Defiance

ru
00:00:35 " В 1941 немецкая армия
00:00:45 "... Отряды смерти СС и местная
00:00:56 "... За несколько недель
00:01:04 "...Более 1 млн. евреев ожидали
00:01:45 !Вызов!
00:01:52 "Правдивая история"
00:02:26 - Что ж нам делать?
00:02:29 - Заткнись. Надо добраться до дома.
00:02:40 - О, Боже. Отец!
00:03:14 - Аарон!
00:03:23 ... Выходи.
00:03:56 - Вперёд
00:04:10 - Перестань.
00:04:15 ... Перестань.
00:04:23 ... Успокойся. Перестань.
00:04:39 ... Пошли.
00:05:14 - Тува, это Тува.
00:05:18 - Если бы я был немцем -
00:05:26 - Мать и отец...
00:05:27 - Я знаю.
00:05:32 ... Аарон.
00:05:40 - Большой брат вернулся?
00:05:48 ... Ты видел их?
00:06:12 ... Где твоя жена и ребёнок?
00:06:15 - Я их отправил,
00:06:17 - Они в безопасности?
00:06:20 - Да. Она всё ещё моя жена.
00:06:31 - Расскажи мне, Тува, почему ты не вернулся?
00:06:39 - А у тебя? Полицейские
00:06:49 - Тува, ты что, думаешь, что сейчас
00:06:54 ... Нам нужно уйти
00:06:58 Аарон! Аарон!
00:07:04 - Я ему сказал, чтобы
00:08:29 ... Мне не хватает отца.
00:08:35 ... Не могу поверить,
00:08:39 - Бельницкий.
00:08:43 ... Мы не знаем,
00:08:45 - Капитан.
00:08:47 - Мы не знаем, что это он виноват.
00:08:49 - Мы можем об этом думать.
00:09:04 - Мой ребёнок.
00:09:06 - Кладите сюда.
00:09:50 - Тува!
00:10:03 - Я пойду поищу еды.
00:10:05 - Перестань.
00:10:07 - У меня есть пистолет.
00:10:21 - Вы хотите чтобы я помог?
00:10:39 - Спасибо.
00:10:42 - Ваш отец был хороший человек.
00:10:44 - Он говорил тоже самое о Вас.
00:10:51 - Давайте выпьем.
00:11:00 ... Водки хочешь?
00:11:06 ... Ты можешь представить,
00:11:12 ... В сарай.
00:11:33 ... Поздно работаете, ребята.
00:11:36 - На жидов охотимся.
00:11:40 - Тихо.
00:11:41 - Жажда мучит после охоты?
00:11:47 - 15 человек за 1
00:11:55 ... За каждого выданного
00:11:59 - Это 1 жид столько стоит?
00:12:01 - Ага.
00:12:02 - За жирного больше дают?
00:12:05 - 5 человек из канавы вытащил - ну так воняли,
00:12:11 - Может, со скидкой?
00:12:14 - Бельцких знаешь? Мы 2 упустили,
00:12:23 ... Эх, от зари до зари пашем. Жене моей
00:12:32 - Та не, оставьте себе.
00:12:33 - Ты что? Представителей
00:12:37 ... А может ещё контрабандной
00:12:42 - Ну зайдите и посмотрите.
00:12:53 - И чтоб ушки на макушке.
00:13:03 - Удачной охоты.
00:13:25 - Простите, но Вам придется взять их с собой.
00:13:32 - Эти полицейские - почему они
00:13:47 - Почему так сложно быть
00:13:55 - У меня есть друзья-евреи.
00:14:01 ... Идите за мной. Спасибо.
00:14:11 - Я Шимон Харетс,
00:14:20 ... Я слышал, как Вы говорили
00:14:25 ... Другие братья тоже погибли.
00:14:28 - Я знаю.
00:14:29 - Вы здесь прячетесь в лесу?
00:14:37 ... Может быть у Вас были раньше
00:14:44 - Ну это хороший выбор.
00:14:46 - Лес всегда хороший выбор.
00:14:48 ... Но это всё неправильно.
00:14:54 ... Вы меня простите, если я
00:15:02 - Тоже самое, как и в школе.
00:15:29 - Вот. Ты что,
00:15:33 ... Почему он не разговаривает?
00:15:50 - Я посылал тебя за едой,
00:15:58 - Бельцкий - он убил отца.
00:16:02 - Ты достал пистолет?
00:16:04 - Только 4 патрона.
00:16:09 - Придется их отсчитывать.
00:16:35 - Поздно ты сегодня. Хоть завтра
00:16:41 - Да ну, СС ебанные никогда не спят.
00:16:50 - Ты знаешь, кто я такой. Сидеть!
