Death Race

ru
00:00:23 2012 год. Экономика соединенных штатов терпит крах.
00:00:28 Безработица достигает рекордных значений.
00:00:31 Уровень преступности выходит из под контроля.
00:00:37 Теперь всеми исправительными учреждениями
00:00:44 Тюрьма на острове Терминал Айленд транслирует
00:00:51 Заключенные бьются на смерть,
00:00:54 Они новые гладиаторы.
00:01:01 Но современным зрителям, как и древней
00:01:06 Они требуют большего...
00:01:08 И рождается смертельная гонка.
00:02:07 Проклятье!
00:02:14 - Как там броня?
00:02:19 Ты ведь его пропустишь?
00:02:21 Еще последний круг. Мы выиграем.
00:02:23 Ну все, блин, тот в маске сдохнет!
00:02:26 Масло!
00:02:28 На нуле.
00:02:30 Дым!
00:02:33 Кончился!
00:02:35 - Давай напалм.
00:02:42 Сбросишь надгробье. По моей команде.
00:02:46 Три...
00:02:47 Два...
00:02:48 Один.
00:02:51 Теперь от меня не уйдешь, ублюдок!
00:02:54 Давай!
00:02:58 Черт!
00:03:03 Вот так значит, да? Ладно.
00:03:19 Он все равно на хвосте,
00:03:22 Он обыграл нас. Ты должен его пропустить.
00:03:25 Даже если в четыреста метров, прорвемся!
00:03:33 Прощай, Фрэнки!
00:03:35 - Катапультируйся.
00:04:38 СМЕРТЕЛЬНАЯ ГОНКА
00:05:37 40 лет, больше, чем я женат.
00:05:41 - Наверное скучать будешь.
00:05:46 Вот так запросто.
00:05:47 Я буду скучать по своей зарплате.
00:05:49 Это была честная работа за честных парней.
00:05:53 Мне семью нужно накормить,
00:05:56 Я слышал, что в доках будут места.
00:05:59 Человек 5 возьмут.
00:06:02 - Спасибо брат.
00:06:17 Забирайте последнюю зарплату и уходите.
00:06:20 Мы будем закрыты через 15 минут.
00:06:29 Готовьтесь парни, щас у вас отберут.
00:06:31 Забирайте свои деньги и выходите из игры.
00:06:45 - Наличные или чек?
00:06:50 Всего 300 долларов?
00:06:52 Я ведь отработал 120 часов
00:06:55 Проценты за обналичку. Следующий!
00:06:56 Что за бред?
00:06:57 Хочешь наличные - плати процент.
00:06:59 Учитывая, что компания
00:07:02 Что-то не нравится,
00:07:04 Следующий.
00:07:17 Им нас не понять. Сами народ спровоцировали.
00:07:24 Оставьте нас, оставьте!
00:07:29 Выведите нас!
00:07:33 Мы же ничего вам плохого не сделали!
00:07:40 Мы честные работяги, такие же
00:07:45 Всем построится! В линию! В линию встать!
00:07:50 Получите!
00:07:54 Росс, ты в порядке?
00:07:56 Резиновые пули. Эти сволочи меня подстрелили.
00:08:12 Ах ты гребаная сволочь!
00:08:20 Ну сдавайся! А, сдавайся!
00:09:00 - Привет милый.
00:09:06 - Хорошо поработал?
00:09:14 Снимай рубашку.
00:09:18 Они вызвали спецназ, ну и началось...
00:09:24 Ты хороший человек. И для меня
00:09:30 Я люблю тебя.
00:09:36 Получка 300 $, это все, что нам дали.
00:09:41 Как-нибудь протянем. Не в первый раз.
00:09:44 Завтра начну искать работу.
00:09:48 Я вышла за тебя замуж вовсе
00:09:53 - Да что ты?
00:10:19 Папа, папа, чего плачешь?
00:10:23 Чего ты хочешь, малышка?
00:10:25 Чтобы я тебе сказку рассказал?
00:10:26 Ты все равно пока ничего не поймешь.
00:10:30 Но я тебе расскажу.
00:10:40 Да плевать.
00:10:43 Устроим праздник.
00:10:57 Что-то вкусненькое?
00:11:03 Милая. Что с ней?
00:11:21 Ни с места, положи на пол!
00:11:27 Лежать на полу! Лежать, я сказал!
00:11:36 Не двигаться!
00:11:56 Полгода спустя...
00:13:13 Пошел!
00:13:26 Лицом к стене.
00:13:46 Освежись!
00:14:23 Стой!
00:14:25 Встать спиной к стене.
00:14:38 Хороших праздников.
00:15:25 Они поскользнулись.
00:15:51 - Доброе утро.
00:15:57 - Доброе утро, мэм.
00:16:00 Самая отстойная задница на всей земле.
00:16:03 - Ты че, на нее запал?
00:16:15 Внимание! Стреляем без предупреждения.
00:16:19 Опять какое-то дерьмо дали.
