Death Sentence

es
00:00:39 De acuerdo. ¿Listos?
00:00:41 - De acuerdo.
00:00:43 ¡Esto es justo lo que quería.!
00:00:46 ¿Te gusta?
00:00:48 ¿Es ésa? Muy bien. Feliz Navidad.
00:00:51 ¡Un nuevo palo de hockey.!
00:00:54 - ¿Es del tamaño correcto?
00:00:56 A ver cómo disparas.
00:01:00 ¿Vas a cortar o qué?
00:01:03 ¡Soy el mejor. ¡Soy el mejor.!
00:01:09 Muéstrame de qué estás hecho.
00:01:13 Espera un segundo.
00:01:19 ¿Listo?
00:01:21 De acuerdo. ¡Que vuele.!
00:01:25 ¿Estás bien?
00:01:30 ¿Estás bien?
00:01:32 ¡De acuerdo, tú solito.!
00:01:34 Dios mío. ¡Luke.!
00:01:38 - ¡Cariño.!
00:01:41 - Haz un truco.
00:01:44 - ¿No estás orgulloso de él?
00:01:47 Dime la verdad. ¿Mamá te pintó eso?
00:01:50 ¡Oye.! Vaya, mira eso.
00:01:53 Sólo tengo una pregunta.
00:01:56 - Es abstracto.
00:01:58 - Te compraré una casa cuando me contraten.
00:02:02 ¿Listo?
00:02:06 Ay, mierda.
00:02:08 De acuerdo, pide un deseo.
00:02:10 ¿Cuántos años tienes?
00:02:12 ¿Cuántos años tengo?
00:02:14 Te ves preciosa.
00:02:19 ¡Dispara, papá.!
00:02:22 Brendan Hume, eres el jugador más
00:02:28 ¡El número uno.!
00:02:31 - Encendamos las velas.
00:02:35 - Por favor.
00:02:37 - ¡Sorpresa.!
00:02:39 - ¡Feliz cumpleaños, Lukey.!
00:02:43 Catorce. Me siento igual que ayer,
00:02:47 ¿Quieres tus 14 puñetazos ahora?
00:02:49 Después, cuando me despierte.
00:02:52 ¡Suéltame.! Casi te tenía.
00:02:56 Si olvidamos a los viejos amigos
00:03:01 Y nunca los recordamos
00:03:06 Si olvidamos a los viejos amigos
00:03:11 Y los buenos tiempos pasados
00:03:18 ¿Me traes esos fax de Londres?
00:03:29 De acuerdo. Gracias.
00:03:38 ¿Puedo interrumpir?
00:03:39 Justo cuando crees que el orden no existe,
00:03:44 - De acuerdo.
00:03:46 Annie dijo que debes autorizar esto.
00:03:50 Su esposa murió, no tiene hijos
00:03:52 Quiero reinvertir su pensión en el fondo,
00:03:58 Vamos, no me hagas seguir la vía oficial.
00:04:00 La seguimos porque si investigan su
00:04:05 Tienes razón. Nos cubrimos las espaldas.
00:04:08 Hacemos nuestro trabajo
00:04:11 Para que no muera en vano.
00:04:14 ¿Qué es ese asunto
00:04:17 Nuestra aseguradora pagó
00:04:22 datos nuevos, una sociedad nueva.
00:04:24 Quién es el empleado ideal,
00:04:28 Nos lo enviaron para presumir de su
00:04:32 Dice que la gente que tiene hijos
00:04:36 La gente con dos hijos vive más
00:04:38 Fumar es malo.
00:04:40 Las muertes en la familia son malas.
00:04:45 Me alegra ver que todas esas bobadas
00:04:50 - ¿Sabes?
00:04:54 - Mamá, no es justo.
00:04:56 Pero si te portas mal, es embarazoso.
00:04:58 - Soy la directora.
00:05:01 Decirle a un maestro que se meta su puntero
00:05:05 Ese tipo es un payaso, mamá.
00:05:09 Era un "púdrete" irónico.
00:05:11 ¿Quieres un "castigo" irónico?
00:05:14 Aún no hemos llegado al castigo en casa.
00:05:18 Así que, ¿qué hacemos?
00:05:23 - Lo que sea menos servicio comunitario.
00:05:26 El servicio comunitario es una gran idea.
00:05:29 El hogar de ancianos organizó un baile.
00:05:32 Por el amor de Dios, mamá.
00:05:36 De acuerdo.
00:05:38 El equipo necesita alguien que
00:05:40 Ayuda a tu hermano. Apoya al equipo.
00:05:43 Prefiero el baile de los muertos.
00:05:46 Me encargaré de la recogida de pañales.
00:05:50 Es la última vez, ¿de acuerdo?
00:05:53 Brendan, qué lameculos eres.
00:05:56 Oye.
00:05:57 Dios me dio ese talento.
00:05:59 - Mamá, necesito ir a suicidarme.
00:06:02 - ¿Puedo levantarme?
00:06:04 - Mi hermano es un cretino.
00:06:07 De acuerdo, bastó ahora mismo.
00:06:10 - Eres muy mayor para esto.
00:06:14 Seamos una familia, ¿sí?
00:06:17 - ¿Puedo decir que no?
00:06:19 ¡Exijo emanciparme!
00:06:22 - Presento la demanda... ahora mismo.
00:06:25 Perdón por llegar tarde.
00:06:27 No, hay de sobra. Te calentaré algo.
