Death Race

it
00:00:24 Anno 2012 - L'economia degli Stati Uniti collassa.
00:00:28 La disoccupazione tocca un alto record.
00:00:32 Il tasso di criminalità va fuori controllo.
00:00:37 Le Corporazioni Private adesso gestiscono
00:00:46 Il penitenziario di Terminal Island manda in onda
00:00:51 I detenuti si battono fino alla morte
00:00:55 Essi sono i nuovi Gladiatori e Terminal Island
00:01:02 Ma come la plebe dell'Antica Roma, presto il pubblico moderno iniziò ad annoiarsi.
00:01:07 Essi chiedevano di più...
00:01:09 Così nacque il DEATH RACE.
00:01:21 Sottotitoli:
00:01:26 Adattamento - Correzione Timing:
00:01:31 Check:
00:01:36 Special Thanks To:
00:02:12 Maledizione!
00:02:20 Armamento posteriore?
00:02:21 Andato al diavolo!
00:02:25 Faresti meglio a ritirarti.
00:02:26 È l'ultimo giro, possiamo vincere.
00:02:28 Perché questo figlio di puttana
00:02:32 Olio.
00:02:34 Fuori uso.
00:02:37 Fumo!
00:02:39 Finito!
00:02:40 Dammi il napalm!
00:02:42 Non funziona niente!
00:02:48 Lascia cadere la Tombstone.
00:02:50 al mio via. Tre,
00:02:54 due,
00:02:56 uno.
00:02:57 Beccati questo, figlio di puttana!
00:03:01 Via!
00:03:04 Merda!
00:03:07 Cazzo!
00:03:10 È questo ciò che vuoi?! Ok!
00:03:26 L'abbiamo ancora addosso.
00:03:30 Ci ha battuti, Frank.
00:03:33 Manca un quarto di miglio al traguardo, posso farcela.
00:03:41 Sayonara, Frankie.
00:03:44 Espulsione.
00:03:45 Mi spiace.
00:05:50 Quarant'anni.
00:05:54 Sembra quasi che questo posto ti mancherà.
00:05:57 Non riesco ancora a credere che lo abbiano chiuso.
00:06:02 L'unica cosa che mi mancherà
00:06:04 Beh, era un lavoro onesto
00:06:07 Ho una famiglia da sfamare,
00:06:10 Ho sentito che forse cercano gente,
00:06:13 5 uomini, forse.
00:06:16 Ehi... Grazie, amico.
00:06:17 Grazie, Jensen.
00:06:32 Ritirate il vostro ultimo assegno e andate via.
00:06:34 Il cancello principale
00:06:44 Tenetevi pronti ad essere fregati, ragazzi.
00:06:46 Ritirate i vostri assegni, e lasciate
00:06:50 Il cancello principale
00:07:02 Contanti o assegno?
00:07:04 Meglio in contanti.
00:07:07 300 dollari...
00:07:09 Ho lavorato 120 ore nelle ultime due settimane.
00:07:12 - Tassa sui contanti. Avanti il prossimo!
00:07:14 Li vuoi in contanti?
00:07:15 Preferisci l'assegno?
00:07:17 Dato che la compagnia sta chiudendo, meglio di no.
00:07:20 Se non ti sta bene. c'è il banco dei reclami.
00:07:35 Da non crederci.
00:07:38 Una profezia che si realizza da sé.
00:07:59 Siamo onesti lavoratori, siamo come voi, ragazzi!
00:08:01 Che diavolo ci fate qui?
00:08:09 Siete dei bastardi!
00:08:12 Merda! Merda!
00:08:15 Stai bene, Ross?
00:08:16 Usano proiettili di gomma,
00:08:40 Andiamo!
00:08:42 Andiamo!
00:09:22 Ciao tesoro.
00:09:24 Ciao. Mi spiace, ho fatto molto tardi.
00:09:29 Una piacevole giornata a lavoro?
00:09:31 Già... davvero bella.
00:09:37 Dammi questa maglietta.
00:09:40 Hanno chiamato la squadra antisommossa, le cose
00:09:44 Io non ti merito.
00:09:48 Sei un brav'uomo, Jensen Ames.
00:09:50 E non importa cosa pensino gli altri, eccetto me.
00:10:00 Allora... 300 dollari, è tutto ciò che ci hanno dato.
00:10:05 Ce li faremo bastare,
00:10:08 Inizio a cercare qualcos'altro da domani.
00:10:12 Credo che ti stia dimenticando
00:10:14 per le tue non-disponibilità finanziarie.
00:10:17 Lo sapevi?
00:10:18 Mmm-hmm.
00:10:44 Papà è a casa. Sei tu che stai
00:10:49 Cosa vuole la piccola Piper?
00:10:52 Sai che non la capirai.
00:10:56 Ma per me sarà un ottimo esercizio.
00:11:07 Ma sì, che diavolo...
00:11:10 Festeggiamo.
00:11:24 C'è un buon odorino.
00:11:30 Tesoro?
00:11:32 Suzy?
00:11:49 Stai a terra!
00:11:53 Getta il coltello!
00:11:56 Non fare resistenza!
00:11:59 Resta dove sei!
00:12:00 Stai a terra!
00:12:05 Non muoverti!
00:13:46 Muoviti.
00:13:59 Mettiti contro il muro.
00:14:21 Lavati.
00:14:59 Fermati.
00:15:02 Detenuto, indietreggia.
00:15:15 Buone vacanze.
00:16:03 Sono scivolati.
00:16:31 Buongiorno.
00:16:33 Buongiorno, Warden.
00:16:34 'Giorno.
00:16:36 Buongiorno, signora.
00:16:38 Buongiorno.
00:16:40 Ecco la più perfida stronza del cortile.
00:16:43 Sembra che ti sia innamorato, fratello.
00:16:46 Lo sono.
00:17:00 Dannazione. E mi sono dovuto
00:17:07 D'accordo, è la mia immaginazione,
00:17:08 o questa merda diventa sempre peggio?
00:17:10 Questo cosa dovrebbe essere?
00:17:12 Farina d'avena.
00:17:14 Credo.
00:17:15 Amico, come cazzo fai a
00:17:21 Chi è quello nuovo?