00:16:23 Черт, с каждым днем этот
00:16:29 - Это вот что должна быть?
00:16:32 Наверное.
00:16:34 Как можно так испоганить овсянку?
00:16:39 Что за новенький?
00:16:41 Дженсен Эймс. Тот самый гонщик.
00:16:44 Никогда не слышал.
00:16:45 Ну да, я его видел пару
00:16:49 Потом он сидел за что-то.
00:16:51 И карьере конец.
00:16:52 Обладатель самых быстрых
00:16:57 Здесь ему тоже придется
00:17:14 Ни дня без развлечений.
00:17:26 На хрен нам тут делать.
00:17:34 Пипец, это Баченко.
00:17:48 Значит ты убил жену?
00:17:50 Только крутой мужик способен замочить бабу.
00:17:57 Ты наверное еще и детишек насилуешь?
00:18:01 Слышали все!
00:18:03 Парень убивает женщин, детей насилует.
00:18:08 Нужно с ним как-то разобраться.
00:18:22 Быстро на пол!
00:18:24 Никому не двигаться!
00:18:29 Никому не двигаться!
00:18:35 Кажется он им чем-то не понравился.
00:18:45 А ты крутой чувак!
00:18:47 Отымел генерала из братства.
00:18:52 Только сейчас... Это наименьшее
00:18:56 Знаешь, что начальник тюрьмы делает
00:19:09 Заключенный 77119, мэм.
00:19:12 Спасибо, м-р Ульрих.
00:19:16 В этой тюрьме содержатся убийцы, насильники
00:19:23 Сюда присылают отбывать
00:19:27 Но люди, которых вы спровоцировали...
00:19:30 Что ж, теперь м-р Эймс, ваше пожизненное
00:19:35 Я знаю, это традиция,
00:19:40 ...но со мной парни не обоссрались по полной.
00:19:47 Я ужасно не люблю, когда ругаются при мне.
00:20:04 Рассмотрев ваше дело, я не могла не обратить
00:20:09 Вы похоже весьма талантливо водите машину.
00:20:16 Мне просто любопытно, когда
00:20:19 Это было давно. У меня права отобрали.
00:20:23 Может быть я вам помогу?
00:20:26 Вернуть мне права?
00:20:30 Я имела в виду другое.
00:20:34 Вам известно о смертельной гонке и о гонщике,
00:20:39 Его лицо так обезображено после нескольких
00:20:45 Все ждут его возвращения на трассу.
00:20:48 И тут есть проблема.
00:20:51 Об этом еще никто не знает, но бедный
00:20:54 ...вскоре после своей последней гонки.
00:20:58 Любой сможет надеть его маску, но не каждый
00:21:04 Вы с вашими навыками смогли
00:21:10 Я хочу, чтобы вы стали Франкенштейном.
00:21:13 Нет уж, спасибо.
00:21:16 Он мертв.
00:21:17 Скажите людям правду.
00:21:22 Публика снова хочет увидеть Фрэнка.
00:21:25 Он задевает людей за живое, вдохновляет их.
00:21:28 В нашем мире этого
00:21:36 Интересно, а с какой стати я буду
00:21:42 Выиграете 5 гонок - и на свободу.
00:21:47 Таковы правила.
00:21:50 Фрэнк уже 4 выиграл.
00:21:53 Победите еще в одном и уйдете отсюда.
00:21:58 Интуиция мне подсказывает...
00:22:04 ...что вам тут не место
00:22:10 Вы меня плохо знаете.
00:22:25 Гонка в пятницу и мне
00:22:29 Через 10 секунд я отзову свое
00:22:32 ...его заключенному 68815
00:22:37 Которых по занимавшего калибрах,
00:22:40 А вам к несчастью, придется отбывать
00:22:46 Потому, что я знаю вашу маленькую тайну?
00:22:49 Я уверена, вы сами
00:22:53 ...к тому, что готовят для вас
00:22:56 Вы умелый гонщик,
00:23:02 Я предлагаю вам свободу, м-р Эймс.
00:23:06 Ради этого стоит рискнуть жизнью.
00:23:08 Согласны?
00:23:24 Черт, из этого движка масло
00:23:29 Мэм?
00:23:31 Вы не обязаны так ко мне
00:23:36 Это м-р Эймс. Вы знаете, зачем он здесь?
00:23:39 Теперь знаю.
00:23:41 Так он тут меньше недели.
00:23:44 Я на вас полностью полагаюсь.
00:23:48 Я вас покину, чтобы вы
00:23:54 Дженсен Гарнер Эймс.
00:23:58 Назван в честь машины Дженсен Интерсептер.
00:24:00 Трехкратный победитель местных автогонок.
00:24:02 Хорошо сделал домашнее задание?
00:24:05 Дженсен Интерсептер, знаю, есть такой
00:24:12 Зови меня тренер, все так зовут.
00:24:15 Бомбила, ботан.
00:24:18 Это Фрэнк.
00:24:20 Пошли на экскурсию.
00:24:24 У нас тут полноценная автомастерская.