00:06:30 Necesito que me lleves a la
00:06:32 ¿A la ciudad?
00:06:33 Sí, tengo un partido.
00:06:37 - ¿De veras? ¡Fantástico!
00:06:41 - Le debes de encantar a Waldron.
00:06:44 Pues me alegro por él.
00:06:46 - No. Lukey tiene un partido de fútbol.
00:06:50 Quizá deberías lamer más culos...
00:06:54 - Oí que eso te ayudaría...
00:06:56 Papá, sólo bromeaba.
00:06:59 No lo llames idiota.
00:07:02 - Estoy de acuerdo.
00:07:05 ¿Podemos, por favor...
00:07:07 ser civilizados por una vez
00:07:10 - Como quieras, rata.
00:07:14 Luke, Luke. El plato.
00:07:24 - Ven aquí, mocoso.
00:07:28 - ¿Ves lo que te pierdes no estando en casa?
00:07:47 Jugaste un partido increíble.
00:07:50 - Gracias.
00:07:55 Algunos de los jugadores están hablando
00:08:01 ¿Canadá? Canadá está lejos.
00:08:04 - Sigues teniendo a Lukey.
00:08:08 Vamos, lo digo en broma. Bromeas
00:08:12 Mira, jugaste un gran partido.
00:08:17 ¿Jugador profesional?
00:08:19 - Vaya, quizá. No lo sé.
00:08:23 ¿Y eso lo dices en base a tu vasta
00:08:28 En base a mi vasta experiencia
00:08:32 Riesgos, responsabilidades...
00:08:34 No, ésa es tu vida, papá.
00:08:38 No te burles de tu padre, vago.
00:08:55 Podemos hablar con el entrenador Waldron
00:08:59 De acuerdo.
00:09:00 Encontraremos una que nos enseñe hockey
00:09:03 - Papá.
00:09:05 ¿Que nos enseñe?
00:09:11 Oye. Las luces.
00:09:20 Papá. ¿Qué me dices?
00:09:23 - Dije que ya veremos, ¿sí?
00:09:27 - No se lo digas a mamá, por favor.
00:09:47 ¿Dónde diablos está la autopista?
00:09:50 POCO COMBUSTIBLE
00:09:51 Genial.
00:10:03 FUERA DE SERVICIO
00:10:14 - ¿Adónde crees que vas?
00:10:17 Ah, sí.
00:10:20 - Las tienen adentro, ¿verdad?
00:10:22 - ¿Tienes dinero?
00:10:24 - Apúrate, debemos regresar a casa.
00:10:35 Cariño, soy yo.
00:10:37 Sólo quería decirte que nuestro hijo
00:10:41 No quería una despedida larga y triste,
00:10:45 Dice que nos llamará, pero...
00:10:48 claro, quizá no volvamos a verlo más.
00:10:50 Pero mientras sea feliz, ¿verdad?
00:10:53 De acuerdo.
00:10:54 - Te quiero. Pronto estaremos en casa.
00:11:06 CALLEJÓN SIN SALIDA
00:11:21 ¡Al suelo o te vuelo la jodida cabeza!
00:11:25 ¡Al suelo, carajo!
00:11:27 ¡No! ¡A él! ¡A él!
00:11:30 ¡Va a agarrar su pistola, Billy!
00:11:35 ¡Vamos, Bulldog!
00:11:42 ¡Acaba con este cabrón!
00:11:44 ¡Hazlo, o no serás uno de nosotros!
00:11:48 Oye, puedes hacerlo.
00:11:52 Mata a ese cabrón, Joey.
00:11:58 Bien hecho.
00:12:01 - ¡Vámonos! ¡Dame el arma!
00:12:05 ¡Anda, vámonos!
00:12:08 ¡Carajo!
00:12:34 ¡Que los jodan!
00:12:36 ¡Cabrones!
00:12:42 ¡Brendan! ¡Brendan!
00:12:49 ¡Socorro! ¡Ayúdenme!
00:12:52 ¡Que alguien me ayude!
00:13:01 ¡Socorro!
00:13:14 - ¿Dónde está Joe?
00:13:27 ¡Ayúdennos!
00:13:29 - ¡Por favor! Está herido.
00:13:32 Alguien lo acuchilló.
00:13:34 Abran una vía respiratoria.
00:13:37 - Es mi hijo.
00:13:40 - Ahora ya estamos en el hospital.
00:13:43 Maggie se encargará de Ud.
00:13:47 Señor, lo siento. Debe quedarse aquí.
00:13:49 - ¿Por qué no puedo...?
00:13:51 - Debe esperar aquí.
00:13:54 Lo siento.
00:13:56 De acuerdo.
00:13:59 Es mi hijo.
00:14:03 Se llama Brendan.
00:14:56 Cinco.
00:14:58 El número cinco.
00:15:01 Ése es Joe Darley.
00:15:03 Es... un muchacho.
00:15:07 Es un mequetrefe. Tiene casi 23 años.
00:15:12 Y es un animal.
00:15:44 Van a tener una especie...
00:15:48 de vista antes del juicio mañana...
00:15:51 y quieren que yo vaya a declarar.
00:15:58 ¿Quieres venir conmigo?
00:16:03 Ve tú.
00:16:08 Mete a ese... animal en la cárcel.
00:16:15 Eso le llamó la policía. Un animal.
00:16:20 ¿Vas a quitarte eso?
