Deep Rising

br
00:00:22 Nas profundezas
00:00:25 há uma cordilheira subaquática
00:00:28 com desfiladeiros capazes
00:00:31 mais fundos que os já explorados
00:00:35 Ao longo dos séculos
00:00:37 inúmeros barcos desapareceram
00:00:42 O seu desaparecimento
00:01:40 TENTÁCULOS
00:02:16 Como vai Leila?
00:02:18 Vá se foder! Como estou?
00:02:21 Vamos. Te pago duas pratas
00:02:24 Levante esse rabo daí
00:02:27 Não reclame, está bem?
00:02:37 O que foi agora?
00:02:40 Filho da mãe! Pantucci!
00:02:43 Merda, pá!
00:02:44 Estou pilotando ás cegas.
00:02:48 Ele é um pouco temperamental.
00:02:50 Gentil o meu rabo.
00:02:51 O sistema acabou
00:02:53 Sem dúvida devido
00:02:56 Sem dúvida.
00:02:58 Bateu nele outra vez?
00:03:01 Não.
00:03:06 Onde é que está escrito
00:03:11 Porque não tira a bunda daí
00:03:13 Também te adoro Leila.
00:03:17 - Está tudo bem?
00:03:20 Estamos no horário previsto?
00:03:22 Não me contrataram
00:03:24 Exato, foi pela sua reputação.
00:03:28 - Onde estamos?
00:03:31 - E o nosso destino?
00:03:36 ... aqui. Depois do fim do mundo.
00:03:38 Finny, já ouvi falar de você.
00:03:43 Sou como um bom vinho.
00:03:47 Como um bom vinho, uma ova.
00:03:49 Você se parece mais
00:03:58 - Alguma pergunta, Finnegan?
00:04:01 Pagam-me para ficar calado e fazer
00:04:05 Não tem curiosidade
00:04:08 É como diz o ditado:
00:04:11 Muito bem.
00:04:17 Para onde diabos estamos indo?
00:05:13 Duas mãos estendem-se
00:05:16 Nuvens de fumaça enchem a sala
00:05:20 Todos largam o que estão fazendo
00:05:24 Quando a Senhora Sorte
00:05:28 Não posso esfregar
00:05:32 Estou tão falido que até mete dó
00:05:36 A Senhora Sorte
00:05:41 Empregado, sirva-me
00:05:44 A banda toca
00:05:48 E a festa só está começando.
00:05:52 Quando a Senhora Sorte
00:06:18 Senhoras e Senhores.
00:06:22 Peço a sua atenção
00:06:26 Em meu nome, do Comandante
00:06:30 bem-vindos á viagem
00:06:39 Cada um dos empregados
00:06:43 tem apenas um objetivo:
00:06:49 Quanto a mim, só tive
00:06:54 criar o maior, mais luxuoso
00:06:56 e mais caro navio de
00:07:00 E esta noite, vendo-os aqui
00:07:05 ... tão ricos...
00:07:09 ... vejo que o meu sonho se realizou.
00:07:12 E agradeço a todos por isso,
00:07:17 Ao "Argonautica",
00:07:22 Para sempre!
00:07:41 Estamos nos divertindo muito.
00:07:43 - É incrível como o navio é tão suave!
00:07:47 Ondas de 12 metros não
00:07:51 Foi um prazer conhecê-Ios.
00:07:52 - Divirtam-se no cruzeiro.
00:07:55 DescuIpe-me.
00:07:56 Desculpe-me.
00:07:56 - Eu é que peço desculpa, Comandante.
00:08:00 Au revoir!
00:08:17 Bela foto.
00:08:55 Odeio estas viagens de barco.
00:08:56 - Tô com fome.
00:08:59 E daí?
00:09:01 - Tu ainda tá crescendo?
00:09:03 - É uma sorte não te comer.
00:09:05 Que tá "percebendo" Mamooli?
00:09:07 O meu objetivo na vida,
00:09:09 é fazer amor com uma mulher
00:09:12 Países reconhecidos pela ONU
00:09:16 O que quer dizer?
00:09:17 Como o país do T. Ray.
00:09:19 Cala a boca.
00:09:21 - É uma ilha.
00:09:24 Ilha, país, continente,
00:09:29 Se for ao meu país, eu te mato.
00:09:31 Ele nunca pára de falar de mulheres?
00:09:33 - Não, só um tiro faz isso.
00:09:40 - Alguma vez pensou nisso?
00:09:43 Calma rapazes.
00:09:47 Volte pra Austrália.
00:09:49 O que é isto? Um livro sem desenhos.
00:09:59 Sabem o que quero comer?
00:10:02 Uns pés de porco engordurados,
00:10:06 uns miolos de macaco em vinagre,
00:10:10 Cru, pra saltar quando morder.
00:10:17 Delicioso.
00:10:22 - Gostou?
00:10:24 - T. Ray, empestas isto.
00:10:27 Parem com isso. Não vos
00:11:11 Pantucci!
00:11:14 Pantucci! Não está onde
00:11:20 O radar ainda está parado.
00:11:21 Estou com um mal
00:11:24 Sabe quantas ilhas não
00:11:26 - Não sei. Duas?
00:11:29 Espera só até batermos
00:11:32 Isto é algum programa?
00:11:34 Câmbio e desligo.
00:11:46 Perigoso.
00:11:54 Eu te bato.
00:12:09 Oh, merda!
00:12:14 "Oh, Merda!"
00:12:17 - Sinto encrenca aqui.
00:12:21 Que temos aqui, cerveja?
00:12:25 Se eu puder tornar a viagem
00:12:30 Bom dia, amigo.
00:12:39 Não fiques aí parado!
00:12:41 Tá brincando né?
00:12:44 - Sério? Faz alguma coisa.
00:12:48 Finnegan!
00:12:59 Temos um contrato.
00:13:03 Se matarem o meu mecânico
00:13:06 Por mim tudo bem.
00:13:09 - Ele bisbilhotava a carga.
00:13:12 O contrato era
00:13:15 Malta, voto que devemos
00:13:22 - Eu voto pra matá-lo.
00:13:25 Aqui não se vota.
00:13:35 Vou repetir para quem
00:13:56 Isto pode ficar feio.
00:14:00 Vivo!
00:14:16 Alguém tem algum problema?
00:14:19 Alguém vai matar alguém?
00:14:32 Vocês deviam sair mais vezes.
00:14:36 Isto me tirou
00:15:03 lnsira o cartão de segurança.
00:15:07 Boa noite,
00:15:10 - Boa noite para você.
00:15:18 Tantas escolhas.
00:15:22 Você é muito mau,
00:15:26 Você é mais do meu tamanho.
00:15:36 Aqui está o colar
00:15:40 - Boa noite, "mademoiselle".
00:15:42 Em flagrante.
00:15:44 Boa noite, cavalheiros.
00:15:48 Muito sensata. Não há como fugir.
00:15:51 .. 600 milhas, comandante?
00:15:54 De acordo com este fax...
00:15:55 - A foto não é das melhores.
00:15:58 É procurada por assalto,
00:16:02 e tentativa de homicídio?
00:16:06 Seis prisões, 5 condenações
00:16:10 Como é que uma mulher tão bela
00:16:15 - Não foi fácil.
00:16:18 Isso não é necessário, Canton.
00:16:20 Creio que é o meu cartão.
00:16:22 Diga-me Comandante,
00:16:25 Temos, mas não está acabada.
00:16:26 - Não pode pôr uma dama numa cela.
00:16:29 Mas você, "mademoiselle",
00:16:33 Ei, cuidado!
00:16:45 E você, Sr. Canton,
00:17:01 Devem ter uns 9 metros
00:17:03 Não são bombas nucleares,
00:17:07 Se fizer isso de novo
00:17:09 - Fica quieto, seu burro.
00:17:14 Acha que consegue
00:17:16 Tem Novocaína?
00:17:18 Sim, meu amorzinho,
00:17:23 - Preciso duma dose maior.
00:17:27 Tucc, quantas coisas
00:17:30 Não sei, 8 ou 9. Bastante pra
00:17:35 Maravilha.
00:17:38 Se perguntasse
00:17:42 "Tendo capital
00:17:44 Mas que filosofia é essa?
00:17:48 Torpedos.
00:17:50 O quê diabos eles vão
00:18:02 ACIONADO
00:18:05 Boa!
00:18:07 Senhores, saúdem a M1-L1,
00:18:12 Cano rotativo,
00:18:15 resfriamento automático
00:18:27 Saúde!
00:18:38 SISTEMA DE OPERAÇÕES
00:18:52 COMUNICACÕES
00:18:53 NAVEGAÇÃO
00:18:54 IMAGENS
00:19:10 CARREGANDO O SDC-ROM
00:19:20 CARREGADO
00:19:22 CONTROLE DESATIVADO
00:19:31 LIGAÇÃO - DESATIVADA
00:19:38 O que está
00:19:41 Comunicações,
00:19:42 O sistema de imagens está
00:19:46 - É impossível
00:19:48 Ligue á energia auxiliar, Sr. Lewis.