00:24:26 Ни чем не уступает тем, что на воле.
00:24:28 У каждой команды своя мастерская. Мы никому
00:24:33 Будешь студентом, Эймс, новый механик.
00:24:36 Никто не будет знать, что ты Фрэнк,
00:24:40 - Но они будут молчать.
00:24:42 Хеннесси, она здесь и судья,
00:24:47 Гонка - ее детище. Она убьет
00:24:52 Когда Фрэнк выпал из игры,
00:24:56 Ну и доходы корпорации соответственно.
00:24:59 А там что?
00:25:02 Хороший вопрос.
00:25:03 Хеннесси закрыла, все
00:25:08 Работает над чем-то.
00:25:10 Пора познакомиться с монстром.
00:25:17 Мустанг, с V-образной "восьмеркой" хэтчбек.
00:25:23 Это V-образная "восьмерка", объем 5,4.
00:25:27 Мощность у него 850 лошадок...
00:25:29 - И почти 900...
00:25:33 А здесь система подачи закиси
00:25:38 На всякий пожарный.
00:25:42 И еще мы немного порезвились,
00:25:46 Стальная пластина в 3/4 дюйма
00:25:50 ...пуленепробиваемые стекла
00:25:54 А сзади сплошная 6 - дюймовая
00:25:58 Мы зовем "надгробие".
00:26:05 Масло, дым и напалм для защиты.
00:26:09 А еще 30 миллиметровые
00:26:13 Где боезапас?
00:26:15 Его выдают в день гонки.
00:26:17 Жаль, все об этом думают в первый раз.
00:26:22 О чем думают?
00:26:23 Повернуть оружие против
00:26:26 Нет, я не об этом подумал.
00:26:28 Я рад, а то на каждом пулемете, в каждой
00:26:33 ...а башни у охраны хорошо укреплены.
00:26:38 А о вертолетах я уже говорил?
00:26:41 И до берега отсюда целые мили, добраться до него можно
00:27:01 - А это что?
00:27:17 - Сколько человек на счету Фрэнка?
00:27:21 Средний уровень смертности
00:27:25 Значит Фрэнк 4 раза выигрывал.
00:27:28 Да... пока не погиб.
00:27:48 Гонка идет 3 дня в 3 этапа.
00:27:49 На первых двух надо избавиться
00:27:53 ...не забыв при этом перетащить свою
00:27:57 На 3-ем этапе главное скорость.
00:28:03 Завтра встретишься со своим штурманом. Кейс.
00:28:07 Она поможет выбирать маршрут. Будет
00:28:11 Я бы хотел поговорить с ней заранее, до гонки.
00:28:13 А я б хотел, чтобы сейчас та девка
00:28:17 Это все таки тюрьма, брат, а она телка.
00:28:20 Их привозят с женской тюряги, с севера.
00:28:22 Все для рейтинга. Быстрые
00:28:26 Только у пулеметчика Джо мужики
00:28:30 Ну просто у него
00:28:33 Они у него мрут как мухи.
00:28:35 А я о чем говорю? Все через задницу.
00:28:38 После каждой гонки, он на лицо
00:28:42 Расскажите про других.
00:28:44 Ботан.
00:28:44 14 карат, из первого поколения
00:28:50 Зато из 3-его поколения ряд.
00:28:52 Отец отправил его в бизнес-школу.
00:28:56 - За пределами трассы убил четверых.
00:28:59 На трассе еще семерых.
00:29:01 Гектор Грин, по прозвищу смерть.
00:29:04 Этот настоящий мастер. Клинический психопат.
00:29:07 Считает, что Хеннесси это всего лишь
00:29:11 А сам он ее посланник.
00:29:14 За пределами трассы убил 6 человек.
00:29:20 С местным армейским братством
00:29:23 Их водитель Баченко убил
00:29:26 Сколько за ее пределами - никто не знает.
00:29:29 Трэвис Кольт, наша местная суперзвезда.
00:29:33 - Раньше гонялся в Наскарах.
00:29:36 Пока не заснул за рулем своего Мерседеса.
00:29:39 Вдребезги разбил машину.
00:29:44 И трое из них умерли.
00:29:47 Честно говоря, он здесь лучший
00:29:51 Девочки...
00:29:57 Я слышал, ваш парень Фрэнк до сих пор
00:30:01 И на гонку он, говорят, не выйдет.
00:30:04 У тебя хороший слух.
00:30:08 - Кто у нас новенький?
00:30:12 Обалдеть можно. Механик.
00:30:15 А я тебе клихуку придумал "Игорь".
00:30:19 Ты точно вылитый помощник Франкенштейна.
00:30:26 Смешно, да?
00:30:32 Когда увидишь Фрэнка, передай ему,
00:30:39 На этот раз никакой больнички
00:30:45 Обязательно ему передам.
00:30:51 Пошли отсюда.
00:30:55 Пижон да злобный гомосек.
00:31:07 А это кто?
00:31:08 Раб сила.
00:31:10 Работали на трассе за хорошее поведение.
