lisa Elisa

br
00:00:10 Adaptação e sincronia:
00:00:19 Legendas adaptadas
00:01:41 Marie?
00:01:45 Venha, vou acender a árvore.
00:03:37 Eu nasci na música.
00:03:49 ELISA - EM SUA HONRA
00:04:35 - Vamos mais uma vez.
00:04:54 Eu estou incomodando?
00:04:56 Está tão bom assim, nós
00:05:03 Jerôme!
00:05:06 Não temos mais
00:05:08 Está tudo pronto, não é?
00:05:12 Não tenho nada com isso,
00:05:17 Solange? Acha que não é brava,
00:05:22 ...só por uma tarde, é normal,
00:05:24 ...para a refeição, mais tarde
00:05:28 Eu fiz bobagens. Talvez seja
00:05:33 E você ainda é gastrônomo.
00:05:37 Cheio de "calçada dos monges",
00:05:42 É o cachorrão com a mamãe,
00:05:49 Cuidado Solange!
00:05:53 Isso é incrível!
00:06:00 - Estão na minha casa, vamos!
00:06:04 - Bem, eu pensei...
00:06:07 Em dois anos, vai perder
00:06:10 ...depois vai tocar o clarinete
00:06:13 -Já chega com isso.
00:06:15 Está vendo isso? Agora
00:06:19 Você me dá desespero.
00:06:21 Eu já estou pronta.
00:06:23 Claro, você está
00:06:30 - Vamos, vamos embora.
00:06:34 Vamos, então coma!
00:06:46 Está tudo bem.
00:06:53 Pode me levar? Estou
00:06:56 - Você é muito gentil!
00:07:08 - Aonde vamos?
00:07:09 Não! Sto. Agostinho antes,
00:07:12 Obrigada.
00:07:17 Chega, pare, Dudu!
00:07:18 Bonita sua roupa.
00:07:21 Está precisando de óculos?
00:07:23 Seu assanhado. Vai,
00:07:28 - Você não gosta disso?
00:07:30 Sou de Hong Kong e faço seda.
00:07:35 Afunde bem as suas unhas
00:07:38 ...na floresta dos
00:07:41 Homens são todos iguais,
00:07:44 Eles têm uma
00:07:46 800 pelo jantar...
00:07:48 ...e 150 pelo cinema.
00:07:50 Alguns até se enganam dizendo
00:07:53 E no final, acabam concordando que
00:08:07 Me diga, você tem um telefone
00:08:08 Hã...sim, vou lhe dar.
00:08:10 Oh! Hoje saí tão depressa que
00:08:14 Poderia me emprestar
00:08:17 Ela vende qualquer coisa
00:08:20 Até para mim, me
00:08:22 - Eu te ligo esta semana.
00:08:24 - Obrigado. Até mais!
00:08:26 - Você conseguiu?
00:08:27 - Que número deu a ele?
00:08:37 - Bom dia.
00:08:41 - Bom dia, vocês!
00:08:43 E não gritem como moleques.
00:08:45 - E eu, não ganho um bom dia?
00:08:46 - Bom dia, Celio!
00:08:49 E o que tem para hoje?
00:08:50 Algo interessante em Plutão.
00:08:54 Plutão simboliza as formas
00:08:58 ...representa a
00:09:02 Cuidado, são livros antigos.
00:09:04 Antigos?
00:09:10 Plutão no fundo do céu faz
00:09:14 ...e passar por sacrifícios para
00:09:18 Digam a verdade, o que
00:09:21 Que você não se interessa
00:09:25 É explorando essas carências
00:09:29 ...para se projetar
00:09:32 ...e reencontrar a verdade.
00:09:35 Você tem a revista Elle?
00:09:37 Já procurou em alguma
00:09:40 Pare com isso.
00:09:47 O que você tem hoje,
00:09:50 Está se sentindo mal?
00:09:54 Eu chateio você.
00:10:00 Quer uma foto minha?
00:10:06 Quando não sou gentil com
00:10:10 Os que mais te prendem são os
00:10:12 É claro, pois só eles
00:10:15 Você é hipócrita!
00:10:18 Pode fechar a sua porta!
00:10:20 Só volta aqui quando precisa.
00:10:23 Você tem suas contas,
00:10:26 Agora seu pai se aposentou
00:10:29 E depois essa menina...
00:10:32 Veio com você e nem sabia dela.
00:10:36 Ela tem três anos e é
00:10:40 - É tudo o que tenho no mundo.
00:10:43 Ah, que belo presente
00:10:45 Amanhã não posso mais
00:10:48 É só por uns meses, depois
00:10:50 Sabe, na nossa idade,
00:10:54 - ...dá muito trabalho.
00:10:57 Não sei, me deixou há três anos.
00:11:00 Muito bem! E eu que passei mal a
00:11:04 Com mamãe, tudo bem. Mas dessa
00:11:08 Vai devolver isso, ainda mais
00:11:10 Está escuro aqui,
00:11:13 - Vou abrir.
00:11:16 Seu pai dorme na sala,
00:11:17 Na minha idade não quero vento.
00:11:21 Vou fazer um chá com um
00:11:31 Há regras aqui. Se quiser
00:11:37 - Feliz Natal.
00:12:19 Estou com fome,
00:12:21 Não mexa nas minhas
00:12:23 Como sempre.
00:12:33 Com esse são treze! Em quinze
00:12:37 "Me desculpe!"
00:12:46 Bem, vestiu tudo?
00:12:49 Não, o vestido é assim
00:12:53 Eu não vou usar esse
00:12:56 - Abra para a gente ver.
00:12:59 Ficou muito bem de boné.
00:13:03 - Sim, é verdade, caiu muito bem.
00:13:06 Ahmed! Venha cá!
00:13:09 Ele é difícil.
00:13:11 Marie, me ajude aqui.
00:13:15 Desculpe... Ahmed, calma!
00:13:17 Não deixe que ele pegue essas
00:13:21 Ahmed!
00:13:23 Ahmed! Venha cá!
00:13:28 Ladrões.
00:13:30 Socorro! Ladrões!
00:13:31 - Ladrões!
00:13:34 - Vamos, depressa!
00:13:37 - Essa roupa é horrível, olhe só.
00:13:39 - Comprar?
00:13:41 Arroz! Mas isso engorda...
00:13:44 Você acha os
00:13:54 Viva a noiva!
00:13:57 - Chega de jogar arroz!
00:14:01 Vamos, vamos!
00:14:18 Eles formam um belo par.
00:14:20 O vestido da
00:14:21 É, mas quando não se tem busto,
00:14:31 Eles parecem felizes
00:14:32 Que aproveitem, enquanto
00:14:39 Um suco de laranja,
00:14:43 Você vai ser sempre a minha
00:14:46 Agora eu posso dizer.
00:14:49 Eu bem que desconfiava.
00:14:52 Como eu adoro dançar...
00:14:55 Eu não.
00:14:56 Tudo bem. Vamos acabar
00:15:02 - Ei, é um Rolex?
00:15:05 - É de ouro?
00:15:07 Até lá dentro, ele
00:15:11 Ah, isso me
00:15:14 Diga-me, você tem telefone?
00:15:18 Pode me encontrar no Gobelin,
00:15:22 é ali do lado... tenho que ver com Marie,
00:15:26 Acho que não fomos apresentadas.
00:15:28 - Solange.
00:15:30 - É parente da noiva?
00:15:34 Sim.
00:15:35 Então você é minha prima!
00:15:36 Sim, e você é
00:15:38 Com licença. Se é prima dela, então
00:15:42 Não me confunda.
00:15:44 Pois então venha, vou
00:15:45 - Eles vão ficar bem contentes.
00:15:48 Deixe ela em paz.
00:15:50 Você é mesmo igual o meu pai.
00:15:55 Perdão, mas quem
00:16:08 Bom dia. Com licença, eu gostaria de
00:16:13 Da loira bonita que
00:16:16 Sim, sim!
00:16:19 - Ah, é você?
00:16:21 Tudo bem. Então gosta de transar
00:16:24 Foi a sua própria
00:16:26 Ainda bem que a sua esposa não sabe,
00:16:29 Quantos já apanharam por aqui?
00:16:33 A noiva tem um
00:16:35 apesar daquela ali,
00:16:37 ...dizer que não tem busto
00:16:41 E você, o noivo...
00:16:42 Porque não fui boazinha com
00:16:45 Não sou do seu nível,
00:16:49 Diga, transou comigo e depois
00:16:54 - Já chega! Desça já daí!
00:17:00 - Bem... boa sorte.
00:17:03 - Felicidades e bom jantar!
00:17:06 Qual é a sua? Nunca me disse
00:17:09 - O que? Nem conheço ele.
00:17:12 Não preciso de motivo. São
00:17:17 Pega ladrão,
00:17:21 "Ya diout bal dé"!
00:17:24 -O que significa isso?
00:17:28 Cem pratas.
00:17:32 - Espere, ainda não!
00:17:41 - Pois não?
00:17:44 Duas latas de alcaçuz... são
00:17:48 - Não tem mais trocado?
00:17:50 Não tem trocado,
00:17:55 ...aí está.
00:17:57 - E a senhora?
00:17:59 Dois bingos...
00:18:06 E o menino, o que quer?
00:18:08 Um chiclete.
00:18:10 Um chiclete?
00:18:12 Escolha. Tem mais
00:18:14 Aquele? Tudo bem...
00:18:19 Cem francos. Então...
00:18:23 E a senhora?
00:18:24 - Um maço de Craven A, por favor.
00:18:27 Cinco... cinco.
00:18:30 Cinco o que?
00:18:31 Cinco.
00:18:32 Não. Você me deu cem francos,
00:18:34 - Pegue seu troco.
00:18:36 - Quinhentos francos.
00:18:39 Não, ele me deu
00:18:43 - Tem certeza?
00:18:46 Você escreveu na nota?
00:18:48 - Só porque ele não fala francês?
00:18:52 Está querendo se
00:18:55 Não posso fazer nada.
00:19:02 O que está havendo?
00:19:04 - O menino deu quinhentos francos!
00:19:07 O garoto está inventando que
00:19:11 Verifique, verifique
00:19:15 O que?
00:19:17 - Vamos parar.
00:19:24 É essa?
00:19:27 Olha ela aí!
00:19:29 Você não presta atenção?
00:19:36 Já está resolvido!
00:19:53 - Não quer mesmo ficar com eles?
00:19:58 Eles vem aqui para ver você.
00:20:07 Por quê não quer
00:20:13 Mal fala com eles,
00:20:17 Eles fizeram alguma coisa?
00:20:22 Eles prometeram qualquer
00:20:24 Se ela não quer ir,
00:20:32 Você prometeu não fugir mais.
00:20:37 Não.
00:20:39 E me prometeu que iria
00:20:42 Você nem liga para os
00:20:47 Tem uma coisa que deve saber.
00:20:53 E quando quiser sair daqui, é só
00:20:58 Não gosto deles.
00:21:08 Olhe... o telefone deles está
00:21:17 Vai ter outra menina comigo
00:21:20 Sim.
00:21:25 Quer se despedir deles
00:21:33 Veja, há muitas
00:21:36 ...que não tem pai, nem
00:21:40 E você que tem a chance de
00:21:42 ...não pode nem ao menos
00:21:50 Adeus vovô,
00:21:54 Marie, quer vir
00:22:00 Você vai ter um quarto
00:22:15 O que você tem?
00:22:18 Ainda está brava?
00:22:22 Como você é chata...
00:22:25 - Aquela suja me tirou uma chance.
00:22:30 Espere, vamos falar
00:22:33 Esta noite, 24 de dezembro,
00:22:37 todas presentes às vinte horas
00:22:41 Estejam na hora e com
00:22:47 - Bom dia.
00:22:52 Bom dia, Solange.
00:22:55 Sente-se, parece até que
00:22:59 Sim? O que quer?
00:23:01 Olhe...
00:23:03 É sobre a Solange.
00:23:08 É... como posso dizer isso?
00:23:12 Ela está chateada de ter que passar
00:23:16 Acho que isso só interessa
00:23:20 Tudo bem, ela errou.
00:23:22 - Ela já se arrependeu.
00:23:26 Errou principalmente nos supermercados
00:23:32 Mas não vou falar mais disso com
00:23:36 Então quer falar de
00:23:41 Sei que se interessa por nós,
00:23:44 Além disso todos pensam
00:23:48 Sim.
00:23:51 Obrigada.
00:23:53 Sim, você cuida bem da gente.
00:23:56 Tão bem, que alguns dizem
00:24:00 Bem, você parece espantada.
00:24:03 Mas sabemos que você
00:24:06 Às vezes carinhosa
00:24:10 Por exemplo, como Nadine
00:24:12 "ela cuidou tão bem de mim", veja,
00:24:16 ..."ela cuida bem de mim", mas
00:24:20 Fora isso, até eu mesma
00:24:22 ...talvez até ela também.
00:24:25 Sim, se a Marie dissesse...
00:24:31 Viu?
00:24:35 O que você está
00:24:38 Que, se a Solange não sair...
00:24:41 ...não sei o que
00:24:44 É o que veremos.
00:24:45 Vai ser a sua palavra contra pelo
00:24:51 Dezessete.
00:24:52 Ah! Dezessete.
00:24:56 "Lésbica" é o que vai constar
00:25:01 E isso nunca vai sumir. É igual
00:25:06 Bravo. Você vai ter
00:25:09 Um futuro?
00:25:14 Pense bem.
00:25:17 Pois entre mulheres,
00:25:23 Se ela não sair...
00:25:28 É louca. Vamos acabar
00:25:30 - Iremos as duas para o isolamento.
00:25:38 Eu tenho um plano.
00:25:42 Preciso respirar.
00:25:44 - Para onde vamos?
00:25:47 Na casa de quem?
00:25:49 - Em casa de gente de bem.
00:25:53 É aqui?
00:25:56 Sim. É aqui.
00:26:03 Não abra! Veja
00:26:05 Sei que você está aí atrás
00:26:08 Marie? Marie?
00:26:14 Você poderia abrir?
00:26:24 Oh! Como você cresceu!
00:26:25 Claro. Foram dez anos, é
00:26:28 Bom dia, senhora.
00:26:29 Meu Deus, meu Deus...
00:26:34 - E você veio aqui por quê?
00:26:36 É o Papai Noel!
00:26:38 É a Marie!
00:26:40 Marie?
00:26:48 Quer parar com isso,
00:26:50 - Senhor, posso mudar de canal?
00:26:54 Mas está em alemão,
00:26:56 Vamos abaixar esse volume.
00:26:58 O Listel. Você se lembra?
00:27:02 Sim, eu me lembro.
00:27:05 Trouxe aqueles biscoitos de
00:27:07 com aquelas belas
00:27:09 Oh, que gentil! Vou
00:27:13 Assim, me sinto como
00:27:16 No meu tempo era Morlin,
00:27:19 ...e agora é
00:27:22 E eu nem sabia que
00:27:25 Pensei que ela não tivesse
00:27:41 Me dê isso aqui.
00:27:44 Veja, em 64.
00:27:48 E depois disso, vieram
00:27:51 Pronto!
00:27:53 Nesse tempo as pessoas sabiam
00:27:57 Tem alguns que foram velhos
00:28:02 Juro que nunca vou
00:28:05 Ela está indo
00:28:07 Ela está cheia de rugas,
00:28:08 É como um bolo velho,
00:28:14 E ele...
00:28:16 Pequeno, mesquinho,
00:28:20 Tem o coração como os dedos
00:28:23 Você só vem quando precisa
00:28:26 E depois essa menina...
00:28:29 Veio com você, nem a conheço.
00:28:33 Pobre menina. Nem
00:28:36 Você sabe, na nossa idade,
00:28:39 ...vai cansar logo a gente.
00:28:44 De qualquer modo, eu não pude
00:28:46 E tem canários vivendo lá
00:28:49 É tudo pequeno como você,
00:28:53 ...e depois, fede a naftalina.
00:28:56 E agora me aparece com
00:29:01 Claro, é o inverno polar, o
00:29:05 Precisa abrir!
00:29:06 Não, seu pai dorme na sala,
00:29:10 Sim, na minha idade nada de correntes
00:29:14 Isso aqui está fedendo!
00:29:17 Não, não, não!
00:29:20 - Precisa arejar, papai. Precisa de ar!
00:29:23 Ele vai morrer. Sabe que ele
00:29:26 ...pois prefere mais ficar
00:29:28 Ele tem razão! Assim vai
00:29:31 Não pode mais rachar o coração
00:29:36 Vamos, coma bastante!
00:29:37 - Mas o que aconteceu com você?
00:29:41 E por quê esconde a garrafa?
00:29:43 Por quê faz isso?
00:29:44 Pare com isso.
00:29:47 Afinal, o que vocês
00:29:49 O que fizeram por ela?
00:29:50 Mas o que você quer?
00:29:53 Por quê não cuidou da minha mãe?
00:29:57 Ela estava na rua!
00:31:10 Não foi nada.
00:31:11 Cada vez que ela se arrebenta
00:31:13 Com ela é sempre festa.
00:31:16 uma montanha de Big Mac.
00:31:19 Se ela não voltar logo,
00:31:32 Tudo bem, irmã?
00:31:33 Me diga, já ouvir falar de algum
00:31:35 Tem muitos Desmoulins e muitos
00:31:38 Tem Moncel e tem Larbi...
00:31:41 Agora só estamos nós!
00:31:43 - Tem certeza? E seus pais?
00:31:46 Mas tem o sábio, ele deve saber.
00:31:51 Sua mãe? Era uma prostituta!
00:31:53 O que você sabe?
00:31:55 Pergunte ao seu velho vizinho
00:31:58 Chempalier! Ele foi para
00:32:01 - Rua Clignancourt, 22.
00:32:03 Foi um dos últimos...
00:32:05 ...a ter um caso com a
00:32:08 O que a minha mãe fez para você?
00:32:11 Pergunte ao Chempalier.
00:32:17 Ela era uma puta!
00:32:19 Repita isso na minha cara!
00:32:21 Rua Clignancourt, 22.
00:32:25 Está aí, já anotei.
00:32:27 Ei, você não entende?
00:32:30 Ei, ela é minha irmã.
00:32:33 Agora sumam daqui!
00:32:41 Me largue, sua bruxa!
00:32:51 Agora querem me defumar,
00:32:53 Acham que sou um presunto?
00:32:59 É o sujo do primeiro andar,
00:33:06 Me esquece! Por acaso
00:33:09 Vamos, sai! Cai fora,
00:33:13 Acompanho você, sempre
00:33:16 Você está é me enchendo.
00:33:25 - Por quê está vindo comigo?
00:33:28 Se eu ficar lá vou me dar mal.
00:33:31 Você é famosa. Férias
00:33:35 Não tenho nem casa
00:33:38 - Aliás não tenho casa nenhuma.
00:33:41 - Pare com isso, está bem?
00:33:44 Tenho certeza que era mentira,
00:33:47 Não choro por causa dele,
00:33:52 E agora... nem tenho forças
00:33:55 Se for procurar uma cama,
00:34:01 Sabia que nunca tive ninguém
00:34:08 Por isso estou
00:34:14 - Pra onde está me levando?
00:34:30 Sabe... não vou pedir para transar
00:34:34 Estou feliz com o que me oferece,
00:34:38 Mas mesmo assim,
00:34:41 Eu também não vou transar com
00:34:45 Você já transou?
00:34:46 Claro que sim. Mas não
00:34:49 Então tá.
00:35:02 - Ahmed.
00:35:05 Pare de pensar besteira,
00:35:17 Olha a polícia!
00:35:20 - Você é tão engraçada!
00:35:23 Venham.
00:35:30 - Oi, Kevin.
00:35:32 - Oi Kevin! Atrapalho você?
00:35:36 Oh não! Vai saquear
00:35:37 Marie, se ele comer tudo
00:35:40 - Trouxe isso pra você.
00:35:44 Então pode dar para a
00:35:47 Que bom! Então, quer dizer
00:35:52 Me dê isso!
00:35:53 Alô, sim? Não, eu ligo para
00:35:58 Chega! Estou avisando, é a última
00:36:01 Pare de reclamar, você está deprimido!
00:36:07 - Ahmed! Atenda o telefone!
00:36:10 Alô, Sociedade Aldoredo!
00:36:15 Pare com o sotaque árabe!
00:36:19 Vou deixar ela com você por
00:36:22 Deixe ela com o porteiro!
00:36:24 Tudo bem, entre. Venha!
00:36:27 Espere, venha comigo!
00:36:31 Que chateação,
00:36:34 Não pode ser... é uma
00:36:37 A sua portuguesa lavou as minhas
00:36:40 Sim, e essa será
00:36:42 - Alô? Kevin, é pra você!
00:36:45 Ele não está,
00:36:47 Será que posso pegar meus
00:36:50 - São os óculos ou os seios?
00:36:52 - Os óculos ou os seios?
00:37:24 - Eles mentem bastante quando querem.
00:37:27 Sim. Mas só
00:37:29 - Onde está Ahmed?
00:37:33 ...de óculos.
00:37:35 Ah, sim!
00:37:37 Gosto dele, o surfista.
00:37:41 Sim, é todo feito
00:37:43 Verdade? Sem gozação.
00:37:46 Espere, não posso acreditar.
00:37:49 70% das meninas
00:37:53 só para enganar, e fingem
00:37:58 O abade Pierre não escreveu isso
00:38:02 No fundo, a gente tem
00:38:06 Você é uma suja.
00:38:09 Não me incomoda...
00:38:13 Isso incomoda você?
00:38:50 Então... você ia beber
00:38:53 Quero dizer... eu sinto
00:38:57 - O que você quer?
00:38:59 Uma Schweppes e uma cerveja.
00:39:05 Pode ser que eu tenha falado
00:39:11 - Mas acho que isso não é normal.
00:39:26 Você sabe... eu tenho
00:39:30 Para mim isso
00:39:39 Gostei muito do
00:39:46 Eu sempre tive... uma
00:39:50 Nem sei como dizer isso
00:39:52 Eu entendo muito bem.
00:39:55 É, sabe... depois de um tempo,
00:39:58 Você vai ver, vai entender.
00:40:04 É esquisito. Mas quando você
00:40:07 ...tenho a impressão de que posso
00:40:10 Posso ter uma esperança?
00:40:14 Então... posso?
00:40:21 Pode ser que no fundo...
00:40:24 ...como é... enfim.
00:40:27 Pode ser que você goste de
00:40:33 Se falei com você,
00:40:37 ...eu senti...
00:40:45 - Incrível o que você me diz.
00:40:48 Não. Quero dizer, sim.
00:40:51 ...é tão direta.
00:41:01 Como é que você prefere?
00:41:03 Quer que a gente se encontre
00:41:07 É simples. São 400 pela chupada
00:41:18 Eu pensei que era...
00:41:21 Então, o que decide?
00:41:24 Tem um hotel aqui perto.
00:41:30 QUARTOS POR PERÍODO
00:41:37 - Ela é maior de idade?
00:41:44 No 12.
00:42:12 Lembre-se de tudo.
00:42:14 É como ele fazia com ela.
00:42:19 Tenho certeza que ela pensava
00:42:27 Espero que você me veja daí
00:42:45 - Que brincadeira é essa?
00:42:48 - Infeliz!
00:42:52 - Vai calar a boca ou não?
00:42:59 Estupro de uma menor.
00:43:02 Quer perder sua mulher,
00:43:04 ...porque eu chamo os guardas,
00:43:06 Hein? Claude Chempalier,
00:43:09 Como sabe? O que
00:43:14 - Eu tenho filhos!
00:43:17 Deixe as minhas crianças
00:43:20 - Você quer dinheiro?
00:43:23 - Que verdade?
00:43:27 A que se suicidou?
00:43:29 Mais alto, não
00:43:33 Sim, eu conheci!
00:43:36 Suas roupas, me dê
00:43:39 Tire a sua cueca.
00:44:00 Queria me mostrar o seu pinto até
00:44:11 Então é verdade o que dizem?
00:44:13 Era você a "carne na farofa".
00:44:16 Responda! Quer que eu chame
00:44:19 Sim, era eu.
00:44:22 Quero saber tudo. Quanto você pagava,
00:44:25 - Ela fazia tudo?
00:44:27 Dizia que enganava de verdade
00:44:30 Pilantra.
00:44:33 - Quanto ela recebia?
00:44:36 Por quê quer saber?
00:44:38 Não interessa!
00:44:42 Nas galerias ganhava para viver,
00:44:46 ...para sair, o que acha,
00:44:49 -...os chefes de seção.
00:44:53 - Ele quem?
00:44:57 Ele era um cafetão.
00:44:59 Tocava piano nos bares,
00:45:02 ...claro que era ele que
00:45:04 Mas ela era fraca, tenho
00:45:08 Por quê você apita?
00:45:09 Não perguntei a sua
00:45:12 Escute. Na verdade não tenho
00:45:17 Estou arrepiada.
00:45:19 Seus cabelos são sujos e
00:45:24 Ainda mais, tem caspa.
00:45:29 Tem nádegas chatas e moles.
00:45:35 Vamos. Ainda vai fazer
00:45:40 - Rebole.
00:45:46 Você é mesmo desagradável.
00:45:48 Continue.
00:45:56 Ei! Isso caiu pela janela,
00:45:58 Nada! Ele estava com tanta vontade,
00:46:07 Está vendo as suas roupas?
00:46:15 - Para onde você vai?
00:46:16 Me leva até lá?
00:46:24 Não pode fumar aqui.
00:46:26 Posso sim.
00:46:31 Onde você estava
00:46:37 Como você vive?
00:46:41 Sabe que a DDASS nos deu ordens
00:46:47 Você aterrorizou os seus avós.
00:46:50 Isto é sério.
00:46:54 Já acabou? Já fez
00:46:59 É verdade que a minha
00:47:02 É verdade que o meu pai
00:47:06 Pode me responder?
00:47:10 Sabe que tenho que manter
00:47:12 Certas informações
00:47:16 Tem que entender que
00:47:18 Você decorou mal a lição.
00:47:22 E mentir certo para mim.
00:47:24 Quando a verdade é feia, minta.
00:47:29 Não me conte bobagens.
00:47:33 E apesar de tudo, o meu pai
00:47:36 ...e meus avós detestavam ele.
00:47:41 Quer saber a verdade?
00:47:43 Daqui a 6 meses faço 18 anos.
00:47:51 Mas não há verdade.
00:47:55 Você por exemplo. Tenho certeza
00:47:58 Sua vida sentimental é zero.
00:48:02 Tem medo de envelhecer
00:48:05 Queria ser uma cirurgiã e hoje
00:48:09 Preciso continuar?
00:48:12 O resultado disso tudo:
00:48:16 Em sonho ...a imagem do pai...
00:48:20 ...e patati e patatá...
00:48:22 Ao menos uma vez
00:48:24 Sabe que não ligo
00:48:45 Estarei por aqui,
00:49:09 "Desmoulin, Jacques...
00:49:12 "Desmoulin, Elisa...
00:49:15 "Domicílio do pai desconhecido.
00:49:18 "Incompatibilidade
00:49:22 "Circunstância da admissão..."
00:49:24 "Admissão após o suicídio
00:49:27 "Esposa de Jacques Desmoulin..."
00:49:29 "Condenado em revelia pelo tribunal
00:49:36 "...proxenetismo."
00:54:26 Autópsia. Perfuração do crânio
00:54:30 Tiro à "queima roupa".
00:54:32 Queimadura na face esquerda.
00:54:34 ...contra a região
00:54:38 O impacto da bala arrebentou
00:54:45 Ficou mais de uma hora
00:54:47 Não agüento mais
00:55:07 O que você tem?
00:55:12 Todos lá me fizeram chorar.
00:55:15 Não pedi para crescer tão depressa,
00:55:19 Às vezes tenho impressão
00:55:24 Nunca vi você
00:55:30 Nem parece você.
00:55:36 Espere! Conheço
00:55:39 Manuel! Duas
00:55:43 Ei, Solange...
00:55:45 Mas ele é um gato!
00:55:49 Vamos! Relaxe!
00:55:52 Vamos dançar?
00:56:03 Hoje eu quero
00:56:41 E agora, o concurso de karaokê,
00:56:49 Elisa, Elisa...
00:56:54 Elisa, Elisa...
00:56:57 Afunde bem as suas unhas
00:57:02 ...na floresta dos meus cabelos.
00:57:06 O que foi?
00:57:18 Onde você estava?
00:57:22 - Está se sentindo mal?
00:57:24 Ei, pare com isso!
00:57:27 Tudo bem, já entendi.
00:57:29 Vá buscar o carro!
00:57:44 Espere, estou me sentindo mal.
00:57:55 Pare!
00:57:57 Não! Pare, pare!
00:58:00 Você me agrada... me agrada,
00:58:02 Pare!
00:58:06 - Isso não te deixa com vontade?
00:58:08 E dirija com as duas
00:58:11 Não tem problema!
00:58:13 Ele anda sozinho,
00:58:16 Quer segurar esse volante!
00:58:19 Pare, basta!
00:58:22 Não vou te fazer mal!
00:58:25 - Diga para o seu amigo parar!
00:58:29 É isso aí, ele se animou!
00:58:31 Ela disse para parar!
00:58:34 Você, cale a boca!
00:58:35 Você vai deixar
00:58:37 Não ouviu? Cale
00:58:41 Pare aqui!
00:58:47 Para onde você vai?
00:58:49 Não! Já disse para você
00:58:51 Marie!
00:58:53 Droga! Deixe ela em paz!
00:58:55 Você também está
00:58:57 Espere... eu tenho preservativos
00:59:15 Atire neles!
00:59:17 Arrebente eles!
00:59:20 Atire neles!
00:59:22 - Sabe dirigir?
00:59:28 Suas vadias!
00:59:30 Putas!
00:59:33 Bichonas!
00:59:41 Que engraçado!
00:59:44 Viu como eu chutei
00:59:47 Foi engraçado.
00:59:51 De onde apareceu
00:59:53 Não se preocupe,
00:59:57 Mesmo assim, foi
01:00:05 Não vamos parar o carro na frente
01:00:09 Deixe que eu estaciono
01:00:10 - Sabe dirigir?
01:00:29 É sempre um problema
01:00:35 - Esse croissant é meu!
01:00:39 Veja, Kevin? Poderia
01:00:41 - O que quer que eu decifre?
01:00:44 - O que é isso?
01:00:46 Essa é fácil...
01:00:48 Dó, si, dó.
01:01:03 Tem como saber
01:01:06 Bem, há livros para isso. Espere, vou ver.
01:01:09 Pronto. "Eu canto os sucessos".
01:01:14 Elisa, Elisa, Elisa...
01:01:20 Era a primavera.
01:01:32 A mesma escola pública.
01:01:39 O mesmo trem.
01:01:42 Brincavam entre as cercas.
01:01:45 Entre a fumaça.
01:01:52 A fumaça e o medo.
01:01:55 O medo faz você fazer coisas...
01:02:01 Faz até mudar o seu nome para nada.
01:02:05 ...mudaram o sobrenome
01:02:12 E foram presos assim mesmo...
01:02:15 Desmoulin... Lebovitch...
01:02:19 Lebovitch, Desmoulin.
01:02:26 Quando se é judeu,
01:02:44 Sua música...
01:02:48 Ele assinava Lebovitch.
01:02:52 Não gostava de Desmoulin,
01:03:05 Você fuma?
01:03:09 Três maços por dia.
01:03:11 Isso é a chave
01:03:17 Da morte lenta.
01:03:20 Eu nem ligo.
01:03:22 Eu também.
01:03:33 Está bem assim, não?
01:03:48 Lebo... até que
01:04:01 Ele lançou um disco,
01:04:07 Assim, feito fumaça.
01:04:11 Ele foi embora. Não sei,
01:04:15 Pode ser até que
01:04:19 ...a sua canção fez
01:04:29 Quem é você?
01:04:33 Conhecia ele?
01:04:36 Sabe onde ele está?
01:04:43 - Essa comida tem nome?
01:04:46 Não fale de boca cheia!
01:04:48 Como é chato
01:04:50 Você está com os
01:04:54 - O que?
01:04:56 - E o que isso quer dizer?
01:04:58 Não tem nada melhor
01:05:04 Você poderia abrir
01:05:06 - Por quê?
01:05:09 Que droga!
01:05:14 Uau! Uma árvore!
01:05:26 É magnífica.
01:05:29 Não acham magnífica?
01:05:32 Linda. Muito bonito,
01:05:37 Ei, essa velas são necessárias?
01:05:40 Parem.
01:05:42 Natal no mês
01:05:44 É verdade.
01:05:46 Sim, hoje é Natal,
01:05:51 Vai, Ahmed.
01:05:56 Solange.
01:05:57 O que é?
01:05:58 - Abra.
01:06:00 É uma fita de vídeo. Promete
01:06:05 Prometo. Obrigada!
01:06:09 Kevin!
01:06:14 É um original.
01:06:17 É só uma coisinha, porque...
01:06:20 ...eu tive que sair
01:06:24 Olhem, vejam isso. Assinado,
01:06:27 Eu não acredito!
01:06:30 Samuel e Celio.
01:06:33 Isso deve ser um enorme
01:06:35 Ei! Assim não, pegue
01:06:43 Como é Natal, não deveriam
01:06:45 É uma boa idéia. Jesus fez
01:06:49 E se o chamasse de Amadeu,
01:06:52 Quer buscar um pouco
01:06:54 Vou ver se eu tenho.
01:07:07 Gostaria que me fizesse
01:07:10 Se eu puder...
01:07:13 A partir de amanhã, gostaria
01:07:20 Nunca tive crianças,
01:07:25 Mas gostaria mesmo
01:07:30 Com muito prazer, minha
01:07:36 Mas por quê?
01:07:40 Está com algum problema?
01:07:43 Sem comentários.
01:08:15 - Quer um pouco?
01:08:34 Sabe, tenho um presente
01:08:39 Venha ver.
01:10:17 Tudo bem?
01:10:19 Droga.
01:10:23 - Está tudo bem?
01:10:27 Feliz Natal.
01:10:41 Posso começar?
01:10:43 Conselhos são bons, não?
01:10:47 Número um: evite
01:10:52 Dois: Não se agarre
01:10:56 E atenção. Se achar um cara
01:11:01 Tome cuidado com aquele tipo:
01:11:05 "Isso me agrada tanto!"
01:11:08 Terceiro: não vá tão
01:11:13 Acho que ainda
01:11:16 Vamos lá. Repita comigo:
01:11:21 Não irei tão rápido
01:11:24 Só para você saber.
01:11:25 Não é pecado ser bem educada
01:11:28 Nem gostar de
01:11:30 Mesmo se brigo com você a
01:11:34 Amo você de verdade.
01:11:36 Pode ser que a gente
01:11:39 Mas quero que pense em mim.
01:11:41 Aqui, por dentro, eu
01:11:48 Ainda posso falar?
01:11:49 Sim, sim.
01:11:51 Você tem um coração...
01:11:55 Eles são iguais a um bichinho de
01:12:01 Mesmo que você
01:12:03 Mas eu sei que se um dia você cair,
01:12:07 Não é?
01:12:12 E depois, faça por mim,
01:12:15 ...pelo menos use
01:12:17 Sempre... ok?
01:12:24 Então... até mais.
01:12:31 Não.
01:12:33 Marie?
01:12:38 Você já foi?
01:12:49 Marie!
01:12:59 Não me deixe aqui sozinha!
01:13:41 ÎLE DE SEIN
01:14:17 Droga, Lebo! Quando vai
01:14:20 O dinheiro líquido
01:14:23 Tudo bem, uma rodada!
01:14:27 Então está bem.
01:14:29 Não, atenção, atenção!
01:14:33 As putas, e depois...
01:14:44 Não gosto de cachorros.
01:14:45 Não gosto desde pequeno!
01:14:48 E sem motivos eles
01:14:51 É só o que resta
01:14:54 Ei, escute, Lebo.
01:14:56 Vamos, me dê um copo!
01:15:00 Primeiro... eu bebo...
01:15:04 ...e depois...
01:15:08 ...depois eu falo.
01:15:14 Como vai a minha refeição?
01:15:17 O meu passatempo?
01:15:19 Tudo o que mais detesto.
01:15:21 Jovem, tapa-olho e bandido.
01:15:24 - Vamos beber, certo?
01:15:29 Você paga a sua vez, depois
01:15:34 - Ei, me dá isso.
01:15:37 É uma gaivota esse cara.
01:15:41 ...mesmo quando não
01:15:45 Mas ele sabe o que
01:15:47 Não sou como você,
01:15:49 Você tem razão! Tenho uns
01:15:53 Não faço nada de graça, mas
01:15:59 - Sirva mais uma para mim!
01:16:03 Tudo bem, desculpe. Posso dizer
01:16:07 E olhe!
01:16:21 Para bancar o desesperado,
01:16:25 Para ser um bebum, é preciso
01:16:28 Se não suporta a mediocridade, é
01:16:33 Você toma dois copos e
01:16:37 É amiguinho dos anjos...
01:16:39 Viaja nos céus, fica
01:16:41 E depois volta para a casa de papai e mamãe,
01:16:44 ...e a luz de fora acesa porque
01:16:48 Lá no fundo...
01:16:51 ...você é uma preciosidade.
01:16:53 Sorte dela de ter você,
01:16:56 Com 40 anos ela se borra
01:16:58 A mulher corajosa. Tem
01:17:02 ...que o filhinho é o
01:17:05 Antes... ela trocava o
01:17:08 e agora ela limpa o seu vômito.
01:17:12 Deve ser mesmo. Mas
01:17:19 ...eu teria um bom
01:18:03 Mas quem é você?
01:18:07 Ou é uma puta?
01:18:20 Ah! Os seios...
01:18:22 ...os seios!
01:18:48 Eu não consigo.
01:18:51 Eu não consigo..!
01:19:04 Eu juro, mamãe.
01:19:06 Vou assar ele em
01:19:08 Com cuidado,
01:19:25 Me empresta a
01:19:36 Está começando a me incomodar.
01:19:44 Não pode ser.
01:19:53 Ela vai arrebentar a bicicleta,
01:19:57 Vamos, sai daí, seu
01:19:59 Ei Lebo... quem é
01:20:03 Não conheço,
01:20:05 Acabe com isso esta tarde.
01:20:10 Não gosta dos meus gatos?
01:20:23 - É a sua mulher?
01:20:26 Você é casado?
01:20:31 Já vi você em
01:20:33 Sim, no café, ontem a noite.
01:20:37 Responda, você
01:20:40 Não te interessa.
01:20:44 - Me leva na sua bicicleta?
01:20:48 - Como você se chama?
01:20:50 Isso não é um nome.
01:20:54 - Jacques.
01:21:01 Não quero mais pedalar.
01:21:05 Eu vou à pé.
01:22:13 Venha, não fique aí!
01:22:18 Venha!
01:22:21 Venha!
01:22:50 É isso aí, mamãe.
01:23:05 Como fez aquela
01:23:08 Com o cigarro.
01:23:09 Você me mostra?
01:23:12 Você quer que eu lhe
01:23:15 É só te beijar e "puf"!
01:23:18 Você é vulgar. É uma pena, porque
01:23:21 O que está procurando?
01:23:24 Estou em conserva como uma fruta
01:23:29 ...e de resto, se o meu
01:23:31 ...logo virão os enfermeiros que
01:23:34 São mesmo lindas palavras
01:23:38 Tome! Ponha isto,
01:23:41 Não gosto de ver o seu traseiro
01:23:44 Por quê?
01:23:48 Sim, você tem
01:23:52 Você tem filhos?
01:23:59 Olha aí. É você
01:24:10 Ao invés de falar bobagens,
01:24:15 Vamos, ande logo!
01:24:16 Nunca responde o
01:24:19 No seu lugar, eu iria logo, porque
01:24:47 Merda! Agora ela ficou
01:24:49 Mostre o caminho. Eu consigo
01:25:02 Nunca imaginei que você fosse
01:25:20 É... o tempo parou
01:25:23 Não tem nada de mais
01:25:25 Não gosto de mudanças.
01:25:28 - Não tem talheres?
01:25:31 Entendi... come com as mãos,
01:25:36 É horrível aqui, um verdadeiro
01:25:39 Bem, quando chove, sim.
01:25:42 Veja, atenção. Vou te
01:25:45 É um marisco. Veja, você
01:25:51 Os mais novos são os melhores.
01:25:54 São eles que se
01:26:01 Por quê me disse isso?
01:26:03 Eu?
01:26:06 Por nada.
01:26:12 Foi você que pintou
01:26:16 Sim.
01:26:20 Gosto muito de naufrágios.
01:26:25 Acha que eles
01:26:30 Não.
01:26:35 Vamos. Ao trabalho.
01:26:41 - Qual é o seu nome de verdade?
01:26:45 Não, aquele não. Qual é
01:26:49 Me solte!
01:27:00 Já comeu? Na sua idade,
01:27:04 Precisa tomar um
01:27:09 Não quer mais?
01:27:44 - Qual é o seu nome?
01:27:46 Tudo bem, continue.
01:27:47 - Quer dançar?
01:27:49 - Não gosta da Marinha Nacional?
01:27:52 - Você é de Duardenez?
01:27:54 - Não, estou acompanhada.
01:27:57 - Vai com ele para todo lugar?
01:28:00 Juntos já rodamos por toda a França
01:28:04 Isso é tudo? Ninguém
01:29:08 Vamos, senhoras!
01:29:10 Eu não, Jacques. Pegue a
01:29:14 Vamos, Guenola.
01:29:17 Vamos, dancem!
01:29:21 Você é a glória local!
01:29:24 Transa com ela? Banca o
01:29:26 - Você é uma peste!
01:29:34 O que fazia lá?
01:29:35 O que acha que eu fazia lá?
01:29:40 Hum, dançar!
01:29:43 - Por quê se disfarçou assim?
01:30:00 Vai, Lebo!
01:30:32 Já conseguiu a sua
01:31:25 Se quiser sair comigo, fale
01:31:29 - Tem certeza?
01:31:31 - Aquele ali?
01:31:33 Tudo bem. Eu vou.
01:31:36 - Espere aqui.
01:31:48 - Posso falar com você?
01:31:51 Não é isso. É aquela menina,
01:31:55 - Pagar o que?
01:31:57 São 500 francos,
01:32:01 Ele ficou doido!
01:32:09 Me larguem! Eu estou
01:32:15 Seu desgraçado!
01:32:16 Mas foi aquela vagabunda
01:32:19 ...que era para
01:32:33 Ah, prostituta, não é?
01:32:37 Não tem vergonha do
01:32:40 Cale a boca! A coitada já
01:32:42 Como foi embora?
01:32:44 Ela foi embora, já disse!
01:32:48 Cale a boca, cale a boca!
01:32:50 Na escola, no exército?
01:32:53 Um chefe de seção beija a sua
01:32:55 A polícia me espanca e eu
01:33:12 O que você está
01:33:17 Quero viver com você.
01:33:21 Bem... essa é
01:33:23 Mas tenho impressão que a
01:33:26 Devo ficar esperando enquanto
01:33:31 E então? O que
01:33:33 Responda!
01:33:41 Como sempre, ela
01:33:44 Olhe só isso. Toda borrada,
01:33:48 ...que parece uma pequena vagabunda
01:33:51 O que você fez essa noite
01:34:11 Por quê fez isso?
01:34:16 Por quê?
01:35:32 Veja. Um artista assim,
01:35:39 ...por isso rouba simplesmente o
01:36:07 Vou buscar um
01:36:24 "Entregar a alma, concordo.
01:36:42 Vou beber um copo.
01:36:49 Isso vai esquentar
01:36:55 Vamos. Copo vazio.
01:37:04 Vá pegar os fósforos.
01:37:14 Atenção. Isso
01:37:25 Estou cansado.
01:38:01 Você poderia me amar?
01:38:07 Pode ser.
01:38:12 Então, me ame.
01:38:21 Mas eu já amo você.
01:40:55 Aonde vai?
01:40:59 Vou mijar.
01:41:14 Amar?
01:41:17 Eu?
01:41:21 Nunca mais.
01:41:28 Não queria magoar você.
01:41:31 Você não sabe o preço
01:41:37 Eu não sou muito inteligente.
01:41:41 Você acha que foi fácil?
01:41:44 Sabe o que é ir naquelas galerias,
01:41:52 E depois, é pequeno, é feio.
01:41:59 Eu tinha 20 anos, Jacques!
01:42:06 O que isso muda, diga!
01:42:08 O que isso muda?
01:42:12 Sim, eu era uma puta.
01:42:14 Para as roupas novas, para encher
01:42:18 Eu nem sei mais.
01:42:25 Para a música!
01:42:26 Para você poder
01:42:30 Eu não quero que
01:42:37 O que eu vou fazer agora?
01:42:40 Eu quero morrer!
01:42:43 Eu quero morrer, Jacques!
01:43:27 JACQUES DESMOULIN
01:43:38 DEVOLVIDA AO REMETENTE
01:43:41 FALECIDA
01:44:03 9 de dezembro de 1979.
01:44:06 Elisa, três longos anos.
01:44:10 Aqui, menina, sou feliz.
01:44:14 Você faz falta para mim.
01:44:21 16 de dezembro de 1979.
01:44:23 Retomo a carta. Desta vez vai,
01:44:28 Começa a chover. Pode
01:44:32 Tenho a memória um
01:44:34 Gostaria que fosse amputada,
01:44:39 A gente sente um braço ou uma perna
01:44:43 Amo você sempre. Se achar
01:44:47 Todos os outros não
01:44:50 23 de dezembro de 1979.
01:44:52 Ainda escuta a canção?
01:44:54 Elisa, Elisa, Elisa...
01:44:58 Tive tempo para esquecer.
01:45:00 Recomeço a sonhar.
01:45:02 Um dia você abre a porta e vê
01:45:07 Elisa, "pule no
01:45:09 Feliz Natal.
01:46:16 "Espertalhão!"
01:46:23 Essa é a sua mulher?
01:46:28 Você é casado?
01:46:33 Tem filhos?
01:47:12 Elisa, os outros
01:47:18 Elisa, ninguém senão
01:47:20 Seus 20 anos,
01:47:23 E eu sei o quanto isso...
01:47:25 ...me atormenta.
01:47:28 Ah, não.
01:47:58 Para Serge Gainsbourg.
01:48:08 Legendas adaptadas da versão