00:17:23 Jensen Ames.
00:17:25 Il pilota?
00:17:26 Mai sentito parlarne.
00:17:28 Oh sì. L'ho visto correre anni fa.
00:17:32 Si è fatto un po' di tempo al fresco.
00:17:34 Ha rovinato la sua carriera.
00:17:35 Detentore del record per i giri
00:17:40 Spero che sia altrettanto veloce
00:17:59 Mai una giornata noiosa.
00:18:11 Andiamo via da qui.
00:18:18 Guardate, è Pachenko.
00:18:33 E così tu sei quello che ha ucciso la moglie?
00:18:36 Ci vuole un uomo grande e grosso
00:18:43 Suppongo che stupri anche i ragazzini.
00:18:47 L'avete sentito tutti?
00:18:49 Il ragazzo uccide le donne... e stupra i ragazzini.
00:18:54 Cosa pensi che dovremmo fare a riguardo?
00:19:07 Giù per terra!
00:19:11 Che nessuno si muova!
00:19:16 Che nessuno si muova!
00:19:22 Credo che neanche a lui sia
00:19:33 Beh, ti sei messo in un bel guaio.
00:19:35 Mettendoti contro un
00:19:39 Ma adesso, questo è il più
00:19:44 La direttrice del carcere diventa molto cattiva
00:19:57 Detenuto Numero 77119, signora.
00:20:02 Grazie, Mr. Ulrich.
00:20:05 Questa prigione è la dimora di assassini,
00:20:07 stupratori e delinquenti violenti di ogni tipo.
00:20:12 Il sistema penale degli Stati Uniti
00:20:16 Ma gli uomini che lei ha provocato...
00:20:19 Beh, Mr. Ames, diciamo che...
00:20:21 la condanna che lei dovrebbe scontare qui da noi
00:20:23 potrebbe essere più breve di quanto possa pensare.
00:20:26 Conosco la tradizione.
00:20:28 Indebolire il nuovo arrivato per farlo
00:20:37 Il linguaggio sporco non è tollerato...
00:20:41 da me.
00:20:55 Mentre guardavo la sua scheda,
00:20:56 non ho potuto fare a meno di notare
00:21:00 Sembra che lei abbia del talento sulle ruote.
00:21:07 Solo per curiosità, quand'è stata
00:21:11 È passato un po' di tempo.
00:21:16 E se le dicessi che posso aiutarla?
00:21:18 Intende per riavere indietro la licenza?
00:21:22 Ho qualcos'altro in mente.
00:21:26 Lei conosce il Death Race
00:21:28 ed il pilota che i fans chiamano Frankenstein?
00:21:32 Un uomo talmente sfigurato a causa degli incidenti
00:21:34 da essere costretto ad indossare una maschera.
00:21:38 Il suo ritorno in pista è molto atteso.
00:21:41 E qui risiede il mio problema.
00:21:43 Nessuno lo sa ancora,
00:21:46 su un tavolo operatorio
00:21:50 Chiunque può indossarne la maschera.
00:21:52 Ma non tutti sono in grado di guidarne la macchina.
00:21:57 Lei ha le caratteristiche necessarie
00:22:03 Voglio che lei diventi Frankenstein.
00:22:07 No, grazie.
00:22:10 Lui è morto.
00:22:12 Perché non dice semplicemente la verità?
00:22:15 Il pubblico vuole rivedere ancora Frank.
00:22:19 Lui li motiva. Li ispira.
00:22:23 E in questo mondo non sono
00:22:30 Cosa le fa pensare anche per un solo istante
00:22:33 che rischierei la mia vita facendo questo per lei?
00:22:37 Vinca cinque corse,
00:22:40 e sarà libero.
00:22:42 Queste sono le condizioni.
00:22:45 E Frank ne ha vinte già quattro.
00:22:48 Ne vinca un'altra ancora,
00:22:51 e potrà andarsene.
00:22:54 La chiami pure intuizione, ma...
00:22:59 Non credo che il suo posto sia qui
00:23:01 con il resto di questi animali.
00:23:06 Potrei sorprenderla.
00:23:21 La corsa è Venerdì, ed io ho
00:23:25 Ha dieci secondi a partire da adesso,
00:23:28 e la proporrò al detenuto 68815,
00:23:34 che, chiaramente non è del suo calibro,
00:23:36 ma ne sarà certamente più entusiasta.
00:23:38 E lei sfortunatamente, avrà bisogno
00:23:44 Però adesso conosco il suo
00:23:48 Sono sicura che troverà l'isolamento preferibile
00:23:50 a ciò che il Sig. Pachenko ed i
00:23:55 Lei è un pilota di talento.
00:24:00 Le sto offrendo la sua libertà, Mr. Ames.
00:24:05 Se pensa che rischiare la sua vita per essa
00:24:23 D'accordo, tirala su e stringi i fili!
00:24:30 Signora.
00:24:31 Tu non devi chiamarmi "signora", lo sai.
00:24:35 Questo è il Sig.Ames.
00:24:39 Oh, adesso sì.
00:24:42 Alla corsa manca meno di una settimana.
00:24:44 Ho molta fiducia in te.
00:24:48 Bene, allora vi lascio soli per poter fare conoscenza.
00:24:55 Jensen Garner Ames.
00:24:58 Soprannominato dopo solo una gara, Jensen Intercepter.
00:25:01 Tre volte campione sulla pista locale.
00:25:03 Hai fatto i compiti, o sai solo ogni cosa e basta?
00:25:07 Jensen Intercepter.
00:25:10 Manovrato come un pulmino scolastico.
00:25:13 Chiamami Coach, lo fanno tutti.
00:25:17 Gunner. Lists.
00:25:20 Questo è Frank.
00:25:23 Ti faccio fare un giro.
00:25:26 Abbiamo un'officina pienamente funzionante,
00:25:28 Proprio come la troveresti nel mondo esterno.
00:25:30 Ogni squadra ha la sua.
00:25:33 Noi non aiutiamo loro, loro non aiutano noi.
00:25:35 Per i carcerati tu sei Jensen Ames,
00:25:38 Nessuno saprà che tu sei Frank,
00:25:41 ed una ristretta cerchia di guardie.