00:16:59 - Ты о чём?
00:17:00 - Ты знаешь, о чём я.
00:17:04 - Мне говорят - ищи, я и нахожу,
00:17:07 - Ищи жидов, в смысле?
00:17:09 - А то с работы выгонят.
00:17:10 - И тебе работа вон как нравится.
00:17:14 - Послушай. Я к твоей семье
00:17:18 ... Все знали, что вы контрабандой
00:17:21 ... Я на всё сквозь пальцы смотрел.
00:17:25 - Отца? Ты о моём отце не смей.
00:17:34 - Умоляю, не надо.
00:17:43 - За моих родителей. За моих братьев.
00:18:01 - Убей и меня тоже!
00:18:42 - Вот дерьмо.
00:19:13 ... Только 1 остался.
00:19:15 - Я сделал это.
00:19:21 - Как всё прошло?
00:19:24 - В смысле?
00:19:26 - Как ты их убил? Нормально?
00:19:30 - Заткнись.
00:19:37 - И что же будем
00:19:39 - А что с ними?
00:19:41 - Но это твой
00:19:47 - Я всегда помнил,
00:19:56 - Нам нужно двигать
00:19:57 - Я согласен. Но с ними.
00:20:09 ... Надо будет продвигаться
00:20:12 ... Если получится -
00:20:14 - На, держи.
00:20:25 - Я знаю. Тамара, ты же помнишь моего кузена?
00:20:39 - Тува, Тува!
00:20:40 - Дайте им чего-нибудь перекусить.
00:20:41 - Тува!
00:20:42 - Хватит.
00:20:43 - Как мы будем с ними...
00:20:46 - Что-нибудь придумаем.
00:20:52 - А эта? У неё есть семья?
00:20:54 - Нет.
00:21:10 - Какого хера? Ты что, никогда раньше
00:21:15 - Если честно - то нет. Я занимался всегда
00:21:26 - Это шутка, да?
00:21:30 - Я издавал небольшой журнал.
00:21:37 - Тува, это Лайла.
00:21:46 - Понятно. Ну тогда поздравляю.
00:21:54 - Интересное положение вещей.
00:21:59 - Нам нужна жратва!
00:22:07 - Привет, ребята.
00:22:10 - Нам нужна еда.
00:22:14 - У тебя хватит сил застрелить меня,
00:22:20 - Успокойтесь.
00:22:22 - Я хочу проверить, хватит ли у него смелости.
00:22:29 - Нет.
00:22:31 - Давай-ка я выбью
00:22:33 - Мы 2 дня не ели.
00:22:44 - 2 дня назад было 3 тысячи евреев в нашем городе.
00:22:53 - Вы знаете женщину - Соню Бельцки?
00:22:59 - Мы её знали.
00:23:05 - Ещё был ребёнок.
00:23:57 - Мой ребёнок, мне нужно было
00:24:12 ... Отец. Слишком много смертей.
00:24:30 ... Лучше прятаться
00:24:44 - Мы ищем партизанов.
00:24:48 - Что за отряд?
00:24:51 - Бригада. Мы знаем, где-то здесь в лесах
00:24:56 - Тогда мы отряд Бельски.
00:25:02 - У русских есть оружие,
00:25:07 - Если хотите убивать немцев - пойдём со мной.
00:25:18 - Эй, мы должны брать то, что нам нужно,
00:25:25 - Это уже не важно.
00:25:28 - Ты всё ещё помнишь их.
00:25:33 - И что, ты решил, что этим что-то исправишь?
00:25:40 - Мы не будем уподобляться. Будем уничтожать.
00:25:54 - Стоять, стоять я сказал!
00:25:57 ... Ты труп.
00:26:02 ... Мы Бельски. Так им и передайте.
00:26:06 - Кто поджёг мой грузовик?
00:26:12 - Эта машина увозила евреев.
00:26:15 - Я не виноват, они меня заставили.
00:26:21 - Пусть горит, тварь.
00:26:34 - Приближается, приближается.
00:26:59 ... Машина!
00:27:31 - Это один из наших, он должен быть
00:27:36 ... Поищи его быстрее, где он.
00:28:31 - Ещё 1!
00:28:50 - Эй, посмотрите, теперь мы
00:28:54 - Отряд Бельски.
00:28:56 - Смотрите. Уходим!
00:29:28 - Возьми оружие!
00:29:52 ... Дерьмо, он не туда бежит.
00:30:13 ... Мы не можем его бросить!
00:30:15 - У нас нет выбора.
00:30:17 - Я вижу его.
00:30:18 - Нет.
00:31:09 - Мы думали, вы принесёте еды.
00:31:17 - Мы всё знаем.
00:31:18 ... Вы не сможете понять.
