Death And Life Of Bobby Z The

tr
00:00:43 Kaliforniya'nın altın
00:00:46 Güneş'in her zaman parladığı,
00:00:52 Öyle bir yer ki, milyon dolarlara
00:00:56 Diğer bir başka iyi yönü,
00:01:00 Burası efsanevi
00:01:05 Tüm bu gördüğünüz yerler,
00:01:10 Bu suların hükümdarı oydu.
00:01:13 O, Neptün'dü.
00:01:15 O'nun kalp atışları, bu dalgalarla
00:01:19 ve güneş battığında, içine bir
00:01:24 Bu dağların en
00:01:27 O'nun otundan çektiğinizde...
00:01:32 ...kafanızın uçması
00:01:37 Z buralardan gitti.
00:01:42 Bazıları Avrupa'da, bazıları hatta
00:01:46 Ve düşmanları, ona inanmayanlar,
00:01:51 Ama o geri dönüyor,
00:01:54 Su bile onun geri
00:02:00 Bobby Z yeniden doğacak...
00:02:04 Bobby Z yeniden canlanacak!
00:02:09 O geri dönüyor...
00:02:13 O geri dönüyor!
00:02:17 HUMBOLDT CEZAEVİ
00:02:22 Bu eleman mükemmel olur.
00:02:25 Palm Daleli bir ezik.
00:02:27 Ona çok benziyor.
00:02:31 Annesi ölmüş,
00:02:35 Amca, teyze, kardeş falan...
00:02:37 Tim tek çocukmuş.
00:02:39 İlk suçunu 1 5
00:02:41 Yan komşunun evine
00:02:46 Kaçarken yakalanıyor.
00:02:47 İçeri giriyor, dışarı
00:02:50 Bu kez, mahkeme onu
00:02:52 lrak'a postalıyorlar.
00:02:54 Donanmadan onur kırıcı
00:02:57 Sebep?
00:02:59 lraklı bir subayı dövmekten.
00:03:00 Madalya vermeleri lazımmış.
00:03:03 Amerika'ya dönünce, bir
00:03:07 ...Dondurmanın fiyatını
00:03:14 1 . darbe.
00:03:15 Bununla kalmıyor,
00:03:17 ...bir başka ezik olan
00:03:19 Eve giderken, benzincide duruyorlar.
00:03:23 Dwayne benzinciyi soyuyor,
00:03:32 2. darbe.
00:03:34 Bu olay da onu, rahmetli dostumuz
00:03:40 6 aydır buradasın evlat.
00:03:42 Korumaya ihtiyacın var,
00:03:44 Ben başımın çaresine
00:03:45 Burada işler böyle
00:04:00 Peter ''Mad Dog'' Flanagan.
00:06:02 3. darbe.
00:06:04 İçim parçalandı.
00:06:06 Evet...
00:06:09 Şimdi ona uygun bir
00:06:12 Kankaları nereye gönderilirsen
00:06:23 Böylesine bir başbelası olmayı
00:06:27 Kendini fazla beğenme...
00:06:29 Hatta tapma diyelim. Ne zaman
00:06:33 Dosyanı inceleme
00:06:38 Neden burada olduğunu
00:06:39 Birisini taklit etmemi
00:06:42 Hayır, kimseyi taklit
00:06:45 - Birisi olmanı istiyoruz.
00:06:52 Neden aptallık etmeyi
00:06:55 Belki de söylediğim
00:06:57 ...buradan çıkıp istediğin yere
00:07:02 Güzel.
00:07:06 Bak ona.
00:07:09 Bak ona.
00:07:11 Kime benziyor o?
00:07:15 Tanıdığın birine
00:07:17 Beni andırıyor.
00:07:19 Onun kim olduğunu
00:07:22 -...Bobby Z.
00:07:26 Plajların kralı. Sen hayatını
00:07:29 -...o malı götürüyordu.
00:07:31 En ateşli piliçler,
00:07:35 Hayatını yaşıyordu
00:07:37 Başka marifetleri de vardı.
00:07:41 Daha 1 6 yaşında, ehliyeti bile
00:07:45 Otostop çekerek, ilk
00:07:49 İki spor çantası dolusunu
00:07:52 Sonra dört oldu,
00:07:56 Ama hep kurtulmayı becerdi, çünkü
00:08:00 İnsanların dikkatini
00:08:04 ...polislerin değil, bazı iş
00:08:07 En iyi iki torbacısı, bir
00:08:11 - Peki Z ne yaptı?