00:16:47 La escuela quiere hacer algo
00:16:50 En el próximo partido,
00:16:58 Es un bonito detalle.
00:17:10 Le habría gustado...
00:18:39 Lo de hoy es fácil. Necesito que le meta
00:18:43 Si el juez le pregunta, dígale lo que nos
00:18:46 ¿De acuerdo?
00:18:48 Con su declaración y Ud. Sentado ahí,
00:18:52 Haré un trato y el tipo irá a la cárcel
00:18:56 ¿Un trato? Espere, espere.
00:18:59 Quiero que pase
00:19:02 Puedo conseguirle de 3 a 5 años
00:19:06 Es una condena garantizada.
00:19:09 Es mejor que pedir 10 años a cadena
00:19:12 - ¿Eso quiere?
00:19:15 Sr. Hume, tengo a un solo testigo: Usted.
00:19:18 ¿Sabe en cuántos casos con un solo
00:19:22 El machete desapareció.
00:19:24 La sangre que hallamos sobre esa rata era su
00:19:27 Y eligió la única gasolinera de este país
00:19:31 Sólo tenemos su palabra.
00:19:33 Con eso basta, si puedo asustarlo
00:19:36 Está usando la muerte de mi hijo
00:19:40 Si meto a ese pandillero
00:19:42 y dentro de un año,
00:19:44 y no sale de la cárcel vivo,
00:19:46 Si encuentra a Jesús, me parece bien.
00:19:49 Pero si vamos a juicio,
00:19:52 y la defensa le pregunta
00:19:56 qué tiene contra los jóvenes marginados
00:20:00 cómo los obligan a matar para iniciarse,
00:20:03 ¿Quiere que un jurado
00:20:06 - ¿Quiere que se libre?
00:20:09 Creí que era un robo.
00:20:12 Sólo lo parecía. Era una iniciación.
00:20:15 Matas a alguien de forma aleatoria
00:20:20 Es el precio de la admisión.
00:20:24 ¿Está diciendo que mataron a Brendan
00:20:27 pudiera sentirse como un hombre?
00:20:30 ¿Para poder pertenecer a un club?
00:20:40 Lamento tener que decirle
00:20:47 Su Señoría, quisiera presentar
00:20:50 presente en el momento del ataque,
00:20:53 Puede presentarla en el juicio,
00:20:56 Creo, Su Señoría, que si la presentamos
00:21:00 Le ahorraremos al estado dinero y tiempo.
00:21:02 ¿Ésa es la declaración?
00:21:11 Sr. Hume.
00:21:14 ¿Sr. Hume?
00:21:18 ¿Declara que el Sr. Darley,
00:21:22 agredió a su hijo y le causó la muerte?
00:21:26 ¿Está diciendo que declarará
00:21:33 - No, Su Señoría.
00:21:37 Era... de noche.
00:21:40 Ellos eran muchos. Ya no estoy seguro.
00:21:45 Sr. Barring.
00:21:46 ¿Espera conseguir más pruebas
00:21:50 No, Su Señoría.
00:21:53 Voy a desestimar el caso.
00:21:58 Puede regresar con el alguacil
00:22:02 para recuperar sus efectos personales.
00:22:24 ¡Joey!
00:22:32 ¡Te libraste!
00:22:35 ¡Eso! ¡Muy bien!
00:22:49 Te libraste de todas, todas.
00:22:51 Estoy orgulloso de ti.
00:22:54 Ya eres todo un hombre.
00:24:02 Que te diviertas con ésta.
00:24:05 - De acuerdo, hermano.
00:24:10 Estoy orgulloso de ti.
00:25:12 ¿Papá?
00:25:19 ¿Qué haces?
00:25:23 Nada.
00:25:34 ¿Qué haces?
00:25:44 Así que...
00:25:48 ¿era... una gasolinera?
00:25:58 Donde mataron a Bren.
00:26:02 Sí, fue en una gasolinera.
00:26:06 ¿Por qué quieres saberlo?
00:26:09 Yo sólo...
00:26:12 me preguntaba dónde había muerto.
00:26:17 Sí.
00:26:19 Era una gasolinera en Rockside.
00:26:27 ¿Crees que pasó miedo?
00:26:34 Sí, Luke. Lo creo.
00:26:37 Creo que pasó miedo.
00:26:43 - ¿Cómo fue todo?
00:26:46 - ¿Cómo? ¿Por qué?
00:26:50 Pero dijiste que era él.
00:26:52 - ¿Van a seguir buscando?
00:26:56 - ¡Dios!
00:27:04 Perdón. Olvidé algo en la oficina.
00:27:07 - Debo regresar.
00:27:09 - Nick.
00:27:35 Ay, Dios. ¿Qué estoy haciendo?
00:28:52 ¡Mierda!
00:28:55 Joder.
00:28:57 ¡Dios!
00:29:01 Carajo, viejo.
00:29:06 Espera.
00:29:11 ¿Bromeas, carajo?
00:29:13 ¿Tú?
00:29:42 ¡Carajo! ¡Carajo!
00:29:50 ¡Carajo!
00:30:11 Ay, Dios.
00:31:06 Carajo. Carajo.
00:31:53 Hace meses que quiero hacer esto.
00:31:55 Estás siendo muy maduro
00:32:06 - Hola.
00:32:10 - ¿Qué te ocurrió?
00:32:14 ¿Cariño? Cielos, mírate.
00:32:17 - No es nada. Sólo me corté la mano.
00:32:19 - Perfectamente. Estoy bien.
00:32:22 - Voy a darme una ducha.
00:32:27 - 13, 12, 11...
00:32:29 10, 9, 8...
00:32:31 ¿Cómo estás, hijo? ¿Estás bien?
00:32:35 Estoy bien... supongo.
00:32:37 - ¡Feliz Año Nuevo.!
00:32:41 Bien. Me alegro.
00:32:48 Voy a darme una ducha.
00:32:51 Qué detalle.
00:32:54 Brendan Hume, eres el jugador más
00:32:57 ¿Ya puedo agarrar esto?
00:32:59 ¡El número uno.!¡El número uno.!
00:33:03 Brendan Hume, nuestro chico de oro.
00:33:39 Cariño.
00:33:41 - ¡Dios mío! ¡Dios mío!
00:33:45 ¡Lo siento mucho!
00:33:49 - ¡Lo siento mucho!
00:34:14 CUIDADO CON EL PERRO
00:34:25 TALLER DE CARROCERÍA
00:34:39 ¡Billy!
00:34:53 ¡Cuidado con mis jodidas armas!
00:34:57 Por el amor de Dios,
00:35:01 ¿Dónde estabas, nazi?
00:35:06 - ¿Qué carajo es esto?
00:35:10 Si me compadezco de ti
00:35:13 y los envío a un par de esquinas...
00:35:16 más vale que me traigas dinero...
00:35:18 o sabré que me estás robando
00:35:21 Si tienes las manos largas...
00:35:24 si me traes poco dinero,
00:35:28 He sido muy paciente contigo.
00:35:36 Sí.
00:35:38 Ya puedes largarte de aquí, carajo.
00:35:50 Jodido imbécil.
00:36:05 ¿Qué?
00:36:08 ¿Qué?
00:36:11 Que alguien me diga
00:36:19 ¿No te enteraste?
00:36:23 Joe, viejo.
00:36:26 Alguien lo eliminó.
00:36:30 Está muerto.
00:36:34 ¿Qué?
00:36:37 Estás mintiendo.
00:36:40 Nos dejó.
00:37:01 ¿Cómo están aguantando?
00:37:05 Sí, estamos bien.
00:37:10 Eso hace uno, ¿verdad?
00:37:14 Si me ocurriera algo así a mí, yo...
00:37:16 No sé, creo que me volvería loco.
00:37:19 No sabes realmente lo que harás
00:37:23 - Te sorprendería.
00:37:25 La detective Wallis vino a verte.
00:37:28 Sí, adelante.
00:37:29 Lamento tener que molestarlo.
00:37:33 No hay problema.
00:37:35 ¿El tipo que creíamos
00:37:38 Alguien lo mató.
00:37:44 - ¿Qué fue? ¿Un ajuste de cuentas?
00:37:49 Vaya, supongo
00:37:52 Supongo que sí.
00:37:54 Pensé que le gustaría saberlo,
00:38:01 Sí. Bueno, gracias por decírmelo.
00:38:05 De acuerdo, no le molestaré más.
00:38:13 Supongo que no necesito decírtelo...
00:38:15 pero la compañía les pagará
00:38:18 Nos las arreglaremos.
00:38:20 - Gracias, Owen.
00:38:27 No se lo merecía.
00:38:30 Era un soldado de verdad.
00:38:33 Por Joe.
00:38:35 Era un buen muchacho, carajo.
00:38:38 - ¡Un buen muchacho, carajo!
00:38:43 ¿Y eso es lo que vamos a hacer?
00:38:46 ¿Por qué no demuestran tener
00:38:49 Por eso no son nada.
00:38:53 Porque prefieren beber
00:38:57 ¡Estúpidos y muertos de miedo!
00:39:01 No. Lo siento. Vamos, salud.
00:39:06 ¡Levanten los jodidos vasos! ¡Todos!
00:39:24 Joe no estaba hecho para esto,
00:39:27 - No era como nosotros.
00:39:30 No era como Uds.
00:39:35 Somos como hermanos desde niños,
00:39:39 ¿Ahora te crees superior a mí?
00:39:41 Joe era como un pariente para mí, viejo.
00:39:59 Bueno.
00:40:03 Quiero atrapar al cabrón
00:40:06 - Lo atraparemos.
00:40:09 Nos vengaremos por Joe, ¿sí?
00:40:13 - ¿Quién carajo fue?
00:40:17 - A menos que estuvieras drogado.
00:40:20 No fueron los Calle B, no fueron los
00:40:24 Mi hermana dijo que vio a un cabrón
00:40:27 pasando el rato allá.
00:40:34 ¿A cuántos cabrones ves en ese vecindario
00:40:39 Verán, esto es lo que tiene gracia.
00:40:42 Cuando matan a uno de nosotros,
00:40:45 Pero el hijo de un vicepresidente
00:40:51 PADRE E HIJO AGREDIDOS EN ROCKSIDE
00:40:58 Ve a hablar con tu hermana.
00:41:27 Amy, ¿qué ocurre?
00:41:30 Me voy a casa.
00:41:32 ¿Estás bien? ¿Necesitas algo?
00:41:35 No, estoy bien.
00:41:37 Sólo voy a terminar
00:41:40 Por cierto, ¿puedes dárselo a Owen
00:41:45 - Claro.
00:43:11 - ¿Qué hizo?
00:43:21 ¡Vamos!
00:43:30 ¡Ahí adentro! ¡Vamos!
00:43:33 ¡Vamos! ¡Por él, por él!
00:43:48 ¡Acaben con él!
00:43:56 - ¡Por aquí! ¡Vamos!
00:44:05 ¡Ahí adentro! ¡Vamos, vamos!
00:44:12 ¡Vamos, vamos, vamos!
00:44:29 ¡Eres hombre muerto!
00:44:33 ¡Vamos!
00:44:47 ¡Abran la puerta!
00:44:51 ¿En qué dirección queda el 1801?
00:44:55 - ¡Main 1801! ¿En qué dirección está?
00:45:01 ¡Vamos, vamos!
00:45:06 ¿Adónde carajo fue?
00:45:08 Heco, Dog, Spink. ¡Córtenle el paso!
00:45:28 ¡Miren! ¡Miren!
00:45:57 Ay, mierda.
00:46:59 - ¿Hablaste con Sally?
00:47:01 ¡Registren esta planta!
00:47:07 ¡Tommy! La puerta.
00:47:10 ¡Jamie! Sube a la siguiente planta.
00:47:13 No te vas a burlar de mí, cabrón.
00:49:52 ¡Carajo!
00:49:54 ¡Cabrón!
00:00:42 - ¡Anda, vámonos! ¡Vamos!
00:01:01 Ay, carajo. Dios mío.
00:01:28 Hola, cariño. Lamento llegar tarde.
00:01:30 ¿Qué? ¿Cómo que no lo encuentras?
00:01:33 ¿Dónde diablos está?
00:01:38 Cielos, cariño.
00:01:41 Mira, déjame llamarte de vuelta.
00:02:00 De acuerdo, consigue todas
00:02:03 Avísame.
00:02:05 Mire, necesito que peine la zona. Interrogue
00:02:08 Alguien tuvo que ver algo.
00:02:31 Luke. ¡Luke! ¿Qué diablos haces?
00:02:34 Tu madre está preocupadísima.
00:02:37 - No.
00:02:39 - No quiero subirme al mal...
00:02:45 - ¡Que te jodan!
00:02:49 - Éste es un lugar peligroso.
00:02:56 ¿Habrías preferido que fuera yo?
00:02:59 ¿De eso se trata?
00:03:04 ¡Habrían preferido eso
00:03:14 Sube al auto, por favor.
00:03:18 Vamos.
00:03:21 ¡Luke, sube al maldito auto ahora mismo!
00:03:24 ¡Ahora mismo!
00:03:39 Ay, Dios.
00:03:43 Ay, hijo. Cariño.
00:03:46 No vuelvas a hacer eso jamás.
00:04:12 Oye, ¿vamos a hacer esto?
00:05:07 Un funeral sólo son otros cien.
00:05:10 No necesita un funeral.
00:05:12 Sólo incinéralo.
00:05:14 ¿Qué tal si cumples sus últimos deseos?
00:05:17 Nos aseguraremos
00:05:24 Incineración y traslado: 700.
00:05:27 Mira. ¿Ves esta cartera?
00:05:29 Aquí adentro hay 200 dólares. Y estos
00:05:36 200.
00:05:38 Bueno.
00:05:39 - Nuestro más sentido pésame.
00:05:51 ¿Tienes una idea?
00:06:33 ¿Qué carajo hacemos todos aquí?
00:06:36 Quizá alguien pueda decirme, niñitas,
00:06:41 en la esquina estupenda que les asigné, ¿eh?
00:06:44 Y ahora, leo sobre guerras entre pandillas,
00:06:48 porque a uno de Uds.
00:06:51 ¡Salió en los jodidos periódicos!
00:06:54 No necesito que me ayuden
00:06:58 Escúchenme bien.
00:07:01 entonces trabajan para mí, carajo.
00:07:03 No van y vienen,
00:07:06 ¡Me pagan, carajo!
00:07:13 Yo digo cuándo han terminado.
00:07:16 Y cuando digo eso...
00:07:17 uno de Uds. Saldrá de la pocilga
00:07:21 después de inyectarse por la mañana
00:07:24 y se levantará desangrándose
00:07:28 Porque cuando están conmigo,
00:07:32 ¡Soy su jodido mundo!
00:07:36 Así que...
00:07:38 ¿cuál de Uds. Va a desangrarse
00:07:43 ¿Serás tú, Billy?
00:07:46 Don pandillero.
00:07:59 Lo que Uds. Cabrones crean
00:08:03 Así que basta. Basta ahora mismo.
00:08:07 Son muchachos buenos.
00:08:13 Manos a la obra.
00:08:20 Están incinerando a Joe.
00:08:25 Si es que te interesa.
00:08:31 Él tuvo suerte, ¿eh?
00:08:57 CAPITAL STARFISH, S.A.
00:09:02 Necesita firmar el registro.
00:09:05 ¿Señor? Necesita firmar.
00:09:08 No, debo entregárselo
00:09:12 Firme y déjelo ahí como todo el mundo.
00:09:18 ¡Oiga! Pide refuerzos.
00:09:22 - ¡Oiga! ¡Oiga!
00:09:25 Sí, ahora mismo.
00:09:31 ¡Nicholas Hume!
00:09:35 ¡Dejen pasar!
00:09:37 - ¡Nicholas Hume!
00:09:41 - ¿Quién es?
00:09:44 - Tom, ¿estás bien?
00:09:46 Aquí adentro.
00:09:50 Qué bonita oficina, cabrón.
00:09:53 - Ya están aquí. Olvídalo.
00:09:58 Te regalo tu libertad, amigo.
00:10:00 ¿Acompañamos a esta persona afuera?
00:10:02 ¿Señor?
00:10:04 Ya no tendrás que preguntarte
00:10:06 Ya no te preguntarás
00:10:10 Llévenselo de aquí.
00:10:11 Estarás lleno de regocijo y
00:10:13 ...cuando por fin Dios te
00:10:18 - Vamos.
00:10:22 ¡Por aquí!
00:11:48 ¿Dónde estás, desgraciado?
00:11:50 ¿Quieres pagarme una recompensa
00:11:53 ¡Dime dónde carajo estás ahora mismo!
00:11:56 No, te diré dónde carajo estás tú.
00:11:58 Ahora yo llevo la jodida batuta.
00:12:02 Más vale que te lo metas en la jodida cabeza
00:12:07 Voy a pasar
00:12:09 No. Escúchame tú a mí.
00:12:13 Si te acercas a mi familia...
00:12:17 te arrancaré las tripas
00:12:21 - ¿Oíste?
00:12:24 Era mi hermano.
00:12:28 Y ahora mataré al resto de tu familia.
00:12:30 Los acabas de condenar a muerte, cabrón.
00:12:35 No...
00:12:36 ¡Carajo! ¡Carajo! ¡Carajo!
00:12:46 DETECTIVE JESSICA WALLIS
00:12:59 - Nick, ¿qué ocurre?
00:13:07 - ¿Nick?
00:13:10 Sí, estamos bien.
00:13:12 Bien, quédate ahí con Luke.
00:13:15 ¿Por qué? ¿Qué ocurre?
00:13:17 Quédense ahí hasta que llegue alguien.
00:13:20 - ¿Quién va a venir?
00:13:21 Cariño, quédate ahí
00:13:24 Y luego ve a casa. Estoy en camino.
00:13:32 Vamos, vamos.
00:13:33 Con la detective Wallis, por favor.
00:13:36 ¡La detective Wallis!
00:13:40 - Mierda.
00:13:43 - Amenazaron a mi familia.
00:13:46 ¡Esa jodida escoria!
00:13:49 De acuerdo.
00:13:52 ¡En la escuela.!¡San Bartolomé.!
00:13:54 Sólo ayúdennos, por favor.
00:14:13 ¡Helen! ¡Luke!
00:14:15 ¿Nick?
00:14:19 Dios mío.
00:14:23 ¿Qué hace la policía ahí afuera?
00:14:27 Nick, me estás asustando.
00:14:32 - Nick, háblame.
00:14:40 ¿Qué ocurre?
00:14:44 Quédate aquí.
00:14:52 Gracias a Dios que está Ud. Aquí.
00:14:58 Su hijo era un jugador de hockey.
00:15:00 Sí.
00:15:05 La unidad policial
00:15:07 Bien, Sr. Hume, creo que ya es hora
00:15:12 ¿Quién le hizo qué a quién exactamente?
00:15:16 ¿Le declaró la guerra al tipo equivocado?
00:15:20 ¿Pensó que podía ir a matar
00:15:27 ¿Qué está diciendo?
00:15:29 - ¿Qué está diciendo, Nick?
00:15:32 Entonces, dígame por qué Billy Darley
00:15:40 Ud. Me pidió que lo ayudara.
00:15:52 De acuerdo. De acuerdo.
00:15:56 Intente dormir esta noche, Sr. Hume.
00:16:00 Y dé gracias de que siga vivo.
00:16:05 Pero si empezó una guerra...
00:16:08 que Dios lo ayude.
00:16:14 ¿Qué hiciste?
00:16:26 ¿Cómo pongo fin a ello?
00:16:29 ¿Ud. Empezó esto?
00:16:35 Escuche, me da igual
00:16:40 Pero necesito que ellos estén a salvo.
00:16:43 Dígame cómo poner fin a esto.
00:16:48 Bueno, para empezar,
00:16:50 Todo.
00:16:53 Y no se preocupe, Sr. Hume.
00:17:19 No puedo creer que no me diera cuenta
00:17:23 ¿Cómo pudiste hacer lo que hiciste?
00:17:27 ¿Creíste que podías equilibrar la balanza...
00:17:32 restaurar el orden en el universo?
00:17:35 Perdí a nuestro hijo.
00:17:39 Tu hijo.
00:17:50 Eres un buen padre...
00:17:53 y nada de lo que ha ocurrido
00:18:00 No me parece bien lo que hiciste.
00:18:05 Pero sé por qué lo hiciste.
00:18:09 Te quiero.
00:18:12 Y siempre te querré.
00:19:14 Bueno, es bueno que te deshagas
00:19:17 Sí.
00:20:33 ¡Mamá! ¡Mamá!
00:20:36 ¡Baja aquí!
00:20:39 ¡Mamá! ¡Socorro! ¡Dios!
00:20:46 - ¡Mamá!
00:20:52 - ¡Jodida puta!
00:20:55 ¡Entren ahí adentro! ¡Ahí adentro!
00:20:58 ¿Billy?
00:22:45 ¿Doctor? ¡Doctor!
00:22:49 - ¡Agarren sus brazos!
00:22:51 ¡Denle un sedante! Que no se levante.
00:22:54 ¡Helen! ¡Luke! ¡Luke!
00:23:19 Enfermera especialista, marque el cinco.
00:23:21 Enfermera especialista, marque el cinco.
00:23:28 - ¿Puede apagar eso?
00:23:34 Se lo preguntaré al médico.
00:23:42 Esto terminará ahora mismo.
00:23:46 Sabe Dios por qué sigue vivo.
00:23:49 Pero le han dado una segunda oportunidad.
00:23:52 ¿Cree que ese agente
00:23:54 Lo está protegiendo de sí mismo.
00:23:57 Lo llevará derecho a la cárcel
00:24:00 Quiso vengarse, mató a un par de miserables,
00:24:05 En una guerra,
00:24:09 Pero al final todos acaban muriendo.
00:24:12 Jamás ganará esta guerra, Sr. Hume.
00:24:17 Los maté.
00:24:20 Maté a mi familia.
00:24:24 Bueno, su hijo sigue vivo.
00:24:28 - ¿Qué?
00:24:31 ¿Dónde está? ¿Está aquí?
00:24:34 Espere. Oiga, oiga.
00:24:39 - Cálmese.
00:24:41 - ¿Dónde está mi hijo?
00:24:43 - ¡Dígame dónde está mi hijo!
00:24:48 - Estamos atendiendo a su hijo.
00:24:51 Doctor, está bien. Déjelo.
00:25:07 - ¿Va a despertarse?
00:25:18 Jamás lograría equilibrarla.
00:25:23 ¿Qué dijo?
00:25:26 La balanza.
00:25:30 A veces... reina el caos.
00:25:34 Es todo lo que hay.
00:25:41 Quiero un minuto a solas con él.
00:25:49 Por favor.
00:25:57 Esperaré afuera.
00:26:09 Lukey, ¿puedes oírme?
00:26:13 ¿Puedes mover los dedos?
00:26:16 Hijo, mueve los dedos si puedes oírme.
00:26:25 Luke, sé que...
00:26:28 crees que yo...
00:26:30 no te quería tanto como a tu hermano.
00:26:34 Dios...
00:26:37 No sé, quizá al principio no.
00:26:40 ¿Sabes?
00:26:43 Cuando tu mamá y yo...
00:26:46 tuvimos a Brendan...
00:26:48 él era tan increíble para mí, ¿sabes?
00:26:52 Era como...
00:26:54 Era como un niño milagroso.
00:26:57 Y siempre supe exactamente
00:27:01 Y entonces, cuando viniste tú...
00:27:03 no sé, supuse...
00:27:09 Esperaba que fueras como él,
00:27:12 Eras tan diferente...
00:27:14 Diferente a mí.
00:27:18 Mucho más parecido a tu madre.
00:27:20 Testarudo y...
00:27:25 lleno de pasión.
00:27:33 Tu madre...
00:27:36 lo era todo para mí...
00:27:40 y tú también.
00:27:44 Sólo quiero que sepas que te quiero.
00:27:49 Te quiero muchísimo.
00:27:53 Quiero a tu hermano,
00:27:56 quiero a nuestra familia.
00:28:05 Siento muchísimo...
00:28:09 no haber sido un mejor padre.
00:28:12 Siento muchísimo...
00:28:17 no haber podido protegerlos.
00:29:07 Mierda.
00:29:15 Avisa a un médico ahora mismo.
00:29:34 LÍNEA POLICIAL - NO CRUZAR
00:29:57 LOBOS
00:30:03 Oye, Owen. Necesito que me compruebes
00:30:08 Sí. 555-0128.
00:30:11 Pues busca en otra parte,
00:30:13 Y los ahorros también, ¿eh?
00:30:16 Todo.
00:30:18 El dinero de la universidad
00:30:54 - ¿Hola?
00:30:56 Te conseguí la dirección del número.
00:30:59 - ¿Qué ocurre? ¿Quieres que avise a alguien?
00:31:02 - Adiós, Owen.
00:31:22 Estoy buscando a Billy Darley
00:32:05 ¡Que te jodan!
00:32:07 - ¡Oye!
00:32:09 ¡Déjalo!
00:32:11 ¡Suéltame!
00:32:14 Dime dónde está Billy Darley.
00:32:16 Dímelo ahora mismo. ¡Ahora mismo!
00:32:19 ¡No quieres meterte con Billy Darley!
00:32:22 Tengo un asunto pendiente con él.
00:32:25 De acuerdo. Suéltame. ¡Suéltame!
00:32:34 Su amigo Heco está en el 113,
00:32:38 Suele inyectarse droga a la hora de cenar.
00:32:47 Una cosa más.
00:32:50 Necesito comprar armas.
00:33:05 ¿Puedo ayudarte?
00:33:08 Necesito armas.
00:33:20 - No te conozco.
00:33:26 Déjame adivinar.
00:33:28 Estás un poquito lejos de casa.
00:33:36 Bueno, no dejes que huela miedo en ti.
00:33:41 El miedo es para el enemigo.
00:33:44 El miedo... y las balas.
00:33:54 Un montón de jodidas balas.
00:33:57 Ésta es la más cabrona de todas.
00:34:00 Una 357.
00:34:04 Es una monada.
00:34:07 Tienes la 45, calibre estándar...
00:34:11 tamaño extra grande.
00:34:13 Ésta está ansiosa por matar.
00:34:16 Y aquí tienes al rey del caos.
00:34:19 Mitad cañón, mitad espada de la justicia.
00:34:23 Llévate esta cabrona a Tierra Santa
00:34:27 Cualquiera de estas armas
00:34:30 el problemita que tienes.
00:35:01 ¿Y ésa?
00:35:04 ¿Ésta?
00:35:20 De acuerdo, me llevo esto...
00:35:23 Matar con todo eso te costará
00:35:26 ¿Tienes tres mil dólares?
00:35:33 Ahí tienes cinco.
00:35:35 Eso te convierte en un cliente especial.
00:35:40 Te voy a dar algunos accesorios...
00:35:44 sólo porque tienes un aire especial.
00:35:47 Tienes aire de asesino.
00:35:51 Ya lo creo.
00:36:12 ¿Tú eres el hijo de puta
00:36:23 - ¿Es tu hijo?
00:36:26 ¿Verdad?
00:36:29 Ahora vas por Billy, ¿sí?
00:36:33 Sí. Voy por él.
00:36:40 Yo no tengo nada que ver con Billy.
00:36:44 Hiciera lo que hiciera,
00:36:48 Así que si tienes que darle
00:36:52 para sentirte mejor...
00:36:55 entonces dáselo a Billy.
00:36:58 Mata a ese mequetrefe.
00:37:03 De un padre a otro, no me lo digas.
00:37:07 Sólo... hazlo.
00:37:11 Dios sabe que he sido paciente.
00:37:13 Y tú eres un jodido cliente
00:37:18 Pero como se te ocurra preguntarme
00:37:23 te mataré.
00:37:28 Ahora, vete.
00:37:32 Ve con Dios.
00:37:34 Y tu saco lleno de armas.
00:37:46 DESMONTAR - MONTAR
00:38:30 BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS
00:40:07 COSAS DE BRENDAN
00:41:31 ¡Carajo! ¿Qué carajo? ¿Quién carajo...?
00:41:36 - Dios mío.
00:41:38 Te matamos, carajo. ¿Qué carajo...?
00:41:48 ¡Fuera de aquí, carajo!
00:41:50 - ¿Dónde está Billy?
00:41:56 ¡Me partiste el diente, cabrón!
00:41:58 - ¡Dime dónde carajo está!
00:42:01 En la oficina. ¿Y qué carajo es eso?
00:42:05 Es el manicomio abandonado.
00:42:07 Ahí es donde preparamos la droga.
00:42:09 Está junto al puente, en la calle Stygian.
00:42:12 ¿De acuerdo? La calle Stygian.
00:42:18 Llámalo.
00:42:19 Menos mal que papá te compró un auto...
00:42:21 y no tienes que patinar hasta aquí
00:42:25 Es una buena clienta mía
00:42:27 ¡Y yo soy un buen cliente de ella también!
00:42:34 Jodido imbécil.
00:42:38 Heco, hijo de puta mentiroso.
00:42:41 Ya es la segunda vez esta semana
00:42:46 Ese cabrón no murió, Billy.
00:42:48 ¡Ese cabrón no murió, Billy.!
00:42:52 ¿De qué carajo estás hablando?
00:42:56 Dice que estás sentenciado.
00:43:04 ¿Y qué?
00:43:08 Esto, cabrón.
00:43:33 ¿Cómo estás metiendo la pata
00:43:35 - ¿Ahora qué carajo quieres?
00:43:39 Me paso la vida limpiándote los mocos.
00:43:42 Tuve que deshacerme de un maricón ricachón
00:43:47 ¿Crees que eso me divierte?
00:43:48 Lo que no acabas de entender...
00:43:51 es que me importa
00:43:54 ¡porque puede perjudicarme!
00:43:57 ¿Necesitas más jodidas instrucciones?
00:44:03 No, gracias, papá. Me llevo el auto.
00:44:57 ¿Qué...?
00:44:59 ¿Qué carajo...?
00:45:03 ¡Mierda!
00:45:47 ¡Cabrón!
00:46:11 Oye, Dog. ¡Ve a encontrarlo, carajo!
00:46:17 ¡Mi pierna!
00:46:19 ¡Dog! ¡No! ¡Cabrón!
00:46:53 ¡Voy a matarte, hijo de puta!
00:47:10 ¡Mierda! ¡Mierda!
00:47:24 ¡Te voy a matar, puta!
00:47:27 ¡Mata a ese cabrón!
00:47:29 Ya lo tengo, ya lo tengo.
00:47:38 ¡Vamos, vamos, vamos!
00:47:40 ¡Vamos, dale! ¡Vamos!
00:47:45 ¡Carajo!
00:47:51 ¡No le dejes escapar!
00:48:06 ¡Carajo!
00:48:08 - ¡Cabrón!
00:48:11 - Vamos, vamos.
00:48:26 SALA 13
00:48:54 Ve por ahí.
00:49:12 NENA
00:49:35 ¡Sabes que vas a morir aquí adentro!
00:52:07 Mírate.
00:52:10 Pareces uno de nosotros.
00:52:18 Mira en qué te convertí.
00:52:54 ¿Listo?
00:53:46 ¿Tienes buenos propósitos para este año?
00:53:55 ¡5, 4, 3, 2, 1.!
00:53:59 - ¡Feliz Año Nuevo.!
00:54:05 Su hijo.
00:54:08 Ha empezado a moverse.
00:54:11 Creo que va a vivir.
00:54:21 Si olvidamos a los viejos amigos
00:54:26 Y nunca los recordamos
00:54:39 Ripeados por Tylerg