00:25:42 Nessuno parlerà.
00:25:43 Come fai ad esserne così sicuro?
00:25:44 Hennessey. Qui, lei è il giudice,
00:25:50 La corsa è il suo bambino.
00:25:54 L'audience della corsa si è dimezzato
00:25:55 da quando Frank è uscito dal gioco,
00:25:58 e così anche il profitto delle società.
00:25:59 Ecco perché lei ha bisogno di te.
00:26:03 Cosa c'è lì dietro?
00:26:06 Ottima domanda.
00:26:08 La Hennessey ha messo un'intera ala della
00:26:12 Per lavorare a qualcosa.
00:26:14 È ora di conoscere il mostro.
00:26:21 Mustang V8 Fastback.
00:26:24 Prendi il meglio, e rendilo migliore.
00:26:27 Questo è un V8 Rouch da 5.4 litri,
00:26:32 Genera una potenza di 850 cavalli, e quasi...
00:26:34 750 libbre di torsione
00:26:36 con una iniezione di carburante
00:26:39 Sembra ci sia un'unità 250HP NOS.
00:26:43 Non si sa mai.
00:26:47 Inoltre ci siamo divertiti a preparare
00:26:51 Lastre d'acciaio da 3 quarti
00:26:56 Vetri a prova di proiettile
00:27:00 E nel retro... 6 pollici di solido scudo
00:27:08 "Tombstone".
00:27:10 Olio, fumo e napalm per la difesa.
00:27:16 Una coppia di mitragliatori da 30mm
00:27:20 Dove sono le munizioni?
00:27:23 Vengono caricate il giorno stesso della corsa.
00:27:24 Peccato.
00:27:25 Già, la prima volta tutti pensano a...
00:27:28 A cosa pensano?
00:27:30 A puntare le armi contro le guardie, alla fuga.
00:27:33 No, non stavo pensando a quello.
00:27:35 Beh ne sono felice, perché
00:27:37 la Hennessey ha dotato di sensori
00:27:39 tutte le armi di ogni macchina.
00:27:41 E tutte le torrette di guardia sono fortificate,
00:27:42 senza contare che le loro armi
00:27:44 Oh, ho già accennato agli elicotteri,
00:27:47 e al fatto che qui
00:27:49 lontani un miglio dalla costa più vicina?
00:27:51 L'unico modo per entrare o uscire da qui
00:27:53 è quel ponticello dal quale sei arrivato.
00:28:09 Quello cos'è?
00:28:11 La parte più importante della macchina.
00:28:26 Quante persone ha ucciso Frank?
00:28:28 Venti. In ogni corsa Il tasso di
00:28:36 Frank ha vinto sulle probabilità quattro volte.
00:28:39 Già. Finché esse non hanno battuto lui.
00:28:58 La corsa si svolge in 3 sessioni durante 3 giorni.
00:29:00 Nelle prime 2 sessioni,
00:29:01 dovrai solo cercare d'eliminare
00:29:02 più rivali che puoi
00:29:05 mentre cerchi di portare il tuo
00:29:08 Nella terza sessione conta la velocità.
00:29:10 vince il primo che oltrepassa il traguardo.
00:29:13 Domani mattina conoscerai il tuo copilota, Case.
00:29:18 Lei ti aiuterà a percorrere il circuito,
00:29:21 e con il funzionamento della macchina.
00:29:23 Mi piacerebbe parlare con
00:29:25 Già, e a me piacerebbe che una tettona
00:29:27 mi leccasse via del burro di
00:29:28 Ma non succederà.
00:29:29 Questa è ancora una prigione,
00:29:32 Le hanno fatte arrivare dal
00:29:35 È tutta una questione di ascolti,
00:29:38 Machine Gun Joe è l'unico ad avere
00:29:41 Perché è gay.
00:29:42 Veramente è perché strapazza
00:29:45 e il pubblico diventa schizzinoso.
00:29:47 Eh sì, strapazza... è il loro culo che strapazza.
00:29:50 Lui è solito incidere sulla sua pelle ogni
00:29:55 Che mi dici sugli altri piloti?
00:29:57 Lists?
00:30:00 14K.
00:30:02 Cinese-americano di prima generazione.
00:30:05 E suo padre l'ha mandato all'università.
00:30:08 È l'unico uomo qui dentro ad essersi laureato al MIT.
00:30:10 Ha ucciso 4 uomini fuori dalla pista.
00:30:12 Da quello che sappiamo.
00:30:13 E altri 7 dentro la pista.
00:30:15 Hector Grimm, detto Grimm Reaper.
00:30:18 L'uomo è un veterano.
00:30:21 Crede che la Hennessey sia l'incarnazione
00:30:23 della dea indù della morte, Kalì,
00:30:24 e che lui sia il suo messaggero,
00:30:26 Cuckoo.
00:30:27 Tre condanne consecutive all'ergastolo.
00:30:30 Ha ucciso 6 uomini fuori
00:30:35 Hai già conosciuto il gruppo
00:30:38 Il loro pilota, Pachenko, ha ucciso
00:30:41 Nessuno sa quanti ne abbia uccisi fuori.
00:30:45 Travis Colt, la nostra superstar locale.
00:30:48 Gareggiava per la NASCAR.
00:30:49 Già, era anche bravo.
00:30:51 Finché non si è addormentato
00:30:53 con l'aiuto di una bottiglia di
00:30:56 Distrusse l'intero parco di La Scala.
00:30:57 Mandò una dozzina di persone all'ospedale.
00:30:59 Maledizione!
00:31:01 Uccidendo tre di loro.
00:31:03 Tecnicamente è il miglior pilota qui dentro,
00:31:05 ma anche un perfido figlio di puttana nato.
00:31:07 Signore.
00:31:13 Ho sentito che il vostro Frank è ancora in
00:31:18 Ho sentito anche che non farà la corsa.
00:31:21 Hai sentito molte cose.
00:31:24 Chi è il nuovo pollo?
00:31:26 Grease Monkey.
00:31:28 Bene, bene. Monkey.
00:31:33 Ho un nuovo nome per te.
00:31:35 Igor.
00:31:37 Perché sei il più ripugnante
00:31:44 È divertente, eh?
00:31:50 Quando vedi Frank digli che
00:31:52 questa corsa è tra me e lui.
00:31:57 Questa volta non ci sarà l'infermeria.
00:32:00 ci sarà direttamente l'obitorio.
00:32:03 Mi assicurerò che lo sappia.
00:32:08 Andiamo via da qui.
00:32:13 Amico, quello è un gay arrabbiato.
00:32:25 Chi sono quelli?
00:32:27 Lavorano sui dettagli.
00:32:29 Si assicurano che sulla pista
00:32:32 Quelli sono braccialetti GPS.
00:32:34 Nel caso qualcuno decida di farsi una nuotata.
00:33:25 L'anello.
00:33:33 Era del vecchio Frank.
00:33:37 Si era fuso con la sua mano.
00:34:03 Frankenstein!
00:34:05 Frankenstein! Frankenstein!
00:34:08 Frankenstein! Frankenstein!
00:34:38 Stronzi.
00:34:46 È tutto vostro.
00:34:50 Non parlare con gli altri piloti.
00:34:51 Frank non lo faceva mai.
00:34:54 Lascia che sia la maschera a fare il lavoro.
00:35:12 Ecco che arrivano i problemi.
00:35:42 Quella è la nostra ragazza.
00:36:16 Io sono Case.
00:36:18 Frank.
00:36:19 Divertente, la tua voce non
00:36:23 Non sudare freddo, so tutto.
00:36:24 Ho guidato con Frank.
00:36:28 Spero meglio di come le hai guardate a lui.
00:36:34 Sei ancora qui. Beh, suppongo debba lavorarci
00:36:41 Torna alla tua macchina, detenuto.
00:36:47 Di sicuro sai come farti degli amici.
00:36:51 Case, questo è un vetro a specchio.
00:36:52 Nessuno può vedere all'interno.
00:36:56 A meno che non ti piaccia restare lì sotto.
00:37:00 Come diavolo faceva a
00:37:07 Cosa c'è?
00:37:09 Sei più carino dell'ultimo Frank.
00:37:12 Qualche incidente dovrebbe cambiare le cose.
00:37:18 Iniziate la trasmissione.
00:37:20 3 - 2 - 1
00:37:23 Siamo in diretta, in mondovisione.
00:37:27 Benvenuti nel Death Race!
00:37:30 Il penitenziario di Terminal
00:37:33 della finale di Auto Carnage.
00:37:36 La Sessione 1 inizierà tra 10
00:37:40 Abbonati adesso alla Sessione 1 solo per 99 dollari,
00:37:43 O richiedi l'abbonamento a tutte e 3
00:37:48 Accesso ad oltre 100 telecamere in diretta.
00:37:51 Osserva dalle macchine dei tuoi piloti preferiti.
00:37:54 Segui l'azione a modo tuo, inedita e senza censure!
00:37:59 Un combattimento estremo fino alla morte,
00:38:01 con: Il 4 volte vincitore Frankenstein,
00:38:04 il 3 volte vincitore Machine Gun Joe,
00:38:07 Pachenko.
00:38:10 Travis Colt.
00:38:12 Frankenstein, Il favorito dal pubblico
00:38:14 riprende la sua
00:38:16 contro Machine Gun Joe.
00:38:17 Frankenstein ritorna in
00:38:21 Il pubblico ha sentito la sua mancanza.
00:38:23 Lui è l'uomo, semplicemente immortale.
00:38:27 12 milioni di spettatori,
00:38:29 E non ha ancora neanche acceso il motore.
00:38:32 Ne faremo 45 milioni, oggi.
00:38:40 Allora, perché ti hanno messo dentro?
00:38:42 Dicono che ho ucciso un poliziotto.
00:38:46 E l'hai fatto?
00:38:48 Sì.
00:38:49 Un poliziotto cattivo?
00:38:52 Un Poliziotto buono.
00:38:55 Ma un pessimo marito.
00:38:59 Frank, Case, mi ricevete?
00:39:00 Ti sentiamo.
00:39:02 Questa è una corsa di tre giri.
00:39:04 La Hennessey non attiverà
00:39:07 E ricordate che il primo a cui arrivano,
00:39:10 quindi non avere nessuno davanti
00:39:20 È tutto. Conto alla rovescia.
00:40:41 È sicura che possa farcela?
00:40:58 Procedi verso sinistra fra 30 metri.
00:41:03 10, 5...
00:41:06 Adesso!
00:41:14 Accelera. Curva difficile davanti a sinistra.
00:41:30 Sembra che se la stia cavando.
00:41:57 Sveglia! Sveglia!
00:42:26 Siamo stati sorpassati.
00:42:28 Amico, so quello che faccio!
00:42:32 Ehi, lascia perdere quel bastardo...
00:42:33 Stai zitto, amico!
00:42:34 so quel che diavolo sto facendo!
00:42:37 Che vuoi fare?
00:42:53 Non puoi fare un testa a testa con
00:42:55 Te la farà pagare cara.
00:42:59 Mi stai ascoltando?
00:43:01 Dagli retta, prima che tu
00:43:04 Case, aiutalo ad uscire di lì!
00:43:05 C'è una scorciatoia sulla sinistra.
00:43:08 Laggiù!
00:43:15 Sta prendendo una scorciatoia!
00:43:16 Credi che non lo veda?
00:43:36 Attivare Swords e Shields.
00:43:43 Le Swords attivano le armi principali.
00:43:45 Gli Shields attivano il napalm, olio e fumo.
00:43:47 Lo so. Ho già visto questo tipo
00:43:51 Tu credi di conoscerlo.
00:43:54 Devi effettuare simultaneamente il
00:43:58 C'è qualcos'altro che dovrei sapere?
00:44:00 Non saprei da dove iniziare.
00:44:22 Attivare le Death Heads.
00:44:26 Death Heads attivate.
00:44:33 Prendi questo baby!
00:44:58 Un altro punto a segno per Reaper, baby!
00:45:03 Grazie.
00:45:04 Di nulla.
00:45:15 Fottiti puto!
00:45:20 Armi attivate!
00:45:36 Attento! Olio!
00:45:50 Maledizione!
00:45:51 Tua madre è una puta,
00:45:54 Ma che cazzo?!
00:45:59 Rimarremo indietro nella corsa.
00:46:23 Arma il missile!
00:46:24 Fuoco!
00:46:34 Qual è il mio nome?
00:46:36 14K, è questo il mio nome!
00:46:53 Io sono Reaper, baby.
00:46:55 Non potete uccidermi.
00:46:57 Potete bruciarmi.
00:46:58 Potete spararmi, ma non potete uccidermi!
00:47:12 Toglilo dal mio vetro quando torniamo.
00:47:17 Ci stiamo avvicinando ai 46
00:47:37 Le armi d'attacco sono in funzione.
00:47:39 È attivato.
00:47:43 Cazzo!
00:47:45 Coprimi.
00:48:12 Cristo!
00:48:21 Tieni duro, Case!
00:48:26 Sono tornato.
00:49:07 - Grazie.
00:49:09 Uno Shield, più avanti!
00:49:12 Che figlio di puttana!
00:49:13 Ha rubato uno Shield a Colt!
00:49:17 Le armi difensive sono attive.
00:49:23 Fagliele assaggiare.
00:49:25 Il napalm non fa fuoco!
00:49:27 Fumo!
00:49:30 Niente fumo? Niente olio?
00:49:34 Di nuovo?!
00:49:42 Fottiti amico!
00:49:48 Ti ricordi di me, figlio di puttana?
00:50:00 Coach!
00:50:01 La Tombstone non reggerà ancora per molto!
00:50:05 Frank, Case, quei proiettili calibro
00:50:08 in una manciata di secondi.
00:50:10 Vi do un consiglio, o lo mettete
00:50:19 Sgancia il napalm.
00:50:27 Passa da questo lato.
00:50:28 Cosa?
00:50:29 Passa da questo lato!
00:50:49 Ma che diavolo?!
00:50:55 Buon Natale, stronzo!
00:50:57 Oh merda!
00:51:19 Ottimo lavoro.
00:51:44 Dove sta andando?
00:51:45 Una scorciatoia.
00:51:58 Stai attento!
00:52:15 Grim, Colt, e Siad sono fuori combattimento.
00:52:20 Abbonati adesso alla Sessione 2!
00:52:36 Abbiamo 14 ore signori,
00:52:40 A cominciare da questo.
00:52:43 Allora, che è successo là fuori, Case?
00:52:45 Lui si è distratto.
00:52:46 Lui si è distratto?
00:52:58 Coach!
00:53:00 Che c'è?!
00:53:01 Guarda qua.
00:53:05 Che mi venga un colpo.
00:00:16 Ultima posizione.
00:00:17 È davvero un peccato.
00:00:21 Vedila dal lato positivo.
00:00:26 La rimonta piace a tutti.
00:00:45 Cosa posso fare per lei, Mr. Ames?
00:00:48 Lei è davvero molto fortunata
00:00:49 sia da poco arrivato nella sua prigione.
00:00:53 Oh, io sono più che fortunata.
00:00:55 Sono benedetta.
00:00:57 A volte è come se la mano destra di Dio
00:00:59 si poggiasse sulla mia spalla.
00:01:04 Non correrò domani.
00:01:08 Vada a farsi fottere.
00:01:10 Aspetta.
00:01:13 Togligli le manette.
00:01:29 La prego di scusarci, Sig. Ulrich.
00:01:34 E porti con lei il Sig. James.
00:01:49 Riconosce queste persone?
00:01:52 Perché sua figlia lo farà.
00:01:54 Sono i suoi nuovi genitori.
00:01:57 Come si chiama?
00:02:00 Piper.
00:02:02 Questo è l'uomo che la
00:02:07 A meno che lei non faccia qualcosa in merito.
00:02:11 Dov'è lei adesso?
00:02:13 Oh, sono sicura di avere il suo
00:02:17 Lei è un uomo intelligente, Sig. Ames.
00:02:21 Faccia il mio gioco e andremo
00:02:25 L'uomo che ha ucciso mia moglie
00:02:29 Mi chiedo cosa dirà quando
00:02:33 Perché non si guarda allo specchio,
00:02:38 Povera Piper... Dev'essere difficile
00:02:43 che tuo padre ha ucciso tua madre.
00:03:07 Voleva un mostro.
00:03:10 Beh, adesso ne ha uno.
00:03:31 Ha i tuoi occhi.
00:03:37 Sono quelli di sua madre.
00:03:40 Perché non hai addosso un numero, Coach?
00:03:43 Perché non sono un detenuto.
00:03:45 Mi è stata concessa la libertà
00:03:50 Non riuscii ad andare oltre il cancello.
00:03:53 Gli hanno dato un nome a questa cosa,
00:03:59 Il fatto è che, il mondo è
00:04:03 Non lo conosco.
00:04:08 Questo lo conosco.
00:04:09 - Perché ti hanno messo dentro?
00:04:13 E per niente.
00:04:15 E invece a cosa dobbiamo il
00:04:19 Ho ucciso mia moglie.
00:04:21 Stronzate.
00:04:24 Sei un duro ma non sei un assassino.
00:04:27 Come fai a saperlo?
00:04:28 So il fatto mio.
00:04:31 E poi tu, il modo in cui guardi tua figlia...
00:04:34 Non potresti farlo se
00:04:41 Dico che sono stronzate.
00:04:46 Coach.
00:04:51 Cosa mi risponderesti se ti dicessi che la
00:04:54 E mi ha incastrato facendo
00:04:56 così da portarmi qui per
00:04:59 Cosa risponderesti a questa stronzata?
00:05:07 Si chiamava Suzy.
00:05:14 Ho sempre saputo che sarei finito qui.
00:05:18 Lei non lo credeva.
00:05:23 Lei era la mia speranza per
00:05:31 E quella puttana me l'ha portata via.
00:05:47 "...I giorni possono essere
00:05:51 che il Signore...Ti ha donato."
00:06:20 "Non...
00:06:25 ...Uccidere."
00:06:43 Dovesti fare una pausa,
00:06:46 Sto bene, Lists.
00:06:52 Concentrazione per la corsa.
00:06:54 Hai bisogno di concentrazione.
00:07:04 Forse hai ragione.
00:07:06 Penso che farò una pausa dopotutto.
00:07:14 Ben fatto.
00:07:17 Non può sgobbare in questo modo.
00:07:45 Muoviti!
00:07:51 Cercavi me?
00:07:56 Tenetelo.
00:08:07 Hai ucciso mia moglie!
00:08:14 Beh, forse l'ho fatto.
00:08:19 Non m'importa se quella
00:08:21 vuole salvaguardarti per la gara.
00:08:23 Nessuno manca di rispetto alla
00:08:28 Mettilo giù.
00:08:31 Mi prenderò la tua testa.
00:08:53 Chi è questo coglione?
00:09:51 È stata la Hennessey ad ordinarmi
00:09:56 Anche ad Ulrich.
00:10:16 Lasciami andare, amico.
00:10:21 Farò qualsiasi cosa.
00:10:24 Morirai qui.
00:10:27 Fottiti!
00:10:32 Non ora, ragazzi.
00:10:34 Risparmiatevi per la pista, eh?
00:11:00 Coach!
00:11:02 Vieni a dare un'occhiata.
00:11:13 Che diavolo stavano costruendo qui?
00:11:19 Lo scopriremo abbastanza presto.
00:11:34 Detenuto!
00:11:39 È ora di prepararsi.
00:11:47 Benvenuti alla nuova puntata di Death Race.
00:11:51 La Sessione 2 sta per iniziare.
00:11:53 Grim, Cold e Siad sono stati eliminati.
00:11:56 Rimangono in vita ancora 6 piloti.
00:11:58 14K.
00:12:01 Pachenko.
00:12:02 Riggins.
00:12:05 Carson.
00:12:06 Il 3 volte vincitore, Machine Gun Joe.
00:12:09 E partendo ultimo dalla griglia,
00:12:14 Questa potrebbe essere l'ultima volta
00:12:17 Solo un'altra vittoria ancora
00:12:20 Sempre che Joe non lo uccida prima.
00:12:24 Oltre 50 milioni di spettatori
00:12:28 Non perderti questa epica battaglia.
00:12:53 Fai attenzione!
00:13:07 Lui dov'è?
00:13:12 Che stai facendo?
00:13:16 Che sta facendo?
00:13:21 Si sta ritirando.
00:13:28 Adesso ci faremo una chiacchierata.
00:13:29 Dovremmo aver finito una
00:13:33 Hai ucciso tu il vecchio Frank?
00:13:36 Cosa?
00:13:37 Il tunnel si sta avvicinando in fretta.
00:13:40 Ricordi cos'è accaduto
00:13:45 Sarebbe un vero peccato
00:13:52 Hai ucciso tu il vecchio Frank?
00:13:57 Ho sabotato le sue armi posteriori.
00:13:59 Perché?
00:14:02 Hennessey.
00:14:03 Mi disse che avrebbe firmato i documenti del
00:14:07 L'avrei ucciso anch'io.
00:14:09 Non l'ho ucciso.
00:14:10 Non si sarebbe ritirato.
00:14:13 Perché Hennessy avrebbe voluto questo?
00:14:15 Per far rimanere Frank qui, a correre.
00:14:20 E ieri?
00:14:22 Voleva che ti facessi rimanere indietro.
00:14:23 Quindi non era previsto che vincessi comunque.
00:14:26 Giusto per rendere le cose più eccitanti.
00:14:35 È tutto quello che volevo sapere.
00:14:40 Tieniti stretta.
00:14:58 Forza!
00:15:22 Dannazione!
00:15:30 Sta andando dietro Pachenko.
00:16:09 Sword e shield più avanti.
00:16:12 No.
00:16:15 C'è qualcuno che devo uccidere.
00:16:19 Non hai nessuno davanti.
00:16:21 a chi vuoi sparare?
00:16:24 Sei un uomo morto!
00:16:32 Te l'avevo detto d'attivare la difesa!
00:16:49 Lui è molto più blindato!
00:16:56 Cazzo!
00:16:59 Attiva il fumo.
00:17:51 Questa è una corsa.
00:18:03 E non puoi uscire dalla macchina.
00:18:18 È stata la Hennessy.
00:18:20 Lo so. Lei è la prossima.
00:18:37 Trovato. Frank è fuori dalla sua auto.
00:18:40 Cosa?
00:18:41 È sceso dalla sua macchina
00:18:42 Ok, Lo vedo.
00:18:44 Sì, c'è una Sword tra 50 yards.
00:18:51 - Che è successo?
00:18:52 Qualcuno deve averli bloccati.
00:18:54 Che vuol dire "qualcuno li ha bloccati"?
00:18:56 Ascolta amico, pensavo fosse attivo.
00:18:58 Che significa "pensavi"?
00:19:00 Amico, scendi dalla mia cazzo di auto.
00:19:02 Cosa?
00:19:04 Ho detto porta il tuo
00:19:23 Diavolo no!
00:19:25 Ascolta, abbiamo...
00:19:27 Aspetta! Aspetta! Non è il mio turno!
00:19:30 Entra dentro.
00:19:34 Non deludermi, ragazzo.
00:19:50 Fai partire il Dreadnaught.
00:20:02 Coach?
00:20:12 Oh.
00:20:14 Beh, suppongo che adesso sappiamo
00:20:25 Attivare le armi.
00:20:40 Cristo!
00:21:18 Coach, qualche idea?
00:21:19 Solo tenere duro, suppongo.
00:21:21 Hennesy lo toglierà di mezzo una volta
00:21:28 Ne sei sicuro?
00:21:49 Dove diavolo sta andando quell'affare?
00:22:56 Sono fottuto.
00:23:12 Lists.
00:23:14 Ti ricevo.
00:23:15 Ho bisogno che tu mi metta in
00:23:17 Ricevuto.
00:23:24 Joe?
00:23:26 Chi è?
00:23:28 - Sono Frank.
00:23:30 Che ne dici di organizzare
00:23:35 Spero che tu sappia quello che stai facendo.
00:24:58 Questo si che è intrattenimento.
00:25:01 Maledizione!
00:25:10 Frankenstein!
00:25:14 Frankenstein! Frankenstein!
00:25:18 Frankenstein! Frankenstein!
00:25:34 Ottimi riflessi, Igor.
00:25:38 Riflessi da pilota.
00:25:42 Sembri confuso, amico.
00:25:44 Non questa volta.
00:25:48 Ho il presentimento che tu
00:25:52 Molto legati.
00:25:54 Quello strano accento.
00:25:59 Mi chiedevo cosa accadrebbe se tu avessi un incidente.
00:26:04 Basterebbe a sbarazzarsi di
00:26:08 Ne dubito.
00:26:10 Considerando che quel tipo
00:26:13 E poi vuole ucciderti, no?
00:26:19 Già, è uno tosto.
00:26:22 Beh, suppongo che lo vedrò più tardi.
00:26:25 Giusto?
00:26:30 Sgommiamo.
00:26:51 Signora, con tutto il rispetto,
00:26:55 Lo uccideremo, naturalmente.
00:26:57 Vuole che uccida Frankenstein?
00:26:59 Non essere stupido.
00:27:01 Frankenstein non può morire.
00:27:03 Dopotutto, è solo una maschera.
00:27:33 Stasera ci sarà l'ultima tappa del Death Race.
00:27:36 E forse avremo un nuovo campione.
00:27:41 Un cinque volte vincitore.
00:27:43 Il primo uomo che guadagnerà la sua libertà.
00:27:49 Il mondo vi ha consegnati a me
00:27:54 Non siete adatti ad essere mariti,
00:27:57 Non siete adatti ad essere padri,
00:28:00 E siete considerati troppo pericolosi
00:28:05 Cos'è questa merda, amico?
00:28:08 Ma quando correrete questa sera,
00:28:11 sarete consapevoli che gli occhi
00:28:40 E saprete che lo stesso
00:28:44 ora vive e respira con voi.
00:28:48 E trarrà ispirazione dal vostro coraggio.
00:28:53 Nessuno vincerà mai 5 corse.
00:28:55 Quindi, buona corsa...
00:28:57 Nessuno uscirà mai da qui.
00:28:59 E sappiate che vi considero tutti, miei eroi.
00:29:15 Voglio mostrarti una cosa.
00:29:19 Non potete uccidermi.
00:29:27 Potete bruciarmi.
00:29:29 Potete spararmi.
00:29:33 Là.
00:29:49 Gunner, Lists.
00:29:51 Gli ispettori della Hennessy faranno storie
00:29:53 se aggiungiamo mezzo gallone nel serbatoio di riserva?
00:29:55 Un altro mezzo gallone?
00:29:57 Hai già un serbatoio di
00:29:59 A cosa diavolo ti serve
00:30:02 Coach?
00:30:04 Diamo all'amico ciò che vuole.
00:30:10 Ehi, dove stai andando?
00:30:19 Oh, questo non è buono.
00:30:35 Hai davvero un gran coraggio a venire qui.
00:30:44 Vincerò questa corsa, perché voglio
00:30:49 Ho già vinto 3 gare.
00:30:51 Ancora 2, e sarò a Miami a fumare Cohebas.
00:30:59 Frank potrebbe volerci pensare.
00:31:02 Perché io andrò via.
00:31:04 Fuori da qui.
00:31:07 Forse poi toccherà a lui.
00:31:09 Forse lui la pensa in un altro modo.
00:31:17 D'ora in poi, stai lontano dalla mia
00:31:29 Ehi.
00:31:33 Penso che tu e Frank dovreste
00:31:40 Benvenuti alla puntata
00:31:45 Sette uomini sono morti.
00:31:47 Siad,
00:31:48 Grimm,
00:31:50 Colt, Pachenko,
00:31:52 Carson,
00:31:54 Riggins
00:31:55 e 14K sono tutti morti.
00:31:58 Sono sopravvissuti soltanto
00:32:02 Frank gareggerà per la sua libertà.
00:32:04 E Joe farà di tutto per fermarlo.
00:32:07 Sarà un "mano y mano"
00:32:11 Questa sera solo un uomo supererà
00:32:15 Un record di 70 milioni di spettatori
00:32:18 Abbonati adesso alla sessione finale!
00:32:25 È un onore farle da copilota, signore.
00:32:27 - Mi chiamano...
00:32:28 Non abbiamo tempo di fare conoscenza.
00:32:34 E quelli che diavolo sono?
00:32:36 RPG Modello 7 da combattimento Russo.
00:32:40 Armi perforanti, automatiche,
00:32:45 È ciò che pensavo anch'io.
00:32:53 Detenuto, stai indietro.
00:33:05 Ho pensato che forse avresti avuto
00:33:10 I tuoi documenti di rilascio.
00:33:13 Sono già tutti firmati.
00:33:15 Tutto ciò che devi fare, è arrivare
00:33:18 Beh, e vincere ovviamente.
00:33:30 Ma se vinci,
00:33:32 vorrei che valutassi la
00:33:35 Nelle vesti di Frankenstein.
00:33:38 Con me.
00:33:40 Già.
00:33:43 Una proposta allettante.
00:33:46 Cosa faresti con la tua libertà?
00:33:49 Torneresti da tua figlia?
00:33:51 L'idea è quella.
00:33:54 Il punto è,
00:33:55 sei veramente tu il futuro
00:34:00 Ti senti veramente un vero padre?
00:34:02 o nel profondo pensi di
00:34:10 Se hai deciso che quello là fuori
00:34:15 sarebbe il più generoso atto
00:34:26 Pensaci su.
00:35:08 Questo cos'è?
00:35:09 Una piccola modifica.
00:35:12 Hennessy me lo direbbe se avesse in programma
00:35:16 - Ah sì?
00:35:20 Sembra che le probabilità
00:35:23 Allora fai del tuo meglio.
00:35:27 Guida.
00:35:40 Signori, questo dovrebbe essere interessante.
00:36:07 Una Sword accesa più avanti.
00:36:09 - Disattivatela.
00:36:11 Fallo e basta.
00:36:14 Riattivala adesso.
00:36:16 Le armi sono in funzione!
00:36:18 Maledizione!
00:36:30 Merda.
00:36:33 Uno Shield acceso davanti a noi!
00:36:39 Dannazione!
00:36:40 Che è successo?
00:36:41 Hennessy deve averlo disattivato.
00:36:50 Fammi accendere.
00:36:58 È l'ora della festa.
00:37:30 Coach, abbiamo bisogno di potenza di fuoco.
00:37:32 Non c'è niente di acceso per mezzo giro.
00:37:34 Non resisteremo tanto a lungo!
00:38:14 Getta la Tombstone.
00:38:16 Cosa?
00:38:17 Fallo.
00:38:22 Al mio via. Tre,
00:38:27 due,
00:38:29 uno!
00:38:32 Via.
00:38:37 Dannazione!
00:38:40 Questo giochetto non
00:38:49 Merda!
00:38:51 Shield ad un quarto di giro.
00:38:53 L'hai sentito?
00:39:10 Si sta avvicinando velocemente.
00:39:13 Lascia che prendano lo Shield.
00:39:27 Figlio di puttana!
00:39:35 Arma l'esplosivo.
00:39:38 Non si sa mai.
00:39:46 Ehi, Frankiciattolo.
00:39:47 Questo contadino ha un bel forcone,
00:39:49 ed è puntato dritto sul tuo culo.
00:40:17 Che è successo?
00:40:25 Sì! Sì, Frank!
00:40:30 Sono fuori dal tracciato.
00:40:33 Sono diretti verso il ponte.
00:40:34 Le loro armi.
00:40:40 70 milioni di spettatori signora,
00:40:43 Disattivate il collegamento web.
00:40:44 Spegnetelo.
00:40:45 Spegnete quei cazzo di computer adesso!
00:40:52 Get out! Get out!
00:40:54 Uscite! Uscite!
00:40:55 Uscite! Uscite!
00:41:02 Ehi, Frankenstein.
00:41:04 È stato un bene farsi
00:41:09 Abbiamo dato a quella puttana
00:41:18 Dammelo!
00:41:19 Ok succhiacazzi,
00:41:23 e vedremo chi cagherà sul marciapiede.
00:41:29 Qualcuno sembra incazzato adesso.
00:41:31 Nessuno mette le mani sulla mia macchina.
00:41:36 Figlio di puttana!
00:41:37 Fate alzare gli elicotteri!
00:41:39 Forza. Decolliamo.
00:42:00 Allora, qual'è il tuo vero nome?
00:42:02 Non ho tempo per fare conversazione, adesso.
00:42:04 Era solo per sapere con
00:42:10 Jensen Ames.
00:42:14 - Come...
00:42:16 Come la macchina.
00:42:19 Beh, Jensen Ames,
00:42:22 perché non sembra che
00:42:24 Hai ragione.
00:42:26 Non lo faremo.
00:42:36 Adesso sarebbe un buon momento.
00:42:59 Davvero un'ottima modifica.
00:43:03 Quel mezzo gallone nel serbatoio di riserva
00:43:05 dovrebbe permetterti di
00:43:08 Bon voyage, Frank.
00:43:43 Gli elicotteri hanno la visuale, signora.
00:43:57 Buona fortuna, Joe.
00:44:16 Passatemi un pilota.
00:44:20 Ok, è in linea.
00:44:21 Resta su Frankenstein!
00:44:31 Sicura di volerlo fare?
00:44:33 Sono sicura.
00:44:34 Lo devo a Frank.
00:44:35 Inoltre, Hennesey mi ha già
00:44:38 Dovranno lasciarmi andare.
00:45:51 L'hanno fermato, signora.
00:46:26 Tieni le mani dove possiamo
00:46:29 Sei in arresto!
00:46:31 Ripeto, tieni le mani dove
00:46:35 Sei in arresto!
00:46:42 Ehi, Igor.
00:46:55 Coraggio. Andiamo via da qui.
00:47:21 Grazioso.
00:47:24 Il fatto che tu abbia
00:47:25 potrebbe portare qualcuno ad
00:47:27 Sui miei gusti?
00:47:28 Già, era così, per parlare.
00:47:29 Non so tu, ma io sono diretto a Miami.
00:47:32 Sì, Miami va bene.
00:47:34 C'incontreremo là.
00:47:37 Non appena avrò preso mia figlia.
00:47:46 È un vero peccato che non abbia avuto la
00:47:49 Già, è un peccato.
00:48:04 Frankenstein è stato preso.
00:48:05 E, signora, gli ascolti sono andati
00:48:10 Stanno già arrivando regali
00:48:15 Ha vinto ancora.
00:48:17 Sig. Ulrich,
00:48:20 Io vinco sempre.
00:48:25 Accidenti.
00:48:34 Adoro questo gioco.
00:49:06 E così dovevamo riparare questa macchina, eh?
00:49:09 Per quante volte ancora dovremo provarci, amico?
00:49:11 Questa macchina non partirà mai.
00:49:17 Maledizione!
00:49:18 Dici che vuoi che viva una
00:49:21 Già, faresti meglio ad abituartici.
00:49:29 Ehi, Igor.
00:49:35 Credo che abbiamo compagnia.
00:50:20 Perché ci hai messo così tanto?
00:50:21 Ho avuto problemi con l'approvazione
00:50:23 Aspetta qui. C'è qualcuno che
00:50:30 Guardala.
00:50:33 Ha degli occhi bellissimi.
00:50:35 Sono di sua madre.
00:50:36 Dove hai preso quella quattro ruote?
00:50:38 L'ho vinta.
00:50:40 Sì, come no.
00:50:41 Dico sul serio.
00:50:43 Quanti cavalli ci sono in questo motore?
00:50:45 500.
00:50:47 Ne sei sicura?
00:50:49 Qualcuno una volta mi chiese,
00:50:50 se pensavo di essere il futuro
00:50:54 Qualcosa a cui ho
00:50:58 Questo è ciò che ho deciso.
00:51:00 Nessuno in questo mondo è perfetto.
00:51:06 Ma le voglio bene più di quanto
00:51:10 E alla fine, è solo questo
00:51:13 Lei è la mia speranza per
00:51:17 E non me la lascerò sfuggire.
00:57:17 Ok succhiacazzi, gioca con me,
00:57:21 e vedremo chi cagherà