00:08:14 Yer yarıldı da
00:08:17 Ama mallar gelmeye
00:08:19 Nasıl olduğunu merak
00:08:20 ...sonra öğrendik ki, Bobby Z'nin
00:08:24 Dahiyane... Primler,
00:08:28 Kar zinciri. Her tür bok
00:08:31 ...teknelerle en iyi
00:08:34 Tüm bunları elektronik ortamdan yapıyor,
00:08:38 Bir çeşit kahrolasıca
00:08:47 Benden ne yapmamı
00:08:49 Don Huetero. Kuzey Meksika'nın
00:08:54 Baja onda,
00:08:56 Bobby Z'yle ortak olup,
00:08:59 Los Angeles'i. Ve bu
00:09:03 ...Meksika'da bir
00:09:09 Adı Art Monero.
00:09:11 O iyi bir adam.
00:09:14 ...baba yarısıyım ve ortağımın
00:09:17 Don Huetero, Art Moreno'yu
00:09:22 -...ama sadece Bobby Z ile.
00:09:24 O elimizdeydi. Tayland'daki
00:09:28 Bir böcek tarafından
00:09:30 Elçiliğe gidiyor, adının R.J.Zachariah
00:09:34 Biriyle konuşmak istediğini söylüyor
00:09:38 Ama geç kalıyorum.
00:09:40 Kalp krizi. Elçilikte
00:09:44 - Lanet böcek öldürdü onu.
00:09:46 -...burada sen devreye giriyorsun.
00:09:48 Don Huetero'nun espri
00:09:52 ...Bobby Z'nin öldüğünü öğrenirse,
00:09:55 Ölüye karşı ölü.
00:09:56 Sen Z gibi davranacaksın.
00:09:58 Değişimi sınırda
00:10:03 ...giderse, sen de
00:10:06 Ve orada olduğum ikinci saatte
00:10:10 Huetero ve Z hiç
00:10:12 Seçim senin. Şansını dene,
00:10:16 ...ya da burada
00:10:27 - Harika.
00:10:30 Şu izin nasıl
00:10:35 lrak'tan döndükten
00:10:38 - Nerede?
00:10:41 En sevdiği renk?
00:10:43 Tuttuğu futbol takımı.
00:10:44 Futboldan nefret eder.
00:10:45 - Futboldan nefret ederim.
00:10:47 En sevdiği yemek?
00:10:49 Hadi ama! Acılı sebze.
00:11:01 Yemek vakti Z.
00:11:03 Başka bir şeyler yiyemez miyim ya?
00:11:06 Hayır, Z vejeteryandı.
00:11:11 Ve de solak!
00:11:23 Huetero'nun yanında böyle bir
00:11:36 Onu hatırlıyor musun?
00:11:38 - Bu Audrey...
00:11:45 - Elizabeth...
00:11:49 Evet.
00:11:51 Onunla ne zamandır
00:11:54 - Bilmiyorum.
00:12:04 Peki ya başka birisiyle
00:12:09 Kapa çeneni ve kımılda.
00:13:20 SAN REMO,
00:13:32 Son bir şey daha var.
00:13:35 ...o, operasyonları
00:13:37 Keşiş mi? Bana bunu
00:13:39 - Sormayacaktır.
00:13:41 Liseye beraber gitmişler.
00:13:45 Manastırda pek çok şey
00:13:51 Onu, Tanrı'yı sevdiğinden
00:13:53 Kiliseden ayrılıyor ve ona işini
00:13:57 Keşiş olmasa, Z, Z olamazdı.
00:13:59 İhtiyacın olursa diye burada
00:14:03 - Bana da yelek verecek misiniz?
00:14:10 Terfi ettirilmen için bir
00:14:13 Şu an tek istediğim ortağınızı
00:14:15 Buna minnettarım.
00:15:38 Gidelim.
00:16:03 İyi şanslar.
00:16:22 Pekala kovboy...
00:17:03 Ateş etmeyin!
00:17:28 Kımıldama.
00:19:02 Bay Z?
00:19:05 Ta kendisi.
00:19:11 ADOBE GUADALUPE,
00:19:43 Bay Z?
00:19:45 Bay Z...
00:19:50 Sizi giysi getirdim, banyo şurada,
00:19:54 ...ayrıca size yeni bir
00:20:37 Teşekkürler.
00:21:21 Bay Z! Merhaba...
00:21:25 Eğer mahsuru yoksa, Bay Brian
00:21:37 - Gidelim mi?
00:21:43 Efsanevi Bobby Z.
00:21:47 Bu benim için bir şeref
00:21:49 - Brian Cervier.
00:21:51 Benim fakirhaneye hoş geldin.
00:21:54 Bize biraz şarap
00:21:56 Kendi üzümlerimden
00:21:58 Don Huertero burada olup seni kendisi
00:22:02 ...ama hafta sonu burada olacak. O ana
00:22:09 Bobby Z.
00:22:14 Bobby Z!
00:22:16 Benim fakirhanemde.
00:22:18 Kimin aklına gelirdi ki?
00:22:27 Dün gece orada neler oldu?
00:22:30 Polisler ateş etmeye
00:22:33 Sınır çok tehlikeli
00:22:35 Havlu getir.
00:22:36 Planların nedir?
00:22:38 - Ben pek plan yapmam--
00:22:42 Soruyorum, çünkü Don Huertero'nun
00:22:45 Ciddi bir teklif.
00:22:48 Don geldiğinde bu konuyu
00:22:52 Biraz etrafı gezelim mi?
00:22:54 Olur.
00:22:57 İşte bu bir güzellik.
00:23:02 Milli yarışı kazanmıştı.
00:23:06 Ne yazık ki, bacağı kırıldı.
00:23:09 Artık işe yaramaz.
00:23:11 Bu da, benim en
00:23:15 Tayland'la bağlantıların
00:23:18 Taylandlılar'a çok
00:23:21 Masaj yapıyorlar, sonra da
00:23:26 Hey ne yapıyorsun sen?!
00:23:29 Onlar ürün. Eğer zedelersen
00:23:34 Bill, şu işi
00:23:37 Biraz düzgün para versen, böyle
00:23:46 Pekala...
00:23:49 Masajcı, masajcı...
00:23:53 Sen, masajcısın.
00:23:56 ...çalışmaya gönderin.
00:23:59 Ve bu, Bobby Z.
00:24:14 - Memnun oldum.
00:24:17 Sığır sürüyorlardı.
00:24:26 Bir saniye, içkimi
00:24:33 - Kim bu insanlar?
00:24:36 Kaçık Ruslar, ithalat-ihracat
00:24:40 Ve tabii ki sevgili Elizabeth,
00:24:45 - Evet.
00:24:51 - Bu onun oğlu mu?
00:25:00 - Olivia nerede?
00:25:03 Nerede olduğunu bilmiyorum.
00:25:05 Elizabeth'ten çocukla ilgilenmesini
00:25:13 Alsana Brian.
00:25:17 Senin malın.
00:25:20 Ünüm buralara kadar
00:25:28 Kes sesini!
00:25:30 Ulrich, lütfen.
00:25:34 Kendi işine baksana
00:26:01 Bobby!
00:26:04 Bir dakika daha
00:26:38 - Selam.
00:26:46 Bobby, daha önce kendinden başkasını
00:26:52 Kit'in de çok etkilendiğini
00:26:56 - Çocuklardan pek anlamam.
00:26:59 Çünkü o senin.
00:27:47 Sunset Caddesi,
00:28:06 Kötü Koca Boom Boom.
00:28:09 Mad'in işleri nasıl gidiyor?
00:28:11 Bu benim işim. Belki belli olmuyor
00:28:16 Belli oluyor.
00:28:20 Hiç bir yere gitme.
00:28:25 Senin için bir
00:28:28 Mad Dog'u öldüren
00:28:31 Tim Kearney.
00:28:34 Sen ve kardeşlerin onu arıyordunuz
00:28:40 Ortaya çıkacaktır. Koruma
00:28:45 Hayır, o dışarıda.
00:28:48 Yerinde olsam, sınırın
00:28:51 - Anlayamadım?
00:28:56 Sana söylemedim mi?
00:28:59 Onu kaybeden benim.
00:29:07 Arabana bomba koyup, bacaklarını
00:29:14 Eminim yaparsın.
00:29:19 Beraber iş yapıyoruz diye,
00:29:25 Ne istiyorsun Grusz?
00:29:31 Onun işini bitirmeye bakın,
00:29:37 Adios.
00:30:29 Çocuk benim mi yani?
00:30:32 Evet, öyle.
00:30:34 Bana ondan hiç
00:30:37 Evet, ama bunu yapabilmem
00:30:51 Herkes biliyor mu peki?
00:30:54 Hayır, sadece Olivia ve ben.
00:30:58 Olivia sana söyleyecekti.
00:31:03 Ben bir şey duymadım.
00:31:07 Çok uzun zaman oldu Bobby.
00:31:13 - Evet, çok uzun...
00:31:17 Seni geri getiren nedir?
00:31:21 Para mı?
00:31:24 Hala payımı mı istiyorsun?
00:31:28 Seni unutamadım.
00:31:32 Bana ait olan
00:31:36 Evet, tabii.
00:31:44 Gerçekten değişmişsin Bobby.
00:31:48 Nasıl?
00:31:51 Eskiden olsa,
00:32:06 Benim yöntemimle yapalım. Sevdiğim
00:32:19 Hayır.
00:32:38 İlk seferi hatırlıyorum da...
00:32:41 Sahildeki eski
00:32:47 İhtiyacın varsa
00:32:56 Hiç bir şey sonsuza
00:33:10 Seni merak ediyordum.
00:33:18 Evet Bobby, öyledir.
00:33:24 Son zamanlarda keşişle
00:33:29 Hayır, sen?
00:33:32 Baya oldu. Hala bir gün
00:33:38 Bu hayali sürdükçe, istediğimi
00:33:42 Numarasına ihtiyacın var mı?
00:33:47 Hayır, bende var.
00:33:57 - Gitsen iyi olur.
00:34:03 Çünkü Don Huetero gelince,
00:34:09 Bunu nereden biliyorsun?
00:34:12 Brian'ı bilirsin.
00:34:42 Ben de seninle gelebilir miyim?
00:34:45 - Lütfen!
00:34:46 - Odana git.
00:34:50 - Çocuklardan pek anlamam.
00:34:54 ...güzel bir oğlan.
00:34:59 Nereye gittiğini sanıyorsun evlat?
00:35:03 - Gidiyorum.
00:35:06 Bu sana göre değil.
00:35:22 Dur! Onu geri getir!
00:35:38 Gel hadi.
00:35:44 O kaçıyor! Durdurun onu!
00:35:55 Hadi ama ya!
00:36:35 İn hadi, saklan.
00:38:05 Geri döndün!
00:38:08 Ne sanıyordun?
00:38:36 Güneybatıya doğru
00:38:40 Gidelim.
00:39:16 Gazımız mı bitti?
00:39:18 Evet, gazımız bitti.
00:39:22 Pekala...
00:39:27 Ne yapacağız?
00:39:30 Bir oyun oynacağız.
00:39:32 Ne oyunu?
00:39:36 - Denizci nedir, biliyor musun?
00:39:38 Hayır, denizci, savaşçıdır.
00:39:41 - Bu oyunu oynamak ister misin?
00:39:44 - Neden?
00:39:51 Tamam, öyleyse donanma
00:39:55 Özel bir göreve çıkıyoruz. Şuradaki
00:39:59 Bu çok ibnece.
00:40:03 Aslına bakarsan, ne
00:40:06 - Ama oynamazsak, seni vuracaklar--
00:40:09 Neyse unut gitsin, aptallık
00:40:13 Ne? Yürüyecek miyiz?
00:40:15 Hayır, limuzin çağırdım,
00:40:20 Yürü be!
00:40:28 - Denizciler daha iyidir bu arada.
00:40:37 Bana bunu neden
00:40:40 Biz arkadaştık. Her şeyi
00:40:48 - Bobby nereye gidiyor?
00:40:51 Biliyor musun, belki
00:40:53 Ama Don Huetero
00:40:55 Belki de.
00:40:57 Biliyor musun,
00:41:01 Ve onu bulmak için elimden geleni
00:41:10 Sadece yüzüme vurma, tamam mı?
00:41:34 - Nedir bu?
00:41:36 Ne o?
00:41:42 Duyuyor musun?
00:41:48 Koş hadi!
00:41:52 Yarım mil batıda, küçük
00:41:55 Hadi koş, koş, koş!
00:42:28 Artık size kalmış çocuklar,
00:42:31 Yanımda dur.
00:42:38 Biz iyiyiz.
00:42:48 - Anneni özledin mi?
00:42:52 Ama Elizabeth'le
00:42:55 Nedenmiş o?
00:42:56 O bir uyuşturucu
00:43:03 İyi... Çok iyi.
00:43:12 Pekala evlat, seninle gurur
00:43:17 Bu ciddi bir durum ve beni
00:43:20 Arkamızdaki kötü adamlar,
00:43:24 Geldiklerinde, şuradaki kayalıkların
00:43:29 Tamam mı? O
00:43:32 Tamam mı?
00:43:39 Onun gibi bir hanımevladı böyle
00:44:22 Kahretsin!
00:44:26 Kayaların arasına saklan.
00:45:11 Seni doğrayacağım oğlum.
00:45:13 Hadi gel kovboy.
00:46:16 Hadi gel, koş! Çabuk!
00:46:19 Koş hadi!
00:46:24 Şimdi yakaladım seni
00:46:28 Kahretsin!
00:46:31 Arkana bakma, koş, hadi.
00:46:35 Allah'ın cezası at.
00:46:39 Biliyorum, kötü görünüyor, ama
00:46:58 Adamlarını öldürdü ve kaçtı,
00:47:03 Bırakın da Brian biraz güneş
00:47:07 Bay Johnson, beni takip edin.
00:47:11 Brian korkak ve tatlı Elizabeth'i
00:47:16 Bana, Bay Z'ye planlarımdan
00:47:19 Bu doğruysa, belki de
00:00:03 Ayağa kalk canım.
00:00:06 Arkanı dön.
00:00:10 Sabahlık.
00:00:15 Elizabeth, Bay Johnson, rahmetli
00:00:20 Onu 1 6 yaşından beri
00:00:23 Güzelliği Tanrı vergisi...
00:00:26 ...aynı zamanda da iç yakıcıdır.
00:00:28 Önüne dön canım.
00:00:33 Brian'ın anlayamadığı şey, böyle
00:00:39 Acıdan hoşlanmaz, ama
00:00:42 Sabahlığımı tekrar
00:00:43 Hiç durma.
00:00:46 Böyle bir kadın,
00:00:51 Şu surata bakın...
00:00:54 Elizabeth'in korkusu,
00:00:58 Buradan buraya derin
00:01:01 ...hatta biraz daha
00:01:05 ...dünyada onu düzeltebilecek
00:01:09 Çirkin olmaktan korkuyorsun,
00:01:14 Evet.
00:01:20 Sizin gibi adamlar için Bay Johnson,
00:01:24 Yaşamak istersiniz,
00:01:27 Evet.
00:01:29 İhanetiniz ve
00:01:35 ...senin şeklinin bozulmasına...
00:01:39 ...ve sizin de Bay Johnson,
00:01:44 Ama, cezayı donduracağım.
00:01:47 Kaderleriniz birbirinize
00:01:51 Peki bu işten nasıl
00:01:53 Bana Z'yi getir,
00:01:56 3 günün var.
00:02:04 Kızı nasıl öldü?
00:02:08 Kendisini öldürdü.
00:02:13 Selam dostlar.
00:02:20 Tek iyi yapabildiğin şey,
00:02:28 Bir kadına el kaldıran bir
00:02:32 Bunun hiç bir
00:03:15 Lecate Doldurma Arazisi,
00:03:39 Sence bu ceset
00:03:42 2-3 saattir.
00:03:46 Susadın mı?
00:03:49 Evet, alalım.
00:03:52 Adamlarının bu cesedi
00:03:56 Kahve molasındasın.
00:03:59 Burası Meksika.
00:04:04 Bu, Don Huetero'nun
00:04:07 Bu onun tarzı.
00:04:11 Bobby Z'nin burada
00:04:15 Evet, sanırım.
00:04:17 Belki de o da buralarda
00:04:21 O biraz şanslı biridir.
00:04:23 Peki ya onu senin
00:04:27 Buna minnettar kalırım Jorge.
00:04:33 Ne kadar çok?
00:04:36 5.000 dolar.
00:04:40 Affedersin, 5.000 mi dedim?
00:04:44 Benim de patronlarım var.
00:04:48 20.000.
00:04:52 Senin eleman sıkı mıdır?
00:04:56 O bir denizciydi.
00:05:00 Kötü Koca Boom Boom.
00:05:02 - Neredesin?
00:05:06 Kearney'in ölmesini istiyorum.
00:05:11 Dinliyor musun beni Boom Boom?
00:05:13 Dinliyorum.
00:05:17 Bana yalan söylüyorsan,
00:05:23 Grusz'la konuştum şimdi.
00:05:27 Kearney'i bulmuş mu?
00:05:29 Kearney'in San Diego
00:05:33 Onu parçalar halinde
00:05:36 Küçük küçük parçalar halinde.
00:05:38 Teslimat için güzel bir
00:05:40 Ama ondan geriye pek
00:05:45 Yap şu işi.
00:05:50 Şimdi de benden hızlı
00:05:54 Acıyor mu?
00:05:56 Yürü.
00:06:21 Tünaydın.
00:06:23 Ne vardı?
00:06:26 Burası sizin mi?
00:06:28 Evet.
00:06:30 Öyle mi?...
00:06:33 Acaba, ilk yardım
00:06:38 Evet.
00:06:40 Ve gece için bu kulübelerden
00:06:46 60 papel.
00:06:48 Ayağına ne oldu?
00:06:50 Şuradaki eski araba,
00:06:53 - Evet.
00:06:55 - İdare eder.
00:07:23 Ben gidip, ayakkabı ve
00:07:26 Ve telefon edeceğim, hemen
00:07:29 Beni başından mı atıyorsun?
00:07:32 Hayır, atmıyorum.
00:07:35 Ama, orada kimin olduğunu bilmiyorum.
00:07:39 Ben beladan korkmam.
00:07:53 Ne yapıyorsun?
00:07:54 Hayır.
00:07:57 Dediğimi yap ve şu lanet
00:07:58 Sen benim patronum değilsin.
00:08:01 - Kulübeye gir dedim Kit!
00:08:05 Tabii ki biliyorum.
00:08:06 İlk defa bana adımla
00:08:11 Gidelim mi?
00:08:26 Seninle geliyorum.
00:08:56 Kaça gidiyorsun?
00:08:58 Bilmem.
00:09:00 Nasıl yani ''bilmem''?
00:09:02 Annem sürekli sınırın
00:09:07 ...başını her zaman
00:09:11 ...okula devam edemedim.
00:09:19 Kaç yaşındasın?
00:09:21 İki gün sonra 1 2 olacağım.
00:09:39 Hiç arkadaşın var mı?
00:09:41 Ya senin?
00:09:54 Arkadaş olalım mı?
00:09:59 Olabilir.
00:10:01 Pekala, olabilir.
00:10:23 - İyi durumda mı?
00:10:26 İki farklı numarada
00:10:29 Teki diğerinden bir kaç
00:10:54 - Evet?
00:10:57 Bobby.
00:10:58 Z?
00:11:01 Evet.
00:11:02 - Kimsin sen be?
00:11:08 Nerelerdeydin?
00:11:10 Orada burada.
00:11:12 Sesin farklı geliyor.
00:11:16 Evet, farklıyım. Tayland
00:11:19 Evet, duydum.
00:11:23 Evet...
00:11:25 Neredesin, seni aldırtayım.
00:11:28 Merkezi bir yerde buluşalım.
00:11:30 Gelemem kardeşim,
00:11:33 Pasaporta ve biraz
00:11:36 Yarın saat 1 'de
00:11:39 Tamam, olur.
00:11:50 Kısa saçlı, mavi
00:11:53 Yanında çocuk da var.
00:11:56 Onları görmedim.
00:12:08 Evet, buradalar.
00:13:43 Sana böyle kavga etmeyi
00:13:46 Farklı stilleri olan,
00:13:48 Çok çalıştım.
00:13:50 Bana da senin gibi dövüşmeyi
00:13:55 Ben böyle şeylerden uzak
00:13:58 Hadi ama!
00:14:00 ...birisi bana şeker
00:14:03 Birisi sana şeker önerirse,
00:14:06 Bacağının üzerine
00:14:08 Ve tüm gücünle
00:14:13 Tam hayalarına, evet.
00:14:19 Tekrar yapsana.
00:14:25 İşte böyle.
00:14:27 Çok sevdim bunu!
00:14:34 Kit, kapıdan uzak dur.
00:14:37 Kapıdan uzak dur Kit!
00:15:04 Kaç!
00:15:22 Öldürme beni!
00:15:25 Lütfen beni öldürme.
00:15:27 Yapma n'olur, beni
00:15:31 Beni öldürme. Lütfen...
00:15:46 Motosikletinin anahtarlarını ver.
00:16:11 Kaliforniya Altın Sahil
00:16:30 - Ne istiyorsun?
00:16:34 - Meşguldüm.
00:16:40 Bobby geri döndü,
00:16:43 - Duydum.
00:16:46 Ne yaptığını, ne düşündüğünü
00:16:49 Nerede olduğunu bile
00:16:51 O seni bulacaktır.
00:16:54 Ve bunu yaptığında, sana
00:16:57 Anlıyor musun?
00:17:02 Bak...
00:17:05 Eğer Bobby'yi getirirsem,
00:17:09 Ve senden bir daha asla
00:17:14 Aramanı bekliyor
00:17:24 - Ne zaman döndün?
00:17:29 Öyleyse teknedeki
00:17:34 - Kiminle konuşuyordun?
00:17:38 Onu bir arkadaşa bıraktım,
00:17:42 O nasıl?
00:17:44 Büyüyor.
00:17:52 Bugün beni kimin
00:17:59 Bobby.
00:18:02 O'nun Tayland'da
00:18:07 Sanırım geri döndü.
00:18:10 Biraz paraya ve pasaporta
00:18:17 Yarın buraya gelecek,
00:18:26 Belki de buralardan
00:18:30 Tekneye atlayıp...
00:18:33 ...ortadan kaybolsak.
00:18:36 Güzel olurdu.
00:18:54 EL MORRO SAHİLİ,
00:20:33 - Sen Bobby Z misin?
00:20:36 Ben Bobby Z'yim.
00:20:38 Eve dönüp biraz
00:20:42 Derinlere... Şundan
00:21:16 Ben alayım onu.
00:21:22 - Kapı önünde durmasın.
00:21:25 - Partide iyi eğlenceler.
00:21:34 Yürü, yürü yürü!
00:21:37 N'aber?
00:21:40 Bobby Zachariah.
00:21:44 - Bobby Z?
00:21:51 Tim n'aber dostum?
00:21:55 - Sanırım başkasıyla karıştırdınız.
00:21:58 - Bu elemanı tanıyorum.
00:22:02 - Ne oldu adamım?
00:22:05 Bugün Bobby Z'yim ben.
00:22:08 Bugün Bobby Z'yim ben.
00:22:09 Ha, tamam, peki.
00:22:13 Eğer sen Bobby Z isen,
00:22:20 Saat.
00:22:26 Pekala.
00:22:29 Seni gördüğüme sevindim Bobby.
00:22:31 Gerçekten çok sevindim.
00:22:33 Bu şey gerçek mi?
00:22:35 İyi eğlenceler.
00:23:21 Kit nerede?
00:23:24 Onu merak etme.
00:23:26 O iyi.
00:23:30 Pekala, kimsin sen?
00:23:34 Ne zamandır biliyorsun?
00:23:36 Kadınlar kiminle
00:23:40 Neden beni ele vermedin?
00:23:43 Neredeyse yapıyordum...
00:23:46 Ama Kit de seninleydi.
00:23:48 Ve yatakta iyiydin.
00:23:51 Bobby'den daha mı iyi?
00:23:59 O öldü.
00:24:03 Kalp krizi.
00:24:06 Üzgünüm.
00:24:10 Üzülme.
00:24:11 O kendinden başka
00:24:18 Ben Tim Kearney.
00:24:22 - Tim...
00:24:26 Bobby Z!
00:24:29 Evet benim, adamım.
00:24:31 Ben seni şeyde
00:24:34 - Tayland'da.
00:24:37 Harika.
00:24:39 Çok güzel.
00:24:40 Eee...
00:24:43 Bunun en güzel yanı
00:24:46 - Tayland'ın mı?
00:24:49 Taylandlı'lar.
00:25:00 - Keşiş nerede?
00:25:04 Bir teknesi
00:25:06 Bunu nasıl alabilmiş?
00:25:07 Para konularında çok
00:25:09 Pekala, ben olduğumu
00:25:13 Ben Bobby Z'yim.
00:25:16 İyi bir fikir değil.
00:25:19 - Bobby olduğuma inanmaz mı?
00:25:24 Tamam.
00:25:34 Ne istiyorsun?
00:25:37 Şuradaki Boom Boom'un
00:25:42 Orospu çocuğu.
00:25:44 - Kearney orada mı?
00:25:47 Yanlış zaman,
00:25:48 Sadece Kearney'in burada
00:25:51 Onu temizlerken
00:25:53 Sonunun kardeşin Mad Dog
00:25:56 Önemsediğiniz için
00:25:59 Ama Kearney bana bir can
00:26:04 Evet, sınırda genç ortağının
00:26:08 - Duydun demek.
00:26:10 Çok yazık oldu.
00:26:11 Tüm görgü tanıklarından
00:26:15 Tipik polis işte. Onur yok,
00:26:19 Büyük bir bokun içindesin,
00:26:23 Baya geniş bir hayal
00:26:27 Öyledir. Kearney'le
00:26:32 ...senin için geleceğim.
00:26:34 Geleceksen madem...
00:26:36 ...sabırsızlıkla
00:26:48 Kim bu pislik?
00:26:53 Bobby rolü yapan
00:26:59 Z böyle şeylere
00:27:02 Evet.
00:27:04 Bobby öldü.
00:27:10 Öyle mi?
00:27:18 Süper ya!
00:27:30 Peki bu özenti
00:27:34 Hiç bir şey.
00:27:37 Bu sorun olmadan önce
00:28:08 - Keşişten ne haber?
00:28:11 Gel hadi,
00:28:12 Kit'i görmem gerek.
00:28:21 Neden Huertero'ya
00:28:25 Hayır, bana inanmaz.
00:28:27 Ayrıca, bir sürü
00:28:30 ...Bir de motorcular
00:28:32 Keşişten söz etmiyorum bile. Sadece
00:28:36 Bunu nasıl yapacaksın?
00:28:38 Bobby Z'nin düşmanları,
00:28:41 Biraz da Bobby Z
00:28:46 Büyük Bobby Z.
00:28:48 Efsane...
00:28:56 Oğlun mu?
00:29:01 Evet.
00:29:05 Milyonlarımı çalıp ortadan
00:29:08 Sen ve arkadaşın, Keşiş?
00:29:11 Paranı geri vereyim sana.
00:29:15 Kapa çeneni!
00:29:17 Cesurmuşsun gibi davranma.
00:29:20 Sen büyük falan değilsin.
00:29:24 Bir orospuyu
00:29:27 ...ve onu
00:29:31 Bunun ardından, kızım
00:29:37 - Nico...
00:29:39 Kes sesini!
00:29:41 Çocuğuma karşılık, çocuğun.
00:29:43 - O benim çocuğum değil.
00:29:45 O benim çocuğum değil.
00:29:47 Zaten bir çocuk sahibi
00:29:50 Nico.
00:29:52 Yapma bunu!
00:29:56 O senin torunun!
00:29:58 Baksana ona!
00:30:01 Gözlerine, tenine, dudaklarına
00:30:06 O hamileydi! Bu yüzden
00:30:11 Çocukla Olivia ilgilenecekti, ama
00:30:16 Ve zavallı çocuk bana geldi.
00:30:18 Ve ben de ona acıyıp,
00:30:21 ...sonu annesine
00:30:26 Torunum demek.
00:30:40 Nico, onu arabaya götür.
00:30:47 Dur, dur!
00:30:50 Onun gitmesine izin verirsen, bu
00:32:41 Büyük Bobby Z.
00:32:43 Efsane.
00:33:59 Hangi cehennemdeydin?
00:34:02 - Ortak, meşguldüm.
00:34:05 - Evet.
00:34:07 Oda servisi yok,
00:34:09 Ben önemli bir
00:34:11 - Rahatla biraz Bobby.
00:34:14 Televizyon kanalları bile
00:34:17 Rahatsızlık için çok
00:34:20 Ama söylediğim gibi, meşguldüm.
00:34:23 ...keşişi izledim,
00:34:28 ...etrafta Bobby Z
00:34:29 Peşimde gezinen kızgın
00:34:31 Don Huertero'dan
00:34:33 Rahatsızlık umurumda değil.
00:34:35 Don Huertero'nun adamları da
00:34:37 Keşiş, polisler
00:34:39 Sadece benim öldüğümü
00:34:41 Bu kadar zor mu bu Grusz?
00:34:43 - Paranı istiyor musun?
00:34:47 Ben de sana paranı
00:34:49 Ama önce bana şu benmiş gibi
00:34:52 - Bu konu üzerinde çalışıyorum.
00:34:55 Evet.
00:34:56 Tek yapman gereken, planladığımız
00:34:59 Ben elimden geleni yaptım ama
00:35:02 Bana Kearney'in öldüğünü
00:35:10 Keşişin kız arkadaşı bu gece
00:35:15 - Harbiden mi?
00:35:18 İstersen sabah keşişin
00:35:25 Bir çocuğun olduğunu
00:35:29 - Harbiden mi?
00:35:31 Kimden?
00:35:32 Bunun önemi var mı?
00:35:36 Pek yok.
00:35:52 İyi ki doğdun.
00:37:12 - Selam, erken gelmişsin.
00:37:15 Ne demek istediğini
00:37:17 ...heyecanlı değilsin...
00:37:19 ...tedirginsin.
00:37:22 Neden?
00:37:24 Bir sürü paramız var. Huertero'nun
00:37:27 Huertero öldü.
00:37:32 Bu hafta her şey çok
00:37:35 Eğer Huertero öldüyse,
00:37:43 Kaçmıyorsun.
00:37:46 Biz kaçıyoruz.
00:37:52 Hadi ama ya!
00:37:55 Bırak ta paramı alayım.
00:37:57 O parayı çalabilmek için
00:38:09 Gitmeme izin vereceğinden
00:38:14 Ben istediklerimi aldım.
00:38:17 Sen kesinlikle
00:38:20 Alakan bile yok.
00:38:26 Sadece ona iyi bak
00:38:28 Merak etme, bakar.
00:38:30 Ben teknemden
00:38:41 - Ne yapıyorsun sen?
00:38:44 Hey Kearney!
00:38:47 - Siz gidin!
00:38:49 Geri döneceğim.
00:39:06 Köşeye yanaş.
00:39:09 Köşeye yanaş.
00:39:27 - Kımıldama Kearney.
00:39:35 Ben size bir şey yapmadım ki,
00:39:38 Ben Bobby Z'yim.
00:39:41 Sen Bobby Z falan değilsin.
00:39:43 Silahını indirebilir misin?
00:39:45 Kapa çeneni.
00:40:02 Bir dakika durun.
00:40:05 - Kaltak bana yalan söyledi.
00:40:08 Siz Kearney'i arıyorsunuz.
00:40:12 O şu anda Grusz'la birlikte
00:40:16 - Hey Kearney!
00:40:18 Senin o olduğunu söyledi.
00:40:20 Hadi ama, arka
00:40:22 - Hey Tim!
00:40:25 -Arkadaşınız orada.
00:40:29 - Hemen!
00:40:31 - Ne yapacağız?
00:40:34 Ama rahat davran Bobby.
00:40:36 Sadece rahat davran.
00:40:40 Lanet olsun.
00:40:45 - Kearney o!
00:40:47 - Vurun onu!
00:40:50 - Kearney o!
00:40:52 - Kearney o, vurun onu.
00:40:55 Güzel deneme Tim. O berbat
00:40:59 - Vurun onu!
00:41:01 - En sevdiğim renk sarıdır.
00:41:04 Grusz, kapa çeneni sen!
00:41:07 Ben gerçek Bobby Z'yim.
00:41:10 Baba!
00:41:15 - Atla baba!
00:41:18 Vurun onu!
00:41:21 - Vurun onu!
00:41:25 Baba, atla hadi!
00:41:27 Bir dakika, Kearney'in
00:41:35 Bana ateş etmeyin. Ben
00:41:54 Aptal herifler.
00:42:11 Atla, çabuk ol.
00:42:15 Atlasana baba.
00:42:19 - Gitme zamanı bebek!
00:43:17 İşte Palm Daleli
00:43:23 ...Tim Kearney, Altın Sahil'e
00:43:27 Biliyorum, üzerime gelmeyin.
00:43:30 Yani adam efsane ya da
00:43:34 ...ama size başka
00:43:37 Teknesi var,
00:43:40 ...ve para dolu koca
00:43:43 Ve biz bu sahillerde
00:43:48 ...''efsane'' deriz.