00:31:25 - Я не понимаю,
00:31:29 - А теперь твой младший брат пропал.
00:31:39 - Как ты прошёл сюда?
00:31:41 - Кого?
00:31:42 - Вот дерьмо.
00:31:45 - Что ты за кусок дерьма.
00:31:47 - Хватит, ты что, придурок.
00:31:56 - Чёрт возьми, тупой ублюдок, а?
00:32:02 - Он ошибся.
00:32:05 - Ошибся? Мы не можем ошибаться, Тува.
00:32:09 - Это точно. Прошлая ночь
00:32:23 - Вы Тува Бельски?
00:32:25 - Вы меня знаете?
00:32:30 - Вы не знаете, как моя семья?
00:32:32 - Все погибли.
00:32:39 - Мы должны держаться вместе.
00:32:44 - У нас нет еды.
00:32:47 - Посмотрите, что случилось
00:32:52 - Откуда мы знаем, что вы
00:32:55 - Мы должны готовиться.
00:32:57 - Как?
00:32:59 - Лучшая безопасность,
00:33:09 - У нас здесь нет
00:33:17 - Мы должны
00:33:40 ... Мы не можем сейчас
00:33:43 ... Только не сейчас.
00:34:17 ... МЫ больше не можем позволить
00:34:29 ... Мы не будем больше наведываться
00:34:35 ... Нам нужно будет каждый раз добывать
00:34:44 ... Тихо, тихо, я хочу вам сказать - может быть,
00:34:58 ... Мы не избирали себе такой путь. Я вам обещаю,
00:35:07 ... И это будет нашим делом.
00:35:13 ... Если это наша судьба - умереть или выжить,
00:35:46 - Доброе утро.
00:35:50 - В сарае.
00:36:16 "Любитель евреев".
00:36:26 - Простите.
00:36:29 - Пошли.
00:36:47 - Слава Богу. Иди сюда.
00:36:57 - Я не могу дышать.
00:37:08 - Всё в порядке, пожалуйста,
00:37:20 - Сойл, я смотрю,
00:37:23 - Заткнись.
00:37:24 - Я Зус.
00:37:25 - Это Белла и Хайя.
00:37:28 - Хорошо, пойдемте, вы, наверное,
00:37:33 - Спасибо. Спасибо большое.
00:37:36 - Иди.
00:37:43 - А потом мы упали
00:37:50 ... Мы должны были уже умереть сто раз.
00:37:59 - Костя.
00:38:01 - Да. Он нам помог.
00:38:07 - Значит, Вы хотите сказать,
00:38:14 ... Вся разница в том - большой
00:38:24 - Никто не мешает мне, кроме ваших
00:38:32 - Рузвельт?
00:38:34 - Мы должны знать, что происходит
00:38:42 - Да.
00:38:46 - Как её зовут?
00:38:47 - Хайя.
00:38:51 - Хайя!
00:38:56 - Что ты делаешь?
00:38:57 - Иди поговори с ней.
00:38:58 - Я её не знаю.
00:39:01 - Что тебе ещё знать, ты просидел с ней в одном подвале?
00:39:12 - Зус.
00:39:13 - Пойдёшь с ним. Давай.
00:39:22 - Как твои дела?
00:39:36 - С добрым утром, мил человек.
00:39:41 ... А молочком с нами
00:39:44 - Да я-то всё немцам везу. Если заказ точь-в-точь
00:39:54 - Мы не можем допустить того,
00:40:03 - Очень мы Вам, товарищ
00:40:07 ... А дублёночка на Вас какая симпатичная.
00:40:20 - Кто там идёт?
00:40:21 - Ты знаешь, кто идёт, Лазар. Чёрт возьми,
00:40:29 - Прости, Зус.
00:40:31 - Молоко, яйца!
05:03:41 - Эй, эй - мы не знакомы. Ты Хайя?
00:40:48 ... Всё справляешься? если что-нибудь
00:40:52 - Я не думаю.
00:40:57 - О, как мило.
00:40:57 - Всё в порядке.
00:41:00 - Похоже, у тебя нет мужа? Всех женщин
00:41:09 - Нет, спасибо за
00:41:15 - Это проблема.
00:41:17 - Ты послушай меня.
00:41:24 - Базиль?
00:41:30 ... Из Грудока пришли новости.
00:41:33 ... Твоя жена - говорят, что её убили
00:41:48 - Спасибо, что сказал.
00:41:57 (Играет на скрипке).
00:42:32 - Не против?
00:42:34 - Конечно.
00:42:48 - Я никогда...
00:42:50 - Никогда что?
00:43:05 - Вы здесь один?
00:43:09 - Мне нравятся леса.
00:43:14 - Иногда меня это пугает. Скажите, почему Вы установили
00:43:26 - Это опасно.
00:43:28 - Но оно нам нужно.
00:43:31 - Зачем?
00:43:33 - Для защиты.
00:43:35 - У женщин есть мужчины,
00:43:48 - Мне нужна защита.
00:44:35 - Люди, люди с оружием, солдаты!
00:44:42 - Всем построиться! Всем построиться!
00:44:53 - Быстрее.
00:44:54 - Зус, нет.
00:45:20 - Вставай, вставай!
00:45:27 - Не останавливайтесь! Быстрее!
00:46:08 - Идите отсюда по-хорошему.
00:46:12 - Не валяй дурака,
00:46:15 - Это нас тут сотни.
00:46:26 - Бельски, ты нам нужен,
00:46:35 - Вы воруете у бедных.
00:46:39 (Выстрел).
00:46:41 - Дерьмо.
00:46:42 - Следующий в голову.
00:46:47 - Скоро стемнеет,
00:46:54 - Уходим. Ребята, отступаем.
00:47:09 - Они вернутся.
00:47:19 - Чёрт возьми, надо было убить
00:47:21 ... Козёл. Скоро наступит зима,
00:47:30 ... Наш лагерь раскрыт.
00:47:39 - Быстрее.
00:47:43 (Музыка).
00:48:44 - Куда он нас ведёт?
00:48:54 - Мне нужны добровольцы.
00:49:28 - Кто такие?
00:49:31 - Бригада бойцов-добровольцев.
00:49:36 - А что за бригада такая?
00:49:40 - Отряд Бельски.
00:49:42 - А, слыхали. Еврейские бандиты.
00:49:46 - Вот мы сейчас с Вашим командиром
00:50:21 - Виктор Панченко.
00:50:26 ... До нас доходят жалобы, что еврейская
00:50:35 ... которое нас поддерживает.
00:50:44 - Когда вы отбираете еду - это поддержка
00:50:52 - Мы - солдаты Красной Армии.
00:50:56 - Враг у нас с вами общий.
00:50:58 ... А в нашей социалистической Родине ко
00:51:05 ... И к евреям, и к не евреям.
00:51:10 - Только евреи не воюют.
00:51:14 - Эти - воюют.
00:51:18 - Ладно, посмотрим. Отбирай своих
00:51:27 - Сочтём за честь.
00:51:33 - Значит, теперь мы - партизаны?
00:51:51 (Музыка).
00:52:06 - Держи.
00:52:10 - Спасибо. Если наши социалистические
00:52:16 ... они бы удивились бы. Ты не против
00:52:29 - А кто ещё может?
00:52:35 - Нам нужно быть сильными. Но...
00:52:37 - Но что?
00:52:40 - Есть и другие важные вещи.
00:52:43 - Какие?
00:52:45 - Сообщество.
00:52:51 - У тебя есть идея об
00:52:56 - Да, я думаю.
00:53:04 - Ещё немного ртов,
00:53:16 - Кто из вас Тува Бельски?
00:53:18 - Тува!
00:53:20 - Я Тува.
00:53:27 - Многие не верят, что Вы существуете.
00:53:33 - Откуда Вы?
00:53:35 Из Барановичей. Они были ликвидированы.
00:53:56 - О, Боже.
00:54:01 - Мы попытаемся чем-нибудь
00:54:07 - Спасибо большое.
00:54:11 - Пожалуйста, вы должны
00:54:19 ... Я сделаю всё, что угодно, ради тебя.
00:54:23 - Что это значит? "Мы поможем"?
00:54:28 - Мы не можем допустить
00:54:31 - И как же это? А если немцы нас отследят,
00:54:43 - Да, так.
00:54:46 - Зус, возвращайся к работе.
00:54:48 ... Ты теряешь время.
00:54:49 - Я не собираюсь терять время.
00:54:52 - Мы должны вести себя как нужно.
00:54:58 - Почему?
00:55:03 ... Эти люди евреи.
00:55:06 ... Они используют нас. Они не
00:55:15 ... Тува, ты не представляешь,
00:55:19 ... Как только появится возможность -
00:55:24 - Ты думаешь, если бы твоя жена
00:55:30 - Это не важно.
00:55:32 - Ты её любил?
00:55:49 - Тува!
00:56:36 - Тува!
00:57:16 - Все, кто готовы сражаться и умереть -
00:57:33 - Нет.
00:57:58 (говорят по-немецки).
00:58:55 - Мы не настолько наивны.
00:59:00 ... Но для многих евреев это сопротивление
00:59:07 - Ничего не изменится.
00:59:08 ... Вы все умрёте.
00:59:13 - Я знаю. Мы не можем
00:59:18 ... Вы не можете гарантировать
00:59:24 ... Скоро наступит зима. Вы что, думаете,
00:59:38 ... Как я могу принести в жертву тысячи
00:59:47 - Мы будем вас защищать.
00:59:53 - Ты слишком молод, чтобы
00:59:59 ... Если мы сможем платить
01:00:05 - Ну хорошо. Прекрасно.
01:00:12 ... Может быть, 1 день, может,
01:00:21 ... Ваш муж ждёт Вас.
01:00:26 - Я жду Господа.
01:00:36 - Я с вами.
01:00:41 - Я тоже.
01:00:43 - Я тоже пойду.
01:00:48 - Я тоже.
01:01:20 - Вперёд.
01:01:23 (Музыка).
01:01:51 - Проходите, проходите, размещайтесь пожалуйста.
01:02:01 - Папа, мама!
01:02:05 - А кто Вы?
01:02:07 - Я делал линзы для очков.
01:02:14 - Вот, посмотрите. Будете теперь с этим
01:02:19 - Все подходите, пожалуйста.
01:02:24 - Это принадлежало
01:02:29 - Если у кого-то есть какие-то ценности,
01:02:38 - Я бухгалтер.
01:02:39 - И что?
01:02:50 ... Мазелтоф, Вы быстро
01:03:00 - Я нянька.
01:03:04 - Друзья, это самый счастливый день в моей жизни.
01:03:12 ... В вдалеке от этих монстров.
01:03:16 ... Если вас арестуют, вы не должны
01:03:27 ... Мы получаем поддержку от
01:03:32 ... Женщины тоже будут обучаться стрельбе
01:03:41 ... Мы, конечно же, не будем ни кто заставлять.
01:03:49 ... Сегодня мы начнём возвращать
01:03:58 ... Это единственное место, где вы можете
01:04:20 - Он еврей?
01:04:22 - Да.
01:04:24 (Стрельба).
01:04:26 - Перезаряжаем.
01:04:35 ... Это не ружьё.
01:04:45 ... Это то, чем Давид убил Голиафа.
01:04:56 ... Отважные мужчины и женщины должны
01:05:27 - Эта штука зарыта в землю. А вот этот
01:05:40 ... Проезжающий поезд всей своей
01:05:49 ... ба-бах!
01:06:11 - Этим ты можешь
01:06:19 Сегодня у нас будет картошка.
01:06:25 - Мы любим картошку. Садись. Ну-ка, пригуби.
01:06:40 - Что ты делаешь?
01:06:53 - Маленькая птичка сказала мне, что она
01:07:07 - Привет, Хайя. Давай помогу.
01:07:11 - Да я справлюсь.
01:07:22 - Хайя, я хотел спросить тебя. Если ты...
01:07:32 - Да, я согласна.
01:07:34 - Правда?
01:07:36 - Конечно.
01:07:48 - Перед лицом Господа нашего, властителя вселенной,
01:08:47 - Этим кольцом я хочу
01:09:02 (Музыка и стрельба).
01:10:20 - Бельского родня что ли ?
01:10:22 - Я сам Бельский.
01:11:14 - Тува, это всё, что осталось.
01:11:24 - Накрой.
01:11:36 - Многие начинают говорить о
01:12:08 - Который час?
01:12:11 - У тебя что, назначена встреча?
01:12:15 - За что мы страдаем?
01:12:24 - Тува слишком многого нам обещает.
01:12:35 ... Надо попытаться отправиться к Зусу.
01:12:40 - Перестань.
01:13:23 - Аккуратней, не толпитесь
01:13:28 - Ещё, ещё! Ещё!
01:13:32 - Дайте мне.
01:13:38 - Хватит.
01:13:42 (поют).
01:14:07 - Ещё один мертвец. Больше солдатских
01:14:12 - Это очень по-русски.
01:14:15 - Ну пьёшь ты тоже по-русски.
01:14:21 - Евреи не пьют, евреи не воют,
01:14:31 ... Помирать? Вот это у нас
01:14:40 - Ладно. Расскажи
01:14:47 - Да знаю я, о ком ты.
01:14:48 ... Тува Бельский, спаситель иудейский,
01:14:53 - Ты с ним соревнуешься?
01:14:54 - Это он со мной соревнуется.
01:14:58 - У меня со старшим братом так же.
01:15:00 - Он что, тоже большая шишка?
01:15:05 - Солдат. Пал смертью храбрых в
01:15:32 - Привет.
01:15:38 ... Тебе надо почаще подкладывать дрова
01:15:54 - Сегодня будет моя
01:15:58 - Я что-нибудь придумаю.
01:16:00 - Нет, я хочу пойти.
01:16:10 - Подожди. Возьми. Пожалуйста.
01:16:33 - Спасибо, Тува.
01:16:43 - Да, хорошенькая. Собственность
01:16:56 - Тува, я замечаю новые болезни.
01:17:05 - Он говорит, что это был патруль.
01:17:11 - Предупреди всех.
01:17:16 - С ней всё будет в порядке.
01:17:20 - Иди по этой стороне реки.
01:17:35 - Стой, кто идёт?
01:17:37 - Лазар, я иду из лагеря.
01:17:42 - Прости, Тува.
01:17:44 - Они вернулись?
01:17:46 - Нет ещё.
01:18:29 - Уходи!
01:18:41 (Выстрел).
01:19:01 - У нас большие проблемы.
01:19:08 ... Партизаны не могут нам помочь,
01:19:18 - Тува!
01:19:19 - Я всё понял. Что случилось?
01:19:27 - Вот. Спасибо.
01:19:34 - Каждый раз как только мы начинаем менять позицию,
01:19:40 - Ну значит ликвидируем передатчик.
01:19:43 - Да, ратник ты наш иудейский. Только в
01:19:48 - Товарищ командир!
01:19:50 - Ба, какие люди. 2 Бельских сразу.
01:19:57 - В лагере больные,
01:20:02 - Медикаменты только
01:20:05 - Если у нас в лагере вспыхнет тиф,
01:20:11 - Придется рискнуть.
01:20:12 - Я категорически настаиваю.
01:20:19 - Уж не надо.
01:20:21 - Подождите. В Станкевичах в полицейском штабе
01:20:29 ... Мы с Тувой там выросли. А не возьмётся ли отряд
01:20:49 - Ты болен. Останься в машине.
01:20:55 - Нет, я пойду с вами.
01:20:57 - Тува, не надо сегодня.
01:21:01 - Тебе не стоит этого делать.
01:21:04 - Не стоит? Тогда они умрут.
01:21:08 - Многие умрут.
01:21:54 (Стрельба).
01:22:56 - Вперёд!
01:22:57 - Где остальные?
01:22:58 -Давай, погнали!
01:23:20 - Остальные?
01:23:22 - Ты веришь в свою судьбу?
01:23:28 - Во что ты веришь, Зус?
01:23:33 - Не важно. Мы должны
01:23:37 - Мы должны вернуться.
01:23:48 - Наконец-то вспомнил об этом.
01:24:02 - Господь, мы отдаём в твои руки
01:24:07 ... мы сполна заплатили,
01:24:19 ... Мы жертвуем всем ради тебя. Научи их.
01:24:58 - Хайя, это полное дерьмо.
01:25:06 - Что ты делаешь, а?
01:25:10 - А ты кто такой?
01:25:12 - Чёрт возьми, иди в очередь.
01:25:15 - Отвали от меня, пацан.
01:25:19 - Давай, иди сюда.
01:25:22 - Я убью тебя.
01:25:27 - Отойди! Убери нож!
01:25:41 ... Что здесь происходит?
01:25:46 - Мне нужно больше еды.
01:25:50 ... И кормим этих. Почему ты
01:25:53 - Она моя жена.
01:25:56 - Все получают одинаково. Здесь не будет никаких
01:26:05 - Что?
01:26:06 - Что, хочешь поспорить?
01:26:26 - Тува! Я бы никогда...
01:26:30 - Я знаю.
01:26:31 - Послушай. Миссии за едой -
01:26:48 - Что ещё?
01:26:49 - Похоже, ты больше не можешь
01:26:56 - Может быть, они и правы.
01:26:59 - Они будут выступать против тебя.
01:27:05 - Да, я знаю.
01:27:24 - Что случилось?
01:27:35 - Грамов и ещё двое. Они избили
01:27:48 (Играет на гармошке и поёт).
01:27:58 - Прошу прощения,
01:28:01 - Зус, присоединяйся.
01:28:07 - Разрешите доложить. В отряде
01:28:15 ... Товарищ Грамов зверски избил
01:28:19 - Как же ни за что?
01:28:25 - Татарин дикий. Зус, не обращай внимания.
01:28:36 - Антисемитизм - это нарушение
01:28:43 - Он прав. Грамов, извинись
01:28:58 - Извините, товарищ еврей.
01:29:06 - Зус, не обращай внимания, садись.
01:29:12 (Играет и поёт).
01:29:44 - Эй, Аркадий, когда мы
01:29:49 - Достали меня, тупые.
01:30:04 - Тува! Ты должен выйти.
01:30:08 - Сейчас.
01:30:13 - Деревня. Лазар, я видел, как он хотел
01:30:24 ... О, Хайя. Сегодня ты хорошо
01:30:35 - Что случилось?
01:30:43 ... Аркадий!
01:31:09 ... В чём дело?
01:31:11 - Никакой политики.
01:31:16 - Это против моих приказов.
01:31:24 - А ты больше не командир.
01:31:51 - Пока я лидер этой коммуны,
01:32:01 ... Никаких заговоров.
01:32:14 ... Кто-нибудь хочет уйти?
01:32:17 ... Пускай уходит сейчас.
01:32:27 ... Отнесите его в лес,
01:33:10 - У тебя был бред.
01:33:16 - Сколько я проспал?
01:33:17 - 2 дня.
01:33:24 - Мне стоит...
01:33:25 - Нет, не надо.
01:33:38 ... Я была всё время здесь.
01:33:46 - Расскажи мне, что за жизнь
01:33:50 ... У меня была жена,
01:33:59 - Мне очень жаль.
01:34:11 - Чему ты училась в университете?
01:34:14 - Музыке...Тебе надо
01:34:28 Спасибо.
01:34:30 - Не за что.
01:34:39 (Музыка).
01:35:29 - У кого мыло?
01:35:42 - Посмотрите на меня. Когда мы выберемся из
01:35:50 - Тамара, иди сюда.
01:36:04 - Я не могу.
01:36:06 - Почему?
01:36:16 - Я беременна. Я прятала и скрывала
01:36:30 - А кто отец?
01:36:41 - Это произошло,
01:36:59 ... Что случится,
01:37:03 - Надо рассказать Туве.
01:37:04 -Нет, не надо.
01:37:06 - Ты не сможешь это скрыть.
01:37:14 - Я чувствую жизнь внутри меня. Но я не знаю,
01:37:36 - Лазар говорит, что он
01:37:44 - Ты слышишь?
01:37:59 - Она обещает, что всё будет хорошо. Пожалуйста
01:38:13 - Мы не сможем. Господи, я не могу содержать
01:38:24 -Нет, это ребёнок от немца. Ты должен
01:38:42 ... Нет ничего лучше, чем принести
01:38:55 - Хорошо.
01:38:57 - Спасибо, Тува.
01:39:30 ... Я знаю. Я тебя не боюсь.
01:39:56 - И ты называешь это хорошим ходом?
01:40:03 ... Когда она тебе откроется, друг мой,
01:40:07 - Подожди, подожди, сейчас я...
01:40:10 - Я поймал его.
01:40:12 - Эй, Тува, мы нашли этого.
01:40:17 ... Посмотри, что мы у них отняли.
01:40:24 - Немецкая собака!
01:40:27 - Мы нашли это у него.
01:40:29 - Всё в порядке?
01:40:36 - Прочитай.
01:40:41 - Ищешь евреев, да? Посмотри,
01:40:50 ... Животное. Посмотрите на него.
01:41:02 - Здесь приказ об окружении леса силами
01:41:23 - Тува, Тува!
01:41:34 - Он говорит, что у
01:41:36 - У меня тоже!
01:41:42 - Попроси его, чтобы он пообещал,
01:41:46 - Он скажет всё, что угодно.
01:41:50 - Нет, перестаньте.
01:41:55 - Как ты можешь на
01:41:57 ... Его надо просто убить. Нам нужно
01:42:20 - Моей дочери было
01:42:25 - Моего брата звали Хаим.
01:43:19 - Я не знаю,
01:43:24 - Это не важно. Я хочу находиться с тобой столько,
01:43:42 - Нет, это ты спасла мою.
01:43:56 - Зус, собирай своих,
01:44:00 - Уходим?
01:44:04 - В каком смысле?
01:44:05 - Они погибнут.
01:44:10 - Я несу личную ответственность за жизнь
01:44:15 - И мы жертвуем ими, ради того, чтобы
01:44:20 - Чтобы мы могли
01:44:22 ... Во имя победы мы все будем
01:44:27 - Это мои братья.
01:44:30 - Я тоже твой брат.
01:44:33 ... Мы все братья. Товарищ Бельски,
01:44:39 ... может, кому-то по нутру,
01:44:45 ... Вы и Ваши товарищи поступаете в
01:44:55 - А если нет?
01:44:56 - Расстрел. Товарищ Бельски.
01:45:16 - Спасибо за честь, товарищ.
01:45:25 - Что мы будем делать?
01:45:26 - Мы отступаем.
01:45:29 - Зачем?
01:45:30 - Я не знаю.
01:45:31 - А как же остальные?
01:45:42 - Но дети Израиля были в Египте до тех пор,
01:45:58 ... И завтра у нас огромный праздник,
01:46:05 - Они нас видели?
01:46:07 - Я не знаю.
01:46:12 ... Что же нам делать?
01:46:18 ... Ты хочешь уйти?
01:46:23 - Это решено.
01:46:29 - Дети, дети, поднимаемся,
01:46:38 - Ничего не забудьте, собирайте всё!
01:46:42 - Где моя Соня?
01:46:44 - Я хочу, чтобы всех детей пересчитали.
01:46:56 - Где же мои очки?
01:47:02 - Рассредоточиться!
01:47:13 (Взрывы).
01:47:25 - Быстрее! Скорее!
01:47:38 - Бежим! Со мной рядом!
01:48:54 - Всё в порядке?
01:49:02 - Всё нормально, просто не слышу ничего.
01:49:11 - Нет, надо их найти. Нужно собрать всех,
01:49:22 - Нет, нет!
01:49:25 - Да.
01:49:28 - Быстрее, поторопитесь. Берите
01:49:42 - Я хочу остаться с тобой.
01:49:44 - Слишком опасно.
01:49:47 - Пожалуйста.
01:49:57 - Не надо жертвовать собой.
01:50:02 - Хайя, пожалуйста, здесь будет небезопасно,
01:50:11 - Уходи! Хайя, уходи.
01:50:41 - Быстрее.
01:50:53 (Выстрелы).
01:51:15 - Надо отойти правее.
01:51:28 ... Пошёл! Пошли, пошли!
01:52:04 - Уходите!
01:52:44 - О, Боже.
01:52:51 - Нам надо продолжать идти.
01:53:04 "- Тува, мы остановимся или продолжим идти?
01:53:14 - Я предлагаю сражаться с ними здесь.
01:53:17 - Это безумие.
01:53:19 - Мы можем идти,
01:53:27 - А как же остальные?
01:53:30 - Остальные мертвы.
01:53:31 - Тува! Тува!
01:53:36 - Что же нам делать?
01:53:45 - Идём.
01:53:47 - Нет. Возьми себе другое
01:54:02 ... Оставь себе последний патрон.
01:54:08 - Почему мы остановились?
01:54:10 - О, кто-то выжил.
01:54:15 - Они приближаются. Они уже недалеко.
01:54:22 - Это невозможно.
01:54:26 - Всё возможно. То, что мы сделали - это невозможно.
01:54:44 - Как?
01:54:47 - Мы сделаем это вместе. Давайте верёвки.
01:54:57 ... Слишком мало верёвок.
01:54:58 ... Можно взять ремни с винтовок.
01:55:08 - Держите.
01:55:11 - У меня тоже есть ремень.
01:55:32 - Тише.
01:56:41 - Сколько ещё?
01:57:01 - Тува!
01:57:02 - Продолжайте идти.
01:57:08 - Мне надо поспать.
01:57:10 - Сейчас не время для сна.
01:57:13 - Мои книги!
01:57:34 - Азель, посмотри, у нас получилось.
01:58:04 - Тува!
01:58:24 - Тува, я хочу сказать кое-что.
01:58:27 - Нет, теперь тебе надо отдохнуть.
01:58:29 - Подожди. Я практически
01:58:39 ... Но ты, ты заставил Господа
01:58:54 ... Я благодарю Господа
01:59:30 - Рассредоточиться! Все, все!
01:59:49 - Тува, что делать? Мы можем
01:59:54 - Нет, мы остаёмся и сражаемся.
02:00:05 (Выстрелы).
02:00:26 - Исаак, за мной. Исаак!
02:01:06 ... Быстро!
02:02:16 ... Нет!
02:02:28 (Музыка).
02:04:05 - Забирайте амуницию, оружие. Нам нужно
02:04:12 ... Эй, мы должны
02:04:20 ... Шуман! Забираем только оружие.
02:04:35 - Забираем только оружие!
02:05:09 - А где остальные?
02:05:12 - Хороший вопрос.
02:05:15 - Ты возвращаешься?
02:05:18 - Нет.
02:05:25 - Нам нужно построить новый лагерь.
02:05:38 - Ну, наверное,
02:05:51 - Пойдём.
02:06:18 - Ты видел это?
02:06:20 - Что?
02:06:24 - Лес. Прекрасный, правда?
02:06:27 - Да.
02:06:35 " Они прожили в лесу ещё 2 года.
02:06:50 "... Несмотря на преследования,
02:06:53 "... К концу войны
02:06:59 "... Азель Бельски вступил в Русскую армию
02:07:06 "... Он так и не увидел своего ребёнка,
02:07:12 "Зус эмигрировал в Нью-Йорк и открыл
02:07:18 "Тува поехал за ним через некоторое время.
02:07:29 "Бельские никогда не
02:07:36 "Число детей и внуков тех, кого они
00:00:05 DXP.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ...