Deep Evil

ru
00:00:15 Биохэзард Продакшнз представляет.
00:00:22 Аляска. 6 июля, 2004 год.
00:00:32 Его привези в девять ноль ноль.
00:00:35 Считали, что он ответственен за взрыв
00:00:50 Норад засек ее первым.
00:00:52 Место они выбрали в горах
00:00:56 Они связались с военным кораблем
00:01:00 Командующий Дью Стивенс
00:01:03 дав им приказ соблюдать
00:01:07 Для перестраховки.
00:01:10 Любой их шаг должен был рассматривался
00:01:27 И тогда вызвали меня.
00:01:30 В последующие часы,
00:01:34 которые могли бы навсегда
00:02:27 Не с места!
00:02:31 Генетическая особь
00:02:43 В главных ролях:
00:02:49 Она Гроэр.
00:02:58 Адам Харрингтон.
00:03:05 Джим Торбуан.
00:03:18 Уил Сандэрсон.
00:03:27 И Рэйчел Хэйворд.
00:03:47 Композитор: Питэр Ален.
00:04:10 Оператор: Дэвид Пельетэр.
00:04:33 Продюсеры:
00:04:52 Авторы сценария:
00:05:02 Режиссер: Пэт Уильямс.
00:05:07 Уровень радиации. Критический.
00:05:46 Кто-то стучится.
00:05:50 Боже...
00:07:02 Дерьмово выглядишь.
00:07:08 Может присядешь?
00:07:18 Как тебя зовут?
00:07:22 Я уже сказал вашим,
00:07:25 мне нужно связаться с майором
00:07:29 У меня мало времени.
00:07:33 А ты военный, Ланг?
00:07:37 Вроде этого.
00:07:39 Вроде этого...
00:07:41 Забавно, я на службе много лет, но
00:07:45 который был бы кем-то
00:07:48 Ты или военный или нет.
00:07:51 Итак, я жду от тебя
00:07:56 Я тебя еще раз спрашиваю,
00:08:01 Я не могу ни с кем говорить
00:08:05 Соедините меня с Харисоном, он
00:08:09 Думаю, я в курсе
00:08:13 Пару часов назад на территории США
00:08:17 и ты главный подозреваемый.
00:08:19 Это либо начало войны, либо теракт,
00:08:21 но в любом случае,
00:08:24 и будешь отвечать на все вопросы,
00:08:29 Вернемся к началу беседы.
00:08:35 Я должен связаться с Харисоном,
00:08:38 Я не уполномочен
00:08:44 Если найдете Харисона, у вас
00:08:48 Спасти мир. Это звучит как угроза.
00:08:58 Значит тебе нужен Харисон, да?
00:09:03 Я прав?
00:09:07 Послушай.
00:09:10 Мы ищем его, с того момента,
00:09:14 Нет никакого Харисона.
00:09:17 А президент и Главный Штаб
00:09:20 и они не будут разговаривать
00:09:26 Поэтому я предлагаю тебе
00:09:30 с кем ты готов говорить,
00:09:34 потому что обстановка уже
00:09:39 Так что давай по порядку.
00:09:50 Да... Неплохая штучка.
00:09:54 У многих после первого раза
00:09:57 но ты я смотрю, крепкий малый.
00:10:00 У меня есть информация,
00:10:06 а вы обращаетесь со мной,
00:10:08 Да, как с террористом, потому что это
00:10:11 вне стен этого здания
00:10:13 у которых есть к тебе вопросы,
00:10:15 и я уполномочен любыми путями
00:10:17 так что предлагаю поведать
00:10:20 не то я буду включать
00:10:27 Я не могу.
00:10:36 Прекрасная вещица.
00:10:41 Четыреста вольт всего
00:10:46 Знаешь, когда-то такие пытки,
00:10:51 трансформаторы, длинные провода,
00:10:58 сейчас же, четырехсотвольтовый
00:11:11 Он очень эффективен, согласен?
00:11:15 Я ничего вам не скажу.
00:11:24 Нет, ты скажешь мне все.
00:11:29 Слушай, а давай поступим проще.
00:11:34 Ты расскажешь,
00:11:59 Привет, крошка.
00:12:01 Привет, Питэр.
00:12:02 Мог бы вначале позвонить.
00:12:04 Ты же знаешь мое отношение
00:12:09 Малышка, иди к себе в комнату.
00:12:12 Пока, Питэр.
00:12:14 Пока, Кими.
00:12:17 В лаборатории ЧП.
00:12:22 Кто-нибудь пострадал?
00:12:24 Мы не знаем.
00:12:27 Нужна твоя помощь.
00:12:29 Питэр...
00:12:31 Офицер присмотрит за Кими.
00:12:33 Это не на долго.
00:12:37 Ладно, дай мне пять минут.
00:12:40 Конечно.
00:13:02 Не волнуйся.
00:13:08 Я люблю тебя.
00:13:09 Я тебя тоже.
00:13:23 Пока, мам.
00:13:25 Объясни суть дела.
00:13:27 В машине объясню.
00:13:50 В общем, в два тринадцать
00:13:55 поступило сообщение
00:13:59 Через две минуты, кто-то
00:14:03 отрезал напряжение
00:14:05 трансляционные коммуникации с
00:14:11 Послушай, я... позвонил Харисону.
00:14:15 Боже.
00:14:16 Съю, это могло быть все что угодно,
00:14:20 ядерное, но в любом случае
00:14:23 там сейчас четырнадцать человек,
00:14:27 Ты прав. Харисон нам понадобиться.
