Death Race
|
00:00:23 |
2012 год. Экономика соединенных штатов терпит крах. |
00:00:28 |
Безработица достигает рекордных значений. |
00:00:31 |
Уровень преступности выходит из под контроля. |
00:00:37 |
Теперь всеми исправительными учреждениями |
00:00:44 |
Тюрьма на острове Терминал Айленд транслирует |
00:00:51 |
Заключенные бьются на смерть, |
00:00:54 |
Они новые гладиаторы. |
00:01:01 |
Но современным зрителям, как и древней |
00:01:06 |
Они требуют большего... |
00:01:08 |
И рождается смертельная гонка. |
00:02:07 |
Проклятье! |
00:02:14 |
- Как там броня? |
00:02:19 |
Ты ведь его пропустишь? |
00:02:21 |
Еще последний круг. Мы выиграем. |
00:02:23 |
Ну все, блин, тот в маске сдохнет! |
00:02:26 |
Масло! |
00:02:28 |
На нуле. |
00:02:30 |
Дым! |
00:02:33 |
Кончился! |
00:02:35 |
- Давай напалм. |
00:02:42 |
Сбросишь надгробье. По моей команде. |
00:02:46 |
Три... |
00:02:47 |
Два... |
00:02:48 |
Один. |
00:02:51 |
Теперь от меня не уйдешь, ублюдок! |
00:02:54 |
Давай! |
00:02:58 |
Черт! |
00:03:03 |
Вот так значит, да? Ладно. |
00:03:19 |
Он все равно на хвосте, |
00:03:22 |
Он обыграл нас. Ты должен его пропустить. |
00:03:25 |
Даже если в четыреста метров, прорвемся! |
00:03:33 |
Прощай, Фрэнки! |
00:03:35 |
- Катапультируйся. |
00:04:38 |
СМЕРТЕЛЬНАЯ ГОНКА |
00:05:37 |
40 лет, больше, чем я женат. |
00:05:41 |
- Наверное скучать будешь. |
00:05:46 |
Вот так запросто. |
00:05:47 |
Я буду скучать по своей зарплате. |
00:05:49 |
Это была честная работа за честных парней. |
00:05:53 |
Мне семью нужно накормить, |
00:05:56 |
Я слышал, что в доках будут места. |
00:05:59 |
Человек 5 возьмут. |
00:06:02 |
- Спасибо брат. |
00:06:17 |
Забирайте последнюю зарплату и уходите. |
00:06:20 |
Мы будем закрыты через 15 минут. |
00:06:29 |
Готовьтесь парни, щас у вас отберут. |
00:06:31 |
Забирайте свои деньги и выходите из игры. |
00:06:45 |
- Наличные или чек? |
00:06:50 |
Всего 300 долларов? |
00:06:52 |
Я ведь отработал 120 часов |
00:06:55 |
Проценты за обналичку. Следующий! |
00:06:56 |
Что за бред? |
00:06:57 |
Хочешь наличные - плати процент. |
00:06:59 |
Учитывая, что компания |
00:07:02 |
Что-то не нравится, |
00:07:04 |
Следующий. |
00:07:17 |
Им нас не понять. Сами народ спровоцировали. |
00:07:24 |
Оставьте нас, оставьте! |
00:07:29 |
Выведите нас! |
00:07:33 |
Мы же ничего вам плохого не сделали! |
00:07:40 |
Мы честные работяги, такие же |
00:07:45 |
Всем построится! В линию! В линию встать! |
00:07:50 |
Получите! |
00:07:54 |
Росс, ты в порядке? |
00:07:56 |
Резиновые пули. Эти сволочи меня подстрелили. |
00:08:12 |
Ах ты гребаная сволочь! |
00:08:20 |
Ну сдавайся! А, сдавайся! |
00:09:00 |
- Привет милый. |
00:09:06 |
- Хорошо поработал? |
00:09:14 |
Снимай рубашку. |
00:09:18 |
Они вызвали спецназ, ну и началось... |
00:09:24 |
Ты хороший человек. И для меня |
00:09:30 |
Я люблю тебя. |
00:09:36 |
Получка 300 $, это все, что нам дали. |
00:09:41 |
Как-нибудь протянем. Не в первый раз. |
00:09:44 |
Завтра начну искать работу. |
00:09:48 |
Я вышла за тебя замуж вовсе |
00:09:53 |
- Да что ты? |
00:10:19 |
Папа, папа, чего плачешь? |
00:10:23 |
Чего ты хочешь, малышка? |
00:10:25 |
Чтобы я тебе сказку рассказал? |
00:10:26 |
Ты все равно пока ничего не поймешь. |
00:10:30 |
Но я тебе расскажу. |
00:10:40 |
Да плевать. |
00:10:43 |
Устроим праздник. |
00:10:57 |
Что-то вкусненькое? |
00:11:03 |
Милая. Что с ней? |
00:11:21 |
Ни с места, положи на пол! |
00:11:27 |
Лежать на полу! Лежать, я сказал! |
00:11:36 |
Не двигаться! |
00:11:56 |
Полгода спустя... |
00:13:13 |
Пошел! |
00:13:26 |
Лицом к стене. |
00:13:46 |
Освежись! |
00:14:23 |
Стой! |
00:14:25 |
Встать спиной к стене. |
00:14:38 |
Хороших праздников. |
00:15:25 |
Они поскользнулись. |
00:15:51 |
- Доброе утро. |
00:15:57 |
- Доброе утро, мэм. |
00:16:00 |
Самая отстойная задница на всей земле. |
00:16:03 |
- Ты че, на нее запал? |
00:16:15 |
Внимание! Стреляем без предупреждения. |
00:16:19 |
Опять какое-то дерьмо дали. |
00:16:23 |
Черт, с каждым днем этот |
00:16:29 |
- Это вот что должна быть? |
00:16:32 |
Наверное. |
00:16:34 |
Как можно так испоганить овсянку? |
00:16:39 |
Что за новенький? |
00:16:41 |
Дженсен Эймс. Тот самый гонщик. |
00:16:44 |
Никогда не слышал. |
00:16:45 |
Ну да, я его видел пару |
00:16:49 |
Потом он сидел за что-то. |
00:16:51 |
И карьере конец. |
00:16:52 |
Обладатель самых быстрых |
00:16:57 |
Здесь ему тоже придется |
00:17:14 |
Ни дня без развлечений. |
00:17:26 |
На хрен нам тут делать. |
00:17:34 |
Пипец, это Баченко. |
00:17:48 |
Значит ты убил жену? |
00:17:50 |
Только крутой мужик способен замочить бабу. |
00:17:57 |
Ты наверное еще и детишек насилуешь? |
00:18:01 |
Слышали все! |
00:18:03 |
Парень убивает женщин, детей насилует. |
00:18:08 |
Нужно с ним как-то разобраться. |
00:18:22 |
Быстро на пол! |
00:18:24 |
Никому не двигаться! |
00:18:29 |
Никому не двигаться! |
00:18:35 |
Кажется он им чем-то не понравился. |
00:18:45 |
А ты крутой чувак! |
00:18:47 |
Отымел генерала из братства. |
00:18:52 |
Только сейчас... Это наименьшее |
00:18:56 |
Знаешь, что начальник тюрьмы делает |
00:19:09 |
Заключенный 77119, мэм. |
00:19:12 |
Спасибо, м-р Ульрих. |
00:19:16 |
В этой тюрьме содержатся убийцы, насильники |
00:19:23 |
Сюда присылают отбывать |
00:19:27 |
Но люди, которых вы спровоцировали... |
00:19:30 |
Что ж, теперь м-р Эймс, ваше пожизненное |
00:19:35 |
Я знаю, это традиция, |
00:19:40 |
...но со мной парни не обоссрались по полной. |
00:19:47 |
Я ужасно не люблю, когда ругаются при мне. |
00:20:04 |
Рассмотрев ваше дело, я не могла не обратить |
00:20:09 |
Вы похоже весьма талантливо водите машину. |
00:20:16 |
Мне просто любопытно, когда |
00:20:19 |
Это было давно. У меня права отобрали. |
00:20:23 |
Может быть я вам помогу? |
00:20:26 |
Вернуть мне права? |
00:20:30 |
Я имела в виду другое. |
00:20:34 |
Вам известно о смертельной гонке и о гонщике, |
00:20:39 |
Его лицо так обезображено после нескольких |
00:20:45 |
Все ждут его возвращения на трассу. |
00:20:48 |
И тут есть проблема. |
00:20:51 |
Об этом еще никто не знает, но бедный |
00:20:54 |
...вскоре после своей последней гонки. |
00:20:58 |
Любой сможет надеть его маску, но не каждый |
00:21:04 |
Вы с вашими навыками смогли |
00:21:10 |
Я хочу, чтобы вы стали Франкенштейном. |
00:21:13 |
Нет уж, спасибо. |
00:21:16 |
Он мертв. |
00:21:17 |
Скажите людям правду. |
00:21:22 |
Публика снова хочет увидеть Фрэнка. |
00:21:25 |
Он задевает людей за живое, вдохновляет их. |
00:21:28 |
В нашем мире этого |
00:21:36 |
Интересно, а с какой стати я буду |
00:21:42 |
Выиграете 5 гонок - и на свободу. |
00:21:47 |
Таковы правила. |
00:21:50 |
Фрэнк уже 4 выиграл. |
00:21:53 |
Победите еще в одном и уйдете отсюда. |
00:21:58 |
Интуиция мне подсказывает... |
00:22:04 |
...что вам тут не место |
00:22:10 |
Вы меня плохо знаете. |
00:22:25 |
Гонка в пятницу и мне |
00:22:29 |
Через 10 секунд я отзову свое |
00:22:32 |
...его заключенному 68815 |
00:22:37 |
Которых по занимавшего калибрах, |
00:22:40 |
А вам к несчастью, придется отбывать |
00:22:46 |
Потому, что я знаю вашу маленькую тайну? |
00:22:49 |
Я уверена, вы сами |
00:22:53 |
...к тому, что готовят для вас |
00:22:56 |
Вы умелый гонщик, |
00:23:02 |
Я предлагаю вам свободу, м-р Эймс. |
00:23:06 |
Ради этого стоит рискнуть жизнью. |
00:23:08 |
Согласны? |
00:23:24 |
Черт, из этого движка масло |
00:23:29 |
Мэм? |
00:23:31 |
Вы не обязаны так ко мне |
00:23:36 |
Это м-р Эймс. Вы знаете, зачем он здесь? |
00:23:39 |
Теперь знаю. |
00:23:41 |
Так он тут меньше недели. |
00:23:44 |
Я на вас полностью полагаюсь. |
00:23:48 |
Я вас покину, чтобы вы |
00:23:54 |
Дженсен Гарнер Эймс. |
00:23:58 |
Назван в честь машины Дженсен Интерсептер. |
00:24:00 |
Трехкратный победитель местных автогонок. |
00:24:02 |
Хорошо сделал домашнее задание? |
00:24:05 |
Дженсен Интерсептер, знаю, есть такой |
00:24:12 |
Зови меня тренер, все так зовут. |
00:24:15 |
Бомбила, ботан. |
00:24:18 |
Это Фрэнк. |
00:24:20 |
Пошли на экскурсию. |
00:24:24 |
У нас тут полноценная автомастерская. |
00:24:26 |
Ни чем не уступает тем, что на воле. |
00:24:28 |
У каждой команды своя мастерская. Мы никому |
00:24:33 |
Будешь студентом, Эймс, новый механик. |
00:24:36 |
Никто не будет знать, что ты Фрэнк, |
00:24:40 |
- Но они будут молчать. |
00:24:42 |
Хеннесси, она здесь и судья, |
00:24:47 |
Гонка - ее детище. Она убьет |
00:24:52 |
Когда Фрэнк выпал из игры, |
00:24:56 |
Ну и доходы корпорации соответственно. |
00:24:59 |
А там что? |
00:25:02 |
Хороший вопрос. |
00:25:03 |
Хеннесси закрыла, все |
00:25:08 |
Работает над чем-то. |
00:25:10 |
Пора познакомиться с монстром. |
00:25:17 |
Мустанг, с V-образной "восьмеркой" хэтчбек. |
00:25:23 |
Это V-образная "восьмерка", объем 5,4. |
00:25:27 |
Мощность у него 850 лошадок... |
00:25:29 |
- И почти 900... |
00:25:33 |
А здесь система подачи закиси |
00:25:38 |
На всякий пожарный. |
00:25:42 |
И еще мы немного порезвились, |
00:25:46 |
Стальная пластина в 3/4 дюйма |
00:25:50 |
...пуленепробиваемые стекла |
00:25:54 |
А сзади сплошная 6 - дюймовая |
00:25:58 |
Мы зовем "надгробие". |
00:26:05 |
Масло, дым и напалм для защиты. |
00:26:09 |
А еще 30 миллиметровые |
00:26:13 |
Где боезапас? |
00:26:15 |
Его выдают в день гонки. |
00:26:17 |
Жаль, все об этом думают в первый раз. |
00:26:22 |
О чем думают? |
00:26:23 |
Повернуть оружие против |
00:26:26 |
Нет, я не об этом подумал. |
00:26:28 |
Я рад, а то на каждом пулемете, в каждой |
00:26:33 |
...а башни у охраны хорошо укреплены. |
00:26:38 |
А о вертолетах я уже говорил? |
00:26:41 |
И до берега отсюда целые мили, добраться до него можно |
00:27:01 |
- А это что? |
00:27:17 |
- Сколько человек на счету Фрэнка? |
00:27:21 |
Средний уровень смертности |
00:27:25 |
Значит Фрэнк 4 раза выигрывал. |
00:27:28 |
Да... пока не погиб. |
00:27:48 |
Гонка идет 3 дня в 3 этапа. |
00:27:49 |
На первых двух надо избавиться |
00:27:53 |
...не забыв при этом перетащить свою |
00:27:57 |
На 3-ем этапе главное скорость. |
00:28:03 |
Завтра встретишься со своим штурманом. Кейс. |
00:28:07 |
Она поможет выбирать маршрут. Будет |
00:28:11 |
Я бы хотел поговорить с ней заранее, до гонки. |
00:28:13 |
А я б хотел, чтобы сейчас та девка |
00:28:17 |
Это все таки тюрьма, брат, а она телка. |
00:28:20 |
Их привозят с женской тюряги, с севера. |
00:28:22 |
Все для рейтинга. Быстрые |
00:28:26 |
Только у пулеметчика Джо мужики |
00:28:30 |
Ну просто у него |
00:28:33 |
Они у него мрут как мухи. |
00:28:35 |
А я о чем говорю? Все через задницу. |
00:28:38 |
После каждой гонки, он на лицо |
00:28:42 |
Расскажите про других. |
00:28:44 |
Ботан. |
00:28:44 |
14 карат, из первого поколения |
00:28:50 |
Зато из 3-его поколения ряд. |
00:28:52 |
Отец отправил его в бизнес-школу. |
00:28:56 |
- За пределами трассы убил четверых. |
00:28:59 |
На трассе еще семерых. |
00:29:01 |
Гектор Грин, по прозвищу смерть. |
00:29:04 |
Этот настоящий мастер. Клинический психопат. |
00:29:07 |
Считает, что Хеннесси это всего лишь |
00:29:11 |
А сам он ее посланник. |
00:29:14 |
За пределами трассы убил 6 человек. |
00:29:20 |
С местным армейским братством |
00:29:23 |
Их водитель Баченко убил |
00:29:26 |
Сколько за ее пределами - никто не знает. |
00:29:29 |
Трэвис Кольт, наша местная суперзвезда. |
00:29:33 |
- Раньше гонялся в Наскарах. |
00:29:36 |
Пока не заснул за рулем своего Мерседеса. |
00:29:39 |
Вдребезги разбил машину. |
00:29:44 |
И трое из них умерли. |
00:29:47 |
Честно говоря, он здесь лучший |
00:29:51 |
Девочки... |
00:29:57 |
Я слышал, ваш парень Фрэнк до сих пор |
00:30:01 |
И на гонку он, говорят, не выйдет. |
00:30:04 |
У тебя хороший слух. |
00:30:08 |
- Кто у нас новенький? |
00:30:12 |
Обалдеть можно. Механик. |
00:30:15 |
А я тебе клихуку придумал "Игорь". |
00:30:19 |
Ты точно вылитый помощник Франкенштейна. |
00:30:26 |
Смешно, да? |
00:30:32 |
Когда увидишь Фрэнка, передай ему, |
00:30:39 |
На этот раз никакой больнички |
00:30:45 |
Обязательно ему передам. |
00:30:51 |
Пошли отсюда. |
00:30:55 |
Пижон да злобный гомосек. |
00:31:07 |
А это кто? |
00:31:08 |
Раб сила. |
00:31:10 |
Работали на трассе за хорошее поведение. |
00:31:12 |
У них браслеты со встроенным GPS? |
00:31:15 |
На случай, если кому-то |
00:31:45 |
Смертельная Гонка |
00:32:04 |
Кольцо. |
00:32:12 |
Это прежнего Фрэнка. |
00:32:15 |
Оно на пальцах прижарилось. |
00:32:38 |
Франкенштейн! |
00:33:14 |
Козел. |
00:33:21 |
Он весь ваш. |
00:33:25 |
С другими водилами не разговаривай, |
00:33:28 |
Пусть маска за тебя говорит. |
00:33:46 |
Девчонки прибыли. |
00:34:16 |
А вот и наша. |
00:34:47 |
- Я Кейс. |
00:34:50 |
Голос совершенно не похож. |
00:34:54 |
Не парься, я в курсе насчет Фрэнка. |
00:34:58 |
- Я тебя прикрою. |
00:35:05 |
Все таки выкарабкался? |
00:35:07 |
Придется мне с тобой до конца разобраться. |
00:35:11 |
Быстро сядь в машину. |
00:35:17 |
Умеешь ты заводить друзей. |
00:35:21 |
Эй, с этого зеркального стекла снаружи |
00:35:25 |
Если тебе в них ново. |
00:35:30 |
Как он гонялся с этой хренью? |
00:35:37 |
Что? |
00:35:38 |
Ты симпатичнее старого Фрэнка. |
00:35:41 |
Пару аварий и все изменится. |
00:35:44 |
Мы почти готовы к началу трансляции. |
00:35:48 |
Начинаем трансляцию. |
00:35:49 |
3, 2, 1 |
00:35:52 |
И мы в прямом эфире! |
00:35:54 |
Добро пожаловать на смертельную гонку! |
00:35:58 |
Тюрьма Терминал Айленд представляет |
00:36:03 |
Первый этап гонки начинается |
00:36:07 |
Подпишитесь на трансляцию |
00:36:11 |
или подпишитесь на трансляции всех |
00:36:15 |
Более ста камер, работающих в прямом эфире. |
00:36:18 |
Возможность увидеть гонку с камерами |
00:36:22 |
Смотрите гонку без цензуры и монтажа. |
00:36:25 |
Битва до смерти! |
00:36:28 |
Участвуют: |
00:36:32 |
3-х кратный победитель пулеметчик Джо, |
00:36:35 |
Баченко, |
00:36:36 |
Трэвис Кольт. |
00:36:38 |
Любимец публики Франкенштейн продолжает |
00:36:44 |
Франкенштейн возвращается на трассу после полугодового... |
00:36:48 |
... этот человек отказывается умирать. |
00:36:52 |
Уже 12 миллионов выходов на его |
00:36:57 |
Сегодня мы получим 45 миллионов зрителей. |
00:37:06 |
- Ну, а ты тут за что? |
00:37:11 |
Ну а ты? |
00:37:12 |
Убила. |
00:37:14 |
Плохой был коп? |
00:37:17 |
Коп хороший. |
00:37:20 |
А вот муж плохой. |
00:37:24 |
- Фрэнк, Кейс, слышите меня? |
00:37:26 |
Заезд на три круга. |
00:37:29 |
Оружие можно активировать до второго круга. |
00:37:32 |
Так и запомните, кто первый сел, того и тапки. |
00:37:44 |
Ну все. |
00:37:45 |
Обратный отсчет. |
00:39:01 |
Вы уверены, что он потянет? |
00:39:18 |
Через несколько метров прыгнешь левее. |
00:39:24 |
50... 20... Пошел! |
00:39:34 |
90, левый поворот! |
00:39:39 |
Черт! |
00:39:49 |
Кажется он прекрасно освоился. |
00:40:15 |
Не спать, не спать! |
00:40:28 |
Черт! |
00:40:43 |
- Нас обошли, надо их догонять. |
00:40:48 |
- Добавь газу. |
00:40:54 |
Что там дальше? |
00:41:09 |
Не сталкивайся с Джо, он разорвет тебя. |
00:41:15 |
- Ты слышишь меня? |
00:41:19 |
- Кейс, помоги ему выбраться! |
00:41:23 |
Туда! |
00:41:29 |
- Прошу срезать. |
00:41:50 |
Активировать мечи и щиты. |
00:41:56 |
Мечи включают оружие. |
00:41:58 |
Щиты активируют напалм, масло и дым. |
00:42:00 |
Я знаю, я раньше смотрел эти гонки. |
00:42:04 |
Это тебе так кажется, датчик |
00:42:07 |
По нему нужно проехать всеми четырьмя колесами. |
00:42:10 |
- Я еще чего-то не знаю? |
00:42:34 |
Активировать черепа. |
00:42:37 |
Черепа активированы. |
00:42:44 |
Насладись, пупсик! |
00:43:08 |
Еще один на моем счету! |
00:43:13 |
- Спасибо. |
00:43:25 |
Да пошел ты, гомик! Пошел ты! |
00:43:29 |
Есть оружие. |
00:43:44 |
Берегись масла! |
00:43:58 |
Черт! |
00:43:59 |
Вот что случаешься, когда трогаешь меня. |
00:44:02 |
Какого хрена ? |
00:44:07 |
Мы должны возвратиться в гонку. |
00:44:30 |
Ракету к пуску! |
00:44:31 |
Огонь! |
00:44:41 |
Как меня зовут? |
00:44:59 |
Я же смерть, детка! |
00:45:02 |
Можете меня сжечь! |
00:45:03 |
Можете перестрелять! Но хрен |
00:45:17 |
Как вернемся - смоешь это дерьмо. |
00:45:22 |
46 миллионов зрителей, мэм. |
00:45:41 |
Есть оружие, пулемет к бою. |
00:45:45 |
- Мать твою! |
00:45:49 |
Прикрой меня! |
00:46:15 |
Господи Иисусе. |
00:46:23 |
Держись крепче! |
00:46:27 |
Я вернулся! |
00:47:09 |
Щит впереди! |
00:47:11 |
Урод, сукин сын! |
00:47:13 |
Он украл у Фрэнка щит. |
00:47:16 |
Система защиты активирована! |
00:47:21 |
Давай напалм. |
00:47:24 |
- Он попал в надгробие. |
00:47:30 |
Ни дыма, ни масла, ни напалма. Опять? |
00:47:41 |
Твою мать! |
00:47:47 |
Помнишь меня, хрен моржовый? |
00:47:57 |
Тренер. |
00:47:58 |
Надгробия надолго не хватит. |
00:48:03 |
Фрэнк, Кейс, через пару секунд |
00:48:06 |
Мой вам совет, оторвитесь |
00:48:17 |
Активируй механизм напалма. |
00:48:24 |
- Садись ко мне. |
00:48:25 |
Ко мне на колени. |
00:48:45 |
Какого хрена? |
00:48:51 |
- Веселого рождества, козел! |
00:49:14 |
5 баллов! |
00:49:37 |
Куда она понеслась? |
00:49:39 |
Срезает угол, жми на полную. |
00:49:51 |
Берегись! |
00:50:08 |
Грин, Кольт и Сеад мертвы. |
00:50:10 |
6 других гонщика живы. |
00:50:11 |
Подписывайтесь на трансляцию |
00:50:28 |
У нас 14 часов господа. |
00:50:31 |
Начнем с этого. |
00:50:34 |
- Что там случилось Кейс? |
00:50:37 |
Я его понимаю. |
00:50:49 |
- Тренер. |
00:50:51 |
Погляди. |
00:50:52 |
Масляная корзинка работает. |
00:50:55 |
Чтоб я сдох. |
00:51:06 |
Стой. |
00:51:14 |
Последнее место, как это печально. |
00:51:19 |
Но во всем есть что-то хорошее. |
00:51:43 |
Чем же я могу вам помочь, м-р Эймс? |
00:51:45 |
Вам повезло, что у вас в тюрьме в нужный |
00:51:50 |
Это не просто везение, это дар божий. |
00:51:54 |
Иногда мне кажется, я чувствую |
00:52:01 |
Я завтра на гонку не выйду. |
00:52:04 |
Идите в задницу! |
00:52:06 |
Стойте! |
00:52:10 |
Снимите с него наручники. |
00:52:24 |
Оставьте нас, м-р Ульрих. |
00:52:30 |
И заберите с собой м-ра Джеймса. |
00:52:44 |
Вы узнаете этих людей? |
00:52:47 |
А ваша дочь их узнает. |
00:52:52 |
Как ее зовут? |
00:52:53 |
Пайдра. |
00:52:56 |
И этого человека она |
00:53:01 |
Если только вы не захотите |
00:53:05 |
Где она сейчас? |
00:53:07 |
Я уверена, что у меня |
00:53:10 |
Вы же умный человек, м-р Эймс. |
00:53:14 |
Сыграйте в мою игру и мы |
00:53:18 |
Человек, убивший мою |
00:53:22 |
А что если я спрошу у него, |
00:53:25 |
А вы в зеркало посмотрите и спросите? |
00:53:30 |
Бедная Пайдра, наверное тяжело расти, когда знаешь |
00:53:58 |
Вам нужен был монстр? |
00:54:00 |
Теперь он у вас есть. |
00:54:22 |
У нее твои глаза. |
00:54:27 |
Ее матери. |
00:54:31 |
Почему на тебе нет номера? |
00:54:32 |
Потому, что я не зек. |
00:54:34 |
Я получил право на условно-досрочно |
00:54:39 |
В гонках отыгрался. Но мне |
00:54:48 |
На самом деле все просто. |
00:54:53 |
Я его не знаю, да и не хочу знать. |
00:54:58 |
- За что тебя упекли сюда? |
00:55:03 |
А ты здесь каким образом появился? |
00:55:07 |
Я свою жену убил. |
00:55:09 |
Это бред! |
00:55:12 |
Ты жесткий парень, но не женоубийца. |
00:55:15 |
Откуда ты знаешь? |
00:55:16 |
Я ведь много повидал. |
00:55:18 |
Но ты так смотришь на девочку. |
00:55:22 |
Ты никогда бы так не смотрел, |
00:55:25 |
Ну вот. |
00:55:28 |
Я и говорю, бред! |
00:55:33 |
Тренер. |
00:55:38 |
А если я скажу, что |
00:55:41 |
И меня подставили, чтобы она могла |
00:55:45 |
Что бы ты сказал насчет этого бреда? |
00:55:54 |
Ее звали Сьюзи. |
00:55:58 |
Я должен был оказаться |
00:56:04 |
А она нет. |
00:56:09 |
Она была моей спасительницей. |
00:56:17 |
А эта тварь отобрала ее у меня. |
00:56:32 |
Чтобы продлились дни твои на земле, |
00:57:04 |
...И еще не убий. |
00:57:25 |
Тебе надо отдохнуть. Иди поспи. |
00:57:28 |
Нормально, ботан. |
00:57:35 |
Сосредоточенность на гонке - концентрация. |
00:57:45 |
Может ты прав. |
00:57:48 |
Я пожалуй прервусь. |
00:57:56 |
И это правильно. |
00:57:58 |
Шлифовальщик из него хреновый. |
00:58:25 |
Отвали! |
00:58:32 |
Меня ищешь? |
00:58:36 |
Держи его! |
00:58:46 |
Ты убил мою жену. |
00:58:53 |
Может быть и так. |
00:58:58 |
Мне плевать, что наша тюремная |
00:59:01 |
Тот, кто не уважает |
00:59:05 |
Вперед наклони. |
00:59:09 |
Щас я снесу тебе башку. |
00:59:30 |
Ах ты ублюдок! |
01:00:26 |
Меня Хеннесси заставила это сделать. |
01:00:49 |
Не убивай меня. |
01:00:54 |
Я... я все сделаю. |
01:00:57 |
Ты щас сдохнешь! |
01:01:00 |
Да пошел ты! |
01:01:05 |
Успокойтесь парни, |
01:01:13 |
Смертельная Гонка |
01:01:32 |
Тренер. |
01:01:33 |
Вы это видели? |
01:01:45 |
Что за хрень они тут строили? |
01:01:50 |
Скоро узнаю. |
01:02:04 |
Заключенный. |
01:02:09 |
Пора готовиться к гонке. |
01:02:18 |
Добро пожаловать на смертельную гонку! |
01:02:21 |
Начинается второй этап. |
01:02:23 |
Гримн, Кольт и Сеад мертвы. |
01:02:25 |
Шестеро других гонщиков живы. |
01:02:28 |
14 карат, |
01:02:30 |
Баченко, |
01:02:31 |
Рейггинс, |
01:02:33 |
Карсон, |
01:02:35 |
трехкратный победитель |
01:02:39 |
и на последнем месте шестерки, |
01:02:43 |
Вполне возможно мы в последний |
01:02:47 |
Еще одна победа, и он завоюет свободу... |
01:02:51 |
...если только Джо не убьет его. |
01:02:52 |
На трансляцию подписалось |
01:02:57 |
Не пропустите эпохальную битву. |
01:02:59 |
Подписывайтесь на второй этап прямо сейчас. |
01:03:20 |
Внимание! |
01:03:33 |
Где он? |
01:03:37 |
Что ты делаешь? |
01:03:43 |
Что он делает? |
01:03:48 |
Он отстает, он даже не пытается гоняться. |
01:03:54 |
Есть небольшой разговор, в конце |
01:03:59 |
- Это ты убила Фрэнка? |
01:04:02 |
Сквозной проезд уже близко. |
01:04:05 |
Помнишь, что произошло с напалмом? |
01:04:10 |
Будет жаль, если то же |
01:04:17 |
Это ты убила Фрэнка? |
01:04:22 |
Я испортила все его оружие. |
01:04:24 |
Зачем? |
01:04:26 |
Хеннесси... |
01:04:28 |
...обещала подписать мои документы на |
01:04:31 |
- Я бы тоже убил. |
01:04:34 |
Он не хотел сдаваться, я не должна |
01:04:38 |
Зачем Хеннесси это нужно? |
01:04:39 |
Чтобы сохранить Фрэнка для гонки. |
01:04:43 |
А вчера? |
01:04:45 |
Нужно было тебя придержать. |
01:04:47 |
Значит я тоже не должен победить? |
01:04:49 |
Чтобы гонка стала еще интереснее? |
01:04:58 |
Это я и хотел узнать. |
01:05:02 |
Держись! |
01:05:42 |
Черт! |
01:05:50 |
Ему нужен Баченко. |
01:06:19 |
Давай! |
01:06:27 |
Впереди меч и щиты. Возьми защиту. |
01:06:31 |
Нет. |
01:06:34 |
Мне нужно убить кое-кого. |
01:06:38 |
Ты впереди всех? |
01:06:40 |
По кому будешь стрелять? |
01:06:43 |
Ты покойник! |
01:06:50 |
Я же говорила, возьми защиту. |
01:07:06 |
У него слишком мощная броня! |
01:07:17 |
Давай дыму. |
01:07:20 |
Черт! |
01:08:05 |
Ведь это же гонка, назад ехать нельзя! |
01:08:18 |
Из машины выходить тоже. |
01:08:32 |
Это Хеннесси. |
01:08:33 |
- Хеннесси. |
01:08:50 |
- Понял... Фрэнк вышел из машины. |
01:08:54 |
- Он вышел из машины. |
01:08:58 |
Щас через 50 метров будет меч. |
01:09:04 |
- В чем дело? |
01:09:07 |
Что значит "кто-то подобрал"? |
01:09:08 |
- Слушай брат, я думал ты активировал. |
01:09:12 |
Выметайся из моей машины! |
01:09:14 |
- Что? |
01:07:34 |
- Стойте, стойте, стойте! Закрывай! |
01:10:00 |
Выпускайте дредноут. |
01:10:11 |
Тренер. |
01:10:23 |
Теперь мы знаем, что она там строила. |
01:10:34 |
Активировать оружие. |
01:10:48 |
Господи Иисусе! |
01:11:24 |
- Тренер, есть идеи? |
01:11:27 |
Хеннесси уберет его, как |
01:11:33 |
Вы в этом уверены? |
01:11:54 |
Куда понесло эту хрень? |
01:12:09 |
Проклятье! |
01:12:58 |
Мать твою! |
01:13:14 |
Ботан! |
01:13:15 |
Слушаю. |
01:13:17 |
Соедини меня со второй машиной. |
01:13:19 |
Сейчас. |
01:13:25 |
Джо! |
01:13:28 |
Кто это? |
01:13:29 |
- Это Фрэнк. |
01:13:31 |
Ты не хочешь поиграть в нападение? |
01:13:35 |
Надеюсь ты знаешь, что делаешь. |
01:14:55 |
Вот это представление! |
01:14:58 |
Чтоб тебя! |
01:15:03 |
Франкенштейн! |
01:15:30 |
Хорошая реакция, Игорь. |
01:15:34 |
Реакция гонщика. |
01:15:38 |
Ты ошибаешься, только не в этот раз. |
01:15:43 |
У меня такое чувство, |
01:15:47 |
Очень близки. |
01:15:49 |
Этот странный говорок. |
01:15:54 |
Вот интересно, если бы |
01:15:59 |
Это сбило бы Фрэнка с его места? |
01:16:02 |
Сомневаюсь, у него ведь крыша поехала. |
01:16:07 |
- Думаю, он тебя убьет. |
01:16:16 |
Ну тогда я с ним... еще увижусь, верно? |
01:16:24 |
Пойдем. |
01:16:44 |
Мэм, при всем уважении... |
01:16:46 |
- Что нам делать? |
01:16:50 |
Хотите, чтобы я убил Франкенштейна? |
01:16:52 |
Не говорите глупости, |
01:16:55 |
В конце концов он всего лишь маска. |
01:17:02 |
Смертельная гонка |
01:17:25 |
Сегодня последний этап смертельной гонки. |
01:17:28 |
И возможно на наших глазах |
01:17:32 |
5 кратный победитель. |
01:17:34 |
Первый человек, который завоюет свободу. |
01:17:39 |
Мир отдал вас мне потому, что вы |
01:17:43 |
Вы не подходили на роль мужей, |
01:17:49 |
Вы были слишком опасны, |
01:17:54 |
Что еще за хрень собачья? |
01:17:57 |
Но во время сегодняшней гонки... |
01:18:00 |
...знайте, что глаза этого мира следят за вами. |
01:18:30 |
И знайте, что тот самый мир, который вас отверг, |
01:18:37 |
И черпает вдохновение, видя ваше мужество. |
01:18:41 |
Никто и никогда не выиграет 5 гонок. |
01:18:43 |
- Так что не жалейте себя. |
01:18:47 |
И знайте, что для меня вы все герои. |
01:19:02 |
Хочу тебе кое-что показать. |
01:19:07 |
Меня нельзя убить, меня нельзя |
01:19:13 |
Можете сжечь меня, |
01:19:17 |
Но хрен... |
01:19:18 |
Вот... |
01:19:35 |
Бомбила, ботан, надзиратель Хеннесси заметит |
01:19:41 |
Полгаллона сверху? |
01:19:44 |
На кой хрен тебе еще полгаллона? |
01:19:47 |
Тренер? |
01:19:48 |
Дадим человеку то, что он просит. |
01:19:51 |
Что за...? |
01:19:54 |
Эй, ты куда? |
01:20:03 |
Зря он туда идет. |
01:20:19 |
К нам пожаловал настоящий храбрец. |
01:20:27 |
Я выиграю эту гонку, я хочу |
01:20:32 |
3 гонки я выиграл, еще 2 |
01:20:42 |
Пусть Фрэнк об этом задумается. |
01:20:44 |
Я ведь быстро... и вышел. |
01:20:49 |
Он может быть следующий? |
01:20:51 |
А может быть он считает, |
01:20:59 |
Отныне и навсегда держись |
01:21:11 |
Эй... |
01:21:15 |
У Фрэнка есть к тебе небольшой разговор. |
01:21:22 |
Добро пожаловать на последний |
01:21:27 |
7 гонщиков мертвы. |
01:21:29 |
Сеад, |
01:21:30 |
Гримн, |
01:21:30 |
Кольт, |
01:21:32 |
Баченко, |
01:21:33 |
Карсон, |
01:21:34 |
Рейггинс и 14 карат, |
01:21:39 |
И лишь Франкенштейн |
01:21:43 |
Фрэнк будет рваться к своей свободе. |
01:21:45 |
Джо будет делать все, |
01:21:48 |
Битва один на один, в которой |
01:21:52 |
Сегодня с этой трассы |
01:21:55 |
Нас уже смотрят 70 миллионов! |
01:21:58 |
Подпишитесь на трансляцию |
01:22:04 |
Для меня честь быть |
01:22:06 |
- Меня зовут Нэйт. |
01:22:08 |
У нас не будет |
01:22:13 |
Это еще что за фигня? |
01:22:15 |
РПГ 7 российского производства, |
01:22:19 |
Система самонаведения прицельной |
01:22:23 |
Обалдеть! |
01:22:30 |
Заключенный, шаг назад! |
01:22:43 |
Я подумала, что небольшой |
01:22:48 |
Бумаги для вашего освобождения, |
01:22:51 |
Вам нужно только живым добраться до финиша. |
01:22:54 |
И нужно победить конечно. |
01:23:07 |
Ну если вы выиграете? Подумайте, |
01:23:11 |
В качестве Франкенштейна... у меня. |
01:23:16 |
Да, предложение заманчивое. |
01:23:22 |
А что вы будете делать на свободе? |
01:23:25 |
Вернетесь к дочке? |
01:23:27 |
В этом весь смысл. |
01:23:29 |
Скажите, неужели вы способны |
01:23:36 |
Вы способны играть роль папочки, |
01:23:46 |
Если вы примете решение, |
01:23:50 |
То это будет самое бескорыстное |
01:24:00 |
Подумайте об этом. |
01:24:40 |
- Что это? |
01:24:45 |
Хеннесси велела мне остановить |
01:24:49 |
- Да что ты? |
01:24:52 |
Выходит, все играют против нас. |
01:24:55 |
Делай то, что умеешь! |
01:24:59 |
Гони! |
01:25:10 |
Господа, это должно быть интересно. |
01:25:37 |
Впереди активированный меч! |
01:25:39 |
Деактивируй. |
01:25:40 |
- Сэр? |
01:25:43 |
Включи обратно! |
01:25:46 |
Есть оружие. |
01:25:48 |
Черт возьми! |
01:25:59 |
Черт! |
01:26:01 |
Впереди активированный щит. |
01:26:07 |
Чтоб тебя! |
01:26:09 |
- В чем дело? |
01:26:18 |
Дай прикурить. |
01:26:26 |
А теперь поехали! |
01:26:57 |
Тренер, нам нужно оружие. |
01:26:59 |
В ближайшие полкруга ничего. |
01:27:01 |
Так долго мы не протянем! |
01:27:40 |
- Сбрасывай надгробие. |
01:27:42 |
Выполняй! |
01:27:47 |
По моей команде! |
01:27:48 |
Три... |
01:27:51 |
Два... |
01:27:53 |
Один... |
01:27:56 |
Давай! |
01:28:01 |
Проклятье! |
01:28:03 |
Ха, второй раз со мной |
01:28:13 |
Черт! |
01:28:14 |
Щит через четверть круга. |
01:28:16 |
Слышали? Щит через четверть круга. |
01:28:33 |
Он приближается! |
01:28:36 |
Отдайте ему этот щит. |
01:28:38 |
Поддержим телезрителей. |
01:28:49 |
Чертов ублюдок! Он накрыл щит! |
01:28:57 |
Активируйте заряд, на всякий случай. |
01:29:07 |
Эй, Франкенштейн! Тебе снести задницу? |
01:29:38 |
Что произошло? |
01:29:50 |
Они выскочили через трассу. |
01:29:51 |
Это побег, они рвутся к мосту! |
01:29:54 |
Вырубить их управление оружием. |
01:29:59 |
70 миллионов зрителей, мэм. Все смотрят! |
01:30:02 |
Отключите веб-трансляцию! |
01:30:04 |
- Отключайте! |
01:30:10 |
- Пошли вон, вон отсюда! |
01:30:13 |
Все вон! |
01:30:19 |
Славное шоу мы устроили этой суке, да? |
01:30:27 |
А ну дай сюда! |
01:30:35 |
Ну ладно, хренососы! Вы еще не смейтесь! |
01:30:36 |
Дамочка сейчас здорово разозлится! |
01:30:47 |
А на хрена в мою машину лазить! |
01:30:49 |
Сукин сын! |
01:30:52 |
Поднимай вертушки! |
01:30:54 |
Поднимай вертушки, бегом, |
01:30:55 |
- А как тебя по настоящему звать? |
01:31:16 |
Просто хочу знать, с кем гоняюсь! |
01:31:19 |
Дженсен Эймс. |
01:31:25 |
- Как... Как машина. |
01:31:28 |
Ну что, Дженсен Эймс, надеюсь у тебя |
01:31:34 |
Ты права! Так не уйдем! |
01:31:39 |
Сейчас самое время! |
01:31:51 |
Замечательное усовершенствование. |
01:32:12 |
Этот бачок с полгаллоном бензина должен |
01:32:17 |
Удачи Фрэнк! |
01:32:21 |
Вертушки их засекли, мэм. |
01:32:54 |
Удачи Джо! |
01:33:08 |
Дай мне пилота, я хочу переговорить с ним. |
01:33:26 |
Пилот на связи. |
01:33:30 |
Держись за Франкенштейна, не упусти его! |
01:33:31 |
- Ты точно в этом уверена? |
01:33:41 |
А потом Хеннесси уже отдала мне бумаги |
01:33:45 |
Его остановили, мэм. |
01:34:57 |
Держите свои руки так, чтобы мы их видели. |
01:35:32 |
Повторяю: держите свои руки так, |
01:35:36 |
Привет Игорь! |
01:35:47 |
Веселого рождества! |
01:35:48 |
Ну все, нам пора! |
01:35:58 |
Класс! |
01:36:24 |
Когда у тебя такие шмотки, |
01:36:25 |
- О моем вкусе. |
01:36:29 |
Не знаю как ты, а я двину в Майами. |
01:36:31 |
Майами - это хорошо! |
01:36:34 |
Там и увидимся! |
01:36:37 |
Но сначала я заберу свою деточку! |
01:36:39 |
Жаль, что я с этой сукой Хеннесси |
01:36:48 |
Да... досадно, ты прав! |
01:36:51 |
Франкенштейн оставлен. К тому же |
01:37:05 |
Уже начали поступать |
01:37:11 |
Вы снова выиграли! |
01:37:15 |
Мистер Ульрих. |
01:37:17 |
Я всегда выигрываю! |
01:37:20 |
- С наилучшими пожеланиями. Твой монстр. |
01:37:23 |
Я люблю эту игру. |
01:37:33 |
Полгода и две тысячи миль спустя. |
01:37:43 |
Санта Розалия - Мексика. |
01:37:58 |
Зачем надо было брать эту тачку? Я не |
01:38:07 |
Все равно ведь не заведется! |
01:38:12 |
Чтоб тебя! |
01:38:14 |
Так ты хочешь, чтобы остаток жизни |
01:38:16 |
Ага, так что привыкай! |
01:38:19 |
Игорь! |
01:38:27 |
К нам гости пожаловали. |
01:38:32 |
- Что так долго! |
01:39:15 |
Я хочу тебя кое с кем познакомить. |
01:39:19 |
- О детка, иди сюда. |
01:39:22 |
Мамины. |
01:39:29 |
Откуда такая тачка? |
01:39:31 |
- Выиграла, в преферанс. |
01:39:32 |
Правда. |
01:39:36 |
- Сколько лошадей движок выдает? |
01:39:37 |
Ты в этом уверена? |
01:39:40 |
Кое кто меня когда-то спросил, смогу ли |
01:39:43 |
Я много об этом думал. И вот что решил. |
01:39:48 |
Никто в этом мире не |
01:39:55 |
Но я люблю ее больше всех на свете. |
01:40:00 |
Она мой шанс что-то изменить, изменить |
01:40:06 |
Все автомобильные трюки, выполненные в этом фильме, |
01:40:18 |
Субтитры сделал Ivan только для сайта |
01:40:37 |
Субтитры сделал Ivan только для сайта |