00:31:12 У них браслеты со встроенным GPS?
00:31:15 На случай, если кому-то
00:31:45 Смертельная Гонка
00:32:04 Кольцо.
00:32:12 Это прежнего Фрэнка.
00:32:15 Оно на пальцах прижарилось.
00:32:38 Франкенштейн!
00:33:14 Козел.
00:33:21 Он весь ваш.
00:33:25 С другими водилами не разговаривай,
00:33:28 Пусть маска за тебя говорит.
00:33:46 Девчонки прибыли.
00:34:16 А вот и наша.
00:34:47 - Я Кейс.
00:34:50 Голос совершенно не похож.
00:34:54 Не парься, я в курсе насчет Фрэнка.
00:34:58 - Я тебя прикрою.
00:35:05 Все таки выкарабкался?
00:35:07 Придется мне с тобой до конца разобраться.
00:35:11 Быстро сядь в машину.
00:35:17 Умеешь ты заводить друзей.
00:35:21 Эй, с этого зеркального стекла снаружи
00:35:25 Если тебе в них ново.
00:35:30 Как он гонялся с этой хренью?
00:35:37 Что?
00:35:38 Ты симпатичнее старого Фрэнка.
00:35:41 Пару аварий и все изменится.
00:35:44 Мы почти готовы к началу трансляции.
00:35:48 Начинаем трансляцию.
00:35:49 3, 2, 1
00:35:52 И мы в прямом эфире!
00:35:54 Добро пожаловать на смертельную гонку!
00:35:58 Тюрьма Терминал Айленд представляет
00:36:03 Первый этап гонки начинается
00:36:07 Подпишитесь на трансляцию
00:36:11 или подпишитесь на трансляции всех
00:36:15 Более ста камер, работающих в прямом эфире.
00:36:18 Возможность увидеть гонку с камерами
00:36:22 Смотрите гонку без цензуры и монтажа.
00:36:25 Битва до смерти!
00:36:28 Участвуют:
00:36:32 3-х кратный победитель пулеметчик Джо,
00:36:35 Баченко,
00:36:36 Трэвис Кольт.
00:36:38 Любимец публики Франкенштейн продолжает
00:36:44 Франкенштейн возвращается на трассу после полугодового...
00:36:48 ... этот человек отказывается умирать.
00:36:52 Уже 12 миллионов выходов на его
00:36:57 Сегодня мы получим 45 миллионов зрителей.
00:37:06 - Ну, а ты тут за что?
00:37:11 Ну а ты?
00:37:12 Убила.
00:37:14 Плохой был коп?
00:37:17 Коп хороший.
00:37:20 А вот муж плохой.
00:37:24 - Фрэнк, Кейс, слышите меня?
00:37:26 Заезд на три круга.
00:37:29 Оружие можно активировать до второго круга.
00:37:32 Так и запомните, кто первый сел, того и тапки.
00:37:44 Ну все.
00:37:45 Обратный отсчет.
00:39:01 Вы уверены, что он потянет?
00:39:18 Через несколько метров прыгнешь левее.
00:39:24 50... 20... Пошел!
00:39:34 90, левый поворот!
00:39:39 Черт!
00:39:49 Кажется он прекрасно освоился.
00:40:15 Не спать, не спать!
00:40:28 Черт!
00:40:43 - Нас обошли, надо их догонять.
00:40:48 - Добавь газу.
00:40:54 Что там дальше?
00:41:09 Не сталкивайся с Джо, он разорвет тебя.
00:41:15 - Ты слышишь меня?
00:41:19 - Кейс, помоги ему выбраться!
00:41:23 Туда!
00:41:29 - Прошу срезать.
00:41:50 Активировать мечи и щиты.
00:41:56 Мечи включают оружие.
00:41:58 Щиты активируют напалм, масло и дым.
00:42:00 Я знаю, я раньше смотрел эти гонки.
00:42:04 Это тебе так кажется, датчик
00:42:07 По нему нужно проехать всеми четырьмя колесами.
00:42:10 - Я еще чего-то не знаю?
00:42:34 Активировать черепа.
00:42:37 Черепа активированы.
00:42:44 Насладись, пупсик!
00:43:08 Еще один на моем счету!
00:43:13 - Спасибо.
00:43:25 Да пошел ты, гомик! Пошел ты!
00:43:29 Есть оружие.
00:43:44 Берегись масла!
00:43:58 Черт!
00:43:59 Вот что случаешься, когда трогаешь меня.
00:44:02 Какого хрена ?
00:44:07 Мы должны возвратиться в гонку.
00:44:30 Ракету к пуску!
00:44:31 Огонь!
00:44:41 Как меня зовут?
00:44:59 Я же смерть, детка!
00:45:02 Можете меня сжечь!
00:45:03 Можете перестрелять! Но хрен
00:45:17 Как вернемся - смоешь это дерьмо.
00:45:22 46 миллионов зрителей, мэм.
00:45:41 Есть оружие, пулемет к бою.
00:45:45 - Мать твою!
00:45:49 Прикрой меня!
00:46:15 Господи Иисусе.
00:46:23 Держись крепче!
00:46:27 Я вернулся!
00:47:09 Щит впереди!
00:47:11 Урод, сукин сын!
00:47:13 Он украл у Фрэнка щит.
00:47:16 Система защиты активирована!
00:47:21 Давай напалм.
00:47:24 - Он попал в надгробие.
00:47:30 Ни дыма, ни масла, ни напалма. Опять?
00:47:41 Твою мать!
00:47:47 Помнишь меня, хрен моржовый?
00:47:57 Тренер.
00:47:58 Надгробия надолго не хватит.
00:48:03 Фрэнк, Кейс, через пару секунд
00:48:06 Мой вам совет, оторвитесь
00:48:17 Активируй механизм напалма.
00:48:24 - Садись ко мне.
00:48:25 Ко мне на колени.
00:48:45 Какого хрена?
00:48:51 - Веселого рождества, козел!
00:49:14 5 баллов!
00:49:37 Куда она понеслась?
00:49:39 Срезает угол, жми на полную.
00:49:51 Берегись!
00:50:08 Грин, Кольт и Сеад мертвы.
00:50:10 6 других гонщика живы.
00:50:11 Подписывайтесь на трансляцию
00:50:28 У нас 14 часов господа.
00:50:31 Начнем с этого.
00:50:34 - Что там случилось Кейс?
00:50:37 Я его понимаю.
00:50:49 - Тренер.
00:50:51 Погляди.
00:50:52 Масляная корзинка работает.
00:50:55 Чтоб я сдох.
00:51:06 Стой.
00:51:14 Последнее место, как это печально.
00:51:19 Но во всем есть что-то хорошее.
00:51:43 Чем же я могу вам помочь, м-р Эймс?
00:51:45 Вам повезло, что у вас в тюрьме в нужный
00:51:50 Это не просто везение, это дар божий.
00:51:54 Иногда мне кажется, я чувствую
00:52:01 Я завтра на гонку не выйду.
00:52:04 Идите в задницу!
00:52:06 Стойте!
00:52:10 Снимите с него наручники.
00:52:24 Оставьте нас, м-р Ульрих.
00:52:30 И заберите с собой м-ра Джеймса.
00:52:44 Вы узнаете этих людей?
00:52:47 А ваша дочь их узнает.
00:52:52 Как ее зовут?
00:52:53 Пайдра.
00:52:56 И этого человека она
00:53:01 Если только вы не захотите
00:53:05 Где она сейчас?
00:53:07 Я уверена, что у меня
00:53:10 Вы же умный человек, м-р Эймс.
00:53:14 Сыграйте в мою игру и мы
00:53:18 Человек, убивший мою
00:53:22 А что если я спрошу у него,
00:53:25 А вы в зеркало посмотрите и спросите?
00:53:30 Бедная Пайдра, наверное тяжело расти, когда знаешь
00:53:58 Вам нужен был монстр?
00:54:00 Теперь он у вас есть.
00:54:22 У нее твои глаза.
00:54:27 Ее матери.
00:54:31 Почему на тебе нет номера?
00:54:32 Потому, что я не зек.
00:54:34 Я получил право на условно-досрочно
00:54:39 В гонках отыгрался. Но мне
00:54:48 На самом деле все просто.
00:54:53 Я его не знаю, да и не хочу знать.
00:54:58 - За что тебя упекли сюда?
00:55:03 А ты здесь каким образом появился?
00:55:07 Я свою жену убил.
00:55:09 Это бред!
00:55:12 Ты жесткий парень, но не женоубийца.
00:55:15 Откуда ты знаешь?
00:55:16 Я ведь много повидал.
00:55:18 Но ты так смотришь на девочку.
00:55:22 Ты никогда бы так не смотрел,
00:55:25 Ну вот.
00:55:28 Я и говорю, бред!
00:55:33 Тренер.
00:55:38 А если я скажу, что
00:55:41 И меня подставили, чтобы она могла
00:55:45 Что бы ты сказал насчет этого бреда?
00:55:54 Ее звали Сьюзи.
00:55:58 Я должен был оказаться
00:56:04 А она нет.
00:56:09 Она была моей спасительницей.
00:56:17 А эта тварь отобрала ее у меня.
00:56:32 Чтобы продлились дни твои на земле,
00:57:04 ...И еще не убий.
00:57:25 Тебе надо отдохнуть. Иди поспи.
00:57:28 Нормально, ботан.
00:57:35 Сосредоточенность на гонке - концентрация.
00:57:45 Может ты прав.
00:57:48 Я пожалуй прервусь.
00:57:56 И это правильно.
00:57:58 Шлифовальщик из него хреновый.
00:58:25 Отвали!
00:58:32 Меня ищешь?
00:58:36 Держи его!
00:58:46 Ты убил мою жену.
00:58:53 Может быть и так.
00:58:58 Мне плевать, что наша тюремная
00:59:01 Тот, кто не уважает
00:59:05 Вперед наклони.
00:59:09 Щас я снесу тебе башку.
00:59:30 Ах ты ублюдок!
01:00:26 Меня Хеннесси заставила это сделать.
01:00:49 Не убивай меня.
01:00:54 Я... я все сделаю.
01:00:57 Ты щас сдохнешь!
01:01:00 Да пошел ты!
01:01:05 Успокойтесь парни,
01:01:13 Смертельная Гонка
01:01:32 Тренер.
01:01:33 Вы это видели?
01:01:45 Что за хрень они тут строили?
01:01:50 Скоро узнаю.
01:02:04 Заключенный.
01:02:09 Пора готовиться к гонке.
01:02:18 Добро пожаловать на смертельную гонку!
01:02:21 Начинается второй этап.
01:02:23 Гримн, Кольт и Сеад мертвы.
01:02:25 Шестеро других гонщиков живы.
01:02:28 14 карат,
01:02:30 Баченко,
01:02:31 Рейггинс,
01:02:33 Карсон,
01:02:35 трехкратный победитель
01:02:39 и на последнем месте шестерки,
01:02:43 Вполне возможно мы в последний
01:02:47 Еще одна победа, и он завоюет свободу...
01:02:51 ...если только Джо не убьет его.
01:02:52 На трансляцию подписалось
01:02:57 Не пропустите эпохальную битву.
01:02:59 Подписывайтесь на второй этап прямо сейчас.
01:03:20 Внимание!
01:03:33 Где он?
01:03:37 Что ты делаешь?
01:03:43 Что он делает?
01:03:48 Он отстает, он даже не пытается гоняться.
01:03:54 Есть небольшой разговор, в конце
01:03:59 - Это ты убила Фрэнка?
01:04:02 Сквозной проезд уже близко.
01:04:05 Помнишь, что произошло с напалмом?
01:04:10 Будет жаль, если то же
01:04:17 Это ты убила Фрэнка?
01:04:22 Я испортила все его оружие.
01:04:24 Зачем?
01:04:26 Хеннесси...
01:04:28 ...обещала подписать мои документы на
01:04:31 - Я бы тоже убил.
01:04:34 Он не хотел сдаваться, я не должна
01:04:38 Зачем Хеннесси это нужно?
01:04:39 Чтобы сохранить Фрэнка для гонки.
01:04:43 А вчера?
01:04:45 Нужно было тебя придержать.
01:04:47 Значит я тоже не должен победить?
01:04:49 Чтобы гонка стала еще интереснее?
01:04:58 Это я и хотел узнать.
01:05:02 Держись!
01:05:42 Черт!
01:05:50 Ему нужен Баченко.
01:06:19 Давай!
01:06:27 Впереди меч и щиты. Возьми защиту.
01:06:31 Нет.
01:06:34 Мне нужно убить кое-кого.
01:06:38 Ты впереди всех?
01:06:40 По кому будешь стрелять?
01:06:43 Ты покойник!
01:06:50 Я же говорила, возьми защиту.
01:07:06 У него слишком мощная броня!
01:07:17 Давай дыму.
01:07:20 Черт!
01:08:05 Ведь это же гонка, назад ехать нельзя!
01:08:18 Из машины выходить тоже.
01:08:32 Это Хеннесси.
01:08:33 - Хеннесси.
01:08:50 - Понял... Фрэнк вышел из машины.
01:08:54 - Он вышел из машины.
01:08:58 Щас через 50 метров будет меч.
01:09:04 - В чем дело?
01:09:07 Что значит "кто-то подобрал"?
01:09:08 - Слушай брат, я думал ты активировал.
01:09:12 Выметайся из моей машины!
01:09:14 - Что?
01:07:34 - Стойте, стойте, стойте! Закрывай!
01:10:00 Выпускайте дредноут.
01:10:11 Тренер.
01:10:23 Теперь мы знаем, что она там строила.
01:10:34 Активировать оружие.
01:10:48 Господи Иисусе!
01:11:24 - Тренер, есть идеи?
01:11:27 Хеннесси уберет его, как
01:11:33 Вы в этом уверены?
01:11:54 Куда понесло эту хрень?
01:12:09 Проклятье!
01:12:58 Мать твою!
01:13:14 Ботан!
01:13:15 Слушаю.
01:13:17 Соедини меня со второй машиной.
01:13:19 Сейчас.
01:13:25 Джо!
01:13:28 Кто это?
01:13:29 - Это Фрэнк.
01:13:31 Ты не хочешь поиграть в нападение?
01:13:35 Надеюсь ты знаешь, что делаешь.
01:14:55 Вот это представление!
01:14:58 Чтоб тебя!
01:15:03 Франкенштейн!
01:15:30 Хорошая реакция, Игорь.
01:15:34 Реакция гонщика.
01:15:38 Ты ошибаешься, только не в этот раз.
01:15:43 У меня такое чувство,
01:15:47 Очень близки.
01:15:49 Этот странный говорок.
01:15:54 Вот интересно, если бы
01:15:59 Это сбило бы Фрэнка с его места?
01:16:02 Сомневаюсь, у него ведь крыша поехала.
01:16:07 - Думаю, он тебя убьет.
01:16:16 Ну тогда я с ним... еще увижусь, верно?
01:16:24 Пойдем.
01:16:44 Мэм, при всем уважении...
01:16:46 - Что нам делать?
01:16:50 Хотите, чтобы я убил Франкенштейна?
01:16:52 Не говорите глупости,
01:16:55 В конце концов он всего лишь маска.
01:17:02 Смертельная гонка
01:17:25 Сегодня последний этап смертельной гонки.
01:17:28 И возможно на наших глазах
01:17:32 5 кратный победитель.
01:17:34 Первый человек, который завоюет свободу.
01:17:39 Мир отдал вас мне потому, что вы
01:17:43 Вы не подходили на роль мужей,
01:17:49 Вы были слишком опасны,
01:17:54 Что еще за хрень собачья?
01:17:57 Но во время сегодняшней гонки...
01:18:00 ...знайте, что глаза этого мира следят за вами.
01:18:30 И знайте, что тот самый мир, который вас отверг,
01:18:37 И черпает вдохновение, видя ваше мужество.
01:18:41 Никто и никогда не выиграет 5 гонок.
01:18:43 - Так что не жалейте себя.
01:18:47 И знайте, что для меня вы все герои.
01:19:02 Хочу тебе кое-что показать.
01:19:07 Меня нельзя убить, меня нельзя
01:19:13 Можете сжечь меня,
01:19:17 Но хрен...
01:19:18 Вот...
01:19:35 Бомбила, ботан, надзиратель Хеннесси заметит
01:19:41 Полгаллона сверху?
01:19:44 На кой хрен тебе еще полгаллона?
01:19:47 Тренер?
01:19:48 Дадим человеку то, что он просит.
01:19:51 Что за...?
01:19:54 Эй, ты куда?
01:20:03 Зря он туда идет.
01:20:19 К нам пожаловал настоящий храбрец.
01:20:27 Я выиграю эту гонку, я хочу
01:20:32 3 гонки я выиграл, еще 2
01:20:42 Пусть Фрэнк об этом задумается.
01:20:44 Я ведь быстро... и вышел.
01:20:49 Он может быть следующий?
01:20:51 А может быть он считает,
01:20:59 Отныне и навсегда держись
01:21:11 Эй...
01:21:15 У Фрэнка есть к тебе небольшой разговор.
01:21:22 Добро пожаловать на последний
01:21:27 7 гонщиков мертвы.
01:21:29 Сеад,
01:21:30 Гримн,
01:21:30 Кольт,
01:21:32 Баченко,
01:21:33 Карсон,
01:21:34 Рейггинс и 14 карат,
01:21:39 И лишь Франкенштейн
01:21:43 Фрэнк будет рваться к своей свободе.
01:21:45 Джо будет делать все,
01:21:48 Битва один на один, в которой
01:21:52 Сегодня с этой трассы
01:21:55 Нас уже смотрят 70 миллионов!
01:21:58 Подпишитесь на трансляцию
01:22:04 Для меня честь быть
01:22:06 - Меня зовут Нэйт.
01:22:08 У нас не будет
01:22:13 Это еще что за фигня?
01:22:15 РПГ 7 российского производства,
01:22:19 Система самонаведения прицельной
01:22:23 Обалдеть!
01:22:30 Заключенный, шаг назад!
01:22:43 Я подумала, что небольшой
01:22:48 Бумаги для вашего освобождения,
01:22:51 Вам нужно только живым добраться до финиша.
01:22:54 И нужно победить конечно.
01:23:07 Ну если вы выиграете? Подумайте,
01:23:11 В качестве Франкенштейна... у меня.
01:23:16 Да, предложение заманчивое.
01:23:22 А что вы будете делать на свободе?
01:23:25 Вернетесь к дочке?
01:23:27 В этом весь смысл.
01:23:29 Скажите, неужели вы способны
01:23:36 Вы способны играть роль папочки,
01:23:46 Если вы примете решение,
01:23:50 То это будет самое бескорыстное
01:24:00 Подумайте об этом.
01:24:40 - Что это?
01:24:45 Хеннесси велела мне остановить
01:24:49 - Да что ты?
01:24:52 Выходит, все играют против нас.
01:24:55 Делай то, что умеешь!
01:24:59 Гони!
01:25:10 Господа, это должно быть интересно.
01:25:37 Впереди активированный меч!
01:25:39 Деактивируй.
01:25:40 - Сэр?
01:25:43 Включи обратно!
01:25:46 Есть оружие.
01:25:48 Черт возьми!
01:25:59 Черт!
01:26:01 Впереди активированный щит.
01:26:07 Чтоб тебя!
01:26:09 - В чем дело?
01:26:18 Дай прикурить.
01:26:26 А теперь поехали!
01:26:57 Тренер, нам нужно оружие.
01:26:59 В ближайшие полкруга ничего.
01:27:01 Так долго мы не протянем!
01:27:40 - Сбрасывай надгробие.
01:27:42 Выполняй!
01:27:47 По моей команде!
01:27:48 Три...
01:27:51 Два...
01:27:53 Один...
01:27:56 Давай!
01:28:01 Проклятье!
01:28:03 Ха, второй раз со мной
01:28:13 Черт!
01:28:14 Щит через четверть круга.
01:28:16 Слышали? Щит через четверть круга.
01:28:33 Он приближается!
01:28:36 Отдайте ему этот щит.
01:28:38 Поддержим телезрителей.
01:28:49 Чертов ублюдок! Он накрыл щит!
01:28:57 Активируйте заряд, на всякий случай.
01:29:07 Эй, Франкенштейн! Тебе снести задницу?
01:29:38 Что произошло?
01:29:50 Они выскочили через трассу.
01:29:51 Это побег, они рвутся к мосту!
01:29:54 Вырубить их управление оружием.
01:29:59 70 миллионов зрителей, мэм. Все смотрят!
01:30:02 Отключите веб-трансляцию!
01:30:04 - Отключайте!
01:30:10 - Пошли вон, вон отсюда!
01:30:13 Все вон!
01:30:19 Славное шоу мы устроили этой суке, да?
01:30:27 А ну дай сюда!
01:30:35 Ну ладно, хренососы! Вы еще не смейтесь!
01:30:36 Дамочка сейчас здорово разозлится!
01:30:47 А на хрена в мою машину лазить!
01:30:49 Сукин сын!
01:30:52 Поднимай вертушки!
01:30:54 Поднимай вертушки, бегом,
01:30:55 - А как тебя по настоящему звать?
01:31:16 Просто хочу знать, с кем гоняюсь!
01:31:19 Дженсен Эймс.
01:31:25 - Как... Как машина.
01:31:28 Ну что, Дженсен Эймс, надеюсь у тебя
01:31:34 Ты права! Так не уйдем!
01:31:39 Сейчас самое время!
01:31:51 Замечательное усовершенствование.
01:32:12 Этот бачок с полгаллоном бензина должен
01:32:17 Удачи Фрэнк!
01:32:21 Вертушки их засекли, мэм.
01:32:54 Удачи Джо!
01:33:08 Дай мне пилота, я хочу переговорить с ним.
01:33:26 Пилот на связи.
01:33:30 Держись за Франкенштейна, не упусти его!
01:33:31 - Ты точно в этом уверена?
01:33:41 А потом Хеннесси уже отдала мне бумаги
01:33:45 Его остановили, мэм.
01:34:57 Держите свои руки так, чтобы мы их видели.
01:35:32 Повторяю: держите свои руки так,
01:35:36 Привет Игорь!
01:35:47 Веселого рождества!
01:35:48 Ну все, нам пора!
01:35:58 Класс!
01:36:24 Когда у тебя такие шмотки,
01:36:25 - О моем вкусе.
01:36:29 Не знаю как ты, а я двину в Майами.
01:36:31 Майами - это хорошо!
01:36:34 Там и увидимся!
01:36:37 Но сначала я заберу свою деточку!
01:36:39 Жаль, что я с этой сукой Хеннесси
01:36:48 Да... досадно, ты прав!
01:36:51 Франкенштейн оставлен. К тому же
01:37:05 Уже начали поступать
01:37:11 Вы снова выиграли!
01:37:15 Мистер Ульрих.
01:37:17 Я всегда выигрываю!
01:37:20 - С наилучшими пожеланиями. Твой монстр.
01:37:23 Я люблю эту игру.
01:37:33 Полгода и две тысячи миль спустя.
01:37:43 Санта Розалия - Мексика.
01:37:58 Зачем надо было брать эту тачку? Я не
01:38:07 Все равно ведь не заведется!
01:38:12 Чтоб тебя!
01:38:14 Так ты хочешь, чтобы остаток жизни
01:38:16 Ага, так что привыкай!
01:38:19 Игорь!
01:38:27 К нам гости пожаловали.
01:38:32 - Что так долго!
01:39:15 Я хочу тебя кое с кем познакомить.
01:39:19 - О детка, иди сюда.
01:39:22 Мамины.
01:39:29 Откуда такая тачка?
01:39:31 - Выиграла, в преферанс.
01:39:32 Правда.
01:39:36 - Сколько лошадей движок выдает?
01:39:37 Ты в этом уверена?
01:39:40 Кое кто меня когда-то спросил, смогу ли
01:39:43 Я много об этом думал. И вот что решил.
01:39:48 Никто в этом мире не
01:39:55 Но я люблю ее больше всех на свете.
01:40:00 Она мой шанс что-то изменить, изменить
01:40:06 Все автомобильные трюки, выполненные в этом фильме,
01:40:18 Субтитры сделал Ivan только для сайта
01:40:37 Субтитры сделал Ivan только для сайта