00:14:30 Мы проникнем туда с группой
00:14:33 на случай, если возникнет
00:14:37 Ладно. Раз нужно, значит проникнем.
00:14:42 Но все эти эксперты
00:14:46 Да... Вот так.
00:15:42 Иди ко мне.
00:16:00 Даже не думай об этом.
00:16:08 Но я на службе.
00:16:10 Что, для тебя служба важнее чем я?
00:16:15 Ты убиваешь меня...
00:16:24 Сержант Трэйнэр.
00:16:27 Через десять минут сбор данных.
00:16:31 Да.
00:16:32 Трэйнэр? Может я не вовремя?
00:16:35 Нет, сэр. Я просто чищу оружие, сэр.
00:16:41 У нас проблема, найди О' Брайана,
00:16:45 Так точно, сэр. Проникнем.
00:16:50 Слушай, почему бы тебе ему
00:16:55 Триш?
00:16:57 Папа?
00:17:01 Я пропал.
00:17:05 Аляска. Военно-командный центр США по
00:17:18 Вы... Трэйнэр.
00:17:21 Да.
00:17:23 Я Холл, из отдела коммуникаций.
00:17:29 Рад познакомиться.
00:17:31 Я тоже, сэр.
00:17:32 Ты здесь новенький?
00:17:34 Да, сэр. Да.
00:17:39 На Аляске впервые?
00:17:40 Впервые, мне здесь нравиться,
00:17:46 Пытаюсь привыкнуть
00:17:48 здесь не темнеет, я плохо засыпаю.
00:17:51 Да...
00:17:53 Я уже здесь два лета подряд
00:17:57 Серьезно?
00:17:58 Не называй меня сэром.
00:17:59 Да, сэр. Я понял.
00:18:02 Что ты слышал об этой операции?
00:18:05 Говорят, нас посылают
00:18:07 потому что вы трахнули
00:18:09 Господи боже мой.
00:18:14 Новость быстро разлетелась.
00:18:16 Она еще ребенок.
00:18:18 Нет. Это не правда.
00:18:20 На прошлой недели ей исполнилось
00:18:25 Как скажете, сэр.
00:18:31 Что еще слышал?
00:18:35 Ну, похоже нас будет
00:18:39 забыл... да, и О'Брайан.
00:18:42 Росс?
00:18:43 Да.
00:18:44 Интересно, почему они решили
00:18:48 Не знаю, сэр. Я с ним лично
00:18:52 да, я помню, в Ираке она из нас
00:18:56 Она я вам скажу, крутая тетка.
00:18:59 Да... Да, я это слышал.
00:19:06 И мне непонятно, почему такая
00:19:09 как О'Брайан,
00:19:12 Господи, известно же, что сильные
00:19:17 Она, вероятно,
00:19:24 Сэр. Мэм.
00:19:28 Когда закончите справлять нужду,
00:19:31 Миссию разбили на две части.
00:19:32 Да, мэм.
00:19:33 Сержант.
00:19:38 Добро пожаловать на Аляску.
00:19:47 Спасибо джентльмены.
00:19:51 Все в сборе.
00:20:00 Всем вольно.
00:20:08 Эта операция - секретная. Никаких
00:20:13 Наша цель - био-исследовательские
00:20:18 И хотя это гражданский объект, он
00:20:21 но самое главное, за него отвечаю я.
00:20:25 Доктор Коул, капитан О'Брайан -
00:20:29 сержант Холл -
00:20:32 Трэйнэр - по взрывчатым
00:20:35 а майор Росс - специалист по
00:20:43 Три часа назад кто-то заблокировал
00:20:47 Связь с ней потеряна.
00:20:49 Там осталось четырнадцать человек,
00:20:53 Помимо вас о лаборатории знают
00:20:57 но лишь немногие из них
00:21:00 И хотя это секретная информация,
00:21:04 Это доктор Ланг. Заведующий отделом
00:21:08 Питэр?
00:21:11 Лаборатории Вэктол расположены
00:21:14 на глубине ста пятидесяти метров
00:21:16 это хорошо оборудованный
00:21:18 попасть в который можно через лифт,
00:21:21 исследовательского, оружейного,
00:21:24 под ним - газоубежище,
00:21:28 Однажды у нас произошел несчастный
00:21:32 случайно разлил несколько капель
00:21:37 он умер через полторы минуты,
00:21:41 изолированной лаборатории, сейчас,
00:21:46 Трэйнэр?
00:21:49 Почему мы?
00:21:51 Доктор Ланг?
00:21:53 В лабораториях Вэктол
00:21:56 химикатов, биохимикатов,
00:21:59 Их бы хватило, чтобы
00:22:03 Возможно, центр захватили
00:22:08 У нас есть данные разведки?
00:22:10 Последние наблюдения со спутника
00:22:15 Это очень щекотливая ситуация.
00:22:18 Чем меньше людей вовлечено, тем
00:22:25 Я ученный, но в прошлом я
00:22:30 и внутри каждый из вас будет
00:22:34 Трэйнэр? Остальные?
00:22:38 Да, сэр. Ясно.
00:22:42 Посмотрите, эти защитные
00:22:45 Они изготовлены из
00:22:48 и выдерживают ручное
00:22:51 Атмосферный прибор.
00:22:52 Оденете на запястье, зеленый
00:22:56 желтый - "так себе",
00:22:58 А это для кислорода,
00:23:03 А для чего эти шприцы,
00:23:06 Извините.
00:23:07 Если у вас вдруг начнется
00:23:11 и вгоните его прямо себе в шею.
00:23:18 Не надо.
00:23:20 ...глубже.
00:23:23 Постарайтесь не задеть
00:23:29 Из иглы выйдет невро-токсин.
00:23:32 Он спасет вам жизнь
00:23:37 А если не сделать укол,
00:23:41 Все зависит от попавшего
00:23:43 но в большинстве случаев
00:23:46 вы задыхаетесь, ваш пищевод
00:23:50 все жизненно важные органы
00:23:53 так как рушиться вся ваша
00:23:58 Я уже представил.
00:24:01 Кто-нибудь из вас пользовался
00:24:04 Да. Доктор Коул.
00:24:07 Ну и как?
00:24:11 Собирайтесь,
00:24:15 Вопросы еще есть? Свободны.
00:24:25 Думаю, я ей нравлюсь.
00:24:27 Ты что? Она ж ведь немолодая.
00:24:33 Стоит попробовать.
00:24:41 Полковник.
00:24:43 Майор.
00:24:45 Можно говорить свободно?
00:24:47 Можно.
00:24:49 Сэр, мне неохота выполнять
00:24:52 Вы выполняете мои приказы, и я
00:24:56 Да, сэр, но эти гражданские...
00:24:58 Коул сама о себе позаботиться,
00:25:01 Он работает на меня.
00:25:02 Его проект - самый
00:25:05 Коул не знает об этом.
00:25:07 Она считает, что она командир.
00:25:09 Смотри, если это химические
00:25:13 если это террористы,
00:25:15 твоя самая приоритетная задача -
00:25:19 Моя команда самая благонадежная
00:25:23 Речь идет о национальной
00:25:26 а когда дело дойдет
00:25:28 даже президент станет уязвим,
00:25:31 Да, сэр. Ланг - мой приоритет.
00:25:43 Если бы я был террористом,
00:25:47 Помимо химикатов,
00:25:49 которого хватит
00:25:51 Будь то террористы или нет,
00:25:55 Надеюсь, они в порядке.
00:25:57 Вполне может быть,
00:26:01 Наденете противогазы и будете
00:26:05 Понятно?
00:26:09 Коул, если встретим террористов
00:26:12 ты не лезь, моя команда справится.
00:26:14 Твоя команда? Твоя команда будет
00:26:17 здесь все делается с моего согласия.
00:26:31 Трэйнэр, погоди...
00:26:37 Ты просто напугана.
00:26:38 Я о другом. Химическое оружие,
00:26:43 гражданские отдают приказы;
00:26:46 мы должны в него проникнуть,
00:26:49 Сколько раз мы вместе
00:26:53 Ты спасаешь меня, я спасаю тебя.
00:26:57 Ненавижу работать с гражданскими.
00:26:59 Ты ведь хотел попасть в Дэльту.
00:27:02 Ланг.
00:27:04 Что?
00:27:06 Теперь я даже не знаю, что мы будем
00:27:10 Я не хочу, чтобы моя команда
00:27:13 Как только все сделаем,
00:27:18 Майор. Мы ведь доверяем
00:27:23 Рад это слышать.
00:28:10 Питэр, проверь связь,
00:28:15 Нет, док. Борясь с террористами,
00:28:17 мы не должны сдавать
00:28:22 Разумеется. Но давайте
00:28:39 Боже, Ланг! Больше так не делай.
00:28:42 Спрячь пистолет в кобуру.
00:28:56 Что-то не так.
00:28:57 В чем дело, Коул?
00:29:00 У меня странные данные,
00:29:02 в воздухе что-то есть,
00:29:05 Почему с потолка капает вода?
00:29:09 Понятия не имею.
00:29:26 Росс.
00:29:27 Что там у тебя?
00:29:28 Похоже на золотой зуб.
00:29:32 Это более чем необычно.
00:29:34 Он покрыт какой-то слизью.
00:29:36 Какой слизью? Она токсичная?
00:29:42 Не думаю, но...
00:29:55 Может поломалась
00:30:02 Это не "Эйч двадцать" и не
00:30:11 Майор!
00:30:12 Холл.
00:30:13 Сообщение от сорок пятого.
00:30:17 В кого они стреляют?
00:30:19 Не важно, дружище,
00:30:31 Я нашел стимулятор сердца.
00:30:37 Он все еще пульсирует.
00:30:40 Боже... Это ужасно
00:30:47 Ладно, пора приниматься за работу.
00:30:49 Холл, Трэйнэр и О'Брайан.
00:30:52 значит, спуститесь на один уровень
00:30:56 и до конца коридора,
00:30:59 Погоди... Мы, что разделимся?
00:31:03 Росс, что нам делать?
00:31:11 Выполняйте. Если что,
00:31:14 Все встречаемся на втором
00:31:17 Скольких людей мы ищем?
00:31:19 Четырнадцать.
00:31:21 Вы все слышали, пойдем.
00:31:24 Нужно найти человека
00:31:27 Похоже меня все держат за ребенка.
00:31:31 Доктор Ланг, это не пикник,
00:31:43 Это хуже, чем я думала.
00:31:45 Узнаешь? Молекулярная структура
00:31:49 Доктора, что это такое?
00:31:53 Пока точно не знаем.
00:31:55 Майор, я бы на вашем
00:32:01 Где все?
00:32:05 Не знаю.
00:32:19 Трэйнэр, ты не заметил,
00:32:21 как ты трахнул дочь полковника,
00:32:25 О'Брайан, я тебя не понимаю.
00:32:27 Посмотри, это же Клондайк
00:32:31 Да? А я то здесь причем?
00:32:33 Она малолетняя,
00:32:37 Мне уже это надоело.
00:32:38 Она не малолетняя, капитан,
00:32:42 Правильно, Холл. Она не ребенок.
00:32:52 Слушайте, О'Брайан,
00:32:54 Вы хотите сказать,
00:32:57 Смотри, осторожно,
00:33:01 Может тогда уединитесь?
00:33:03 Холл не в моем в кусе.
00:33:06 А мне нравятся лесбиянки.
00:33:18 Исчез.
00:33:20 Что? Нет, это невозможно.
00:33:25 Кто исчез?
00:33:26 Я не уполномочена
00:33:29 Доктор, мне плевать
00:33:31 То что вам нужно знать, вы узнаете,
00:33:34 Мои люди в опасности?
00:33:38 Да, впрочем как и остальные
00:33:40 Это не ответ.
00:33:43 Одну секунду, майор.
00:33:47 Нужно найти его.
00:33:49 Росс. Позвольте?
00:33:51 Начинайте, капитан.
00:33:53 Электричество включили только
00:33:56 похоже, сломался генератор,
00:33:59 Понятно.
00:34:01 Мы осмотрели все жилые
00:34:04 Переходите к коммуникациям,
00:34:06 после свяжитесь с Харисоном,
00:34:10 Какие у вас новости?
00:34:13 Пропал один
00:34:16 Какой образец?
00:34:17 Они ничего не говорят. Мне кажется,
00:34:21 Будьте бдительны, докладывайте
00:34:25 Так точно.
00:34:29 Что правда, то правда.
00:34:31 Если я из них что-нибудь вытяну,
00:34:34 Вас поняла. Конец связи.
00:34:36 Через десять минут.
00:34:42 Пропавший образец...
00:34:47 Особенно отсюда.
00:34:48 Ладно, отставить разговоры.
00:35:00 Что здесь произошло?
00:35:09 Починишь это, Холл, как думаешь?
00:35:14 Да уж, по-моему,
00:35:18 чем заставить эти проклятые
00:35:25 Какая гадость.
00:35:27 Боже, все покрыто слизью.
00:35:33 Слушай, так ведь точно.
00:35:34 Что?
00:35:35 Эксперименты доктора
00:35:38 Они вышли
00:35:42 пожирает все на своем пути.
00:35:45 И знаете, что? Мы будем на десерт.
00:35:51 Это не смешно.
00:35:53 Как не смешно, конечно смешно.
00:35:55 Говорю, не смешно.
00:35:58 Вы видели?
00:35:59 Ну...
00:36:01 Давайте сконцентрируемся.
00:36:03 Нет, нет, я серьезно, клянусь Богом,
00:36:04 пару секунд назад,
00:36:08 Холл...
00:36:16 Боже!
00:36:17 Увидел кого-то?
00:36:18 Кажется...
00:36:19 Холл, иди сюда, будешь чинить.
00:36:21 Серьезно?
00:36:22 Серьезно.
00:36:23 Займись коммуникациями,
00:36:28 Хорошо.
00:37:32 Надеюсь, содержимое нетронуто.
00:37:36 Возможно, что его унесли?
00:37:38 Возможно, но мало вероятно.
00:37:40 Чтобы перенести его из одного помещения
00:37:45 А как быть с плутонием?
00:37:46 Да, мы ответственны за плутоний но
00:38:27 Воздух - чистый.
00:38:29 Коул, проверь
00:38:32 Посмотри, может
00:38:34 А я проверю шестой био-отсек.
00:38:36 Майор Росс, присмотрите за ней.
00:38:55 Росс.
00:38:56 Майор Росс, коммуникации
00:38:59 Молодец, Трэйнэр.
00:39:01 Капитан О'Брайан, продолжайте
00:39:05 Так точно, продолжу.
00:39:08 Докладывает группа Альфа.
00:39:10 Это Харисон. Докладывайте.
00:39:12 Электричество и коммуникации
00:39:14 мы контролируем
00:39:16 но сотрудников пока не нашли, у нас
00:39:21 Но мы будем искать его,
00:39:25 Держите меня в курсе.
00:39:56 Ланг.
00:39:59 Что ты со мной сделал!
00:40:09 Оставайся здесь и прикрой меня.
00:40:13 Господи боже мой. Это ты, Сара?
00:40:19 Оно вышло.
00:40:22 Никто не сможет его остановить.
00:40:27 Прямо под моей кожей.
00:40:30 Сара, нет, нет...!
00:40:32 Что ты со мной сделал! Только
00:40:37 Что произошло?
00:40:38 Я должна всех нас убить.
00:40:40 Ради всего святого, не делай этого.
00:40:42 Оно внутри меня, я чувствую.
00:40:46 Сара, не нужно нас убивать,
00:40:49 Нет...!
00:40:51 Пожалуйста,
00:40:55 Остановись, Сара.
00:40:59 Коул, нет, нет...!
00:41:27 Коул, ты только что убила заложницу.
00:41:31 Она была уже не человек.
00:41:33 Тогда кто же?
00:41:38 Она была заражена.
00:41:42 Заражена чем?
00:41:44 В помещении сотни
00:41:46 Плохи дела, доктор.
00:41:48 Через полминуты мы бы умерли
00:41:52 Я жду ответы. Мне нужно знать,
00:42:04 Это ведь не террористы, ведь так?
00:42:07 Мы точно не знаем.
00:42:12 Единственное разумное
00:42:16 Мы не уйдем. Не уйдем пока
00:42:20 Ты уже видела,
00:42:23 Трэйнэр, доложи мне обстановку.
