
00:24:17 |
me quisieran a mí de la misma manera. |
00:24:18 |
Todos nosotros, por mencionar |
00:24:23 |
...todos crecimos bajo su techo. |
00:24:25 |
Y de una manera u otra ustedes |
00:24:28 |
Somos sus hijos. |
00:24:33 |
Quiero que recuerden eso todas |
00:24:37 |
y todas las mañanas cuando despierten. |
00:24:40 |
Sé que cuando tuvimos la |
00:24:41 |
ella ya estaba en Canadá. |
00:24:44 |
Ella estuvo en la ceremonia que |
00:24:46 |
Empezó a llorar durante la |
00:24:48 |
y a sollozar bien duro, |
00:24:50 |
y sabes, me pregunto si no |
00:24:54 |
Y luego temí en ese momento, sabes, |
00:24:57 |
Se acercó |
00:24:58 |
Y como que empujó a uno de mis |
00:25:01 |
y dijo cosas horribles |
00:25:04 |
y, obviamente, yo lo |
00:25:07 |
que él a mí. |
00:25:08 |
Y yo definitivamente no era |
00:25:12 |
Recibí un correo electrónico de Shirley. |
00:25:14 |
Un correo horrible, vicioso. |
00:25:15 |
Básicamente todo era |
00:25:16 |
Yo fui nada, |
00:25:19 |
Cuan maravilloso fue su amor |
00:25:22 |
Para tratar de que |
00:25:24 |
Shirley fue invitada a la |
00:25:26 |
pero ella no fue. |
00:25:28 |
Así que, finalmente, le sometieron cargos. |
00:25:30 |
La arrestaron en St. John's, Newfoundland, |
00:25:32 |
el 12 de diciembre de 2001, |
00:25:34 |
y salió libre bajo fianza el |
00:25:37 |
Y luego el riesgo de que huya. |
00:25:38 |
Me pareció a mi sentido común |
00:25:41 |
en la jurisdicción donde es |
00:25:43 |
El fiscal Mike Madden |
00:25:45 |
que la liberaran bajo fianza |
00:25:46 |
sino que entro a la corte |
00:25:48 |
con un acuerdo ya redactado |
00:25:49 |
Mientras aguardaban la próxima vista |
00:25:51 |
relacionada al proceso de extradición |
00:25:53 |
lo único que le pidió el juez |
00:25:55 |
fue que diera $75,000 en garantías. |
00:25:58 |
$65,000 fueron ofrecidos por |
00:26:01 |
pero hablare de él luego. |
00:26:03 |
Que entregara sus pasaportes, |
00:26:04 |
que una vez a la semana firmara |
00:26:06 |
que prometiera no abandonar a |
00:26:09 |
Y así el gobierno de Canadá |
00:26:11 |
dejó que un probable asesino |
00:26:14 |
caminara por las calles. |
00:26:16 |
- Me parecía de locos. |
00:26:17 |
- No debió haber ocurrido. |
00:26:20 |
¿A quién protege el sistema? |
00:26:21 |
No podía creer que esto estaba |
00:26:24 |
Pero lo más increíble fue cuando |
00:26:27 |
Kurt, es Matt Oetinger. |
00:26:30 |
Recibí una llamada de |
00:26:32 |
El resumen del asunto es que |
00:26:36 |
tuvo una conferencia de prensa |
00:26:38 |
y anuncia que tiene 4 meses de |
00:26:40 |
con el hijo de Andrew. |
00:26:41 |
No pueden probarlo hasta |
00:26:44 |
Y si es cierto, los Bagby |
00:26:51 |
Mi película ahora tenía un nuevo |
00:26:53 |
Ya no consistía en buscar lo que |
00:26:55 |
Podría ser la única manera en |
00:26:58 |
por el tiempo y conocerlo. |
00:27:00 |
Esto es una maquina de tiempo. |
00:27:02 |
Si, una maquina de tiempo. |
00:27:04 |
Y jure recolectar cada memoria |
00:27:06 |
antes que desaparecieran. |
00:27:07 |
Así que finalmente partí. |
00:27:10 |
para entrevistar a tu familia |
00:27:12 |
Luego, regresaría a EEUU |
00:27:13 |
para tomar un viaje épico en |
00:27:16 |
Comenzaría en la costa oeste |
00:27:18 |
entrevistando a todos los |
00:27:20 |
en el camino. |
00:27:21 |
Y seguiría guiando hasta que |
00:27:24 |
en St. John's, Newfoundland, |
00:27:25 |
el punto más al este de |
00:27:27 |
donde el ultimo pedazo vivo |
00:27:31 |
me esperaría. |
00:27:32 |
Tome una cámara digital de video, |
00:27:34 |
una cámara de 16mm de cuerda, |
00:27:36 |
Tengo una buena idea. |
00:27:38 |
Viajare hacia atrás en el tiempo |
00:27:40 |
Y partiré en un viaje |
00:27:43 |
Y mientras me apresuraba para |
00:27:45 |
Tu abuela y abuelo dejaron |
00:27:47 |
sacaron de sus ahorros, |
00:27:49 |
para mudarse a Newfoundland |
00:27:54 |
Conocí a Kate y David |
00:27:58 |
Nunca lo olvidare. |
00:28:00 |
Necesitaban un abogado |
00:28:02 |
y se asegurara que sus derechos |
00:28:04 |
y los derechos del bebe |
00:28:06 |
Me cayeron bien de inmediato. |
00:28:08 |
Pensé que era tan importante |
00:28:10 |
que ellos tuvieran una relación |
00:28:12 |
Nuestro abogado, Jackie, |
00:28:14 |
una administradora en algún lugar |
00:28:17 |
de los Servicios de Protección |
00:28:18 |
y le dijo que a nosotros, |
00:28:22 |
les preocupaba la seguridad |
00:28:24 |
la mama ha sido acusada de |
00:28:29 |
A mí me pareció que eran muy |
00:28:32 |
en cómo ellos estaban lidiando |
00:28:35 |
bajo tanto estrés. |
00:28:38 |
Sabes, eso fue un |
00:28:40 |
La mañana siguiente |
00:28:41 |
tuvieron que sentarse en la corte |
00:28:45 |
Cuando tú abuela y abuelo |
00:28:47 |
les dijeron, |
00:28:49 |
Y no bromeaban. |
00:28:51 |
15 de febrero. |
00:28:52 |
El fiscal Mike Madden |
00:28:53 |
que la petición de extradición |
00:28:55 |
Cesaron hasta el 11 de marzo, |
00:28:56 |
cuando decidieron que |
00:28:58 |
para elegir una fecha |
00:28:59 |
el 25 de marzo, |
00:29:01 |
establecer la fecha |
00:29:03 |
el 27 marzo, donde se |
00:29:05 |
la traducción en francés contra |
00:29:06 |
de la sección 32 del acto de |
00:29:08 |
y decidieron cesar |
00:29:09 |
por una traducción especifica |
00:29:11 |
una vista que duro |
00:29:13 |
en la cual el juez Derek Green |
00:29:14 |
dijo que no estaba en posición |
00:29:16 |
y que cesarían otra vez hasta |
00:29:19 |
Mientras esperaban que la justicia |
00:29:22 |
tu abuela y abuelo hicieron nuevos |
00:29:25 |
Hicieron amigos por todo St. John's. |
00:29:27 |
Gente en la comunidad legal, |
00:29:29 |
Pero aquí en St. Michael's, |
00:29:31 |
Si, se envolvieron mucho. |
00:29:35 |
Me parece como si siempre |
00:29:37 |
Tienen más amigos en |
00:29:38 |
que nosotros. |
00:29:39 |
Bueno, |
00:29:41 |
La masa de tierra es tan grande como... |
00:29:44 |
Bueno, quizás no tanto como |
00:29:46 |
Pero casi. |
00:29:47 |
Pero solo tienen una |
00:29:51 |
regados por toda esa masa. |
00:29:53 |
No puedes ir a ninguna parte |
00:29:54 |
sin toparte con alguien que |
00:29:55 |
Digo, es solo la ciudad más |
00:29:57 |
Es un lugar muy seguro, creo. |
00:29:59 |
Lo malo de vivir aquí |
00:30:01 |
es como salir de aquí. |
00:30:02 |
El clima aquí es terrible. |
00:30:06 |
Tenemos 8 meses de invierno |
00:30:08 |
Otra cosa que oigo consistentemente |
00:30:10 |
es que la gente aquí son |
00:30:12 |
¿Como los describirías |
00:30:13 |
a alguien que nunca los |
00:30:14 |
¿Tienes una hora? |
00:30:16 |
Esperaba que me preguntaras |
00:30:19 |
son muy... |
00:30:20 |
jóvenes de alma. |
00:30:22 |
Infantiles. |
00:30:23 |
Es un ingeniero |
00:30:25 |
Al tipo le gustan los Pintos, okay? |
00:30:27 |
Lógico. |
00:30:28 |
Hace las cosas en pasos lógicos. |
00:30:31 |
Comparando a Andrew adolescente |
00:30:34 |
- son como gemelos. |
00:30:36 |
- Fue maravilloso. |
00:30:38 |
Su padre siempre te llama "compañero," |
00:30:41 |
"Como estas, 'compañero'?" |
00:30:42 |
Y Kate te llama "amor." |
00:30:44 |
Oh, me parecía peleadora. |
00:30:46 |
Como una pequeña bola de fuego. |
00:30:48 |
Es tan pequeña, pero salen cosas |
00:30:50 |
Es grandioso si ella esta de tu lado |
00:30:52 |
Porque siempre luchara por |
00:30:54 |
y por aquellos que ama. |
00:30:55 |
Son una pareja poco común. |
00:30:58 |
Lo fueron desde el principio. |
00:31:01 |
De por si, su matrimonio es una |
00:31:05 |
Iba a estar aquí por dos años |
00:31:07 |
luego iba a ir a Australia |
00:31:09 |
y viajar por el mundo. |
00:31:10 |
Luego iba de regreso a Devon. |
00:31:12 |
No me iba a casar |
00:31:13 |
porque eso no estaba en mi lista |
00:31:15 |
Estaba en la marina |
00:31:16 |
en un portador de aviones |
00:31:18 |
en Long Beach, California. |
00:31:20 |
Un tipo viene a la tienda de |
00:31:23 |
y dice que tenía dos |
00:31:24 |
que querían ir a Disneyland. |
00:31:25 |
Éramos muy tacañas para |
00:31:27 |
Si, dos enfermeras Ingleses tacañas. |
00:31:29 |
Y me gusto la pequeñita. |
00:31:31 |
y le deje la alta. |
00:31:33 |
Y bueno, lo de ellos no funciono, |
00:31:37 |
Salimos 13 veces las |
00:31:39 |
Y él podía citar a Shakespeare, |
00:31:41 |
así que sabía que estaría bien. |
00:31:43 |
Cinco meses después, me case. |
00:31:45 |
Nos mudamos a San Diego y |
00:31:48 |
Pero nada paso. |
00:31:49 |
Intentamos tener un hijo por |
00:31:53 |
sin éxito. |
00:31:54 |
Llego un punto donde ellos |
00:31:57 |
Y luego, pues, fue |
00:32:02 |
Venir a St. Louis y dormir en |
00:32:05 |
parecía causar la preñez. |
00:32:07 |
Y entonces, claro, Andrew |
00:32:09 |
Se atraso dos semanas. |
00:32:10 |
Algo que deben saber sobre |
00:32:12 |
Nunca se atrasaba. |
00:32:38 |
Hola. Es Heather. |
00:32:40 |
Shirley tuvo contracciones |
00:32:44 |
hora de Newfoundland. |
00:32:45 |
El 18 de julio de 2002, naciste. |
00:32:50 |
Shirley te llamo |
00:32:53 |
Tu abuela y abuelo fueron |
00:32:56 |
pero Shirley no los dejo pasar |
00:32:58 |
Estuvieron a cinco pies de |
00:33:03 |
Te dejaron un regalo. |
00:33:11 |
Bueno, tu papa |
00:33:13 |
Obtendrás un rango |
00:33:16 |
de perspectivas de este tipo. |
00:33:19 |
Sabrás como era su carácter. |
00:33:21 |
y sabrás cuan divertido |
00:33:23 |
y sabrás que puedes sentirte |
00:33:26 |
Viaje a Inglaterra |
00:33:28 |
de tu familia por parte |
00:33:29 |
y llegue justo a tiempo |
00:33:32 |
Bueno, es la víspera de |
00:33:34 |
Ha sido un poco caótico. |
00:33:35 |
Estamos tratando de hacer |
00:33:36 |
entre todos los |
00:33:38 |
Tu papa cruzaba el Atlántico para |
00:33:40 |
pero en vez de ir a las |
00:33:43 |
como todos los demás, |
00:33:44 |
iba a las afueras |
00:33:45 |
para compartir con sus |
00:33:47 |
tíos, y primos. |
00:33:48 |
Para mí era un rey. En serio. |
00:33:51 |
Y particularmente con |
00:33:52 |
La ventaja, supongo, de |
00:33:55 |
es que puedo escoger a |
00:33:58 |
Ustedes no pueden. |
00:34:00 |
John, mi hermano, y Andrew |
00:34:02 |
nacieron con menos de un |
00:34:03 |
De hecho, creo |
00:34:05 |
de la interacción normal de |
00:34:07 |
Y de repente, ya, |
00:34:10 |
A menudo decíamos que por lo |
00:34:12 |
toda sus vidas. |
00:34:14 |
John siempre tendría a Andrew, |
00:34:15 |
y Andrew |
00:34:17 |
Para mí, se nubla todo |
00:34:20 |
corriendo por castillos, |
00:34:23 |
O sea, estos lugares |
00:34:26 |
Para nosotros eran lugares |
00:34:28 |
comprar pistolas de agua |
00:34:30 |
y después nos regañaban |
00:34:32 |
Lo interesante siempre fueron |
00:34:33 |
las diferencias culturales |
00:34:35 |
entre alguien que viene de EEUU |
00:34:37 |
y alguien en el Reino Unido. |
00:34:39 |
Eso me molestaba, |
00:34:40 |
saber que él iba a ver "Star Wars" |
00:34:42 |
como 6 meses antes que yo, |
00:34:45 |
Porque sabes, tenía que estar como, |
00:34:46 |
"¡No te atrevas a decirme nada |
00:34:48 |
El fue casi como mi guía |
00:34:51 |
para descubrir a EEUU. |
00:34:54 |
A veces escuchas personas |
00:34:56 |
de un solo golpe. |
00:34:57 |
Pero yo fui afortunado pues |
00:35:02 |
porque es mi hermano el |
00:35:08 |
Curiosamente, algo que |
00:35:09 |
siempre desee fue que Andrew |
00:35:12 |
Pronto descubriría que no era |
00:35:14 |
Siempre lo quise como |
00:35:16 |
Le había pedido que |
00:35:17 |
Era lógico que él fuera |
00:35:19 |
Debo asumir que tu |
00:35:21 |
que fuera tu padrino de boda. |
00:35:22 |
Todos tomen sus copas. |
00:35:23 |
Démosle la oportunidad de hablar |
00:35:25 |
Decir que soy el mejor hombre |
00:35:27 |
O sea, el mejor hombre es el novio. |
00:35:28 |
Tengo que intentar resumir |
00:35:31 |
en, como, 2 minutos, |
00:35:34 |
porque si no la gente va |
00:35:36 |
sus copas y pensar, "Bagby, |
00:35:48 |
Me hace falta. |
00:35:50 |
Mucha falta. |
00:35:57 |
Quisiera que estuviera aquí |
00:36:03 |
Quisiera poder sentarme |
00:36:07 |
para hablarle otra vez. |
00:36:10 |
Solo tenerlo aquí con nosotros. |
00:36:13 |
En realidad siento |
00:36:16 |
Y si hubiera dado el brindis, |
00:36:18 |
creo que hubiera sonido |
00:36:20 |
Porque estoy aquí parado? |
00:36:21 |
Supongo que ya dije |
00:36:24 |
Somos hermanos y te amo. |
00:36:27 |
Y yo se que tú me amas y... |
00:36:32 |
Si. Tengo que seguir hablando. |
00:36:35 |
Pues como mencione, soy |
00:36:37 |
No somos tan sentimentales. |
00:36:40 |
de Andrew estan enterradas aqui |
00:36:44 |
Me di cuenta de que |
00:36:45 |
no importa de dónde eres. |
00:36:49 |
Puedes conocer a alguien y, |
00:36:52 |
sentirte más apegado a esa persona |
00:36:56 |
Y quizás es alguien |
00:36:58 |
por el resto de tu vida. |
00:36:59 |
Ultima pregunta. |
00:37:00 |
¿Hay algo que quieres |
00:37:03 |
Zachary. |
00:37:05 |
Bien. |
00:37:08 |
Si, Espero verte pronto, |
00:37:14 |
Jackie había ido temprano en la |
00:37:17 |
pidiendo custodia del bebe. |
00:37:19 |
Finalmente fuimos a corte. |
00:37:20 |
- O sea, la corte de familias. |
00:37:23 |
Sabes, negociaron con ella. |
00:37:25 |
Creo que ya sabias eso, |
00:37:27 |
y el acceso que obtuvieron |
00:37:29 |
Estamos haciendo acuerdos |
00:37:32 |
Y entonces Shirley Turner se |
00:37:33 |
Cuando todo aparentaba |
00:37:35 |
Siempre hacia eso |
00:37:38 |
Era como, "Yo no tengo que |
00:37:40 |
Tú si pagas el tuyo, |
00:37:41 |
así que mientras más me |
00:37:43 |
Se les acabaran los fondos." |
00:37:44 |
Pero al fin accedió a |
00:37:46 |
en la Corte de Familias Unidas. |
00:37:49 |
Shirley no dejo que tu y |
00:37:51 |
por casi un mes |
00:37:52 |
y luego hizo que los trataran |
00:37:55 |
Ella requirió que durante |
00:37:56 |
los registraran y los |
00:37:59 |
mientras ella esperaba en |
00:38:01 |
¿Cuando lo conociste? |
00:38:02 |
En persona o conocerlo |
00:38:03 |
a través del resplandor en los |
00:38:07 |
Nos registraron y todo. |
00:38:08 |
Quería que terminaran de |
00:38:10 |
Me hubiera quitado toda |
00:38:12 |
siempre y cuando pudiera |
00:38:13 |
Doblamos la esquina, |
00:38:15 |
y había esta |
00:38:35 |
No hubo mucho conflicto, |
00:38:39 |
simplemente se lo di a Kate. |
00:38:41 |
No, no, no. |
00:38:43 |
- Compartimos. |
00:38:45 |
La próxima visita estaba bien... |
00:38:46 |
Estaba sucio, así que le |
00:38:49 |
Y cuando abrió sus ojos y |
00:38:51 |
fue cuando le dije a David, |
00:38:53 |
Había visto muchas fotos de |
00:38:55 |
y aun con las fotos de el |
00:38:57 |
pensaba, "Wow," sabes. |
00:39:01 |
Queríamos estar más tiempo. |
00:39:02 |
Así que regresamos. |
00:39:04 |
Esta vez nos acuso de quedarnos |
00:39:08 |
así que él estaba agitado |
00:39:10 |
Intentaba manipular a los demás |
00:39:13 |
Y esta era obvia, claro. |
00:39:16 |
Si nos acusa de hacer algo |
00:39:21 |
indirectamente está acusando |
00:39:26 |
- ¿La supervisora? |
00:39:27 |
Sabes, |
00:39:30 |
Así que no lo pensó bien. |
00:39:32 |
Mientras tus abuelos y |
00:39:33 |
en la corte de familias para |
00:39:35 |
la ley en los procesos de |
00:39:38 |
19 de septiembre. |
00:39:38 |
Las vistas de extradición |
00:39:40 |
y la evidencia al fin |
00:39:42 |
Pero justo cuando todo |
00:39:44 |
El abogado de Shirley, Randy |
00:39:47 |
Dado que la "autoridad para |
00:39:49 |
que proveyó el ministro de |
00:39:51 |
no especifico las |
00:39:53 |
de la Sección 229(a) del |
00:39:55 |
la autoridad para proceder |
00:39:57 |
el límite de 90 días para |
00:39:59 |
y por ende todos los procesos de |
00:40:01 |
debían ser destituidos para que |
00:40:04 |
Ahora el juez Derek Green |
00:40:07 |
a destituir el caso completo o no, |
00:40:08 |
lo cual ocurriría el |
00:40:10 |
pero se atraso cuatro días |
00:40:13 |
donde el juez Green le dijo |
00:40:15 |
y que continuarían con las |
00:40:17 |
el 14 de noviembre. |
00:40:19 |
Mientras tanto, |
00:40:21 |
dirigí mi carro hacia |
00:40:23 |
y embarque a través del |
00:40:25 |
parando en diferentes puntos |
00:40:27 |
que guardaban todas las personas |
00:40:32 |
Pero fue cuando entre a |
00:40:34 |
para ver a la familia de tu abuelo... |
00:40:35 |
- ¿Eres el mayor? |
00:40:38 |
Bob era el del medio. |
00:40:39 |
Es un año menor que yo. |
00:40:40 |
...que descubrí un lugar |
00:40:42 |
donde tu papa |
00:40:45 |
Andrew y Bob |
00:40:47 |
Los veías juntos y pensabas |
00:40:49 |
había crecido su vida |
00:40:52 |
Jamás pensarías que fue una |
00:40:55 |
Bob solía llevarse a Andrew |
00:40:58 |
sin que tuviera edad suficiente. |
00:40:59 |
Y jugaban billar. |
00:41:01 |
Y mi papa era muy bueno en el billar. |
00:41:02 |
pero entonces Mack llego y el |
00:41:05 |
El era excelente, pero |
00:41:09 |
Todavía me debe como |
00:41:12 |
Okay, Mack es el primer esposo |
00:41:17 |
No sé, simplemente |
00:41:18 |
O sea, solo congeniaban. |
00:41:21 |
Automáticamente era mi hermanito. |
00:41:23 |
Así lo veía, sabes. |
00:41:27 |
Nos volvimos amigos. |
00:41:32 |
Esta es nuestra casa club, |
00:41:35 |
Y a él le encantaba |
00:41:40 |
Tan pronto estaba en el pueblo, |
00:41:41 |
veníamos aquí y nos |
00:41:43 |
Dave y Katie y ellos venían. |
00:41:44 |
Siempre hacíamos una barbacoa |
00:41:46 |
Buscábamos el bote |
00:41:48 |
Él era el capitán. |
00:41:49 |
Yo y Bob llegamos al punto |
00:41:51 |
quien iba a guiar el bote |
00:41:52 |
Por la noche buscábamos leña |
00:41:56 |
Y comprábamos fuegos |
00:41:57 |
Era hermoso porque aquí |
00:41:59 |
"Estoy siendo estúpido viendo |
00:42:01 |
cuando tu vas a ser un |
00:42:02 |
Tu mismo ya lo sabes." |
00:42:03 |
Le dije, "Si eres listo, |
00:42:06 |
El doctor entro a la habitación |
00:42:10 |
Dijo que el cáncer se |
00:42:14 |
a sus huesos y a su hígado. |
00:42:17 |
Bob lo miro y le dijo, |
00:42:19 |
Dijo, "3 a 6 meses." |
00:42:21 |
Yo puedo venir aquí en |
00:42:24 |
En realidad ya no tengo el tiempo. |
00:42:27 |
Perdí... |
00:42:33 |
Perdí interés en muchas cosas |
00:42:35 |
cuando murió Bob, por alguna razón. |
00:42:38 |
Sé que fue difícil para |
00:42:42 |
Porque una vez me escribió |
00:42:46 |
Bob estaba muy orgulloso de él. |
00:42:50 |
Me imagino que él y Andrew |
00:42:57 |
Ambos desgraciados. |
00:43:01 |
Una tercera parte de las cenizas de |
00:43:04 |
¿Estas triste ahora? |
00:43:05 |
Si, aun estoy triste. |
00:43:10 |
Va a estar bien. |
00:43:12 |
Ven aquí. |
00:43:14 |
Eso me haría sentir mejor. |
00:43:16 |
El era genial. |
00:43:19 |
Si hay algo que yo pueda hacer, |
00:43:20 |
Bueno, espero verlo. |
00:43:21 |
Y le podemos mostrar fotos |
00:43:24 |
Nos encantaría ser parte de |
00:43:25 |
Compartir nuestras vidas con él. |
00:43:27 |
Como quisiera estar ahí y |
00:43:31 |
Zachary, nunca sabrás lo |
00:43:36 |
Hola, Kurt. Es Michelle. |
00:43:40 |
dos cosas. Primero, Shirley esta presa. |
00:43:45 |
También, los Bagby tienen a Zachary. |
00:43:48 |
El 14 de noviembre de 2002, |
00:43:50 |
El juez Derek Green declaro |
00:43:53 |
podría encontrar a Shirley culpable |
00:43:54 |
y ordeno que la encarcelaran |
00:43:56 |
en el Centro Correccional de |
00:43:57 |
mientras esperaban la decisión |
00:43:59 |
para entregársela a los EEUU. |
00:44:01 |
Ella siempre sabía justo cuando |
00:44:04 |
Y esto era un momento obvio |
00:44:06 |
De repente Shirley cambio de parecer |
00:44:07 |
y le dio a tus abuelos |
00:44:09 |
por el tiempo |
00:44:10 |
Podíamos ir y verlo cuando |
00:44:12 |
Y eso hicimos. |
00:44:13 |
Estaban tan emocionados, |
00:44:16 |
y había comenzado a nevar |
00:44:18 |
El timbre de la puerta sonaba, |
00:44:20 |
y alguien llego con un regalo. |
00:44:21 |
Y luego Alan Goodridge, |
00:44:24 |
uno de los profesores de Andrew, |
00:44:27 |
No sé con qué. |
00:44:28 |
Y luego, finalmente |
00:44:30 |
¿Tienes a los reyes magos |
00:44:33 |
Fuimos a la iglesia con ellos |
00:44:35 |
Si Zachary se ponía ñoño pues |
00:44:38 |
y lo alimentaban |
00:44:39 |
y caminaban hasta la parte |
00:44:41 |
Si había personas en esta iglesia |
00:44:43 |
iban a pensar que ellos eran |
00:44:45 |
y que nosotros éramos los padres |
00:44:47 |
Dije, "¡Parecemos padres malísimos!" |
00:44:50 |
El estaba apegado a ellos. |
00:44:52 |
Sabes, nadie lo |
00:44:55 |
Solo Kate. |
00:44:56 |
Estaban tan felices. |
00:44:57 |
Pero todo no era luz y dulzura. |
00:44:59 |
Habían condiciones. |
00:45:00 |
La razón que llegamos a un acuerdo |
00:45:02 |
y la razón que ella hizo |
00:45:04 |
es que si tú haces un acuerdo, |
00:45:08 |
Aceptábamos una llamada al día |
00:45:13 |
Lo cual un hogar sustituto |
00:45:15 |
Es Aliant Telecom. |
00:45:17 |
- Tiene una llamada con cargos revertidos de... |
00:45:20 |
Presione el 1 para aceptar |
00:45:23 |
- ¿Hola? |
00:45:25 |
- ¿Están cuidando al bebe? |
00:45:27 |
-Está un poco dormido. Aquí tienes. |
00:45:30 |
-Hola, cariño. Zachary. |
00:45:34 |
- ¿Como esta nuestro bebe hoy? |
00:45:37 |
- ¡Oh! Te diviertes con abuelo y abuela? |
00:45:42 |
-Mama te ama. Le haces falta a mama. |
00:45:45 |
-¡Viene la Navidad y te preparas |
00:45:49 |
-que los llamo tengo que pedirles |
00:45:53 |
-no se enteraran. Era una sorpresa. |
00:45:55 |
-Algún marco de la tienda de dólar con un mensaje. |
00:45:59 |
-Como uno que diga "Mama y Papa" y pueden |
00:46:03 |
-No sé. O "Mama con el bebe." |
00:46:05 |
- ¿Que tal la de yo y Andrew? ¿Tienen dónde ponerla? |
00:46:09 |
- ¿Se sienten cómodos con esa idea? |
00:46:13 |
-Quería preguntarte cómo le va a Kate. |
00:46:17 |
una carta larga para ver si se sentía mejor. |
00:46:20 |
-Creo que... y tengo que volver a decirlo. |
00:46:24 |
Los detalles son muy delicados para que nosotros |
00:46:28 |
hagamos esto. Creo que los abogados deben |
00:46:31 |
-Para mí es asombroso cuán bien ustedes |
00:46:35 |
-La misma manera que yo lo cuidaría. |
00:46:38 |
Hasta Randy Pierce pregunto "Shirley, ¿estás segura |
00:46:41 |
Y dije, "Si, lo estoy." Preguntó "¿Crees que quieren |
00:46:44 |
Dije, "Si, tanto como yo." |
00:46:46 |
Lo llevábamos a la prisión para |
00:46:49 |
Ustedes tendrán de 2:00 a 4:00 y luego otra vez |
00:46:53 |
de 5:00 a 7:00. |
00:46:54 |
Eso era increíble. |
00:47:00 |
Imposición. |
00:47:02 |
Todas las semanas conducían |
00:47:04 |
hasta la cárcel donde estaba Shirley |
00:47:05 |
para que ella viera a su hijo |
00:47:08 |
y para honrar los derechos |
00:47:09 |
porque al igual que Kate y David |
00:47:12 |
tenían que honrar los derechos |
00:47:15 |
Y en el invierno. |
00:47:16 |
Pero, claro está, el clima |
00:47:18 |
El clima aquí es horrible. |
00:47:19 |
Ese viaje era terrible. |
00:47:22 |
Solo Kate y David lo hubieran |
00:47:26 |
Nadie más lo hubiera hecho. |
00:47:28 |
Un guardia una vez le dijo |
00:47:31 |
hablándole a Zachary, |
00:47:32 |
"Zachary, espero algún día |
00:47:35 |
cuan valientes tus abuelos son." |
00:47:39 |
Si yo pudiera ser una cuarta |
00:47:42 |
que es Kate, seria |
00:47:44 |
Sabes, |
00:47:47 |
Poder ver sus rostros, Kurt, |
00:47:49 |
cuando lo sostenían. |
00:47:51 |
Sabes, verlos tan felices. |
00:47:58 |
Y luego eso termino, ¿verdad? |
00:48:05 |
Ahora cruzaba la costa este de EEUU, |
00:48:07 |
Casi te había alcanzado. |
00:48:09 |
Me desvié de la ruta principal |
00:48:11 |
hacia un idílico pueblo pequeño |
00:48:12 |
donde tu padre paso los |
00:48:15 |
Fue aquí que hallaría a las |
00:48:17 |
que sabían que tipo de |
00:48:19 |
solo días antes de que |
00:48:20 |
y se esparcieran por los vientos. |
00:48:22 |
Latrobe es famoso |
00:48:25 |
de la televisión para niños. |
00:48:27 |
La cerveza Rolling Rock. |
00:48:28 |
Aquí nació el futbol profesional, |
00:48:30 |
aunque algunos lo contestarían. |
00:48:32 |
En la farmacia de Strickler, |
00:48:33 |
me cuentan que inventaron |
00:48:36 |
Y Arnold Palmer. |
00:48:37 |
El Sr. Palmer es una figura |
00:48:41 |
Esta es una comunidad donde la |
00:48:42 |
La puerta de tu papa |
00:48:44 |
estaba justo al frente |
00:48:45 |
por lo cual viajaba |
00:48:47 |
Y le dije, "¿Te |
00:48:49 |
Y él me dice, "En realidad |
00:48:50 |
Me dijo, |
00:48:52 |
me puedes llamar 'Bagby,' |
00:48:54 |
Nunca lo hice. |
00:48:55 |
A los diez minutos de haber llegado, |
00:48:56 |
Me encontré con el Dr. Bill |
00:48:58 |
¿Había alguien con quien |
00:49:01 |
En su clase era Bill DiCuccio. |
00:49:03 |
Y luego de conversar con Bill |
00:49:05 |
Entendí completamente porque. |
00:49:07 |
Esto es para que te acompañe |
00:49:08 |
para que recuerdes |
00:49:09 |
Eran como Mutt y Jeff. |
00:49:11 |
Eran Tweedledee |
00:49:12 |
Bill estaba destrozado, al igual que |
00:49:16 |
Creo que Bill había pasado más |
00:49:18 |
Y había un residente de |
00:49:20 |
que era bien apegado a él. |
00:49:22 |
El era un residente de cirugía |
00:49:25 |
Haber sido interno en cirugía, |
00:49:27 |
Ellos lo que hacen es cortar, |
00:49:28 |
lo que hacemos nosotros |
00:49:30 |
Es más sobre las personas individuales. |
00:49:32 |
Yo le decía. "Ahora |
00:49:34 |
escucha el corazón, háblales |
00:49:36 |
porque, tú sabes, la gente habla. |
00:49:37 |
No están inconscientes |
00:49:39 |
Tu papa también visitaba una |
00:49:41 |
en el lugar donde |
00:49:43 |
una clínica en el pequeño |
00:49:46 |
a 30 minutos en carro a través |
00:49:48 |
luego de un lindo lugar |
00:49:51 |
En tan solo dos meses, |
00:49:53 |
pacientes que llamaban y |
00:49:57 |
Hola. Soy el Dr. Bagby. |
00:49:58 |
La gente confiaba en el |
00:50:01 |
Porque la medicina es un poco |
00:50:02 |
¿Hay alguien más en su familia |
00:50:05 |
Cuando piensas en las personas |
00:50:07 |
es difícil no pintar |
00:50:10 |
Lo más importante |
00:50:11 |
es poder obtener una |
00:50:14 |
Eso no es lo que ocurre |
00:50:16 |
Siempre le agradeceré |
00:50:17 |
que le diagnostico cáncer |
00:50:18 |
Como lo diagnostico temprano |
00:50:19 |
le pudieron dar tratamiento completo. |
00:50:21 |
En realidad era excelente |
00:50:24 |
Le habían dicho |
00:50:25 |
Tiene un bebe recién nacido. |
00:50:27 |
Siempre me había dicho |
00:50:28 |
que quería ejercer en un pueblo |
00:50:31 |
y ser como el médico del pueblo. |
00:50:35 |
Realmente creíamos que |
00:50:39 |
Pero empacamos y nos |
00:50:42 |
pues sabíamos que nos íbamos |
00:50:44 |
Y nos quedamos en un |
00:50:48 |
El día siguiente |
00:50:51 |
Y fue ahí que por primera vez |
00:50:52 |
note que parpadeaba. |
00:50:54 |
Y él hacia eso desde |
00:50:56 |
si estaba nervioso o |
00:50:59 |
Solo parpadeaba |
00:51:01 |
Y quería decirle "Oh, Andrew, |
00:51:04 |
Se paro. |
00:51:06 |
Y recuerdo que nos miro por |
00:51:08 |
Y vino adonde nosotros y |
00:51:11 |
Y luego se alejo, y a |
00:51:13 |
regreso y nos beso otra vez, |
00:51:14 |
y fuimos con él hasta la puerta |
00:51:16 |
Después camino hasta el |
00:51:19 |
justo por el callejón... |
00:51:25 |
Y se había ido. |
00:51:27 |
Esa fue la última vez que |
00:51:33 |
Recuerdo a Andrew diciendo, |
00:51:36 |
"Si muero mañana, |
00:51:39 |
lo único que quiero es que se |
00:51:44 |
¿Te acuerdas? |
00:51:45 |
Cuando sus padres terminaron de |
00:51:47 |
me dieron su última cerveza. |
00:51:50 |
nos queda una sola botella. |
00:51:52 |
Vamos a abrir la ultima Fuller's |
00:51:54 |
y Kurt y yo |
00:51:57 |
Un pequeño brindis para nuestro amigo. |
00:52:00 |
Para Andrew, mi buen amigo, |
00:52:06 |
Y luego, claro, ocurrió |
00:52:09 |
La dejaron salir de prisión otra vez. |
00:52:11 |
Y se lo tuvimos que entregar |
00:52:13 |
el 10 de enero de 2003. |
00:52:15 |
Shirley no tenía ni dinero |
00:52:17 |
así que le escribió directamente |
00:52:19 |
quien respondió a |
00:52:20 |
dándole instrucciones de |
00:52:22 |
la decisión de encarcelarla |
00:52:24 |
mientras esperaba la orden del |
00:52:25 |
sobre su entrega a EEUU. |
00:52:27 |
Tengo unos amigos que |
00:52:28 |
y ellos jamás le |
00:52:30 |
hubieran respondido en la |
00:52:32 |
manera que ese juez le |
00:52:35 |
Ella apelo y fue liberada por |
00:52:37 |
La jueza Gale Welsh. |
00:52:39 |
Jueza Gale Welsh. |
00:52:41 |
Welsh rehusó considerar |
00:52:42 |
el argumento del fiscal |
00:52:44 |
que la apelación era frívola, |
00:52:45 |
aun cuando múltiples abogados |
00:52:47 |
habían revisado su apelación |
00:52:48 |
y rehusaron representarla. |
00:52:50 |
Y si la hubieras visto, |
00:52:51 |
Sabía que Shirley Turner iba |
00:52:54 |
el instante que esa mujer entro |
00:52:57 |
Casi adulaba a Shirley Turner, |
00:53:01 |
"Oh, Dra. Turner," dijo. |
00:53:03 |
"Reconozco que no tiene |
00:53:04 |
pero también sé que, como doctora, |
00:53:06 |
así que voy a correr... |
00:53:07 |
Dra. Turner, no |
00:53:09 |
sin embargo el argumento |
00:53:12 |
Por eso me es |
00:53:13 |
la respuesta del Sr. Madden." |
00:53:14 |
Había llevado a Zachary a la prisión. |
00:53:15 |
Me había sentado en el mismo |
00:53:17 |
Y aquí estoy, teniendo |
00:53:19 |
y al juez adulando |
00:53:20 |
Y Welsh increíblemente le |
00:53:22 |
que prometiera comportarse. |
00:53:24 |
"Si doy una orden dándole |
00:53:26 |
seria condicionada a que |
00:53:28 |
o esconderse para evitar |
00:53:30 |
relacionados a este asunto." |
00:53:31 |
"Si." |
00:53:32 |
"¿Usted entiende eso bien?" |
00:53:33 |
"Si, lo entiendo por completo." |
00:53:35 |
Era como si David y yo no |
00:53:38 |
No existimos. |
00:53:39 |
Ni siquiera les importa |
00:53:41 |
Ella determinó que... |
00:53:42 |
Y esto proviene de su |
00:53:44 |
"No es necesario retener |
00:53:45 |
para el bienestar público. |
00:53:46 |
Aunque el crimen por |
00:53:48 |
es uno violento y serio, |
00:53:49 |
no fue un atentado a |
00:53:51 |
No hay indicio de un |
00:53:53 |
que pudiera sugerir |
00:53:54 |
que hay riesgo a la |
00:53:56 |
y su crimen, aunque violento, |
00:53:59 |
Ella está diciendo, si |
00:54:03 |
que aun si cometió el crimen, |
00:54:07 |
porque ya asesinó a la |
00:54:10 |
El era la persona que la enojo. |
00:54:12 |
Está muerto. |
00:54:14 |
Así que probablemente no |
00:54:17 |
Me parece una lógica atroz. |
00:54:21 |
La mayoría de las personas no |
00:54:23 |
Pateamos una puerta, gritamos. |
00:54:25 |
algunos dan golpes, |
00:54:26 |
pero no los matamos. |
00:54:28 |
Aquí tienen un ser humano |
00:54:29 |
quien cree que tiene el derecho |
00:54:31 |
de matar a personas que |
00:54:34 |
Y la dejas salir en libertad. |
00:54:37 |
Me parece espantoso. |
00:54:39 |
Una vez más la liberaron |
00:54:42 |
de la cual no pago ni |
00:54:43 |
Y así de fácil el |
00:54:45 |
dejo que un probable asesino |
00:54:48 |
merodeara por las calles. |
00:54:51 |
Y te entregaron a ella. |
00:54:56 |
Luego las cosas se |
00:54:58 |
-No creo que es buena idea que nos |
00:55:02 |
-Okay. |
00:55:03 |
Escribimos otra orden |
00:55:06 |
Acordamos tener un |
00:55:09 |
de 3 o 4 horas |
00:55:13 |
y un día completo |
00:55:14 |
Logramos que nos dejaran |
00:55:21 |
- para poder... |
00:55:24 |
Si no era así, no |
00:55:26 |
-Hola. |
00:55:30 |
-¿Como está Zachary? |
00:55:32 |
-Me gustaría confirmar la visita de |
00:55:35 |
Porque había que hacer arreglos |
00:55:37 |
A veces no había otra |
00:55:40 |
Y entendíamos no que podríamos |
00:55:43 |
ya que ella siempre buscaría |
00:55:45 |
para que no hubiera otra |
00:55:46 |
-Estaremos allí a las 9:00 para buscarlo. ¿Bien? |
00:55:48 |
- ¿Podríamos cambiarlo para el martes? |
00:55:51 |
¿Y así lo tienen dos días corridos? |
00:55:53 |
Por ende resulto que tuvimos |
00:55:58 |
junto a Shirley Turner. |
00:56:00 |
No es como si los necesito. |
00:56:03 |
No será gran cosa si no los |
00:56:06 |
Para poder estar con Zachary. |
00:56:07 |
No quiero sacar a Kate del cuido del bebe. |
00:56:10 |
Es una buena nana, yo pienso. |
00:56:12 |
- ¿Que cosas hacían? |
00:56:15 |
Al cine. |
00:56:17 |
El domingo vamos a la iglesia y jugamos |
00:56:21 |
Ella vino aquí, la atrevida, |
00:56:23 |
como para confrontarnos. |
00:56:26 |
Qué suerte que tengamos la misma religión. |
00:56:29 |
Temía por su seguridad. |
00:56:31 |
Temía que Shirley atentara |
00:56:34 |
Quiero su palabra de que siempre sabré donde |
00:56:39 |
Y ellos no parecían estar |
00:56:40 |
De hecho, decían no estarlo. |
00:56:42 |
Si se lo van a llevar a alguna parte |
00:56:46 |
"¿Shirley, está bien esto?" |
00:56:47 |
Decían que ya no |
00:56:48 |
Porque yo se que ustedes se preocuparían |
00:56:51 |
por varios días, ¿verdad? |
00:56:53 |
¿Podrían describir como |
00:56:54 |
Shirley: ¿Está ahí verdad? |
00:56:56 |
Shirley: Es broma. |
00:56:59 |
- ¡Asqueroso! |
00:57:01 |
Han habido muchos sentimientos de incomodidad |
00:57:05 |
Quisiera que tu y Kate consideraran buscar ayuda |
00:57:09 |
Acercarnos a la puerta fue... |
00:57:11 |
Me moleste mucho cuando se lo llevaron |
00:57:15 |
el día que lo vieron en la corte |
00:57:16 |
Tener que estar con ella... |
00:57:17 |
No sé si está bien con ustedes. |
00:57:21 |
qué cosas le están diciendo. |
00:57:23 |
...daba nausea. |
00:57:26 |
David: Mira, nosotros haremos lo mejor |
00:57:30 |
No le haremos daño, punto. ¿Lo entiendes? |
00:57:36 |
Shirley: Sé que no es su intención, pero |
00:57:39 |
si no buscamos ayuda no sabremos |
00:57:42 |
Nosotros nunca hablábamos |
00:57:45 |
David: No te gusta esta respuesta pero |
00:57:47 |
La razón que usamos los abogados |
00:57:51 |
estas escenas emocionales, ¿comprendido? |
00:57:56 |
No puedo consentir a más tiempo |
00:58:00 |
Ella trataba de |
00:58:03 |
Por ejemplo, decía, |
00:58:04 |
"Cuando bebe, ¿Andrew tenia |
00:58:06 |
Y nosotros nos callábamos. |
00:58:07 |
Shirley: Me siento como niña de 12 |
00:58:10 |
David: Lo tenemos, y estamos dispuestos |
00:58:13 |
Si necesita un abrigo vamos a comprar |
00:58:17 |
Pensé que era como |
00:58:18 |
Quiero trabajar y pagar todo |
00:58:21 |
Nadie quiere ir a la |
00:58:23 |
Y necesitara leche y pañales en unos días |
00:58:28 |
Enfrentarnos a esta perra... |
00:58:29 |
David: Te diré esto Shirley... |
00:58:33 |
Tu NO permitirás que ese niño este |
00:58:36 |
...lo teníamos que hacer |
00:58:38 |
para poder unirnos a Zachary. |
00:58:40 |
Shirley: Lo sé. |
00:58:43 |
El nos conocía. |
00:58:44 |
David: Escucha. Escucha. |
00:58:47 |
Así cuando finalmente |
00:58:49 |
Escucha...Shirley... ¡Escucha! |
00:58:51 |
...él entraría en nuestra vida |
00:58:53 |
Vamos a comprar comida y pañales y |
00:58:57 |
Zachary tiene que comer y usar pañales. |
00:59:00 |
Así que llevaremos eso. ¿Entiendes? |
00:59:08 |
Yo me siento asombrada. |
00:59:11 |
No sé... |
00:59:13 |
No sé como lo hacían, |
00:59:15 |
No sé como lo hacían, pero |
00:59:32 |
Finalmente, luego de miles |
00:59:37 |
una tarde lluviosa de domingo |
00:59:44 |
¡Hola amigo! |
00:59:46 |
¡Hola! |
00:59:47 |
Es tu tío Kurt. |
00:59:51 |
Hola amigo. |
00:59:56 |
El conocía a tu papi |
00:59:59 |
Es tío Kurt. |
01:00:03 |
¿Hay algo que quieres |
01:00:06 |
Oh, wow. |
01:00:07 |
¿Sin llorar aquí mismo? |
01:00:10 |
Primero, |
01:00:12 |
Y eres un niño muy lindo, |
01:00:14 |
y te ves exactamente |
01:00:16 |
Definitivamente la misma cara |
01:00:21 |
Zachary, |
01:00:23 |
Y eres un niño desafortunado. |
01:00:26 |
Tu padre, a |
01:00:28 |
era un tipo increíble. |
01:00:31 |
Y pudo afectar a tantas personas |
01:00:36 |
No son solo cuentos. |
01:00:39 |
Honestamente, |
01:00:41 |
El no comía verduras hasta |
01:00:43 |
Zachary se durmió |
01:00:46 |
Se quedara aquí hoy. |
01:00:48 |
Y eres un niño desafortunado. |
01:00:51 |
porque probablemente crecerás |
01:00:52 |
sin tu padre biológico |
01:00:58 |
Pero con un poco de suerte, |
01:01:00 |
crecerás con los padres |
01:01:03 |
Y te diré algo. |
01:01:06 |
Hicieron un trabajo asombroso. |
01:01:09 |
No podrías conseguir dos |
01:01:12 |
Abuela te ama, |
01:01:15 |
Abuelo te ama, |
01:01:17 |
Papi te ama, |
01:01:20 |
Tío Kurt está aquí, |
01:01:23 |
Todos te amamos, cuanto podemos |
01:01:25 |
hombrecito encantador. |
01:01:28 |
Desde ese punto de vista, |
01:01:29 |
eres el niño más afortunado |
01:01:30 |
Te amaran más que |
01:01:33 |
Y si necesitas algo, |
01:01:36 |
Y debes saber que estaremos |
01:01:38 |
para poder darte lo que él no pudo. |
01:01:41 |
Zach, cuando crezcas y |
01:01:44 |
si quieres hablar conmigo |
01:01:46 |
o quieres venir a verme, |
01:01:47 |
estas invitado en cualquier |
01:01:50 |
Eres amado, y |
01:01:52 |
y me importa la persona |
01:01:53 |
Lo amamos, y hacemos cosas |
01:01:56 |
- Feliz Cumpleaños! |
01:01:58 |
Espero tener la oportunidad |
01:02:01 |
Oh, espero ser el tío Ken |
01:02:03 |
Porque si te pareces en algo |
01:02:05 |
Creo que saldrás muy bien. |
01:02:08 |
Dice "Asuntos Estudiantiles." |
01:02:10 |
¿Quién sabe? Quizás algún |
01:02:12 |
a la Facultad de Medicina. |
01:02:13 |
¿Parece emocionante? |
01:02:16 |
Aunque todo |
01:02:19 |
el es una bendición que |
01:02:23 |
Me estacione a dos cuadras |
01:02:25 |
porque el mío era |
01:02:27 |
con licencia de California |
01:02:28 |
y le dejaría saber a Shirley |
01:02:30 |
- Es como un carro encubierto. |
01:02:31 |
Si se enteraba temía |
01:02:32 |
que buscaría la manera |
01:02:34 |
para que no te pudiera ver. |
01:02:36 |
Cada vez que sonaba el timbre |
01:02:38 |
porque podía ser ella |
01:02:40 |
Hola David. Hola Kate. |
01:02:41 |
En los días que tú no estabas, |
01:02:43 |
Descubrí el mundo de la |
01:02:45 |
conocí sus compañeros, encontré |
01:02:48 |
Y, finalmente, |
01:02:52 |
con aquello que de primera |
01:02:54 |
inspiro esta jornada. |
01:02:55 |
Una de las cosas grandes que |
01:02:58 |
o que teníamos en común |
01:03:01 |
A veces |
01:03:04 |
al área del lago, |
01:03:07 |
y tomábamos fotos |
01:03:08 |
Le dije a Andrew, |
01:03:10 |
que enseñar algunos trucos |
01:03:12 |
y mostrarme |
01:03:13 |
Aun me encantaría ver |
01:03:16 |
de las que tomo |
01:03:17 |
No he visto ninguna. |
01:03:39 |
El y su papa habían tomado |
01:03:42 |
Cuando esto paso, |
01:03:45 |
sugiriendo algún tipo |
01:03:48 |
Y sentía que eso |
01:03:50 |
que realmente honraría a su papa. |
01:03:53 |
Tener una pared |
01:03:56 |
Poder decir año tras |
01:03:58 |
estos son los ganadores, |
01:04:00 |
y dirían "Wow." y |
01:04:02 |
Creo que tengo una reunión |
01:04:03 |
para participar como juez. |
01:04:05 |
Me parece interesante |
01:04:06 |
que no supieras nada de eso. |
01:04:09 |
Me pregunto si parte |
01:04:10 |
de la razón era para que |
01:04:13 |
"¿Quien tomo esa foto? |
01:04:14 |
Es una foto muy linda." |
01:04:16 |
y entonces responder, "Oh, ¡fui yo!" |
01:04:17 |
No lo sé. |
01:04:19 |
Pero es algo que hacía. |
01:04:22 |
El 18 de julio de 2003 |
01:04:25 |
Shirley: Tengo una queja, al fin. |
01:04:27 |
Shirley: El está demasiado feliz, Kathleen. |
01:04:29 |
Shirley decidió hacerte |
01:04:31 |
en McDonald's. |
01:04:32 |
Comenzó a abrir los regalos. |
01:04:34 |
Pues, no le interesaban |
01:04:36 |
Quería que lo soltaran. |
01:04:37 |
Cuando lo soltaron |
01:04:41 |
Shirley se enojo muchísimo. |
01:04:44 |
Así que dijo, |
01:04:46 |
"¿Porque no te quedas con él?" |
01:04:47 |
Shirley: A veces no te das cuenta de |
01:04:48 |
Una vez por teléfono lo llamaste |
01:04:52 |
Kate: Si, puedo evitar eso. |
01:04:56 |
Shirley: No tratas de ocupar mi posición. |
01:04:58 |
Zachary siempre, |
01:05:01 |
escogía estar con Kate y no ella. |
01:05:04 |
Era obvio, y la |
01:05:08 |
Kate es una |
01:05:11 |
Ella era una madre falsa. |
01:05:13 |
Te amo. |
01:05:14 |
Mama te ama. |
01:05:16 |
Conocía los gestos, |
01:05:19 |
Zachary. |
01:05:21 |
Mama te ama. |
01:05:22 |
Decía que tenía hijos |
01:05:24 |
y que tampoco le interesaba |
01:05:26 |
Andrew dijo que ella |
01:05:27 |
y los dejo. |
01:05:28 |
Y ella decía que vivían |
01:05:30 |
y que los niños daban |
01:05:32 |
de los que valían. |
01:05:33 |
Creo que ahora usa |
01:05:35 |
para manipular al sistema |
01:05:37 |
y hacer que Kate y David |
01:05:39 |
aunque la metan presa. |
01:05:41 |
Por suerte hay |
01:05:43 |
en el sistema, el |
01:05:46 |
el sistema de protección de niños, |
01:05:48 |
a quienes conozco |
01:05:49 |
que me dicen que eso |
01:05:53 |
La próxima vista en |
01:05:55 |
fue programada para el 25 de septiembre, |
01:05:56 |
el cumpleaños número 30 de tu papa, |
01:05:58 |
y aquí probablemente la |
01:06:00 |
y la devolverían a EEUU |
01:06:02 |
Pero, por ahora, debía irme |
01:06:05 |
- Tengo que decirte adiós. |
01:06:08 |
¿Adiós al tío Kurt? |
01:06:09 |
¿Vas a darle un abrazo? |
01:06:10 |
- ¿Podrías darme un abrazo? |
01:06:16 |
¿Fue gracioso? |
01:06:18 |
Adiós, chiquitín. |
01:06:20 |
Te veo después, amiguito. |
01:06:21 |
Pues, estarás un poco mas |
01:06:24 |
Había completado los |
01:06:26 |
que ellos hacen. |
01:06:27 |
Esta adelantado. |
01:06:28 |
Todo está bien para su edad, |
01:06:30 |
pero no le gusta decir adiós. |
01:06:32 |
- ¡Adiós! |
01:06:34 |
Alguien dijo, "Esta bien, |
01:06:37 |
porque le queda mucho tiempo |
01:06:39 |
¿Hay algo que quieras |
01:06:41 |
Espero tener la oportunidad |
01:06:42 |
de decirle estas cosas a Zachary. |
01:06:48 |
Habíamos salido. |
01:06:50 |
Había una tarjeta en la |
01:06:55 |
diciendo que lo contactáramos. |
01:06:57 |
- Yo estaba aquí. |
01:06:58 |
Estaba en mi casa. |
01:06:59 |
Estaba en casa viendo |
01:07:03 |
Y lo próximo que veo, una |
01:07:06 |
diciendo que |
01:07:09 |
Y grite lo más duro |
01:07:11 |
E inmediatamente caí |
01:07:13 |
Inmediatamente fui a su |
01:07:15 |
Vinimos aquí. |
01:07:16 |
Nos montamos en el auto |
01:07:18 |
- Nuestro vicario vino. |
01:07:20 |
Los encontraran. |
01:07:22 |
Estas exagerando. |
01:07:23 |
Veras, probablemente |
01:07:25 |
Lo primero que pensé fue |
01:07:27 |
Que se fugo con él. |
01:07:28 |
Ella no podía hacer eso. |
01:07:30 |
Fueron 2 o 3 horas de |
01:07:32 |
Lo que sentía era abrumador. |
01:07:33 |
Shirley: Yo se que ustedes se preocuparían |
01:07:38 |
Nos llamaron y nos dijeron |
01:07:40 |
en la playa sur |
01:07:42 |
Pensé, "Por algo van a |
01:07:43 |
Recibí una llamada. |
01:07:44 |
"Tendremos una conferencia de prensa |
01:07:47 |
Fui al Padre Chris, y |
01:07:49 |
"Creo que debe quedarse, |
01:07:50 |
porque creo que regresare con |
01:07:51 |
muy malas noticias." |
01:07:53 |
Me dijo que |
01:07:56 |
Junto con un adulto. |
01:07:58 |
Supe entonces |
01:07:59 |
"Tratan de identificar |
01:08:01 |
Dije, "Tienes que |
01:08:02 |
Fuimos a la puerta y era |
01:08:05 |
Pensé, "Oh, vaya," |
01:08:07 |
alguien está con ellos |
01:08:09 |
Entre, y se los conté. |
01:08:12 |
Y lo que vi luego |
01:08:15 |
jamás en mi vida lo olvidare. |
01:08:18 |
Turner y su hijo hallados muertos. |
01:08:23 |
-Asesinato-suicidio |
01:08:25 |
Alguien le ha hecho |
01:08:27 |
Si la persona que hizo esto |
01:08:29 |
Shirley: Trataba de sorprenderlos, a |
01:08:32 |
Punto. |
01:08:33 |
¡Ahorcaría a esa maldita perra |
01:08:35 |
Punto. |
01:08:41 |
Certificado de nacimiento. |
01:08:43 |
Certificado de defunción. |
01:08:45 |
Y entonces fuimos y |
01:08:48 |
y no lo pudimos tocar |
01:08:49 |
porque dijeron que |
01:08:52 |
Aun no le habían |
01:08:55 |
Hay esta mesa con sabanas |
01:08:59 |
Y una sábana blanca sobre un cuerpo. |
01:09:00 |
Se veía aun bajo las sabanas. |
01:09:03 |
Realmente era él. |
01:09:08 |
Las piernas de |
01:09:10 |
Se fue directo |
01:09:12 |
David estaba tirado encima |
01:09:15 |
Logramos sacarlos de allí. No |
01:09:18 |
No sé ni |
01:09:21 |
Ese pobre bebito. |
01:09:24 |
Un resumen de la evidencia |
01:09:28 |
Parte Dos. |
01:09:29 |
Julio 2003, Shirley conoció |
01:09:32 |
en el pueblo de St. John's. |
01:09:33 |
Salieron dos veces |
01:09:34 |
hasta que sus amigos le |
01:09:35 |
donde la acusan de |
01:09:38 |
Él le dice que ya |
01:09:40 |
Ella lo llama y le dejó sobre |
01:09:43 |
incluyendo uno que |
01:09:44 |
y que el tenia que... |
01:09:46 |
afrontar las consecuencias |
01:09:48 |
No lo estaba, |
01:09:49 |
La noche que te asesinó, |
01:09:50 |
mintió en una llamada que |
01:09:52 |
a la maquina contestadora de un amigo |
01:09:54 |
alegando estar |
01:09:55 |
Tomo el carro de tu hermano, T.J., |
01:09:58 |
y fue a la casa de ese hombre. |
01:10:00 |
Camino allá se perdió |
01:10:01 |
y le pidió direcciones a una |
01:10:03 |
a las 12:45 a.m. |
01:10:04 |
Se estacionó detrás de la casa, |
01:10:06 |
dejó un tampón usado y fotos |
01:10:08 |
completando su intento |
01:10:10 |
por lo que iba a hacer, |
01:10:11 |
luego te llevo al océano detrás |
01:10:14 |
Un guardia nocturno del área |
01:10:15 |
creyó haber oído a un bebe |
01:10:17 |
como a las 2:30 a.m. |
01:10:18 |
Shirley tomo sus pastillas |
01:10:19 |
recetadas por su |
01:10:22 |
las mezclo con tu leche |
01:10:24 |
Lo único bueno |
01:10:26 |
es que sabemos que estabas |
01:10:28 |
Entonces... |
01:10:30 |
Camino al borde de |
01:10:31 |
y estando tú amarrado a |
01:10:33 |
salto al |
01:10:37 |
Mama te ama. |
01:10:39 |
Si, te ama. |
01:10:40 |
Mama te ama. |
01:10:42 |
¿Tuviste una linda siesta? |
01:10:44 |
Mama te ama. |
01:10:46 |
Le haces falta a mama. |
01:10:53 |
Lo encontraron boca arriba |
01:10:57 |
El policía que lo encontró |
01:11:00 |
dijo haberlo envuelto en |
01:11:03 |
y no en una bolsa plástica. |
01:11:04 |
El y otro oficial se lo |
01:11:09 |
Y se aseguraron de ponerlo |
01:11:12 |
de la malvada mujer |
01:11:14 |
Sentada aquí, |
01:11:20 |
Cuando llegamos aquí, |
01:11:22 |
David y yo comprendimos |
01:11:25 |
Era el diablo. |
01:11:26 |
La gente cree que eres algún |
01:11:30 |
si crees en el diablo. |
01:11:32 |
No he orado desde |
01:11:34 |
Hay asuntos con |
01:11:36 |
Sabes, mi fe ha sido |
01:11:40 |
Fue una misa bella. |
01:11:42 |
Un verdadero |
01:11:44 |
Oh, no sé cuantas personas había, |
01:11:47 |
Quizás más. |
01:11:49 |
Nunca había visto un ataúd |
01:11:55 |
No deberían haber de |
01:11:59 |
Estaba en su pequeño traje |
01:12:00 |
en el cual le habíamos tomado |
01:12:04 |
¿Que había adentro? |
01:12:05 |
¿Que había adentro? |
01:12:07 |
Y no recuerdo |
01:12:11 |
Muchos besos y abrazos |
01:12:20 |
Muchos sueños y esperanzas. |
01:12:27 |
Tu abuela y abuelo |
01:12:29 |
y esparcieron tus cenizas |
01:12:32 |
Fueron a St. Louis |
01:12:33 |
y esparcieron tus cenizas |
01:12:36 |
Y yo no fui con él. |
01:12:39 |
Andrew quería que lo cremaran. |
01:12:40 |
Oh, sí. Si. |
01:12:42 |
Lo que le molesta a Kate |
01:12:43 |
es que no lo acompaño al |
01:12:45 |
para quedarse con |
01:12:47 |
El fue desde la funeraria hasta |
01:12:50 |
En bolsas plásticas. |
01:12:55 |
¡Con solo su cabeza por fuera! |
01:12:59 |
Vamos, Kate. |
01:13:03 |
Eso no le hubiera importado. |
01:13:10 |
Por eso fuimos hasta las puertas |
01:13:23 |
¡Esto es lo que esa |
01:13:26 |
O quizás si lo sabía. |
01:13:28 |
Esto es lo que nos dejo. |
01:13:34 |
Quizás si lo sabía. |
01:13:37 |
¡Si lo pensó de alguna manera, |
01:13:38 |
no le importaba para nada! |
01:13:43 |
Y por esto es que la odio. |
01:13:47 |
La odio por muchas cosas. |
01:13:49 |
Robó lo que |
01:13:51 |
y prácticamente |
01:13:53 |
y ahora esto. |
01:13:55 |
Así nos dejo. |
01:13:59 |
Varias veces, |
01:14:02 |
pensé arreglar el problema yo |
01:14:07 |
Una noche en la que Kate |
01:14:09 |
para que no se enterara. |
01:14:12 |
Me levantaría por |
01:14:14 |
Inventaría una excusa. |
01:14:15 |
Mataría a Shirley y volvería |
01:14:17 |
así Kate no lo sabría. |
01:14:19 |
Así, número uno, |
01:14:23 |
Y número dos, aun si |
01:14:27 |
y a mí sería el primero |
01:14:29 |
Kate podría decir honestamente |
01:14:31 |
que no sabía lo |
01:14:32 |
para que así podría |
01:14:36 |
y encaminarlo, aunque yo |
01:14:38 |
Consideramos muchas |
01:14:42 |
Qué tal si cogemos a Zachary y huimos. |
01:14:44 |
Numero uno, tenemos que salir |
01:14:46 |
Lo malo de vivir aquí es salir |
01:14:50 |
Solo hay tres maneras |
01:14:51 |
Ferry, barco, o avión. |
01:14:53 |
El avión y el ferry serian |
01:14:55 |
tan pronto Zachary faltara. |
01:14:57 |
Habría que contratar un bote, |
01:14:59 |
lo cual implicaba una |
01:15:01 |
que asistiera a un secuestro. |
01:15:03 |
No nos podíamos usar |
01:15:07 |
Tendríamos que guardar dinero |
01:15:10 |
Zachary no hubiera conocida a |
01:15:14 |
Así que esa ruta... |
01:15:16 |
muy, muy, muy arriesgada |
01:15:20 |
Lo eliminamos. |
01:15:21 |
Pudimos haber tomado rutas |
01:15:23 |
Jurar ante un abogado |
01:15:26 |
frente a nosotros |
01:15:28 |
dijo algún tipo de amenaza |
01:15:32 |
Pero eso sería nuestra |
01:15:34 |
La mejor opción para |
01:15:38 |
era que yo la matara. |
01:15:41 |
Fuera de eso, no |
01:15:45 |
de salvarlo de esa perra. |
01:15:55 |
Tiene cierta lógica. |
01:15:57 |
Pero no lo hice. |
01:15:58 |
Porque confié en que el gobierno |
01:16:01 |
El gobierno se |
01:16:02 |
cosas para yo no tener |
01:16:04 |
En este caso, ni siquiera |
01:16:06 |
y hasta le confiaron un bebe. |
01:16:07 |
Yo entiendo que se siguieron |
01:16:10 |
Yo le pedí a mis oficiales, |
01:16:13 |
que le dieran seguimiento a |
01:16:16 |
que los protocolos apropiados |
01:16:20 |
Apostaron con la vida |
01:16:22 |
Jugaron con las vidas |
01:16:23 |
de toda persona |
01:16:25 |
con quien Shirley |
01:16:27 |
Nosotros, la |
01:16:30 |
buenas que no matamos, |
01:16:32 |
No hay a dónde acudir. |
01:16:33 |
Decidimos organizar |
01:16:35 |
para tratar de |
01:16:38 |
El día en que íbamos a |
01:16:41 |
me estaba bañando. |
01:16:42 |
Kate entra con el teléfono. |
01:16:44 |
Dice que no podemos dar |
01:16:46 |
Todavía había una orden |
01:16:51 |
Dije, "Que se jodan. |
01:16:52 |
Si me quieren meter preso |
01:16:54 |
mientras permiten que asesinos |
01:16:56 |
Creemos que Shirley Turner |
01:16:58 |
es 100% responsable |
01:17:01 |
del asesinato de nuestro hijo, |
01:17:03 |
Creemos que el sistema legal |
01:17:05 |
la asistió en su asesinato de |
01:17:08 |
Cuando se le formularon cargos |
01:17:11 |
a Canadá, ignorantemente pensamos |
01:17:14 |
a Pennsylvania en pocas semanas. |
01:17:16 |
Cuando supimos que |
01:17:18 |
por una orden del |
01:17:20 |
estábamos anonadados. |
01:17:22 |
¡Anonadados! |
01:17:23 |
Buenas tardes. |
01:17:24 |
Soy director de documentales, |
01:17:26 |
y estoy haciendo un documental |
01:17:28 |
Creo que lo único que hizo |
01:17:30 |
fue una revisión de fianza. |
01:17:32 |
¿Es por eso que |
01:17:33 |
Si, fue el 12 de diciembre de 2001 |
01:17:35 |
Bien. |
01:17:36 |
El juez Russell lo lamenta, pero |
01:17:39 |
relacionadas a ese asunto. |
01:17:40 |
El fiscal Mike Madden |
01:17:41 |
ni siquiera protesto la |
01:17:44 |
sino que entro |
01:17:45 |
con un acuerdo ya |
01:17:47 |
Habla Mike Madden. |
01:17:48 |
Soy director de documentales. |
01:17:52 |
Quería preguntarle si |
01:17:53 |
ser entrevistado para... |
01:17:54 |
No, no creo. |
01:17:56 |
Ni un centavo de |
01:17:57 |
fue otorgado por |
01:17:59 |
ni siquiera tuvieron que |
01:18:01 |
No dieron dinero. |
01:18:03 |
Pudieron haber pedido 20 centavos |
01:18:05 |
Daba igual. |
01:18:07 |
Su psiquiatra si ofreció |
01:18:08 |
y eso es un asunto aparte. |
01:18:10 |
Hola. Se comunicaron con |
01:18:12 |
Favor dejar su nombre, |
01:18:14 |
y un breve mensaje. |
01:18:15 |
Hola. Estoy |
01:18:17 |
No me devolvieron la llamada. |
01:18:18 |
El tiempo. Siempre lo |
01:18:20 |
Cada paso en el |
01:18:23 |
cada retraso incomprensible, |
01:18:24 |
cuatro semanas, seis semanas, |
01:18:27 |
cada retraso era una puñalada |
01:18:29 |
"La ley se tarda," nos dijeron, |
01:18:32 |
Nuestra abogada Jackie |
01:18:34 |
una administrador en algún |
01:18:37 |
de los Servicios de Protección |
01:18:38 |
y le dijeron que |
01:18:42 |
la seguridad del bebe porque |
01:18:43 |
a la mama se le acusa de |
01:18:47 |
Nada paso. |
01:18:50 |
Hola. Departamento de Salud |
01:18:52 |
Hola. Busco a Elizabeth |
01:18:54 |
Elizabeth Day no está disponible. |
01:18:57 |
Al escuchar el tono, |
01:19:00 |
No me devolvieron la llamada. |
01:19:01 |
Si usted trabajara |
01:19:03 |
de la Familia, ¿no le gustaría |
01:19:06 |
esta asesina su bebe? |
01:19:08 |
Nadie vino a vernos. |
01:19:09 |
Cuando nos fuimos de Sunnyvale, |
01:19:11 |
obtuvimos un informe de buena |
01:19:13 |
Nuestros amigos y jefes y |
01:19:16 |
diciendo que éramos buenos |
01:19:19 |
Nadie las pidió. |
01:19:20 |
Pudimos haber sido pedófilos |
01:19:23 |
- No les importaba. |
01:19:26 |
Ella le escribió |
01:19:27 |
quien respondió a |
01:19:29 |
dándole instrucciones de |
01:19:30 |
la decisión de encarcelarla. |
01:19:32 |
- ¿Sr. Kuenne? |
01:19:33 |
Si, |
01:19:35 |
Lo que yo hice esta |
01:19:39 |
Está bien. |
01:19:40 |
Bajo orden de la |
01:19:42 |
Shirley Turner |
01:19:46 |
y estuvimos anonadados otra vez. |
01:19:48 |
¡Tuvimos que entregarle a |
01:19:50 |
Zachary a la asesina |
01:19:52 |
"No hay indicio de un |
01:19:54 |
que pudiera sugerir |
01:19:55 |
que hay riesgo a la |
01:19:57 |
El novio que tuvo Shirley antes |
01:20:00 |
de Pennsylvania que ella intento |
01:20:02 |
cuando él la dejo y que |
01:20:04 |
"No hay indicio de un |
01:20:06 |
que pudiera sugerir |
01:20:07 |
que hay riesgo a la |
01:20:09 |
Ocho personas habían sacado |
01:20:10 |
"No hay indicio de un |
01:20:13 |
que pudiera sugerir |
01:20:14 |
que hay riesgo a la |
01:20:15 |
Si alguien hubiera revisado |
01:20:17 |
de su estadía de dos meses, |
01:20:18 |
el psiquiatra de la prisión |
01:20:20 |
por riesgo a suicidio, |
01:20:21 |
era muy problemática, |
01:20:22 |
y hasta amenazo apuñalar a |
01:20:24 |
"No hay indicio de un |
01:20:26 |
que pudiera sugerir |
01:20:27 |
que hay riesgo a la |
01:20:29 |
y su crimen, aunque violento, |
01:20:32 |
El hombre a quien acechaba |
01:20:33 |
llamo a la policía y |
01:20:35 |
pero no se tomo acción porque |
01:20:37 |
"Su crimen, aunque violento, |
01:20:40 |
Andrew la rechazo y |
01:20:41 |
Zachary la rechazo. |
01:20:44 |
"Su crimen, aunque violento, |
01:20:47 |
Claro que su crimen |
01:20:48 |
No le disparo a |
01:20:50 |
No podíamos concebir |
01:20:53 |
asesina pre-meditada... |
01:20:55 |
asesina pre-meditada libre |
01:20:59 |
"No es necesario retener |
01:21:01 |
para el bienestar público." |
01:21:02 |
¿A quién diablos protege |
01:21:03 |
"No es necesario retener |
01:21:05 |
para el bienestar público." |
01:21:06 |
¡Esperamos y esperamos |
01:21:09 |
pensando que el gobierno |
01:21:13 |
Hay un cadáver |
01:21:15 |
y no significa nada! |
01:21:17 |
Bajo orden de |
01:21:19 |
Buenas tardes. |
01:21:20 |
Hola, podría hablar con la |
01:21:22 |
- ¿Ella espera su llamada? |
01:21:24 |
Ahora hay un |
01:21:26 |
que no podía |
01:21:27 |
Acabo de hablar con la juez Welsh, |
01:21:29 |
Dijo que no, así que |
01:21:30 |
"No es necesario retener |
01:21:32 |
para el bienestar público." |
01:21:34 |
Hija de... |
01:21:50 |
Había que detenerla. |
01:21:52 |
Quienes debían detenerla |
01:21:55 |
Y logro matar otra vez. |
01:21:58 |
Y yo hare todo lo que puedo |
01:22:00 |
para tratar de cambiar la |
01:22:03 |
Y así fue que tu abuela y |
01:22:06 |
Nosotros las victimas... |
01:22:08 |
Queremos, número uno, que se |
01:22:11 |
por la que murió Zachary. |
01:22:13 |
Desarrollaron un programa |
01:22:15 |
para las personas que |
01:22:18 |
alguna muerte violenta. |
01:22:19 |
Bienvenidos a la primera vigilia |
01:22:23 |
Este año he entrenado para |
01:22:26 |
abogar por los niños en |
01:22:30 |
John Doucet, el psiquiatra |
01:22:34 |
de Shirley Turner, |
01:22:35 |
se le hallo culpable de |
01:22:38 |
Fueron David Bagby y su esposa |
01:22:39 |
los que sometieron quejas |
01:22:41 |
Un panel de tres persona |
01:22:43 |
recibir consejería psiquiatra. |
01:22:45 |
Había mucha solidaridad |
01:22:48 |
Creo que les obtuvo |
01:22:50 |
el resultado que |
01:22:52 |
El Sr. Wicks, |
01:22:53 |
Abogado de Niños y la Juventud en |
01:22:54 |
esta haciendo una Revisión |
01:22:56 |
lo cual es una investigación formal |
01:22:58 |
y lo que emite es un |
01:23:01 |
"Por esto murió el bebe." |
01:23:02 |
Y hace recomendaciones de cambios |
01:23:04 |
que podrían evitar que |
01:23:07 |
Obviamente una vez hagan eso, |
01:23:09 |
queremos que eso llegue a |
01:23:11 |
las juntas legislativas apropiadas, |
01:23:13 |
ya sean provinciales o federales, |
01:23:16 |
para que escriban las leyes |
01:23:22 |
Y un informe sobre |
01:23:25 |
se emitirá en |
01:23:26 |
Su mama lo ahogo. |
01:23:28 |
Tu abuela se lastimo |
01:23:30 |
y no pudo tomar el viaje, |
01:23:31 |
así que tu abuelo y yo |
01:23:32 |
El Dr. Markesteyn realizo |
01:23:36 |
durante 15 meses. |
01:23:37 |
Obtuvo dos conclusiones mayores. |
01:23:40 |
Primero, la muerte de Zachary |
01:23:43 |
Y segundo, Zachary estaba |
01:23:45 |
lo cual no debió haber ocurrido. |
01:23:46 |
El gobierno recibió un informe mordaz |
01:23:49 |
que determino que el sistema |
01:23:51 |
le falló a Zachary Turner. |
01:23:52 |
Hubo fallas en juicio a los |
01:23:56 |
Pobres practicas de protección de |
01:23:58 |
contribuyeron al desenlace. |
01:23:59 |
Hay 58 recomendaciones en |
01:24:01 |
Estoy anunciando nuestro plan de acción. |
01:24:03 |
Desarrollaremos políticas |
01:24:06 |
cuyos padres se les acusa |
01:24:08 |
Lo que más me interesaba era |
01:24:12 |
¿Por que se le otorgo |
01:24:14 |
libertad temporera |
01:24:17 |
Esta es la pregunta |
01:24:19 |
que el Dr. Markesteyin no |
01:24:22 |
Así que esa herida todavía |
01:24:23 |
¿Puedo? |
01:24:24 |
El sí dijo esto, |
01:24:25 |
"Si no hubieran liberado |
01:24:27 |
el 12 de diciembre de 2001 |
01:24:29 |
o el 10 de enero de 2003, |
01:24:32 |
mi revisión seria innecesaria. |
01:24:35 |
Zachary estaría vivo." |
01:24:37 |
Quisiera que en el |
01:24:39 |
que le niegue libertad bajo |
01:24:42 |
Que aceleren el proceso |
01:24:44 |
para finalmente |
01:24:46 |
La única manera que |
01:24:47 |
es si cada ciudadano a quien |
01:24:50 |
diciendo "La ley es estúpida. |
01:24:52 |
Y, claro, que |
01:24:54 |
No solo mato a Andrew, |
01:24:56 |
sino que dejo a tres otros |
01:24:59 |
lo cual es muy triste para ellos. |
01:25:00 |
¿Y que cosas lamentas |
01:25:03 |
Pues, si las cosas fueran diferentes, |
01:25:05 |
es posible que aun |
01:25:07 |
y que en vez de recuerdos |
01:25:11 |
habrían recuerdos de muchos años ya. |
01:25:13 |
- Es difícil perder a un hermano. |
01:25:16 |
Zachary debía estar |
01:25:18 |
Debía estar yendo |
01:25:20 |
preparándose para |
01:25:21 |
Seguiré gritando lo más |
01:25:23 |
acerca de la fianza para personas |
01:25:29 |
Baile con el Diablo: |
01:25:34 |
"Baile con el Diablo" por David Bagby |
01:25:37 |
Su primera edición se vendió por completo |
01:25:41 |
Viajé el mundo durante años |
01:25:42 |
buscando lo que restaba |
01:25:44 |
Hice decenas de amigos nuevos. |
01:25:46 |
El Dr. DiCuccio dio el |
01:25:48 |
Pero había una pregunta que |
01:25:50 |
¿Como sabría que |
01:25:53 |
¿Y que estaba buscando |
01:25:54 |
Tanto espiritualmente |
01:25:57 |
la reubicación de la |
01:26:00 |
Que interesante que |
01:26:01 |
Mi primer pensamiento fue, |
01:26:04 |
Es una masa de tejido y |
01:26:10 |
Algo se va del cuerpo |
01:26:13 |
¿Que estaba buscando yo? |
01:26:14 |
Para lidiar con nuestro dolor, |
01:26:15 |
hay que aceptar la |
01:26:19 |
¿Quien te entrevista a ti, Kurt? |
01:26:20 |
Debemos buscar respuestas |
01:26:23 |
y eventualmente rendirnos |
01:26:25 |
ante las cosas que no |
01:26:28 |
¿Como sabría que encontré |
01:26:30 |
Aprecio lo que estás haciendo |
01:26:32 |
Porque sabes, el hablaba |
01:26:33 |
- Hablaba de ti. |
01:26:36 |
Todo mentiras, te lo aseguro. |
01:26:38 |
Pues, entonces, ¿no |
01:26:43 |
Porque eso era lo |
01:26:45 |
Sé que te amaba. |
01:26:46 |
Y luego debes |
01:26:49 |
recordando la persona. |
01:26:50 |
Recordando no solo su muerte, |
01:26:54 |
No, no, no. |
01:26:55 |
No falta mucho. |
01:26:58 |
No quería parar de |
01:27:00 |
Porque eso significaría que |
01:27:03 |
y que había terminado |
01:27:05 |
Earl Grollman dice que el luto |
01:27:09 |
No le gusta decir adiós. |
01:27:11 |
Me vas a hacer falta. |
01:27:15 |
- Bueno, ya me voy. |
01:27:17 |
Quiero ver eso otra vez |
01:27:21 |
Una vez más. |
01:27:23 |
Es mi hermano el |
01:27:26 |
Una vez más. |
01:27:28 |
Es tu tío Kurt. |
01:27:31 |
Una vez más. |
01:27:37 |
Cuando la persona dice, |
01:27:38 |
"¿La vida nunca será igual |
01:27:41 |
saben donde están y |
01:27:44 |
que hace falta para |
01:27:46 |
Habían tantas historias |
01:27:49 |
Y espero que en |
01:27:52 |
Casi deje de hacer la |
01:27:55 |
Ya no le veía un propósito. |
01:27:57 |
Pero algo me obligo a seguir. |
01:28:00 |
Un día supe lo que fue. |
01:28:04 |
La película ya no era |
01:28:07 |
Era una carta para |
01:28:09 |
Pensábamos buscar |
01:28:11 |
organizaríamos todo, |
01:28:13 |
y luego nos mataríamos, |
01:28:15 |
Todo el mundo dice, |
01:28:16 |
"¿Que diferencia hace |
01:28:19 |
Aun tienen muchas razones |
01:28:21 |
aun tienen muchos amigos y |
01:28:25 |
que los ama muchísimo. |
01:28:27 |
Son lo más maravilloso y... |
01:28:29 |
Los amo a ambos. |
01:28:31 |
...las personas mas |
01:28:33 |
- Los amo. |
01:28:35 |
- Los amo mucho. |
01:28:37 |
¿Como voy a hacer esto sin llorar? |
01:28:39 |
Los admiro y los respeto |
01:28:42 |
Primero, por el maravilloso |
01:28:44 |
No importa lo que ocurrió. |
01:28:47 |
Gracias por traer a alguien |
01:28:49 |
Sabes, Andrew |
01:28:52 |
la persona que soy hoy en día. |
01:28:53 |
No olvidaremos su hijo. |
01:28:55 |
...y por tener la fortaleza |
01:28:56 |
de sobreponerse a |
01:28:57 |
Con todo lo que ha pasado, |
01:29:01 |
con la cabeza en alto y |
01:29:05 |
es sorprendente. |
01:29:07 |
Lo han hecho de tal manera |
01:29:09 |
de conocerlos y |
01:29:11 |
Dios puso a algunas personas |
01:29:13 |
para que sirvan de |
01:29:15 |
Son dos personas |
01:29:18 |
Hay pocas cosas en la vida |
01:29:20 |
que me han impactado tanto |
01:29:22 |
No sé de qué otra manera. |
01:29:24 |
- Los amo. |
01:29:26 |
- Siempre los recordamos. |
01:29:28 |
Mis pensamientos no |
01:29:30 |
Los amo y oro por ellos. |
01:29:32 |
Que Dios los bendiga a ambos. |
01:29:33 |
Ellos saben que los amo. |
01:29:34 |
Me siento bendecido de poder |
01:29:37 |
Les agradezco su amistad |
01:29:41 |
Somos afortunados de tenerlos |
01:29:43 |
y como verdaderos amigos. |
01:29:44 |
Dios los bendiga, y llámenme. |
01:29:46 |
Y como uno de los buenos |
01:29:50 |
poco después de que lo mataran, |
01:29:56 |
Kurt, Matt, Chris, |
01:29:58 |
Siento que tuvimos suerte esta vida |
01:30:00 |
porque ellos son unos |
01:30:02 |
Kate y David son gran parte |
01:30:03 |
de quien yo soy hoy en día. |
01:30:06 |
Todos somos sus hijos. |
01:30:08 |
Siempre estaré presente |
01:30:09 |
Y los amo a ambos profundamente. |
01:30:10 |
Todos los amamos muchísimo. |
01:30:14 |
¿Te sientes mejor? |
01:30:19 |
Si. |
01:30:22 |
Si, tú me haces sentir mejor. |
01:30:23 |
Sé que pase lo que pase, |
01:30:25 |
encontraran la manera de |
01:30:30 |
porque ese es el tipo |
01:30:32 |
Así de buenos son. |
01:30:34 |
Yo solo espero que |
01:30:36 |
cuanto el los amaba, |
01:30:37 |
porque en el corto tiempo |
01:30:39 |
esa era la única verdad |
01:30:42 |
Me alegro no haber |
01:30:44 |
porque hubiera sido una |
01:30:46 |
pérdida de tiempo |
01:30:48 |
Digo, totalmente. |
01:30:49 |
Yo tuve una pantalla |
01:30:53 |
No se dieron cuenta. |
01:30:55 |
Finalmente estoy sentado |
01:30:56 |
y voy y les digo, |
01:30:58 |
"Saben, mama, papa, |
01:30:59 |
que bueno que no estoy |
01:31:01 |
porque ¡hola!" |
01:31:03 |
Y ellos la miraron, y dijeron |
01:31:05 |
"Oh, qué lindo. |
01:31:07 |
Y los amo, |
01:31:12 |
Si. Tengo que seguir hablando. |
01:31:15 |
Soy un varón Bagby. |
01:31:16 |
No somos tan sentimentales. |
01:31:20 |
Con amor, |
01:31:25 |
Para Kate y David |
01:31:32 |
Pueden honrar el recuerdo de Andrew |
01:31:35 |
al Parlamento para que cambien |
01:31:38 |
Busquen ayuda en www.dearzachary.com. |
01:31:41 |
Ganancias de esta pelicula seran |
01:31:44 |
Visiten a www.dearzachary.com para |
01:33:18 |
Subtitulos por A |