00:19:54 Não responde. É um colapso total
00:19:56 - E as comunicações?
00:19:59 Deve ser a tempestade.
00:20:01 - O navio resiste a qualquer clima.
00:20:03 O nosso sinal está estático.
00:20:06 Isto é tecnologia de ponta.
00:20:08 - Sr. Canton, por favor!
00:20:10 Estamos numa situação muito perigosa!
00:20:13 Navegamos ás cegas.
00:20:16 Não podemos comunicar
00:20:18 Tenho algo aqui comandante.
00:20:20 - O que é, Colin?
00:20:22 Mas seja o que for, é grande.
00:20:25 Talvez um grupo de baleias.
00:20:27 Movendo-se a 31 nós?
00:20:30 - Onde está?
00:20:32 A 160 metros
00:20:35 150 metros, 140.
00:20:38 130.
00:20:39 120.
00:20:41 110.
00:20:42 100 metros.
00:20:43 90. 80.
00:20:45 70.
00:20:46 - O que são?
00:21:20 Oh, meu Deus!
00:22:31 Quem disse que podiam
00:22:33 Eu não disse que podiam
00:22:36 Isso vai sair mais caro!
00:22:38 - Que diabos é aquilo?
00:22:40 Vamos.
00:22:43 Parece uma espécie de...
00:22:47 É um lança-torpedos.
00:22:50 - Isto não me agrada.
00:22:54 Quanto falta?
00:22:55 Mais 22 minutos e estaremos
00:22:59 ... o que quer que esteja lá.
00:23:06 Que merda foi aquilo?
00:23:14 Segurem-se!
00:23:25 - Joey, houve algum dano?
00:23:29 - Ta entrando água?
00:23:32 A Jezebel não trabalha.
00:23:35 O Hércules está com problemas.
00:23:37 Pronto. Vou desligá-lo.
00:23:43 Merda! Batemos em quê?
00:23:55 Temos um buraco enorme!
00:23:58 - Tirem-nos das caixas!
00:24:02 Fosse o que fosse,
00:24:07 - Porque ta rindo?
00:24:12 Se atingisse uma destas ogivas,
00:24:17 Há um buraco a estibordo na proa
00:24:20 Como estão as coisas aqui?
00:24:21 A Jezabel foi atingida
00:24:24 - Batemos em quê?
00:24:26 - Foi numa lancha.
00:24:30 Estamos muito
00:24:32 Uma lancha nunca chegaria
00:24:36 Merda! Nada funciona.
00:24:40 A engrenagem está gasta
00:24:44 Perdemos gasolina depressa.
00:24:45 Não dou mais de 20 minutos
00:24:48 Faça algo. Temos um trabalho
00:24:51 Ouviram isso?
00:24:53 Calado. Você é dispensável,
00:24:57 Eu sei.
00:24:59 Venham aqui em cima.
00:25:06 Tem alguma coisa lá fora.
00:25:08 O quê? Deixa-me ver.
00:25:21 É um navio de cruzeiro.
00:25:30 Será que eles
00:25:32 E deixam usar a oficina deles?
00:25:36 - Claro que sim.
00:25:42 Mas que diabos?...
00:25:45 Agora nós damos
00:26:10 Hanover, um navio assim...
00:26:12 ... tem uma dúzia de modos
00:26:15 Não tem mais.
00:26:17 Pantucci, consegue
00:26:20 Se conseguir chegar
00:26:22 talvez consiga consertar
00:26:24 Não vai ficar um primor,
00:26:27 Eles ativaram as bombas.
00:26:31 Pronto, o Finnegan
00:26:34 - Nós três andamos sempre juntos.
00:26:38 - Billy.
00:26:39 Termine o lança-torpedos
00:26:42 Está bem, chefe.
00:26:44 Eu a vigio.
00:26:47 - Deixa a minha namorada em paz.
00:26:51 Comporte-se.
00:26:55 Calma.
00:26:58 Isto é pior que escola.
00:27:09 O barco está parado.
00:27:11 Porque é que está parado?
00:27:14 Não sei.
00:27:16 Meus senhores, sabem o que fazer.
00:27:18 Vamos embora!
00:27:53 Bingo!
00:28:05 Calma, Hanover, isto é um cruzeiro.
00:28:08 - E se atacarem?
00:28:24 - Mas que bagunça.
00:28:31 Usem a força necessária.
00:28:35 Há muitos passageiros neste navio.
00:28:37 - E metade anda de batom.
00:28:41 Aquilo foi divertido.
00:28:44 Foi, bolas!
00:28:52 Estão todos no átrio.
00:28:53 Vamos prendê-los lá. Nos separamos
00:28:56 - O cofre.
00:28:58 - O cassino.
00:28:59 - A ponte.
00:29:01 - Chegaram os penetras da festa!
00:29:05 - Todos no chão!
00:29:20 Parece que houve uma
00:29:29 Tem sangue aqui.
00:29:31 Aqui também cara.
00:29:34 Tem sangue em toda a parte.
00:29:59 Estou com um
00:30:06 Nível do Átrio.
00:30:13 As portas vão fechar.
00:30:21 Onde está todo mundo?
00:30:31 Os botes salva-vidas
00:30:34 Onde estarão todos?
00:30:40 Vamos embora!
00:30:59 Porra, Hanover! Não há ninguém aqui.
00:31:03 Parece que foi evacuado.
00:31:06 Alguém chegou antes de vocês.
00:31:10 Onde estão todos?
00:31:12 E daí? Assaltamos o
00:31:49 Caralho cara.
00:31:57 Pronto, parem com isso!
00:32:00 Não sei o que aconteceu,
00:32:04 - A oficina.
00:32:06 T. Ray, Mamooli, levem Finnegan
00:32:08 Só os elevadores de carga
00:32:11 Os outros vão comigo para a ponte.
00:32:13 - Vamos andando!
00:32:47 O que foi agora?
00:33:13 Sei lá.
00:33:19 Nada mal.
00:33:27 Livre.
00:33:35 O seu homem fez um bom
00:33:38 Mas não devia parar o navio.
00:33:40 - Ou matar todos a bordo.
00:33:44 É como se tivessem desaparecido.
00:34:07 É você?
00:34:21 Abre mais a bomba, idiota!
00:34:25 Tenha calma tá?
00:34:27 Você não manda em mim.
00:35:08 - Billy? Billy, está aí?
00:35:11 - Não encontramos os passageiros.
00:35:15 - Viu alguém?
00:35:17 Só um estúpido pra sair
00:35:42 Este casco devia ser impenetrável.
00:35:45 E daí?
00:35:46 Se é impenetrável, porque
00:35:49 É um navio fantasma.
00:35:52 Calado.
00:35:54 É isso!
00:35:56 e abandonaram o navio.
00:35:59 Meu Deus, ele tem razão.
00:36:03 Pularam no mar.
00:36:07 "Mas que merda,
00:36:09 "Acho que vamos tenque nadar."
00:36:12 - Você fala demais, sabia?
00:36:20 Não gosto de você.
00:36:24 Mas você nem
00:36:26 Vejam! As minhas
00:36:29 Pára de pensar em porcaria,
00:36:32 Vai se danar.
00:36:34 O que é que cheira mal?
00:36:38 Eu disse que era você?
00:36:43 Esta água ta gelada cara.
00:36:50 Qual das senhoras
00:37:02 Ei, fique perto.
00:37:04 - Não sabia que se preocupava comigo.
00:37:10 Fique de olho neles.
00:37:17 O que tem aí?
00:37:19 - Um amendoim.
00:37:22 - Um amendoim.
00:37:27 Merda!
00:38:23 Quem está aí?
00:38:32 Apareca ou te arrebento.
00:38:50 T. Ray!
00:38:51 Que diabos está fazendo?
00:39:46 O que diabos é aquilo?
00:40:01 T. Ray?
00:40:04 T. Ray?
00:40:08 O que fizeram?
00:40:11 - O que fizeram?
00:40:12 Que aconteceu ao T. Ray?
00:40:14 Não fizemos nada.
00:40:16 - Se tocar nisso está morto.
00:40:29 Que diabos aconteceu aqui?
00:40:35 Por favor, insira
00:40:39 - Vejam! Um sinal de vida.
00:40:43 Desculpem, mas esta área
00:40:45 Como assistente do comissário,
00:40:49 Onde estão os outros passageiros?
00:40:51 Não sei. Dormindo?
00:40:53 Diga-me o que aconteceu
00:40:56 - Quem é você?
00:40:59 Me chamo Trillian.
00:41:01 - Obrigado. Facilitou meu trabaIho.
00:41:05 Vamos, diga o que aconteceu aqui.
00:41:09 Pensei que gostava
00:41:11 E gosto.
00:41:14 Boa! Dinheiro, dinheiro.
00:41:19 Vivo!
00:41:25 - Parem!
00:41:27 Filho da mãe!
00:41:32 - Andem!
00:41:35 Me desculpe. Foi sem querer.
00:41:38 Matou um dos meus melhores homens.
00:41:40 - Pensei que era um deles.
00:41:44 Quem é o responsável?
00:41:46 - Deles? Do que está falando?
00:41:49 - Hanover, escute.
00:41:52 - Não escutei, repita.
00:41:56 - Acho que o T. Ray está morto.
00:41:59 - Tem alguma coisa aqui!
00:42:05 Não há nada aqui,
00:42:32 Peguem as peças!
00:42:39 Mas que...
00:42:41 Mamooli! T. Ray!
00:42:44 Estão em toda a parte. Ouça.
00:42:49 - Está bem. Vamos ver isso.
00:42:52 Ele não vai fugir. Pegue a arma
00:42:58 - Que foi aquilo Finnegan?
00:43:03 - Pegou todas as peças?
00:43:18 Corre!
00:43:32 Sexto nível. Cuidado.
00:43:41 Quinto nível.
00:43:43 Quarto nível.
00:43:44 - Para cima, para cima!
00:43:47 Segundo nível.
00:43:50 Parada de emergência.
00:43:53 Oh, meu Deus!
00:44:11 - Me deixa! Não fico aqui!
00:44:14 - Não importa. Vou embora.
00:44:18 - Quem é você?
00:44:21 Ela quebrou o meu nariz.
00:44:22 Podia quebrar a sua cara,
00:44:25 Mas o que foi isso?
00:44:27 O que foi isso?
00:44:31 Eu avisei.
00:44:36 Quarto nível.
00:44:41 Por favor, afaste-se da porta.
00:44:44 - Larga isso! Já!
00:44:48 Vamos!
00:44:57 Onde está o Mamooli? O T. Ray?
00:44:59 - Não conseguiram.
00:45:01 - Vocês os mataram? Mataram!
00:45:05 - Mentira.
00:45:07 - Tem algo neste navio.
00:45:12 Você matou... o T. Ray, não foi?
00:45:18 - Já ouvi.
00:45:23 E você, me diga
00:45:25 O navio está infestado
00:45:27 - Infestado com o quê?
00:45:29 - Nunca vi nada assim antes.
00:45:46 Segundo nível.
00:45:48 Terceiro nível.
00:45:50 Quinto nível. Sexto nível.
00:46:14 Que porra é essa?
00:46:16 "A Garota de Ipanema".
00:46:19 Pessoal, se importariam
00:46:23 Boa ideia.
00:46:30 Segurem-se!
00:46:52 Este elevador está avariado.
00:47:09 - O que são estas coisas?
00:47:11 Pegue a arma, seu estúpido!
00:47:19 Afaste-se Finnegan
00:47:32 Puta merda.
00:47:40 O que foi agora?
00:48:37 Merda!
00:48:55 Vamos embora!
00:49:20 Mulher com músculos!
00:49:28 Vamos.
00:49:34 Mulher com músculos?
00:50:01 Foi como se o navio
00:50:03 Parou violentamente.
00:50:06 De repente elas estavam
00:50:08 Os passageiros entraram em pânico.
00:50:09 Foi tudo tão rápido.
00:50:11 Nem para usar os salva-vidas.
00:50:13 O pior é que ninguém sabe
00:50:16 - Não pudemos mandar um SOS.
00:50:19 a primeira coisa a fazer
00:50:21 - Mande vir os FuziIeiros.
00:50:24 Vocês não entendem.
00:50:28 Algo não.
00:50:31 Alguém.
00:50:34 Quem é você?
00:50:35 - Simon Canton. Sou o dono do navio.
00:50:40 Alguém para destruir
00:50:43 Vocês se conhecem.
00:50:45 - Era você.
00:50:47 Muito esperto, Sr. Finnegan.
00:50:50 É verdade, Canton?
00:50:52 Como é que consertamos?
00:50:57 - Perguntei como é que os consertamos!
00:51:01 Fala pra ele seu filho da mãe!
00:51:04 Os sistemas foram todos destruídos.
00:51:08 Não haverá pedidos de ajuda.
00:51:12 - Porquê, santo Deus?
00:51:15 Pensei que esse
00:51:17 - Este navio deve valer alguns milhões.
00:51:23 O seguro.
00:51:26 Iam saquear e afundar o navio
00:51:28 Gastei toda minha vida e
00:51:31 Não ia perdê-lo
00:51:34 Perdê-lo? O navio funcionava
00:51:38 O problema é que os custos
00:51:42 do que o dinheiro arrecadado.
00:51:44 Vamos morrer porque
00:51:46 Só avaliei mal o mercado.
00:51:49 E os passageiros? Tinham seguro?
00:51:51 Sou vigarista, mas não assassino.
00:51:54 ficaríamos em segurança
00:51:57 Não seja hipócrita.
00:52:00 Seu miserável, seu sacana!
00:52:02 - Nos vendeu pelo seguro?
00:52:05 Já se deu conta de quantos
00:52:08 - Passageiros inocentes?!
00:52:11 - O que foi?
00:52:14 Obrigada.
00:52:56 Santo Deus!
00:53:08 Meu Deus, é o Billy!
00:53:23 Cruzes, não! Não!
00:53:42 - Aqui!
00:53:45 Santo Deus, essas coisas
00:53:55 Como é que esta coisa funciona?
00:54:07 Caramba. Assim você
00:54:15 - O que são estas coisas?
00:54:20 Então...
00:54:21 - Tem um barco á sua espera?
00:54:24 Então vamos fazer um acordo.
00:54:27 - Deixe-me ir no seu barco e...
00:54:33 Sim, o que você quiser.
00:54:35 Me dê uma cerveja gelada?
00:54:39 Muito engraçado!
00:55:28 Vamos andando!
00:55:40 - Te devo uma.
00:55:45 Me tire deste barco
00:55:47 - Concorda?
00:55:51 Diga-me que é um
00:55:53 Com certeza.
00:56:05 Canton, dê-me...
00:56:11 Aguenta!
00:56:13 Dê-me a mão, vá! Puxe! Vá Iá!
00:56:27 Tomem seus nojentos!
00:56:35 O que são estas coisas?
00:56:41 Infelizmente, parece
00:56:44 são uma espécie de estranha
00:56:48 Ah tá, Ottoia. E eu tava
00:56:51 A 1.200 metros,
00:56:53 as Ottoias são do
00:56:56 com corpos do tamanho
00:56:59 Mas as de 6.000 metros
00:57:01 são capazes de comer
00:57:04 A 9 ou 12 mil metros...
00:57:07 Bom, façam vocês as contas.
00:57:10 Isto não é nada bom.
00:57:12 Estamos falando de monstros
00:57:14 Pouco importa o que são.
00:57:19 As Ottoias são muito astutas.
00:57:21 Escondem-se em tocas,
00:57:24 e apanham as vítimas
00:57:26 Depois esmagam-nas
00:57:30 Comem elas não é?
00:57:33 Não, bebem.
00:57:36 Bebem elas vivas.
00:57:38 Sugam todos os fluidos
00:57:45 Pronto. Acabou a aula.
00:57:49 Quem dá as ordens aqui
00:57:51 Ordene o que quiser.
00:57:56 Eu apoio esse plano.
00:57:58 - Importa-se se eu for junto?
00:58:37 E agora, pra que lado?
00:58:38 Há uma passagem a bombordo
00:58:42 - Estibordo.
00:58:43 - Eu tenho aqui a planta do barco.
00:58:49 Só queria saber
00:58:55 Obrigado, Joey.
00:59:17 INFLAMÁVEL
00:59:32 Não consigo tirar
00:59:51 Devem ter feito um buraco no casco.
00:59:54 - O poder delas é espantoso.
00:59:58 Merda!
01:00:00 Não dá para sair por esta porta.
01:00:02 Não podemos voltar
01:00:04 O barco é seu, Canton.
01:00:07 Há mais escotilhas e escadas
01:00:10 A única saída é por
01:00:20 - Ele tem razão.
01:00:23 - 20 metros.
01:00:26 - Eu espero aqui.
01:00:29 Nem pensem!
01:00:32 Vou eu.
01:00:34 Mas você vem comigo.
01:00:36 Mas você vem comigo.
01:00:40 Quando chegar lá,
01:00:42 Isso quer dizer
01:00:46 Ei, é minha.
01:00:50 Dê uma arma de verdade
01:00:58 Sabe mexer nisso?
01:01:00 Sei. Se algo se aproximar,
01:01:04 - Cuidado. Dá um belo coice.
01:01:08 Já que vamos nadar,
01:01:17 Isso está se tornando
01:02:31 Sobe. Vamos.
01:02:39 Sobe. Vamos.
01:02:43 Não quero parecer covarde...
01:02:46 ... mas esta merda está
01:02:55 Dá pra pegar asma
01:03:00 Ou ja se nasce com ela?
01:03:11 Oh, meu Deus!
01:03:35 Vamos seu idiota!
01:04:14 Vou sair daqui!
01:05:28 Vamos lá amigo.
01:05:34 - Onde está o Mason?
01:05:37 Merda, o Mason não!
01:05:40 Impossível.
01:05:42 Isso não pode estar acontecendo.
01:05:45 Para onde vamos agora?
01:05:47 Tem elevadores depois da escotilha.
01:05:49 - Que se fodam os elevadores.
01:05:52 - Concordo com eles.
01:05:55 - Eu não vou esperar Finnegan.
01:05:58 Só daqui a 24 horas
01:06:01 Quer dizer que não haverão
01:06:04 Aí será um pouco tarde
01:06:06 Tem bichos nojentos
01:06:10 É uma problema,
01:06:14 - Eu digo que ficamos aqui!
01:06:17 Não, ele tem razão. Há comida.
01:06:21 Eles têm razão.
01:06:22 Essa cozinha é blindada,
01:06:26 Com as escotilhas fechadas,
01:06:28 - Quer ir pra prisão Mulligan?
01:06:32 Como quiserem, mas eu fico.
01:06:35 Saia. Elas estão nos
01:06:38 Devemos fazer um abrigo
01:06:41 O navio está infestado.
01:06:45 Não fico aqui e pronto.
01:06:50 Eu atiro. Juro por Deus
01:06:54 - Não tô brincando.
01:06:56 - Não ficamos aqui!
01:07:01 Último refúgio. Matamos
01:07:05 Afaste-se já daí soldado,
01:07:08 antes que eu te mate.
01:07:18 Uma vez vi um cara
01:07:22 Fechou-a bem e atirou
01:07:27 O polvo examinou a garrafa.
01:07:32 E, em menos de dois minutos,
01:07:36 entrou lá dentro
01:07:41 Qual é a moral da história?
01:07:45 Nós somos o peixe.
01:07:49 Ouça.
01:07:51 O navio está afundando.
01:07:54 - Não quero me afogar.
01:07:57 Mulligan, faça como quiser,
01:08:03 e rezar pra que meu
01:08:06 sem essas coisas dentro dele,
01:08:08 e depois vou dar o fora daqui.
01:08:18 O que é?
01:08:23 O que é?
01:08:26 Tão olhando o quê?
01:09:01 Quer um pouco disto?
01:09:38 Viram?
01:09:41 - Merda!
01:09:54 Estão nos cercando.
01:09:55 - Querem nos levar pra algum lugar.
01:09:58 Estão nos levando
01:10:05 O que há na proa do navio?
01:10:32 - Para que lado?
01:10:34 Por ali vai dar la em cima.
01:10:44 Você vem?
01:10:46 Estou bem atrás de você.
01:11:37 Que merda é essa?
01:11:41 - Parece um matadouro.
01:11:47 Onde está o Canton?
01:11:58 E agora?
01:12:02 Meu Deus, estão
01:12:11 Vão! Vão!
01:12:14 Vamos todos!
01:12:34 Canton!
01:12:43 Abra, Canton!
01:12:45 Abra seu miserável!
01:12:54 Tá ouvindo?
01:12:56 Elas estão vindo!
01:12:59 - Filho da puta!
01:13:02 Onde está a minha arma?
01:13:08 Me dê uma dessas.
01:13:12 Seu idiota!
01:13:14 Você não disse que era
01:13:18 Você não disse que era
01:13:33 Filha da puta.
01:13:35 Não, não, não.
01:13:37 Perdi a mochila das peças.
01:13:43 Porra.
01:13:48 Merda.
01:13:56 Estão nos alcançando.
01:13:58 A única solucão é alimentá-las.
01:14:00 alimentá-las
01:14:02 Só tenho um chiclete
01:14:07 Como vamos alimentá-las?
01:14:31 Meu Deus,
01:14:35 Vai afundar.
01:14:39 Uma ilha.
01:14:42 Ei, viu aquilo?
01:14:44 Vi. Temos que chegar lá.
01:14:52 - Aquela sucata é o seu barco?
01:14:58 Espere lá.
01:14:59 E se aquelas malditas coisas
01:15:02 Temos de arriscar.
01:15:07 O seu barco consegue chegar
01:15:10 Nem pensar.
01:15:13 Então, o que estamos fazendo?
01:15:15 Confie em mim.
01:15:25 O ARGONAUTICA
01:16:45 Não diga que nunca
01:16:56 Imbecil!
01:17:23 - Encontre as chaves.
01:17:25 Verifique se tem gasoIina.
01:17:38 Calma, calma.
01:17:40 A chave deve estar por aqui.
01:18:05 ATIVADO
01:18:14 - Sentiu saudades de mim?
01:18:17 Vá para a casa das máquinas
01:18:19 Nem um "Joey, é bom te ver",
01:18:23 Joey, quer ser o aperitivo
01:18:26 Certo, vou cuidar disso.
01:18:29 - Eu as perdi.
01:18:32 Perdi elas.
01:18:34 - Você o quê?
01:18:36 Vai com calma, Joey.
01:18:38 Plano? Sem as peças isto não anda
01:18:42 É tudo o que preciso.
01:18:51 Leila?
01:18:56 Acho que não conseguiu.
01:19:01 Certo.
01:19:03 Vou...
01:20:03 PILOTO AUTOMÁTICO
01:20:07 Pronto! Isso já deve dar.
01:20:10 Tudo pronto. Mas só temos gasolina
01:20:14 Depois disso andará
01:20:17 La vai.
01:20:19 Vamos, vamos.
01:20:29 Isso, vamos.
01:20:30 Ele precisa de um pouco de sorte.
01:20:36 - Você tem que ser...
01:20:41 Vamos, vamos.
01:20:45 - Isso!
01:20:50 Adeus gracinha.
01:20:52 Venha,
01:21:07 Olá.
01:21:10 Oh, merda.
01:21:12 Também fico feliz
01:21:17 Me dê essa chave.
01:21:20 Vou leva-la comigo.
01:21:23 - E os outros?
01:21:25 Vão afundar com o navio.
01:21:29 Me dê essa chave.
01:21:32 Me dê essa chave.
01:21:39 Filho da mãe!
01:21:42 - Ficou doido?
01:21:45 Espera. Merda!
01:21:49 Dê-me a chave sua puta.
01:21:55 Porra!
01:22:38 Nunca matei ninguém antes.
01:22:42 Quero dizer,
01:22:45 Leve-a.
01:22:48 Agora afaste-se e
01:22:51 Acho que não.
01:22:53 Não pode haver testemunhas.
01:22:56 Acho que não será uma morte
01:23:05 Não!
01:23:37 O que foi agora?
01:23:59 Cuidado!
01:24:39 Taí algo que não se vê
01:24:42 - Está na hora de ir embora.
01:25:09 Finnegan!
01:25:36 Tá olhando o quê?
01:25:46 Cuidado!
01:25:53 Vá para o porão!
01:26:06 Pantucci. Vamos.
01:26:08 Vamos sair daqui...
01:27:12 Finnegan, onde está?
01:27:31 Caramba moça!
01:27:33 Desculpe.
01:27:36 Mas é claro que estou.
01:27:38 E vamos continuar assim, ok?
01:27:56 PILOTO AUTOMÁTICO
01:28:03 Não!
01:28:22 É um salto enorme.
01:28:26 Agarre-se.
01:28:44 Merda!
01:28:52 Finnegan, mais depressa!
01:29:02 Engatilhe-a.
01:29:31 Temos de sair daqui.
01:29:46 Merda!
01:29:55 Engatilhe-a.
01:30:27 CONTROLE MANUAL
01:30:48 AVISO DE PROXIMIDADE
01:30:51 FIM DO JOGO.
01:31:36 Segure-se.
01:32:21 Sem conserto.
01:32:25 Joey? Onde está você
01:32:28 Encontrei uma recordacão.
01:32:32 Bom, acho que estamos
01:32:50 Bom, acho que estamos
01:32:52 É melhor que uma
01:32:56 Finnegan!
01:33:03 - Ei, pessoal.
01:33:17 - Tudo bem?
01:33:22 - Você disse que ele morreu.
01:33:26 Quase me matou.
01:33:27 Entrou peIo vidro dentro
01:33:31 A coisa tentou
01:33:35 Pulei no mar
01:33:37 E depois só vi
01:33:42 E a tua prancha de "Surf"
01:33:47 Eu tava com água nos olhos,
01:33:49 ou eu vi umas beijocas
01:33:52 - Joey!
01:33:55 - Joey.
01:33:57 Mas se não voltar
01:33:59 - Joey.
01:34:01 Eu fico por aqui.
01:34:10 Isto parece ser um belo local.
01:34:34 O que foi agora?