00:42:26 Кругом одна слизь,
00:42:31 Возвращайтесь в лабораторию,
00:42:33 если кого-нибудь встретите, знайте,
00:42:37 Враждебно, сэр?
00:42:38 Мы уже встретили одну сотрудницу.
00:42:41 Она была чем-то заражена.
00:42:45 Обезвредили?
00:42:46 Да, навсегда.
00:42:47 Вас понял.
00:42:50 Докладывай обо всем
00:42:51 Есть.
00:42:52 Здесь все подозрительное.
00:42:57 Командир, докладывает
00:43:00 Погоди секунду.
00:43:05 Это Харисон, докладывай.
00:43:07 Ситуация непростая, сэр.
00:43:09 Могу сказать, что практически
00:43:12 Коул, ты там?
00:43:17 Да, сэр.
00:43:18 Как обстановка?
00:43:19 Не очень приятная, объект
00:43:23 Полковник, предлагаю сообщить
00:43:27 имеющемся у Пэ Бэ три.
00:43:28 Наши шансы на спасение возрастут,
00:43:34 Сообщи ему все, что знаешь.
00:43:38 Да, сэр.
00:43:46 Мы услышали об этом
00:43:49 Советские ученные нашли
00:43:53 упавшем на Сибирь в пятидесятых.
00:43:55 Они назвали его Пэ Бэ три, кажется,
00:44:02 Микроб был однополым и размножался
00:44:06 Ученые попытались
00:44:11 На его усмирение ушла
00:44:14 и десять тысяч жизней.
00:44:17 После того как железный занавес рухнул
00:44:24 Оно наняло лаборатории Вэктол,
00:44:26 для изучения потенциальных
00:44:30 В жидком состоянии, он обладал
00:44:36 Представьте, что инородную форму
00:44:40 можно было научить убивать,
00:44:43 Эта капелька воды могла выжить
00:44:47 начиная от ядерной зимы, заканчивая
00:44:53 Так, какая же разница между
00:45:00 Жидкость - это то,
00:45:03 Фактически, он инопланетянин.
00:45:08 Получается, что здесь
00:45:12 Господи.
00:45:14 Да.
00:45:19 Инопланетянин.
00:45:22 В это так сложно поверить?
00:45:26 Я начинаю уставать
00:45:30 Так что лучше придумай что-нибудь
00:45:34 Сэр?
00:45:42 Говорите, капитан.
00:45:44 Сэр, мы никак не можем
00:45:46 однако нам удалось подтвердить,
00:45:47 что Росс, О'Брайан, Трэйнэр и Холл
00:45:51 Они дислоцируются в Фэарбэнксе.
00:45:55 Их командир, майор Дэн Тиндал
00:45:59 они отправились
00:46:02 но подробности он не сообщил,
00:46:07 Спасибо, капитан.
00:46:11 Это псевдоним.
00:46:12 Что ты там бормочешь?
00:46:15 Харисон использует псевдонимы, он не
00:46:20 Мы работаем над проектами, о которых
00:46:25 Это подорвет доверие к США в
00:46:29 Представьте, как отреагирует
00:46:31 узнав, какое оружие
00:46:34 Мы пытаемся помешать
00:46:37 а сами клонируем
00:46:41 Ты здесь в качестве подозреваемого
00:46:45 что ты работаешь на государство,
00:46:48 Не поверишь?
00:46:51 Ты не веришь, что существует
00:46:55 Та форма жизни,
00:46:57 интеллектуальнее и опаснее,
00:46:59 Каждый год сотни
00:47:03 на одном из них нашли каплю воды,
00:47:05 а представь, сколько мы не нашли,
00:47:08 сколько капель
00:47:28 О'Брайан. Видишь это?
00:47:31 Видишь что?
00:47:32 По-моему, мы здесь не одни.
00:47:35 Что ты увидел?
00:47:36 Что это было?
00:47:37 Как будто бы человек.
00:47:53 Армия США. Покажитесь.
00:48:03 Выйдите к нам
00:48:11 Вы... вы здесь, чтобы помочь?
00:48:14 Руки за голову. Быстро!
00:48:16 Я врач.
00:48:17 На колени!
00:48:18 Я работаю здесь.
00:48:20 Руки за голову и лицом на пол.
00:48:24 Пистолет!
00:48:28 Он попал в Холла.
00:48:30 Осмотри его.
00:48:31 Холл! Холл! Вставай.
00:48:35 Он в порядке, О'Брайан?
00:48:41 Пульс есть. Он жив.
00:48:46 Костюм - пуленепробиваемый.
00:48:57 Не с места!
00:49:08 Трэйнэр, ты видел?
00:49:12 Осторожнее, О'Брайан. Боже!
00:49:16 Моя рука.
00:49:17 На нее что-то попало, она горит.
00:49:19 О'Брайан.
00:49:20 Господи, моя рука горит.
00:49:24 Горит!
00:49:26 О'Брайан. Черт.
00:49:28 Рука горит!
00:49:29 Проклятье! Ладно, терпи, терпи.
00:49:34 Воздух нормальный,
00:49:42 Сделаю тебе укол.
00:49:50 Держись, детка.
00:50:01 Холл, поднимай
00:50:03 Что с ней случилось?
00:50:06 Давай! Мы должны вытащить
00:50:17 У нас проблемы.
00:50:21 Капитан инфицирована.
00:50:25 Коул, открой дверь.
00:50:26 Не открою!
00:50:27 На помощь! На помощь! Она умрет!
00:50:29 Ты сейчас откроешь
00:50:32 Если мы пустим ее сюда,
00:50:35 Послушай меня!
00:50:38 Трэйнэр. Скажи мне
00:50:41 Что!
