Death At A Funeral

fr
00:03:30 Tout droit par là
00:04:01 Voulez vous ...
00:04:22 - Qui est-ce?
00:04:25 Ce n'est pas mon père.
00:04:31 Merde, on a pris le mauvais.
00:04:34 Nous sommes vraiment désolés.
00:04:45 Mon dieu ...
00:05:11 Ils ont apporté le mauvais cercueil.
00:05:14 Tu plaisantes.
00:05:17 Tu peux croire ça?
00:05:20 On aurait pu faire un service
00:05:24 Quel genre d'entreprise ces gens
00:05:26 Mon Dieu.
00:05:28 Il y a tellement de choses à s'occuper.
00:05:31 Robert est clair. Il ne fera rien du tout
00:05:33 Même l'éloge funèbre est horrible.
00:05:35 Je suis sûre que ce n'est pas si horrible.
00:05:36 Si ça l'est.
00:05:39 Je pensais que peut-être Robert...
00:05:40 .. devrait écrire le discours.
00:05:42 Peut-être qu'on devrait
00:05:43 Tu es un aussi bon écrivain que
00:05:46 ... tu dois juste laisser quelqu'un d'autre
00:05:49 Tout va bien se passer.
00:05:52 Et quand l'enterrement sera fini ...
00:05:54 ...on pourra se concentrer
00:05:56 ... pour commencer notre propre
00:06:03 Tu les as appelés ?
00:06:04 N'est-ce pas Daniel?
00:06:06 Tu as payé la caution
00:06:08 Je vais m'en occuper.
00:06:15 Mon Dieu, je déteste les enterrements.
00:06:17 C'est juste si déprimant.
00:06:20 C'est juste la mort
00:06:22 ...tu vois ce que je veux dire?
00:06:23 Justin?
00:06:25 Ouais, tout va bien.
00:06:28 Tout va bien? Comment peux-tu dire
00:06:32 Pourquoi viens-tu?
00:06:35 Je connais Daniel.
00:06:37 Quelques fois ? Ce n'est pas un
00:06:39 Non, pas un ami.
00:06:41 Si tu veux fumer, peux-tu ouvrir
00:06:44 Je préférerais ne pas attraper ton
00:06:47 J'ai mes propres problèmes
00:06:50 Ouais, comme quoi?
00:06:51 La décoloration sur mon poignet
00:06:55 Regarde.
00:06:56 C'est déconner.
00:06:58 Je suis baisé.
00:07:02 Pourquoi est-ce que tu viens, hein?
00:07:06 À cause de Martha, non?
00:07:10 Justin...
00:07:14 Ça va?
00:07:16 Pas trop mal, merci Martha.
00:07:19 Je suis un peu nerveux.
00:07:21 À propos de mon père?
00:07:22 Je ne pense juste pas avoir été détesté
00:07:26 Il déteste tout le monde.
00:07:29 Tu dois te calmer avec lui.
00:07:31 Je n'y arrive pas.
00:07:34 Il sera plus occupé par la mort du
00:07:36 Il ne s'occupera pas de toi.
00:07:38 De toute façon, je suis sûre que quand
00:07:42 ...Il apprendra à t'accepter.
00:07:44 Tu es sûre de ça?
00:07:45 Bien sûr.
00:07:46 Je ne vois pas vraiment Victor
00:07:53 On va à un enterrement enfoiré!
00:07:56 T'as donc aucun respect?
00:07:59 OK, calme toi.
00:08:01 Tout va bien, respire.
00:08:03 Par le nez.
00:08:05 Bien profondément.
00:08:06 Ça va?
00:08:08 Cet enfoiré...
00:08:19 C'est bon, je vais descendre.
00:08:21 En espérant qu'ils aient apporté
00:08:23 Je vais venir avec toi.
00:08:24 C'est bon, je peux le faire.
00:08:25 Je sais, je sais que tu peux.
00:08:26 Je vais vérifier les sièges.
00:08:27 Pour être sûre qu'il y aura assez de
00:08:30 Merde.
00:08:34 Allô?
00:08:36 Hey mon pote. Comment ça va?
00:08:39 Ouais.
00:08:40 Bien sûr je me rappelle
00:08:43 Très bien.
00:08:47 Non. Bien sûr que ça ne me dérange pas.
00:08:50 Très bien. Ouais, t'inquiète pas.
00:08:53 C'est bon.
00:08:54 A bientôt.
00:08:56 Merde.
00:09:14 Est-ce...votre père monsieur?
00:09:20 Oui, c'est lui.
00:09:35 Hey maman.
00:09:37 Je ne sais pas ce que je vais
00:09:40 Pour quelle raison vais-je vivre maintenant?
00:09:42 Ne sois pas ridicule.
00:09:44 Tu nous as moi et Jane
00:09:46 Où est Robert?
00:09:48 Son avion atterri à 10:00
00:09:49 Mais il sera là.
00:09:50 S'il y a quelque chose que je puisse faire Sandra...
00:09:53 Ne mettez pas vos mains là ma chérie...
00:09:55 ...vous allez laisser des marques
00:10:14 Je te les apporte ce soir.
00:10:16 Non, je peux pas cet après midi.
00:10:19 Oui, mon oncle est mort.
00:10:21 Ouais, tragique.
00:10:22 Je te le dis mon pote.
00:10:25 T'en as besoin que d'une moitié.
00:10:27 Crois-moi. Tu vas complètement
00:10:31 Je dois y aller.
00:10:33 Je te dis si je vais au bar après
00:10:36 Salut.
00:10:50 J'arrive!
00:10:58 Salut. Comment ça va?
00:11:00 Troy tu n'es pas prêt?
00:11:02 Je mets mon pantalon et je suis prêt.
00:11:04 Vous allez bien?
00:11:05 Simon est un peu sous le choc.
00:11:06 Un trou du cul a failli nous envoyer
00:11:08 Putain d'enculés. Installez vous.
00:11:13 Regarde toutes ces pilules partout.
00:11:15 Troy étudie en pharmacie.
00:11:17 Ça va?
00:11:19 Je suis un peu assommé...
00:11:20 Pas beaucoup, mais un peu...
00:11:26 Prends ça.
00:11:28 Ça va te calmer.
00:11:30 Tu es sûre?
00:11:32 Absolument.
00:11:34 J'ai l'habitude d'en prendre
00:11:36 Tu te sentiras mieux.
00:11:38 Allez. Grand ouvert.
00:11:48 Je suis prêt.
00:12:02 Bonjour ?
00:12:07 Bonjour ?
00:12:08 Robert?
00:12:10 Robert.
00:12:12 Salut, maman.
00:12:13 Mon chéri.
00:12:14 Content de te voir.
00:12:20 - Comment tu vas ?
00:12:23 Salut Robert.
00:12:25 Comment vas-tu?
00:12:27 Bien.
00:12:28 Comment était ton vol?
00:12:28 Super... Il y avait pas mal de turbulences,
00:12:31 C'est le truc à propos des 1ères classes.
00:12:34 ..pour
00:12:34 ...Si l'avion s'écrase on est
00:12:39 Désolé.
00:12:42 Non, non, je vais y aller.
00:12:43 Ne t'inquiète pas.
00:12:48 Merde.
00:13:02 C'est lui.
00:13:04 Bon dieu, Howard, t'avais pas dit qu'il
00:13:21 Oncle Alfie, bonjour.
00:13:23 On est là pour vous emmener
00:13:24 Où est-ce que vous étiez bordel?
00:13:53 C'est morbide, non?
00:13:55 C'est pas censé être drôle.
00:13:56 Je sais, mais bon dieu...
00:13:59 J'ai l'impression que mon coeur a
00:14:04 C'est horrible.
00:14:05 Eh bien, c'est le deuil pour toi.
00:14:07 C'est pour ça que j'aime pas les
00:14:09 Cela implique trop d'émotions.
00:14:14 Je suis content de savoir que
00:14:17 Oui, mais pas pour longtemps.
00:14:19 Jane est moi déménageons.
00:14:22 Et maman?
00:14:23 En fait, je pensais que peut-être
00:14:26 ...aller avec toi à New York
00:14:30 Ne sois pas ridicule.
00:14:31 Qu'est-ce que je vais faire avec elle?
00:14:34 On a déjà décidé.
00:14:35 On dépose une caution pour
00:14:36 - Je vais avoir besoin d'argent.
00:14:38 L'argent pour tout ça.
00:14:41 Tu as accepté de payer la moitié.
00:14:43 - J'ai accepté?
00:14:46 Ah, bon...
00:14:49 Ouais, je l'ai pas sur moi Daniel.
00:14:51 Je pourrais te le donner dans quelques...
00:14:53 Quelques mois?
00:14:56 Je ne peux pas.
00:14:57 Comment ça ruiné?
00:15:00 Tu es un romancier à succès,
00:15:02 ...Tu as un loft là bas.
00:15:04 As-tu une idée de combien ça coûte
00:15:06 Et à côté de ça, ça m'a coûté une fortune
00:15:09 Tu sais combien ça coûte un billet de
00:15:12 C'est une putain de disgrâce.
00:15:17 Alors, pauvre Veil oncle Eddie, hein?
00:15:20 Oui.
00:15:21 Tu as déjà rencontré oncle Eddie, Simon?
00:15:24 Simon?
00:15:26 Y-avait-il un chien ici?
00:15:29 Quoi?
00:15:31 Je suis sûr qu'il y avait un chien.
00:15:34 De quoi tu parles?
00:15:55 Y'a pas de place pour se garer.
00:15:59 C'est ridicule.
00:16:00 Pourquoi pas là?
00:16:01 Ce gars s'en va.
00:16:03 Prends-la!
00:16:04 D'accord!
00:16:06 Qu'est-ce que tu fais?
00:16:09 T'es malade?
00:16:14 Désolé.
00:16:16 Excusez-moi.
00:16:17 Désolé...
00:16:19 J'allais me garer là en fait.
00:16:21 Es-tu un proche, Howard?
00:16:23 Non.
00:16:24 Hey Martha.
00:16:27 Qui est-ce?
00:16:37 Qu'est-ce qui se passe?
00:16:38 Tu as vu ça?
00:16:40 J'ai dit qu'est-ce qui se passe?
00:16:41 Oh, mon dieu. On a
00:16:44 J'y crois pas, j'ai oublié de dire qu'on
00:16:48 C'est bon, garde tes cheveux!
00:16:50 Qu'est-ce qui se passe bon dieu?
00:16:53 Elle m'a à peine regardé.
00:17:04 C'est très vert ici. N'est-ce pas...?
00:17:08 Très vert...
00:17:09 Simon, c'est quoi le problème avec toi ?
00:17:12 De quoi tu parles?
00:17:14 Tu parles de chiens fantômes et des
00:17:17 Qu'est-ce qui se passe?
00:17:19 Je sais pas...
00:17:31 Martha.
00:17:33 Est-ce que Simon est comme ça d'habitude?
00:17:34 Bien sur que non, il n'est pas comme
00:17:37 Quelque chose ne va pas.
00:17:40 Bonjour...
00:17:49 Je pense que ça doit être le valium.
00:17:51 Le valium?
00:17:52 Oui.
00:17:54 Je lui ai donné un valium
00:17:56 Je pense qu'il a pas
00:18:00 D'accord.
00:18:05 Est-ce que tu vas venir plus près?
00:18:07 On va dans le mauvais sens.
00:18:09 Arrête la voiture. Je dois parler
00:18:11 Quoi?
00:18:12 Je dois parler à Martha.
00:18:15 Et à propos d'Alfie?
00:18:18 On va être en retard!
00:18:19 S'il vous plait, arrêtez de faire ça.
00:18:29 Merci d'être venus.
00:18:33 C'est bizarre d'être de retour ici.
00:18:36 C'est parce que tu vis dans un autre pays.
00:18:39 Qui sont tout ces gens?
00:18:44 Qui est ce gars?
00:18:46 Aucune idée. Probablement un
00:18:49 Tu veux dire que je dois payer pour
00:18:52 Bah, je peux pas inventer de l'argent
00:18:55 Putain de bon dieu!
00:18:57 Daniel. Comment ça va?
00:18:59 Bien, merci révérend Davis.
00:19:01 On attend encore une personne et
00:19:03 Très bien, merci.
00:19:05 Avez-vous rencontré mon frère Robert?
00:19:07 L'écrivain bien sur.
00:19:10 J'ai lu plusieurs de vos
00:19:12 Vraiment?
00:19:13 Vous devez être très fier de
00:19:15 Oui, très fier.
00:19:17 Direz vous l'oraison aujourd'hui?
00:19:19 Non, Daniel va le faire.
00:19:23 Très bien.
00:19:24 Je vais m'assurer que j'ai
00:19:31 Ecoute, je pense que tu
00:19:34 ...tout le monde s'attend à ce que tu le fasses,
00:19:36 Ne sois pas bête.
00:19:39 Ça va aller.
00:19:42 Tout ceux-là peuvent
00:19:43 Comment va ma petite soeur?
00:19:45 C'est tellement triste.
00:19:47 C'était un mari merveilleux,
00:19:49 Si tendre, si dévoué.
00:19:51 Je peux vous faire une tasse
00:19:53 Le thé peut faire beaucoup
00:19:55 Mais il ne peut ramener
00:20:03 "Mon père était un homme
00:20:06 "Mon père était un homme
00:20:08 Daniel, tu as appelé pour la
00:20:11 Non, pas encore.
00:20:12 Pourquoi tu ne me donnes pas
00:20:13 Jane, n'en fais pas tout un plat.
00:20:15 Tu vois cet homme debout,
00:20:17 Est-ce que tu le reconnais?
00:20:19 Il n'arrête pas de me fixer.
00:20:20 Est-ce que tu m'écoutes?
00:20:22 On doit déposer la caution pour
00:20:24 Je sais.
00:20:25 D'accord?
00:20:42 Vous allez le casser!
00:20:45 Dépêchez vous, on est en retard.
00:20:46 Oh mon dieu...
00:20:50 "Mon père était un homme
00:20:54 ..."Mon père était un homme
00:20:55 Kate a bien grandi non?
00:20:57 Quoi?
00:20:57 Katey.
00:20:58 C'était une petite fille quand
00:21:02 ...elle est en forme.
00:21:03 Je vais aller lui parler.
00:21:05 C'est ça, vas-y.
00:21:09 "Mon père était un homme
00:21:11 Bonjour.
00:21:13 Oh, bonjour.
00:21:16 J'ai été vraiment désolé d'apprendre
00:21:20 Il parlait tout le temps de vous.
00:21:22 Il disait que vous étiez un bon fils.
00:21:24 Merci.
00:21:27 Est-ce qu'il a déjà parlé de moi?
00:21:29 Je suis Peter.
00:21:30 Peter... Je ne pense pas.
00:21:36 Heureux de vous avoir rencontré
00:21:50 Poussez ce satané truc...
00:21:52 C'est ce que je fais...
00:21:53 Vous êtes inutile...
00:21:55 "Mon père était un homme
00:21:58 Daniel.
00:21:59 Je pense qu'on devrait appeler
00:22:01 ...pour commencer le service.
00:22:02 Bien sûr.
00:22:02 Vraiment, je ne suis supposé être
00:22:05 Bien sûr. Cela vous dérange si on attend
00:22:08 On ne devrait pas commencer
00:22:09 Bien sûr.
00:22:26 Regarde.
00:22:27 C'est pas magnifique?
00:22:31 Martha. Je peux te parler?
00:22:32 Excusez-nous.
00:22:33 Pourquoi?
00:22:35 Je dois te dire quelque chose.
00:22:37 Je te préviens,
00:22:41 Heureux de vous voir.
00:22:42 Daniel.
00:22:43 Oncle Victor.
00:22:44 Bonjour, Robert.
00:22:46 Oncle Victor.
00:22:47 Je suis...
00:22:50 ...triste.
00:22:51 Je comprends.
00:22:52 Alors, comment vont les choses
00:22:53 Super. Vraiment bien.
00:22:55 C'est quoi ce non sens ? Tu ne
00:22:58 C'est vrai. Daniel va la faire.
00:23:00 Bien, c'est vraiment dommage.
00:23:02 Je veux dire, je suis sûr que Daniel
00:23:05 ...après tout, tu es l'écrivain
00:23:09 Voulez-vous m'excuser une seconde?
00:23:12 Donc...
00:23:13 ...un nouveau livre en perspective?
00:23:15 Je vais rassembler mes affaires.
00:23:16 Bien sûr.
00:23:17 Ça va?
00:23:19 Chaque personne
00:23:22 C'est mon père aussi, non?
00:23:24 Je peux bien faire cette
00:23:25 Bien sûr.
00:23:28 Et ce sera la meilleure "putain"
00:23:31 D'accord?
00:23:32 Il semble que Robert ne fera
00:23:39 Qu'est-ce que tu as dis?
00:23:40 J'ai dit que le valium que tu as donné
00:23:45 C'est une concoction hallucinogène.
00:23:48 Tu sais, de l'acide, de la mescaline,
00:23:52 Ce n'est pas drôle, Troy.
00:23:53 Je n'essaye pas d'être drôle.
00:23:59 Tu es vraiment stupide.
00:24:01 Comment peux-tu laisser traîner des trucs
00:24:04 Je ne pensais pas que quelqu'un
00:24:05 Qui va dans l'appart des autres
00:24:07 C'était une bouteille de valium.
00:24:10 Merde, Troy.
00:24:12 Qu'est-ce que je vais faire?
00:24:14 Je devrais lui dire?
00:24:15 Non, ne fais pas ça.
00:24:16 Tu vas le faire paniquer.
00:24:18 On devrait garder un oeil
00:24:21 En faisant en sorte qu'il ne
00:24:22 Et ne le laisse pas parler trop
00:24:27 Merde.
00:24:44 Hey papa.
00:24:46 Tu es en retard.
00:24:47 Salut papa.
00:24:47 Salut Troy.
00:24:48 Tu rates l'université
00:24:50 T'inquiète pas,
00:24:51 Je sais.
00:24:54 Je vois que tu as amené
00:24:56 Son nom est Simon.
00:24:58 Bien sûr que je l'ai amené,
00:25:01 Martha, que c'est bon de te voir.
00:25:04 Je suis vraiment désolé tante Sandra.
00:25:07 Ouais, c'était un chic type.
00:25:09 Oui.
00:25:11 Simon, c'est ma...
00:25:12 Je suis vraiment...
00:25:14 Si désolé pour la mort.
00:25:20 Si désolé...
00:25:22 Merci.
00:25:24 ...et tout.
00:25:40 Qu'est-ce que tu vas faire?
00:25:42 Aucune idée.
00:25:43 Je ne peux pas partir, Tante Sandra
00:25:46 Merde.
00:25:50 Hey Martha.
00:26:09 Tu es très jolie.
00:26:11 Je suis habillée comme pour un enterrement.
00:26:12 Ouais, mais quand même...
00:26:14 J'ai appris pour le mariage.
00:26:18 Qui t'as dit ça?
00:26:20 C'est le mec avec qui tu vas
00:26:23 Tu vas passer le reste de ta
00:26:26 Oui, c'est lui.
00:26:33 Simon?
00:26:35 Martha...
00:26:38 Allez !
00:26:43 Tu peux m'aider, Justin?
00:26:49 Salut...Daniel.
00:26:52 Il y a quelque chose dont je voudrais parler
00:26:55 Très bien. Ça vous gène si
00:26:57 Parce que mon oncle Alfie
00:26:58 Bien sûr.
00:27:07 Merci Justin.
00:27:08 J'espère que c'était pas trop dur.
00:27:10 Comment allez-vous oncle Alfie?
00:27:11 Terrible.
00:27:27 Mesdames et messieurs.
00:27:28 Si vous pouviez prendre place
00:27:31 Nous allons commencer le service.
00:27:38 Simon, s'il te plait.
00:27:41 Place.
00:27:42 Ne commencez pas.
00:27:43 Ne commencez pas. Place.
00:28:32 Tu pues.
00:28:36 Famille et amis.
00:28:39 Peut être parce que tu m'as laissé
00:28:43 ...sans mentionner que tu en as
00:28:45 Vous pouvez vous calmer?
00:28:47 Nous allons commencer avec le
00:28:50 ...de la bible du roi Jean...
00:28:52 ...C'est le premier livre de Samuel,
00:28:58 Martha, juste pour que tu saches.
00:29:00 On avait Oncle Alfie avec nous
00:29:03 Et tu m'as pris ma place
00:29:05 Et j'ai du le pousser sur toute
00:29:08 Je me suis presque évanoui.
00:29:09 C'était MA place.
00:29:11 Si tu n'arrêtes pas tout de suite...
00:29:13 ...je te sors et je te bote le cul.
00:29:15 Tu comprends ?
00:29:16 Qu'est-ce qui se passe?
00:29:17 Elle m'a volé ma place
00:29:18 Comment ça, elle t'a volé ta place?
00:29:19 C'est un enterrement.
00:29:24 Ensuite, Jonathan et David firent
00:29:29 Parce qu'il l'aimait comme
00:29:33 Et ainsi l'âme de Jonathan...
00:29:37 ... fut liée à l'âme de David,
00:29:40 Et Jonathan déchira sa robe...
00:29:44 ...et la donna à David.
00:29:46 Et son armure,
00:29:50 ...et son arc...
00:29:53 ...et sa ceinture.
00:29:59 Maintenant Daniel, le fils d'Edward,
00:30:18 Bonjour, tout le monde.
00:30:20 Merci d'être venus si nombreux.
00:30:23 Je n'avais jamais réalisé que papa
00:30:27 En fait, il semble qu'il ait plus
00:30:29 ...qu'il est mort, que quand
00:30:46 Mon père était un homme exceptionnel.
00:30:49 Il est né en 1938,
00:30:52 Je n'oublierais jamais le moment où
00:30:55 ...à l'endroit où il a grandi.
00:30:57 Prés d'une ville appelée Crowley,
00:31:01 Cela a beaucoup changé ces
00:31:03 ...Avec l'expansion de l'aéroport
00:31:05 En fait, c'est une sorte de ville
00:31:08 ...En partie à cause de la proximité
00:31:13 Quand mon père était jeune, il y avait des pâtures,
00:31:17 ..et des champs, et de la verdure.
00:31:20 Et papa courait dans la
00:31:23 ...avec son proche ami, Bob.
00:31:26 Il me racontait comment ils passaient
00:31:31 Tu as vu ça?
00:31:33 Le cercueil vient de bouger.
00:31:36 ...et à nager dans le lac.
00:31:37 Papa...
00:31:44 Le premier travail de papa, commença
00:31:47 ...comme apprenti...
00:31:49 ...chez un électricien
00:31:51 Encore!
00:31:54 Je te le dis, le cercueil a bougé!
00:31:56 Simon, s'il te plait calme toi.
00:32:00 Le cercueil bouge, je te dis!
00:32:05 Il y a quelqu'un de vivant là dedans!
00:32:06 Simon, où vas-tu?
00:32:09 Bon sang, qu'est-ce qui ne va pas avec vous tous?
00:32:11 Regardez !
00:32:14 Vous ne voyez pas?
00:32:15 Ouvrez les yeux!
00:32:17 Ca bouge là-dedans.
00:32:21 Vous ne voyez pas?
00:32:22 Simon, s'il te plaît.
00:32:23 Qu'est-ce que tu fais là?
00:32:24 Arrête!
00:32:26 Ne touche pas ça!
00:32:27 Je dois le laisser sortir!
00:32:32 Mon Dieu!
00:32:53 Calme toi, maman.
00:33:00 Incroyable, n'est-ce pas?
00:33:04 Si vous voulez, vous pouvez prendre
00:33:07 ...Et nous vous appellerons dès
00:33:13 Qu'est-ce que c'était que ça?
00:33:14 Daniel, Je suis désolée.
00:33:16 Le cercueil bougeait...
00:33:18 Retourne à l'intérieur et je
00:33:20 Je suis vraiment désolée.
00:33:21 Je suis sûr d'avoir entendu des grattements...
00:33:24 S'il te plaît...
00:33:27 Tu vas bien ?
00:33:28 Non.
00:33:29 Et j'ai pas encore appelé pour
00:33:34 Le tuer.
00:33:36 Je vais le tuer.
00:33:38 Papa, arrête.
00:33:39 Arrête?!
00:33:40 Il a saccagé l'enterrement.
00:33:41 Ce n'était pas sa faute
00:33:42 Comment ça pas sa faute?
00:33:44 Ta tante Sandra est effondrée.
00:33:46 Je veux qu'il parte maintenant.
00:33:49 Dis moi que tu n'auras plus à
00:33:52 ...homme ridicule, plus jamais.
00:33:54 Je suis désolé.
00:33:55 Non, je ne peux pas.
00:33:58 Pourquoi pas?
00:34:00 Parce que nous emménageons ensemble.
00:34:03 Bon Dieu.
00:34:05 As-tu complètement perdu
00:34:08 Il n'est pas comme ça d'habitude.
00:34:12 ...qui le font agir comme ça.
00:34:13 Médicaments? Quels médicaments?
00:34:20 Il a pris du valium et il a
00:34:27 Du valium?
00:34:29 Oui.
00:34:33 C'est ça.
00:34:36 On parlera de ça plus tard.
00:34:45 Simon?
00:34:47 Martha...
00:34:48 OK...
00:34:50 Très bien Janet.
00:34:52 Ça va mon pote?
00:34:55 C'était horrible, tu trouves pas?
00:34:57 Il est tombé aux pieds de ta mère comme
00:34:59 Howard, s'il te plait...
00:35:01 Ouais désolé. C'est juste...
00:35:04 ...tu sais jamais quand ça va
00:35:06 Comme moi.
00:35:08 ...bizarre bout de peau.
00:35:11 J'ai ça depuis quelques
00:35:12 ...sans savoir ce que c'est...
00:35:13 Pourquoi tu ne montres pas ça à oncle Victor?
00:35:16 Bonne idée.
00:35:22 Je jure que je l'ai vu bouger.
00:35:24 Je jure que je l'ai vu bouger.
00:35:28 Je jure que je l'ai vu bouger.
00:35:31 Pourquoi mes mains sont si énormes?
00:35:33 Simon. Ecoute moi.
00:35:38 Tu sais je t'ai donné du valium
00:35:42 Oui.
00:35:43 Eh bien...
00:35:46 ...nous avons découvert...
00:35:49 ...que ce n'était pas du valium.
00:35:56 Tu m'entends?
00:35:57 Allô?
00:35:59 Vous pensez qu'on peut commencer
00:36:00 Je crois que oui.
00:36:01 Comment tu te sens, Sandra?
00:36:06 Bonjour docteur.
00:36:07 J'ai cette décoloration de peau
00:36:10 Cela ne se répand pas.
00:36:12 ...mais c'est bizarre.
00:36:15 Victor, je retourne là bas.
00:36:17 Vous devriez voir un dermatologue.
00:36:19 Vous pensez que c'est quoi?
00:36:21 Ça ressemble à une mutation pigmentaire.
00:36:23 Une mutation pigmentaire?
00:36:24 Probablement une réaction
00:36:27 ...des arachides.
00:36:28 Quel genre d'arachide?
00:36:30 Je ne sais pas. Cacahuètes, amandes...
00:36:38 Tu vois?
00:36:41 Oui?
00:36:46 C'est hallucinogène.
00:36:53 Mon conseil est de se relaxer...
00:36:55 ...et de laisser aller.
00:36:57 Essaye et profite.
00:36:59 Toi!
00:37:02 Simon!
00:37:03 Combien de temps ça dure?
00:37:05 Je ne sais pas.
00:37:05 Simon!
00:37:06 A peu près 8 heures..
00:37:08 8 heures de ça?
00:37:10 Simon, laisse.
00:37:11 Toi!
00:37:13 Simon?
00:37:15 Laisse-moi.
00:37:20 Simon, reviens.
00:37:22 Simon.
00:37:25 Je peux te parler, Martha...
00:37:28 Désolée, excusez moi...
00:37:32 Oh mon dieu, il va être malade!
00:37:42 Ça va là dedans?
00:37:48 Simon, tu vas bien?
00:37:50 Simon.
00:37:53 Simon, laisse-moi entrer.
00:37:57 Simon.
00:37:58 Martha?
00:38:00 Tu n'aurais pas vu une
00:38:02 Merde.
00:38:03 Simon?
00:38:04 D'accord!
00:38:05 Calme-toi!
00:38:07 Calme-toi...
00:38:08 Tu peux le faire.
00:38:10 Tu es Simon Smith.
00:38:13 Tu es vendeur.
00:38:18 8 heures...
00:38:20 Pas de problème.
00:38:21 8 heures, c'est...
00:38:24 Où est ma montre?
00:38:27 Ca fait déjà...
00:38:31 Simon, ouvre la porte.
00:38:33 Encore 7 heures.
00:38:37 Putain!
00:38:39 Putain.
00:38:40 Il n'y a pas à s'inquiéter.
00:38:42 Bon Dieu!
00:38:44 Le chagrin fait faire des choses
00:38:47 Oui.
00:38:49 Si vous vous rappelez, j'ai quelque
00:38:51 Ah oui, oui.
00:38:53 Y'a-t-il un endroit tranquille où
00:38:54 Bien sûr.
00:39:23 Vous écrivez un livre?
00:39:24 Oui.
00:39:25 Comme votre frère.
00:39:25 Eh bien oui, mais j'écris différemment.
00:39:27 C'est un grand écrivain, n'est-ce pas ?
00:39:28 Oui, effectivement.
00:39:30 Peut importe...
00:39:31 Oui, en fait...
00:39:33 ...il y a des photos que
00:39:35 OK.
00:39:37 - Je peux?
00:39:41 Nous étions devenus proches,
00:39:44 ...ces derniers mois.
00:39:45 Au final, nous passions beaucoup
00:39:48 D'accord.
00:39:49 Ici c'est moi et votre père
00:39:52 Ah, oui.
00:39:53 Et là, nous sommes sur un de ces
00:39:57 Horrible photo de moi.
00:39:59 Où vous et mon père vous êtes vous
00:40:01 Juste par là.
00:40:08 Simon.
00:40:11 Tu vas bien?
00:40:14 Oui, oui...
00:40:18 Continuez à venir, vous...
00:40:19 ...et rejoignez les autres.
00:40:22 Rejoignez les autres et...
00:40:28 Ici nous sommes à une fête
00:40:32 ...à Kensington
00:40:33 C'est votre père, déguisé en
00:40:45 A quel point étiez vous ami
00:40:47 Je veux dire, excusez moi...
00:40:49 ...mais il ne m'a jamais parlé de vous...
00:40:51 ...et vous avez toutes ces photos
00:40:54 ...comme si vous étiez...
00:41:14 "Les dieux de l'écran"
00:41:24 Oh mon dieu.
00:41:26 Oh mon dieu!
00:41:31 Je sais que ça doit vous
00:41:34 Je suis sûr qu'il vous l'aurait
00:41:36 ...Mais il n'était pas sûr
00:41:39 Ma mère sait tout ça?
00:41:40 Non.
00:41:41 Et il n'y a aucune raison
00:41:45 Tant que j'ai ce qui me revient.
00:41:48 Quoi?
00:41:50 Et bien, je mérite quelque chose.
00:41:53 Votre père et moi étions amants.
00:41:58 Il ne m'a rien laissé dans
00:42:01 Comment croyez-vous que je
00:42:03 Je vais vous dire comment.
00:42:05 Bon marché.
00:42:07 Comme une petite pute.
00:42:09 Vous ne pensez pas que je
00:42:12 Que voulez vous?
00:42:15 Bien je pense que 10 000 euros
00:42:19 10 000 euros?
00:42:21 Je suis supposé m'acheter un
00:42:23 Ça vous regarde.
00:42:25 Attendez une minute...
00:42:27 Vous pensez que vous pouvez venir
00:42:29 ...photos de vous et mon père...
00:42:30 ...sur un bus, et ça compte
00:42:32 C'est pas une putain de preuve.
00:42:36 Qu'est-ce que c'est?
00:42:38 Mon dieu.
00:42:40 Bien, je n'ai pas envie.
00:42:43 Mais je sortirai et je montrerais
00:42:46 Vous voulez vraiment que je fasse ça?
00:42:52 Attendez ici.
00:42:54 Attendez ici.
00:42:58 Daniel.
00:42:59 Je racontais à George comment,
00:43:02 ...votre père aimait que nous allions
00:43:23 Simon, ouvre la porte.
00:43:27 Je peux faire quelque chose
00:43:29 Pas vraiment. Merci.
00:43:31 Tout est sous contrôle?
00:43:33 Simon?
00:43:35 Alors, tu fais quoi le week-end prochain?
00:43:37 J'ai deux tickets et un pass
00:43:38 Ecoute Justin. J'ai beaucoup de choses
00:43:40 ...et je ne peux pas m'occuper
00:43:41 Peux tu juste t'en aller?
00:43:44 S'il te plaît.
00:43:48 Simon?
00:43:55 Je peux te parler?
00:43:56 Pas maintenant.
00:43:57 C'est important.
00:43:59 C'est pas grave.
00:43:59 Excuse-nous.
00:44:02 Qu'est-ce que tu fais?
00:44:09 Tu te souviens de ce petit homme
00:44:12 ...le nain.
00:44:13 Oui.
00:44:15 J'étais avec lui dans le bureau.
00:44:17 Et?
00:44:20 Il m'a montré ces photos.
00:44:21 Oui.
00:44:22 - De lui et papa.
00:44:25 De lui et papa ensemble.
00:44:27 Oui.
00:44:29 De lui et papa ensemble à des fêtes
00:44:31 Qu'est-ce que tu fais là?
00:44:32 Il baisait papa.
00:44:35 Arrête.
00:44:41 Tu me fais marcher?
00:44:42 Je ne te fais pas marcher.
00:44:43 Il m'a montré ces photos.
00:44:46 Qu'est-ce que tu dis?
00:44:48 Papa était un gay?
00:44:50 C'est ce que je dis.
00:44:52 Et il trompait maman?
00:44:54 De toute évidence.
00:44:56 Avec ce petit...
00:44:57 Oui.
00:44:59 Je sais que c'est une bombe...
00:45:01 ...Mais le problème maintenant,
00:45:03 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:45:04 Il veut de l'argent.
00:45:05 Dis-lui d'aller se faire foutre.
00:45:07 Tu ne comprends pas?
00:45:08 Si on ne lui donne pas l'argent, il
00:45:10 ...les plus intimes détails de
00:45:12 Bien, je ne veux pas entendre ces
00:45:14 Exactement.
00:45:14 Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:45:18 Merde.
00:45:19 Pense un peu.
00:45:22 Bien OK, d'accord...
00:45:29 Quelle putain de perte de temps.
00:45:30 Je ne sais même pas pourquoi je
00:45:32 Je me suis bien habillé et tout...
00:45:34 Et elle est plus intéressée par cet idiot...
00:45:35 ...que par moi.
00:45:38 Je te le dis, ce monde est
00:45:40 Ça a l'air sérieux.
00:45:41 - Quoi?
00:45:47 Tu peux goûter ça?
00:45:49 Et?
00:45:49 Et, l'oncle de Daniel m'a dit
00:45:52 Ne le mange pas, alors.
00:45:53 Soit un pote. Goûte-le.
00:45:54 Non.
00:45:55 Allez goûte-le.
00:45:56 Non.
00:45:57 Allez, s'il te plait. Tu peux pas
00:46:00 Tu peux pas aller te faire foutre.
00:46:04 Tu aurais pas vu une boite de pilules
00:46:06 Qui ressemble à une boite de valium.
00:46:08 Non.
00:46:08 Merde.
00:46:23 Cela ne devrait plus être long.
00:46:32 Vous voulez rentrer?
00:46:34 Dans une minute.
00:46:43 Docteur, pourriez-vous...
00:46:56 Bonjour.
00:46:58 Je suis désolé pour...
00:47:01 Merci.
00:47:04 Cela doit être terrible de perdre
00:47:07 Vous êtes encore si jeune, relativement.
00:47:12 Vous allez vous remarier?
00:47:14 Cela ne doit pas être facile à dire,
00:47:17 C'est juste terrible, non?
00:47:20 C'est affreux.
00:47:21 J'ai connu un mec...
00:47:23 ...quelqu'un l'a poignardé
00:47:26 Et le gars l'a juste...
00:47:28 ...poignardé dans le coup.
00:47:30 Il a coupé une carotide.
00:47:32 Vous n'imaginez pas la quantité
00:47:37 qui se répandait partout...
00:47:39 Et ce qui est ridicule, c'est
00:47:41 ...a dit à la police, il ne savait pas
00:47:47 Il y a des amandes dans le gâteau?
00:47:51 C'est bon.
00:47:55 Excusez-moi.
00:48:00 Ravi de vous avoir parlé.
00:48:12 Laisse-moi reformuler la question.
00:48:13 Qu'est-ce que tu entends par c'est
00:48:16 Eh bien, tu vivais chez Papa
00:48:18 ...des économies.
00:48:19 Je n'ai pas...
00:48:20 J'ai payé tout
00:48:22 Attends une seconde.
00:48:24 Comment tu sais que ce gars
00:48:32 Mon dieu!
00:48:34 Simon?
00:48:38 Simon?
00:48:40 Simon?
00:48:44 Simon?
00:48:45 Simon?
00:48:48 Simon?
00:48:50 Simon!
00:48:53 Si?
00:48:55 ...mon!
00:49:06 Je pense qu'on va bientôt
00:49:08 Vous pouvez nous laisser encore 5 minutes?
00:49:10 - Bien sûr.
00:49:17 Qu'est-ce qui se passe?
00:49:18 Je suis vraiment désolé mais
00:49:20 ...va devoir attendre.
00:49:23 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:49:24 Je ne peux pas t'expliquer
00:49:25 Je ne ferais pas ça si j'avais
00:49:27 Pour quelle raison?
00:49:28 Je ne peux pas t'expliquer
00:49:40 Alors vous êtes le maître chanteur.
00:49:44 Que faites vous avec ça?
00:49:45 C'est mon manuscrit.
00:49:48 Vous ne devriez pas le laisser
00:49:49 ...si vous ne voulez pas que
00:49:51 C'est mon bureau.
00:49:52 Les mecs ! On peut en venir
00:49:54 D'accord.
00:50:00 Je vous fais ce chèque et
00:50:02 Vous nous donnez les photos et sortez
00:50:04 - Oui?
00:50:23 C'est votre premier essai?
00:50:25 Quoi?
00:50:26 C'est votre premier roman,
00:50:27 Oui.
00:50:30 Et?
00:50:30 Non, rien.
00:50:33 J'ai essayé une fois.
00:50:37 C'est comme un don.
00:50:42 Ça doit être dur pour vous
00:50:43 ...de vivre avec la réputation
00:50:46 Toujours vivre dans l'ombre,
00:50:50 À propos...
00:50:52 ...j'ai lu votre dernier roman.
00:50:55 Vraiment du bon travail.
00:50:57 Merci.
00:51:01 D'accord. C'est ça.
00:51:03 Daniel, qu'est-ce que tu fais?
00:51:05 Il n'y a pas une chance que je donne
00:51:09 Ne sois pas ridicule.
00:51:10 Pourquoi devrais-je?
00:51:13 Il vient le jour de l'enterrement
00:51:14 ...il nous fait chanter,
00:51:16 À quoi tu pensais?
00:51:17 Il a les photos.
00:51:18 Laisse lui les montrer.
00:51:20 Daniel.
00:51:21 Non Robert.
00:51:23 J'abandonne.
00:51:24 Si c'est ce qu'il veut faire,
00:51:30 Pas de problème.
00:51:32 Quoi?
00:51:34 Attendez, attendez...
00:51:36 S'il vous plait, poussez vous.
00:51:38 Discutons une minute.
00:51:40 Il n'y a rien à discuter.
00:51:42 Poussez-vous.
00:51:49 Lève-toi et aide moi, Daniel!
00:51:53 Qu'est-ce que tu fais Robert?
00:51:55 Trouve une corde ou quelque chose!
00:51:57 On a pas de corde.
00:51:59 Trouve quelque chose...
00:52:00 Là, le rideau.
00:52:03 Prends ça.
00:52:04 Attache ses jambes.
00:52:08 Bon dieu Robert.
00:52:53 Putain d'hommes.
00:52:55 Tu m'en diras tant.
00:52:57 Daniel, prends cette cravate.
00:52:59 Pourquoi?
00:52:59 Fais-le.
00:53:01 Qu'est-ce qu'on va en faire?
00:53:03 - Ce que tu veux.
00:53:05 Mets la dans sa bouche.
00:53:06 C'est ridicule.
00:53:07 Daniel?
00:53:09 Bon dieu.
00:53:11 Pourquoi? Qu'est-ce qui se passe?
00:53:14 Il fait une crise.
00:53:15 Mon dieu...vraiment?
00:53:17 J'ai trouvé du valium.
00:53:19 Amène ça là.
00:53:20 Combien?
00:53:21 Je ne sais pas.
00:53:22 Une poignée.
00:53:23 Vraiment? Okay.
00:53:27 Attends, t'en as laissé tomber une.
00:53:30 Ouvre sa bouche.
00:53:31 Okay.
00:53:32 Ça va aller.
00:53:35 Vous avez vu une petite bouteille?
00:53:36 Bon dieu, Howard...
00:53:37 ... je t'ai dit de fermer à clé cette
00:53:39 Tu as dit de fermer la porte.
00:53:41 Qu'est-ce qui se passe?
00:53:41 Oh, il fait une crise.
00:53:42 Une crise?
00:53:43 Pourquoi il est ligoté?
00:53:55 Bonjour.
00:53:58 Il vous fait chanter?
00:54:00 Ça n'a pas d'importance.
00:54:01 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:54:02 C'est personnel.
00:54:03 Pourquoi?
00:54:04 Il a dit que c'était personnel.
00:54:05 Mais pourquoi?
00:54:06 Fais nous confiance.
00:54:07 C'est pas un mec bien.
00:54:08 Alors, qu'est-ce qu'on va faire de lui?
00:54:10 - Qu'est-ce qu'on va faire?
00:54:12 Comment ça, tu ne sais pas?
00:54:14 Ta gueule Daniel.
00:54:16 Combien de temps le valium
00:54:18 Qu'est-ce que c'est?
00:54:19 - Du Valium?
00:54:20 Oui , j'ai trouvé ce Valium.
00:54:22 On lui en a donné quelques un
00:54:27 Merde.
00:54:29 Qu'est-ce qu'il y a?
00:54:32 Un problème?
00:54:33 Putain!
00:54:36 Quoi?
00:54:41 Le fait est...
00:54:44 ...ce que n'est pas vraiment du valium.
00:54:46 C'est plus de l'acide.
00:54:47 Quoi?!
00:54:48 Simon en a pris un par erreur, c'est
00:54:51 Et qu'est-ce que tu fais avec ça?
00:54:52 C'est pour un ami.
00:54:53 Attends une minute.
00:54:54 Tu es en train de nous dire..
00:54:55 Le copain de Martha qui a renversé le
00:54:59 Et vous lui en avez donné combien?
00:55:00 5.
00:55:02 Vous pouvez pas m'en vouloir.
00:55:05 Pauvre type.
00:55:06 On devrait appeler une ambulance.
00:55:07 On ne peut pas.
00:55:08 Ils vont voir qu'il a été drogué
00:55:12 Qu'est-ce qui va se passer?
00:55:15 Non.
00:55:17 Enfin, je ne pense pas.
00:55:19 Daniel?
00:55:24 Robert?
00:55:26 On arrive dans une minute maman.
00:55:29 On doit sortir.
00:55:30 Vous deux, vous restez et vous
00:55:35 Le surveiller?
00:55:36 Comment ça?
00:55:38 Assurez vous qu'il ne s'échappe pas.
00:55:40 Fermez la porte derrière nous.
00:55:43 Salut maman.
00:55:44 Le révérend Davis veut vous parler.
00:55:46 Peut-on reprendre le service maintenant?
00:55:48 Je dois partir avant 3h.
00:55:50 Oui, très bien. Mais il faut que
00:55:52 Peux-t-on prendre encore 5 minutes?
00:55:53 - Bien sûr.
00:55:57 Mon dieu.
00:56:01 Pourquoi tu lui as pas donné
00:56:11 Où est mon thé?
00:56:15 C'est quoi votre problème?
00:56:18 Les femmes.
00:56:20 Les femmes, les femmes...
00:56:23 Laissez-moi vous dire quelque chose
00:56:26 Quand j'étais un jeune homme...
00:56:28 ...je sortais avec la plus belle
00:56:32 Elle rentrait dans la salle et
00:56:35 Tout le monde voulait la baiser.
00:56:37 Et bien sûr, elle aimait cette
00:56:41 Je dois aller chier.
00:56:50 Je ne peux pas croire que tu lui aies
00:56:52 Qui peut-on blâmer pour ça?
00:56:53 Même du valium. Tu aurais jamais
00:56:56 Non, je sais rien sur les pilules.
00:56:58 Allô?
00:57:04 Oui?
00:57:05 J'ai besoin des toilettes.
00:57:09 Vous ne pouvez pas aller en haut?
00:57:10 Je suis en fauteuil, espèce
00:57:12 Comment pourrais-je
00:57:14 Ouvrez la porte.
00:57:17 Attendez une minute.
00:57:19 Mon dieu.
00:57:20 Qu'est-ce qu'on fait?
00:57:21 Mettons-le derrière le canapé.
00:57:26 On cherche la clé.
00:57:27 Dépêchez.
00:57:29 Ferme-la!
00:57:33 Dépêchez!
00:57:34 On arrive.
00:57:40 Bonjour.
00:57:41 C'est quoi le problème
00:57:45 Je vais chier dans mon
00:57:47 Allez.
00:57:53 Justin, qu'est-ce qu'il y a maintenant ?
00:57:54 Je voulais juste parler.
00:57:56 S'il te plait, ne recommence pas.
00:57:58 De quoi as-tu peur Martha?
00:58:01 Je sais que tu ressens la même chose.
00:58:01 Tu ne peux nier ce que nous avons fait.
00:58:03 Justin, c'était une nuit,
00:58:05 J'étais saoule et inconsciente.
00:58:09 Qu'est-ce qu'il a que je
00:58:11 Okay.
00:58:12 Une chose, il est responsable...
00:58:14 ...il pense,
00:58:16 ...il est stable...
00:58:32 Arrête de faire comme si
00:58:34 Je ne suis pas celui qui l'a attaqué
00:58:36 Quelqu'un devait s'en occuper,
00:58:37 Je me suis occupé de maman
00:58:39 ...et que tu es parti à New York...
00:58:40 ...pour t'amuser avec tes amis
00:58:43 T'es vraiment incroyable.
00:58:44 Tu peux pas t'y faire,
00:58:46 Me faire à quoi?
00:58:47 Tu brûles de jalousie...
00:58:49 ...parce que tu as passé 3 ans
00:58:52 ...et que tu ne laisses personne le voir.
00:58:53 Et pourquoi, je devrais?
00:58:55 Qu'est-ce que tu vas faire?
00:58:58 Et espérer que ce soit publié?
00:59:00 Tu écris juste des banalités.
00:59:01 C'est pas des banalités.
00:59:03 Tu es hypocrite.
00:59:04 Et tu es le plus égocentrique...
00:59:07 Daniel, qu'est-ce qui se passe?
00:59:10 C'est l'enterrement de ton père.
00:59:11 Pas maintenant, Jane.
00:59:12 Pourquoi tu agis comme ça?
00:59:13 Jane, pas maintenant...
00:59:18 C'est l'appartement, c'est ça?
00:59:20 Quoi?
00:59:20 Parce que tu veux pas y aller?
00:59:23 Jane...
00:59:23 Dis-lui, Daniel.
00:59:25 Me dire quoi?
00:59:31 Jane, tu te rappelles ce petit...
00:59:34 ...homme, que je t'ai montré
00:59:36 - Tu te rappelles?
00:59:37 Il s'avère, qu'il a eu une aventure
00:59:39 Et maintenant, il nous fait chanter
00:59:41 ...sinon il va montrer toutes les
00:59:44 - Trucs sexuels.
00:59:48 C'est une mauvaise blague?
00:59:50 Bien sûr que non c'est pas une mauvaise blague.
00:59:56 Ton père était gay?
00:59:59 - Dépêchez.
01:00:00 Dépêchez.
01:00:01 Je vais y aller!
01:00:04 - Vite.
01:00:06 Levez-moi.
01:00:07 Je le fais.
01:00:08 Mettez vos bras autour de moi.
01:00:10 Levez-moi.
01:00:11 Bon dieu!
01:00:13 Vous pesez une tonne.
01:00:15 - Vous me tenez?
01:00:16 Je vous tiens.
01:00:17 Vite!
01:00:17 D'accord. J'essaye de voir où
01:00:19 Baissez mon pantalon.
01:00:20 Merde...
01:00:21 Non, faites le.
01:00:23 Comment pourrais-je?
01:00:25 Baissez-le!
01:00:27 Putain
01:00:29 - Dépêchez
01:00:31 OK, allez-y.
01:00:32 Sous vêtements, sous vêtements...
01:00:34 Allez, dépêchez.
01:00:35 Vite, vite...
01:00:37 Je dois y aller
01:00:39 C'est baissé.
01:00:41 - Juste ici?
01:00:42 Juste ici?
01:00:43 Oui.
01:00:44 - Vous êtes sûr?
01:00:45 - Sûr?
01:00:48 Asseyez-vous!
01:00:50 Attendez!
01:00:51 Oh, c'est mieux.
01:01:00 Mon dieu.
01:01:04 Mon dieu!
01:01:05 C'est quoi tout ce bruit?
01:01:06 Oh mon dieu!
01:01:19 Howard?
01:01:23 Howard?
01:01:26 S'il te plaît. Nettoie!
01:01:28 Howard?
01:01:30 Quoi?
01:01:32 Tu en as oublié un peu.
01:01:46 La merde dans ta bouche sera la dernière
01:01:50 J'ai de la merde dans ma bouche?
01:02:11 Examine-le. Touche-le.
01:02:15 Ça va mon pote?
01:02:19 Essaye encore.
01:02:22 Mon pote?
01:02:24 Mon pote?
01:02:25 Réveille-le.
01:02:27 Mon pote.
01:02:29 C'est quoi son nom?
01:02:29 Je ne sais pas.
01:02:32 Essaye Philipe.
01:02:42 Philipe?
01:02:50 Philipe?
01:02:52 Tu vas bien?
01:02:53 Merde.
01:02:54 Philipe?
01:02:59 C'est peut-être pas Philippe.
01:03:01 Peut-être autre chose.
01:03:04 Pince-le.
01:03:05 S'il te plaît.
01:03:11 Mon pote?
01:03:15 Je crois qu'il respire.
01:03:19 Quoi?
01:03:21 Il doit respirer.
01:03:36 Merde.
01:03:38 - Il va bien?
01:03:43 Il est mort.
01:03:49 Si c'est comme ça,
01:03:52 C'est pas si simple.
01:03:54 Pourquoi?
01:03:55 Daniel a refusé de payer, donc...
01:03:57 ...on est complètement baisé.
01:03:59 Ferme-la.
01:04:14 Désolé.
01:04:20 Salut, désolé, je peux passer?
01:04:26 Je passe juste.
01:04:37 Pourquoi tu souris comme ça,
01:04:42 Je me demandais si vous pouviez,
01:04:44 ...venir dans le bureau une seconde?
01:04:51 On revient vite.
01:04:53 D'accord.
01:04:58 C'est Howard.
01:05:07 Mon dieu.
01:05:10 C'est...
01:05:12 Pas question.
01:05:13 Qu'est-ce que tu veux dire?
01:05:14 Regarde-le.
01:05:20 Qu'est-ce que vous lui
01:05:23 On a rien fait.
01:05:24 Il a tapé sa tête contre le coin.
01:05:26 Tapé sa tête contre le coin?
01:05:27 Il a tapé sa tête. C'est comme ça.
01:05:31 C'est vraiment mauvais.
01:05:32 C'est vraiment, vraiment mauvais.
01:05:34 Qu'est-ce qu'on a faire?
01:05:35 En fait, je dois vraiment y aller.
01:05:36 Tu ne vas nulle part.
01:05:37 Je peux pas aller en prison.
01:05:39 Tu as une idée de ce qu'ils font
01:05:43 Je peux pas aller en prison.
01:05:45 Howard. Calme-toi.
01:05:51 Maintenant...
01:05:55 Personne ici ne sait, qui
01:05:57 Ils ne connaissent même pas
01:05:59 Ils ne l’ont probablement
01:06:01 Pas remarqué?
01:06:04 D'accord. On va se débarrasser du corps
01:06:08 Se débarrasser du corps?
01:06:10 De quoi tu parles?
01:06:12 Qu'est-ce que tu sais du
01:06:14 Qu'est-ce que tu vas faire. Le
01:06:19 Vous avez tous remarqué...
01:06:21 ...la taille du cercueil d'oncle Eddie?
01:06:25 Tu suggères qu'on devrait l'enterrer
01:06:29 Pourquoi pas?
01:06:31 C'est pas comme si il allait
01:06:33 C'est pas le problème.
01:06:38 C'est censé Daniel.
01:06:40 Le cercueil est la, le trou dans
01:06:42 ...ils y vont et c'est bon.
01:06:45 À moins que tu aies une meilleure suggestion.
01:06:59 Je veux dire, regarde...
01:07:00 ...tu dois faire ce qu'il faut dans la vie
01:07:02 ...pour être au top.
01:07:04 Oui.
01:07:05 Mais peut-être que je considère ma vie
01:07:07 ... peut-être que j'ai découvert quelque chose
01:07:11 Et peux être que tu devrais
01:07:14 C'est un peu dur. Parce que
01:07:17 Non Justin. Tu te soucies
01:07:19 Tu te soucie de moi parce
01:07:21 Ça fait une différence.
01:07:24 Non. C'est pas vrai.
01:07:26 Martha.
01:07:31 Je t'aime Martha.
01:07:33 Non Justin, tu ne...
01:07:39 Bordel de dieu!
01:07:40 Simon!
01:07:42 Simon.
01:07:44 Simon?
01:07:45 Simon, qu'est-ce que tu fais?
01:07:47 Reviens ici, et remets tes affaires
01:07:49 Je t'ai vu l'embrasser.
01:07:50 Je ne l'embrassais pas.
01:07:52 Qu'est-ce que tu fais?
01:07:55 Je vais sauter.
01:07:56 - Ne sois pas bête.
01:07:58 Je te le jure.
01:07:59 Simon, ne fait pas ça
01:08:00 Tu te souviens? Les médicaments.
01:08:04 Calme-toi.
01:08:05 Simon, regarde-moi.
01:08:07 Justin, dégage d'ici tu veux?!
01:08:10 Je vais le faire.
01:08:11 Je vais sauter.
01:08:13 - Simon, regarde moi!
01:08:15 S'il te plait, calme-toi.
01:08:17 - Simon, s'il te plait.
01:08:20 Je vais sauter...
01:08:25 C'est impossible, on ne peut pas.
01:08:28 Howard?
01:08:29 C'est toi?
01:08:30 Merde.
01:08:31 Tu es là?
01:08:32 Oui.
01:08:34 Dépêchez vous, dans la salle de bain.
01:08:39 Howard?
01:08:46 - Oh merde.
01:08:49 Howard, qu'est-ce que fout oncle
01:08:52 Je l'ai oublié.
01:08:53 Comment as-tu pu l'oublier?
01:08:54 Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
01:08:55 Ouvre la porte.
01:08:59 Qu'est-ce qu'il y a?
01:08:59 Salut Daniel.
01:09:00 Je suis là.
01:09:01 Howard, viens voir ça.
01:09:03 Simon a complètement disjoncté.
01:09:08 - Qu'est-ce qui se passe?
01:09:10 Simon est sur le toit.
01:09:13 Il menace de sauter.
01:09:15 Mon Dieu
01:09:16 Où vas tu?
01:09:17 Je dois sortir d'ici.
01:09:18 Si il saute, je suis baisé.
01:09:20 Attends ici.
01:09:31 Simon, tu ne vas pas sauter.
01:09:33 Je vais sauter.
01:09:36 Simon, reviens ici.
01:09:39 Simon, rentre et on va prendre
01:09:42 Non.
01:09:43 Simon.
01:09:44 Simon!
01:09:53 Simon.
01:10:02 Martha.
01:10:03 Qu'est-ce que tu fabriques?
01:10:05 Simon.
01:10:12 Martha!
01:10:15 Redescends de là.
01:10:19 Qu'est-ce qui se passe?
01:10:19 Je crois que je peux me débarrasser du corps...
01:10:21 ...mais j'ai besoin que tu restes dehors...
01:10:22 ...et que tu t'assures que personne ne rentre.
01:10:23 Okay.
01:10:25 Martha.
01:10:31 Qui est-ce?
01:10:32 C'est Daniel.
01:10:33 Tout le monde est dans le jardin, on doit
01:10:36 Brillant.
01:10:42 Okay.
01:10:44 Howard.
01:10:45 Reste ici et assure-toi que
01:10:47 Okay.
01:10:51 Bonjour révérend.
01:10:55 Comment va Dieu...aujourd'hui?
01:11:03 Dieu est un marrant, n'est-ce pas?
01:11:05 Excusez-moi.
01:11:06 Oui, d'accord.
01:11:08 Daniel, on doit faire ça, d'accord?
01:11:10 Oui.
01:11:16 Je voulais vous demander
01:11:17 ...comment je pourrais devenir prêtre
01:11:20 ...parce que je vous ai vu aujourd'hui
01:11:21 Je suis heureux d'entendre ça.
01:11:24 Mon dieu, on ne peut pas les laisser comme ça.
01:11:31 Tu sais, de façon étrange, peut-être
01:11:34 Bon dieu, Robert.
01:11:37 Le dimanche, est-il vrai...
01:11:42 ...que le vin est plus doux...
01:11:45 ...ou pas?
01:11:46 Ecoutez, nous parlerons de ça plus tard.
01:11:49 Je dois téléphoner.
01:11:54 Pourquoi dis-tu que je peux pas
01:11:55 Je vais te dire pourquoi.
01:11:56 Parce que tu disparais à l'autre
01:11:58 ...Et tu reviens à peine voir
01:12:00 Parce que tu dépenses tes derniers
01:12:03 ...Alors que tu sais que tu étais supposé
01:12:05 Parce que tu vis comme dans un conte de fée.
01:12:07 Et parce que tu ne t'es jamais
01:12:12 Je ne sais rien à propos de ce jeune
01:12:14 J'ai une confession à faire.
01:12:18 ...mettre un stylo
01:12:21 Vous avez quoi?
01:12:23 Simon, c'est vraiment dangereux.
01:12:27 S'il te plaît.
01:12:29 Laisse-moi seul.
01:12:31 Reste-là.
01:12:51 Je ne serais jamais assez bien.
01:12:54 Pas pour ton père, pas pour toi.
01:12:58 ...jamais assez cool.
01:12:59 Simon, arrête ce non sens
01:13:02 Non, tu rentres.
01:13:04 Viens avec moi.
01:13:05 Non. Pourquoi?
01:13:11 Parce qu'on va avoir un bébé.
01:13:17 Quoi?
01:13:20 On va avoir un enfant ensemble.
01:13:27 Tu es enceinte?
01:13:29 Comment pourrais-je le faire sans toi?
01:13:58 - Qu'est-ce que c'est?
01:14:07 Au revoir, papa.
01:14:21 On va avoir un bébé!
01:14:25 Mon dieu.
01:14:33 Ecoutez-moi tous.
01:14:37 Je vais le tuer.
01:14:53 Il est parti?
01:14:53 Oui.
01:14:55 Merci mon dieu.
01:15:04 Merci.
01:15:05 Martha!
01:15:07 Martha, ouvre la porte.
01:15:13 Merci mon dieu, tu es sauve.
01:15:15 Espèce d'idiot.
01:15:18 Je veux que tu restes éloigné
01:15:20 Ecoute papa...
01:15:21 Martha, reste en dehors de ça.
01:15:22 Papa, on va se marier.
01:15:24 Quoi?
01:15:25 On va se marier.
01:15:29 Martha.
01:15:30 Tu ne dois pas te marier juste
01:15:33 On peut s'arranger Martha.
01:15:35 Je l'épouse parce que je l'aime.
01:15:38 - Tu ne peux pas
01:15:39 C'est ma vie et mon choix.
01:15:41 Et je suis désolé si tu n'aimes pas ça,
01:15:46 Et je vais te dire autre chose.
01:15:48 Si tu ne changes pas
01:15:50 ...tu finiras comme un vieillard
01:16:01 Papa.
01:16:06 Chérie, on devrait vraiment
01:16:08 Daniel, tu as vu oncle Alfie?
01:16:11 Merde.
01:16:25 Qu'est-ce qui se passe ici?
01:16:27 Désolé, on vous a oublié.
01:16:28 C'est pas grave. C'est quoi ce corps
01:16:31 Quel corps?
01:16:32 Ne vous foutez pas de moi.
01:16:35 Sortez-moi de ces foutus
01:16:51 Vous avez entendu?
01:16:53 J'aurais pas fait ça, si j'avais su
01:16:55 Je croyais que tu l'aimais.
01:16:56 Ouais, mais tu m'imagine
01:16:59 Non.
01:17:00 Exactement.
01:17:01 Comment va ton truc de peau?
01:17:02 Oh, ça...
01:17:03 C'est probablement rien.
01:17:04 ...à propos de la merde d'oncle Alfie
01:17:20 Il était mort.
01:17:21 Pourquoi vous n'écoutez pas, je
01:17:24 Il était mort.
01:17:25 Je sais oncle Alfie, on
01:17:29 Non, dans la salle de bain. La porte
01:17:32 Quel cauchemar aujourd'hui.
01:17:34 Mais excitant, non?
01:17:36 - Quoi?
01:17:39 À propos de l'appart, je te promets
01:17:40 ...et je vais le faire.
01:17:43 On va s'en occuper.
01:17:46 On doit vraiment y aller maintenant.
01:17:47 Très bien, allons-y.
01:17:48 Vous voulez ouvrir le cercueil pour...
01:17:49 Non.
01:17:50 D'accord. Très bien.
01:17:51 Asseyez-vous, aussi vite que possible.
01:17:54 Venez. Allez.
01:17:58 C'est ça.
01:18:00 Vite!
01:18:01 Allez, allez...
01:18:03 Allez!
01:18:05 Allez!
01:18:10 Je voudrais m'excuser auprès de la
01:18:12 ...et j'espère que tout le monde
01:18:15 ...et Daniel voudrait dire quelques mots
01:18:17 Vas-y Daniel. vite.
01:18:36 Mon père était un homme exceptionnel...
01:19:00 Mon père était un homme exceptionnel...
01:19:14 Il est né en 1938,
01:19:17 et je n'oublierai jamais...
01:19:21 Qu'est-ce qui se passe bon dieu?
01:19:22 Il y a quelqu'un là dedans.
01:19:24 Je le savais!
01:19:35 Que faites vous dans le cercueil
01:19:38 Edward.
01:19:43 Non, non...
01:19:45 Edward.
01:19:47 Edward!
01:19:48 Non.
01:20:08 Espèce de petit bâtard!
01:20:14 Oh mon dieu.
01:20:16 Mon père était un homme exceptionnel.
01:20:43 Il n'était peut-être pas un
01:20:46 Mais c'était un homme bien.
01:20:50 Et il nous aimait.
01:20:56 Tout ce que je voulais aujourd'hui
01:20:58 ...au revoir.
01:21:08 Donc...
01:21:12 Peut-être...
01:21:15 Peut-être qu'il aimait faire
01:21:18 La vie n'est pas simple.
01:21:24 On est tous jetés ensemble dans...
01:21:26 ... un monde plein de chaos et
01:21:32 Un monde plein de questions et
01:21:34 Avec la mort nous attendant
01:21:37 Et on fait de notre mieux.
01:21:41 On ne peut pas tout
01:21:43 Mon père a fait de son mieux.
01:21:58 Il a toujours essayé de me dire
01:22:00 ...parce qu'on ne sait jamais combien
01:22:02 Et peut importe qu'on réussisse
01:22:07 ...le plus important est d'avoir
01:22:12 Les parents ne peuvent que vous guider
01:22:16 ...on doit faire ses propres choix.
01:22:22 On doit grandir seul.
01:22:30 Donc, quand vous partirez
01:22:34 ...je voudrais que vous vous rappeliez
01:22:40 Un homme décent et aimant.
01:22:47 Si seulement nous pouvions être
01:22:51 ... et compréhensif que mon
01:22:56 Le monde serait de loin un bien
01:23:39 Comment va maman?
01:23:42 Elle survivra.
01:23:48 Le côté positif, c'est...
01:23:50 ... qu'elle sait pourquoi elle et papa
01:23:57 Je lui ai demandé de venir à New York
01:24:01 Pour que toi et Jane ...
01:24:05 Avoir un appart...
01:24:13 Joli discours que tu as fait,
01:24:16 C'était vraiment...
01:24:23 ...impressionnant.
01:24:26 Merci.
01:24:31 Peut être que tu pourrais,
01:24:35 ...jeter un coup d'oeil à mon roman.
01:24:37 J'adorerais, oui.
01:24:47 Je suis épuisée en fait.
01:24:49 Oncle Alfie n'arrête pas à propos
01:24:53 C'est mieux si il reste pour la nuit.
01:24:55 Tu penses que ça va aller ?
01:24:57 Oui, il ira bien. Je lui ai donné
01:25:05 Tout est si vert...