00:50:42 Ее глаза... Какого они цвета?
00:50:47 Черного. Черного.
00:50:49 Слишком поздно.
00:50:51 Росс. Росс, мы ее теряем.
00:50:54 Откройте дверь! Откройте, наконец!
00:50:56 Погоди-ка секунду, у нас проблема.
00:50:58 У нас нет ни секунды, она умирает.
00:51:00 Готовьтесь. Мы возьмем ее на борт.
00:51:02 Это не возможно, она заражена.
00:51:04 Росс. Росс, мы ее теряем.
00:51:10 О'Брайан, это Росс.
00:51:13 Майор, мы не можем вывезти ее
00:51:17 которым вступит в контакт, менее чем
00:51:21 От этого нет лекарства.
00:51:29 Нам нужно побыстрее убрать
00:51:32 Поскольку находясь рядом с ней,
00:51:38 Коул, ты сейчас придешь сюда и поможешь
00:51:44 Открой дверь.
00:51:52 Я сказал, открой дверь.
00:52:19 Она бьется в конвульсиях
00:52:33 Что...? Что ты наделал, ублюдок?
00:52:37 ты застрелил ее, урод.
00:52:39 Трэйнэр, О'Брайан уже была мертва.
00:52:42 Что? Что?
00:52:44 То, чем она была заражена -
00:52:46 Чем дольше мы стоим
00:52:48 тем больше риск заразиться нам самим.
00:52:49 Нет! Нет! Я сделал ей укол!
00:52:56 Она мертва.
00:53:02 Это приказ.
00:53:20 Ты, сволочь, убил ее.
00:53:25 Она бы все равно не выжила.
00:53:26 Я сделал ей укол. Я сделал так, как мне
00:53:32 Это должно было сработать,
00:53:33 но сегодня мы столкнулись с
00:53:37 И если мы вдруг заразимся,
00:53:42 Жидкость, которая напала на О'Брайан
00:53:48 Кто, кто? Инопланетянин?
00:53:52 В смысле как из кино?
00:53:58 Жидкость - это его
00:54:01 Она действует так,
00:54:04 Вы разработали инопланетянина?
00:54:06 Нет, мы его клонировали, из капли
00:54:10 Это оружие могло бы спасти
00:54:13 но перед тем как разработать вакцину,
00:54:15 мы должны были создать
00:54:20 Теоретически, мы думали, что если можем
00:54:24 а следовательно будем готовы,
00:54:28 Два придурка клонировали
00:54:30 и правительство думало,
00:54:33 У него огромный интеллект.
00:54:35 Сидя, слушать интереснее.
00:54:38 При встрече с новым организмом
00:54:40 молекулярная структура Пэ Бэ три
00:54:46 Он полностью поглощает нас.
00:54:48 Он использует нашу массу и
00:54:53 своего роста, клон способен
00:54:57 так и влиться в человеческий
00:55:04 И что это за цель?
00:55:06 Полагаю, что контроль над планетой.
00:55:09 И это нормально клонировать то,
00:55:13 Очень умно, просто очень.
00:55:18 Но инопланетянин сбежал
00:55:22 поэтому кто-то заблокировал
00:55:24 Наверное так и случилось.
00:55:27 Пэ Бэ Три стал по-другому на все
00:55:31 То, как он повел себя с О'Брайан
00:55:35 Он попытался пробить
00:55:38 Он научился стрелять.
00:55:41 Если он выйдет наружу,
00:55:47 Но мы не дадим этому случиться.
00:55:53 В общем, мы разработали...
00:55:56 Коул, мне нужно
00:56:04 Извините нас.
00:56:13 Проклятая капля.
00:56:17 Они без ума от этой штуки.
00:56:24 Харисон обратился ко мне
00:56:26 попросил продолжить разработку, он
00:56:29 Я даже тебе не мог сказать.
00:56:32 О чем ты говоришь?
00:56:35 Я создал новый вид.
00:56:37 Создал что?
00:56:39 Этот микроб был эмбрионом. В нем
00:56:44 Три клетки перекрестно оплодотворились
00:56:47 Это не удалось не русским,
00:56:52 Господи. Боже, Питэр. Но зачем...?
00:56:56 Ты, в правду, считаешь, что
00:57:01 Я уже здесь пять лет подряд.
00:57:08 Что ты хочешь?
00:57:09 Опубликоваться, получить
00:57:12 Но за что?
00:57:13 За Пэ Бэ Три.
00:57:16 Но это невозможно. Не возможно,
00:57:21 И не только потому
00:57:24 просто нечего публиковать,
00:57:28 Но мы сможем это узнать и докажем,
00:57:34 Ты нас всех обманул.
00:57:40 Собирайтесь. Мы уходим.
00:57:43 Но ты первая, я сюда
00:57:47 Командир, это группа Альфа.
00:57:49 Это Харисон. Говорите.
00:57:52 Да, Ланг и Коул все
00:57:56 Ланг?
00:57:57 Да, полковник.
00:57:59 Ты готов к выходу?
00:58:00 Да, сэр, моя помощь
00:58:04 Коул, насколько все серьезно?
00:58:07 Мы его не контролируем.
00:58:10 И что теперь?.
00:58:14 Рекомендую быстрое развертывание.
00:58:17 Боже. Майор Росс.
00:58:21 Сэр.
00:58:22 У вас есть двадцать минут,
00:58:23 чтобы эвакуировать ваших
00:58:27 Так точно, сэр.
00:58:29 Выводите их оттуда.
00:58:31 Спасибо, сэр.
00:58:51 Двадцать минут?
00:58:54 Двадцати минут достаточно,
00:58:57 Это будет ядерный взрыв, от него
00:59:00 Это помещение и построено
00:59:03 мы здесь в безопасности.
00:59:36 Видите? Впереди.
00:59:41 Вижу. Что думаешь, Трэйнэр?
00:59:44 Такая же штука напала на О'Брайан.
00:59:49 Придется идти в обход.
00:59:51 У нас нет на это времени.
01:00:00 Трэйнэр, Холл? По моей команде.
01:00:04 Посмотрим,
01:00:07 Это тебе за О'Брайан.
01:00:12 Огонь по корридору!
01:00:27 Великолепно. Здорово, попали в
01:00:28 нужно отсюда уходить!
01:00:33 Отличный выстрел.
01:00:34 Бедный резервуар.
01:00:36 Да, слабовато.
01:00:38 Все, пора уходить.
01:00:41 Не могу в это поверить.
01:00:43 Проклятье.
01:00:45 Солдаты Дэльты стреляют
01:00:48 Холл!
01:00:49 Что в следующий раз?
01:00:51 Холл. Немного потише.
01:00:55 Надо же, мы его упустили.
01:00:58 Нужно сосредоточиться.
01:01:09 Почти пришли.
01:01:13 Трэйнэр, к двери, Холл, прикрой.
01:01:16 Так точно.
01:01:17 Вас понял, сэр.
01:01:34 Боже. Это же пауки!
01:01:38 Пауки!
01:01:39 Коул, осторожнее.
01:01:46 Мы должны попасть в лифт,
01:01:49 Стреляйте по лифту. Очистите его.
01:01:59 Росс, сзади!
01:02:04 Откуда они взялись?
01:02:05 Ланг, аккуратнее.
01:02:09 Ланг, ты в порядке?
01:02:11 Их так много.
01:02:13 Росс, они заползли тебе на ноги.
01:02:15 Я знаю.
01:02:19 Трэйнэр, у нас мало времени.
01:02:21 Холл, осторожно!
01:02:29 Продолжай стрелять, Холл.
01:02:32 Я не знаю, что делать. Боже.
01:02:37 Нет, нет, не надо, стреляй в дыру.
01:02:46 Всем назад! Никто не пострадал?
01:02:50 Холл, о чем ты сейчас думаешь?
01:02:53 О том как убить пауков
01:02:55 Ты загородил нам выход.
01:02:57 Здесь ведь должна быть лестница?
01:02:59 Лестницы здесь нет.
01:03:00 Ты же поможешь нам?
01:03:02 Я бы на это не рассчитывал.
01:03:06 Холл, ты сошел с ума?
01:03:07 Здесь должен быть еще выход.
01:03:10 Надеюсь. Но вначале
01:03:13 Черт. Я забыл о бомбе.
01:03:16 Мы в западне.
01:03:22 Командир, это группа Альфа.
01:03:24 Росс, лучше бы вы были в лифте.
01:03:26 Лифт отпадает,
01:03:30 Харисон, отключите бомбу.
01:03:32 У вас осталось три минуты
01:03:34 Остается только запасной тоннель.
01:03:37 Нет, сэр у нас слишком
01:03:41 Я могу выключить,
01:03:44 Думаю, мы с этим справимся.
01:03:46 Сюзан, ты понимаешь,
01:03:51 Да, сэр.
01:03:52 Под твою ответственность.
01:03:55 Не беспокойтесь.
01:03:59 Ладно, я приостановлю отсчет.
01:04:05 Время до взрыва.
01:04:17 Ну что, если мы здесь, то бомба
01:04:23 а запасной тамбур
01:04:31 Питэр. Отойдите
01:04:39 Так...
01:04:41 Хорошо...
01:04:51 Ладно...
01:05:11 Что это было? Бог ты мой.
01:05:17 Где оно?
01:05:25 Питэр...
01:05:27 Боже.Он мертв. Оденьте противогазы,
01:05:36 Коул. У тебя есть оружие
01:05:40 Да. Думаю, есть.
01:05:46 Росс, пора уходить.
01:06:00 Оружие разработано
01:06:02 Прямо с конвейера,
01:06:05 Погоди. Мы первые,
01:06:08 Верно.
01:06:15 Это боеголовки,
01:06:18 который убивает
01:06:21 вы будете сражаться с новым
01:06:26 Единственная проблема - что нужно
01:06:30 и переложить в контейнер,
01:06:35 Ерунда.
01:06:36 Эффект токсина рассчитан на
01:06:39 поэтому думаю, вы не откажитесь...
01:06:49 Можно взять еще одну боеголовку?
01:06:52 Да, возле раковины...
01:07:12 Док, а это для чего?
01:07:20 Боже.
01:07:22 Что?
01:07:22 Боже.
01:07:25 Выходим! Все выходим! Быстро!
01:07:31 Господи! Коул, что происходит?
01:07:33 Уходите! Быстрее! Ну же, шевелитесь!
01:07:54 Что с ним случилось, Коул?
01:07:56 Токсин... Он мертв.
01:07:58 Коул, ответь мне.
01:08:02 Боже.
01:08:04 Противогазы... Воздух здесь не
01:08:09 Уходим отсюда.
01:08:14 Харисон. Ланг мертв.
01:08:20 Вы переставили таймер?
01:08:22 Пока нет, но мы уже на пути.
01:08:24 Скоро начнется нашествие,
01:08:27 ты плохо выполняешь приказы,
01:08:29 твои моральные устои
01:08:31 Харисон, мы переставим
01:08:34 с Пэ Бэ три должен
01:08:40 Отвечать тебе.
01:08:41 Коул.
01:08:42 Это твое решение.
01:08:44 Нам грозит нашествие?
01:08:46 Если эта штука выйдет наружу,
01:08:56 Сколько мы можем находиться
01:08:59 До газоубежище добежать успеем,
01:09:05 Коул.
01:09:11 Опять эти пауки!
01:09:27 Что это?
01:09:32 Бежим! Скорее!
01:09:34 Что это было такое?
01:09:36 Шевелись
01:09:36 Коул, что это все таки было?
01:09:38 Здесь мало воздуха,
01:09:40 Я хоть и замедляю ход,
01:09:43 Нет...Панель не работает.
01:09:45 Давай я попробую.
01:09:46 Коул, прикрой Трэйнэра.
01:09:48 Все нормально.
01:09:49 Трэйнэр?
01:09:50 Я стараюсь.
01:09:55 Попробуй: Си четыре.
01:09:56 Может и попаду.
01:09:57 Давай.
01:10:00 Получилось, она открылась,
01:10:19 Ребята, вы в порядке?
01:10:21 Да, а ты?
01:10:24 Да, все в порядке, не каждый день
01:10:31 Ладно, пошли.
01:10:33 Будьте осторожны.
01:10:39 Нас еще ждут
01:10:42 Надеюсь, нет.
01:10:47 Это был не твой
01:10:49 Я не знаю.
01:10:51 Может эта какая-та мутация?
01:10:54 Делаешь успехи, майор.
01:10:56 Давайте уже покончим с этим.
01:10:58 Неплохая идея.
01:11:00 Оглядывайтесь со спины.
01:11:02 Покажем им?
01:11:19 Бомба здесь, а газоубежище
01:11:23 Что ж, давайте разделимся.
01:11:29 Нет, это рискованно,
01:11:31 Трэйнэр, Росс и я прикроем дверь, ты
01:11:37 Хорошо.
01:11:55 Да уж.
01:11:57 Они так стерегут бомбу,
01:12:01 Как мы это сделаем?
01:12:02 Медленно, подойдем к детонатору
01:12:05 Это будет непросто.
01:12:07 Их так много.
01:12:08 Спокойно...
01:12:10 Похоже, они спят.
01:12:11 Тихо...
01:12:11 Никаких резких движений, все будет
01:12:18 Смотри под ноги.
01:12:26 Прикрой меня сзади Росс.
01:12:28 Конечно.
01:12:45 Так, ребятки...
01:13:04 Господи.
01:13:05 Трэйнэр?
01:13:07 Коул, осторожнее,
01:13:11 Трэйнэр, давай!
01:13:14 Росс. Осторожно, сзади!
01:13:18 Трэйнэр, ну же!
01:13:21 Трэйнэр, торопись!
01:13:23 Трэйнэр, быстрее!
01:13:28 Все, сваливаем отсюда.
01:13:36 Быстрее!
01:13:41 Росс. Таймер... Таймер сломался.
01:13:47 Что?
01:13:48 Он не работает
01:13:52 А детонатор?
01:13:55 Детонатор сработает,
01:14:01 Нет.
01:14:04 Это уже моя забота, я сделаю это. У
01:14:09 Коул, ты единственная знаешь как
01:14:15 Сэр?
01:14:15 Веди ее к выходу.
01:14:17 Нет, майор.
01:14:18 Это приказ.
01:14:21 Да, сэр.
01:14:22 Ты умрешь.
01:14:27 Меня наверху никто не ждет. Плюс не
01:14:35 Извини.
01:14:38 Ты тоже.
01:14:46 Трэйнэр?
01:14:48 Сэр?
01:14:56 Передашь Харисону, это мой последний
01:15:02 Да, сэр. Росс, ты смелый человек.
01:15:09 Уходи отсюда.
01:15:11 Да, сэр. Пойдем.
01:15:34 Коул, сзади!
01:15:46 Побежали.
01:16:11 Где... они, черт возьми?
01:17:24 Черт.
01:17:39 Трэйнэр, на меня напали...
01:17:54 Ладно. Ты иди. Я установлю бомбу.
01:17:58 Нет, нет, это мое обязательство.
01:18:00 Это приказ, ясно?
01:18:03 Трэйнэр...
01:18:05 Я не собираюсь с тобой спорить.
01:18:14 Хорошо.
01:18:15 Погоди, погоди. Постой. Росс...
01:18:23 Что ты будешь с этим делать?
01:18:28 Похороню ее здесь.
01:18:31 Я знал, что ты так скажешь.
01:18:54 Уйди от него
01:18:58 Умри инопланетная мразь! Умри!
01:20:05 Нет...
01:21:24 Я люблю тебя, мамочка.
01:21:26 А я тебя, детка. Ты в порядке?
01:22:39 Ты цела? А остальные?
01:22:45 Они не выжили.
01:22:50 Ты достала образец?
01:22:56 Вы же знаете, что я не смогла.
01:23:02 Твой шлем. Где он...?
01:23:26 И ты хочешь, чтобы я поверил?
01:23:31 чего не мог видеть.
01:23:37 Все правильно.
01:23:42 Было опасно держать меня поблизости,
01:23:45 Как ты выбрался? Последней
01:23:49 а ты говоришь, что видел взрыв, ядерная
01:23:55 Да, выжил.
01:23:58 Как?
01:23:59 Разве не понятно?
01:24:02 Я должен был выжить,
01:24:21 Теперь ты мне веришь?
01:25:25 Капитан, нужно отвезти
01:25:41 Русские субтитры на: