Defiant Ones The

it
00:01:39 Ma sentilo.
00:01:42 Dovremmo farlo correre qui davanti,
00:01:49 Zitto, mi hai sentito?
00:01:55 Hai sentito cos'ho detto?
00:02:16 L'hai sentito, sporco negro.
00:02:23 Se mi dai ancora del negro,
00:02:26 Provaci, negr...
00:02:29 Attento.
00:03:29 Qui sceriffo Muller.
00:03:32 No, governatore. Non è morto nessuno.
00:03:35 Sì, uscito di strada.
00:03:37 Solo due fuggitivi.
00:03:40 Sì, governatore,
00:03:43 I cani non sono ancora arrivati.
00:03:46 Sì. Da un momento all'altro.
00:03:49 Ho chiamato il direttore
00:03:53 Sì. Sono sicuro che lo farà.
00:04:02 Ciao, Max.
00:04:04 - Sono il primo?
00:04:07 - Ci sono novità?
00:04:09 I guidatori sono ancora privi di sensi.
00:04:13 - Chi era al telefono?
00:04:15 - Qualcosa di pubblicabile?
00:04:18 Dice che andrà fino in fondo alla vicenda.
00:04:21 - Gentile da parte sua.
00:04:24 Anche tu devi essere rieletto, Max.
00:04:28 Richiama Comisky. Chiedigli
00:04:33 E chiama Marysville.
00:04:37 Tenga, sceriffo. Caffè.
00:04:40 Grazie.
00:04:45 Andiamo, ragazzi. Uscite.
00:04:48 Bravi, uscite.
00:04:53 E adesso che diavolo...?
00:04:57 Eccoci, Max.
00:04:59 - Chi vi ha chiamati?
00:05:01 - Cosa devo farci?
00:05:03 Non siamo abbastanza.
00:05:06 Spegni la radio, per piacere.
00:05:09 Se non li fermano ai posti di blocco,
00:05:11 dovremo perlustrare
00:05:15 State attenti a come maneggiate i fucili.
00:05:19 Scherzi, Max? É una vita che andiamo
00:05:25 - Loro sono uomini.
00:05:28 Come no.
00:05:30 Gli uomini e i conigli
00:05:32 Non sono la stessa cosa.
00:05:36 Vogliamo soltanto
00:05:40 - Vuoi renderti utile, Lou?
00:05:42 Bravo. Sbarazzati della tazza.
00:05:46 Bene, ragazzi. Lì c'è da mangiare.
00:05:48 Fate fuori tutto. Andiamo.
00:05:53 Piantala di fare il testardo. Vogliono
00:05:57 - Se lo dici tu.
00:06:00 Cosa ne sai dei due fuggitivi?
00:06:03 - C'è il direttore della prigione in linea.
00:06:05 Chiedi al capitano di mostrarti
00:06:28 Noah Cullen. Negro.
00:06:30 Aggressione e percosse.
00:06:34 Scarcerazione negata.
00:06:37 John Jackson. Razza bianca.
00:06:40 Razza bianca?
00:06:43 Da 5 a 10 anni. Aggressione a una
00:06:47 Max, come mai hanno incatenato
00:06:52 Alla prigione hanno
00:06:55 Cos'ha detto il direttore?
00:06:58 Ha detto di non preoccuparci
00:07:01 Che si uccideranno a vicenda
00:07:56 Max. Smettila di innervosire i cani.
00:08:01 Ma cos'ha tanto da sbraitare?
00:08:02 Non dovresti mangiare davanti ai cani.
00:08:06 Anche loro hanno dei sentimenti, sai.
00:08:08 Stai zitto, tu.
00:08:10 Solly, non stiamo urtando
00:08:13 Scusa, sceriffo, non avrei dovuto
00:08:17 Potresti...
00:08:19 Che cani sono, questi?
00:08:21 Queste bellezze qui dentro?
00:08:24 - Non ne sai nulla di cani.
00:08:27 I miei segugi non toccherebbero
00:08:31 Ma dopo che loro
00:08:34 - i dobermann li sistemeranno per bene.
00:08:38 Sono due pericolosi criminali.
00:08:41 Quanto potranno mai essere pericolosi,
00:08:45 Senta, Muller, venga qui.
00:08:47 Lei non conosce queste operazioni.
00:08:49 Se è tanto umanitario, pensi piuttosto
00:08:54 Mi lasci pensare da solo, capitano.
00:08:56 Comanda lei, sceriffo, ma i cani vengono.
00:09:02 Va bene, ma al guinzaglio.
00:09:05 Sentito? Tienili al guinzaglio.
00:09:13 Muoviti. Le vecchie divise
00:09:17 Dovrô fare un ampio giro. I vostri
00:09:22 Helmick. Manda tutti alla jeep.
00:09:27 Mi comprerô delle scarpe di camoscio,
00:09:30 con un vestito nuovo
00:09:33 Sarô ricco sfondato e andrô in giro
00:09:36 con un panama in testa
00:09:39 Dai, ragazzo, hai un braccio libero.
00:09:43 Ragazzo?
00:09:46 Basta "sì, padrone".
00:09:49 Andrô a Rio e non mi troveranno mai.
00:10:04 Non si spezza.
00:10:10 Ci servono martello e scalpello.
00:10:15 - Forza, andiamo.
00:10:18 - A Pineville.
00:10:21 Lì conosco una ragazza
00:10:24 E poi? Sarei un nero
00:10:27 Dopo quanto mi troverebbero?
00:10:29 Lasciami in pace.
00:10:32 E invece sì che siamo sposati
00:10:35 Ma per la luna di miele non vado a sud.
00:10:39 - Attraverso le paludi?
00:10:42 Lavoravo in una fabbrica
00:10:45 C'è un treno che ritira ogni giorno
00:10:48 Esce dalle paludi e prosegue
00:10:53 Proveremo a prenderlo.
00:10:55 - Quanto tempo sei stato dentro?
00:10:59 Come fai a sapere se c'è ancora?
00:11:00 - Non lo so.
00:11:03 Mi chiedi di fare
00:11:06 Vuoi che faccia il passo
00:11:10 Non se ne parla. Vieni.
00:11:12 Vieni, maledetto.
00:11:18 Sarai ricco sfondato?
00:11:21 Andrai in giro con una ragazza
00:11:25 Prenderai la nave per Rio
00:11:29 Possiamo spezzarla.
00:11:30 Come? La strapperai con i denti?
00:11:34 Forse basterà la tua testa dura.
00:11:38 Verrà il momento, buffone.
00:11:42 Ma sei vuoi farla finita qui
00:11:45 Hai il vantaggio
00:11:49 Ma mi si sente, quindi apri le orecchie.
00:11:52 o ripercorriamo i 15 chilometri
00:12:03 Hai ragione, ragazzo.
00:12:05 Il momento arriverà, sicuramente.
00:12:09 Bene. Il nord è da quella parte.
00:12:14 Uomini, siamo pronti a partire.
00:12:16 Lo sceriffo comanda. Io sono il suo
00:12:20 Sarete schierati in due gruppi,
00:12:23 che graviteranno intorno al quartier
00:12:29 Tu. Spegni la radio.
00:12:35 Un'altra cosa.
00:12:37 Ci potremmo mettere
00:12:41 Controllate equipaggiamento,
00:12:44 I nuovi vice
00:12:48 Marciate in gruppo.
00:12:50 Un attimo.
00:12:52 - Vuole aggiungere qualcosa, sceriffo?
00:12:57 Schieratevi.
00:13:01 Partiamo.
00:15:55 Ancora un po' mi bevevo tutto il fiume.
00:15:59 Grazie.
00:16:01 - Di cosa?
00:16:04 Non ti ho mica tirato fuori. Ho impedito
00:16:13 Cos'è?
00:16:16 - E lei che non voleva usare i cani.
00:16:20 Sono il migliore amico dell'uomo, no?
00:16:24 Cosa cerca? Tracce di rossetto?
00:16:27 Dai, Solly, prosegui.
00:16:29 Sceriffo, non posso far continuare i cani.
00:16:33 - Ci rimane ancora un'ora di luce.
00:16:43 Tutta colpa dell'ultimo ballo.
00:16:45 Così dà ai fuggitivi un bel vantaggio.
00:16:48 Hanno bisogno di riposare anche loro.
00:16:53 Neanche lei ha una bella cera.
00:17:05 Ora.
00:17:12 L'ho preso.
00:17:25 Ascoltali.
00:17:26 Cosa sono?
00:17:28 Soprattutto uccelli notturni.
00:17:30 Insetti.
00:17:32 Vorrei che stessero zitti.
00:17:35 Grazie.
00:17:43 - Cerco di sentire i cani.
00:17:46 Secondo te a che velocità vanno?
00:17:49 Non ci sono strade.
00:17:56 - Ci sono degli altri animali?
00:17:58 - Di che tipo?
00:18:00 - Per esempio?
00:18:04 Cinghiali. Orsi neri.
00:18:06 - Come mai non fanno rumore?
00:18:10 O sono prede o sono cacciatori.
00:18:14 In ogni caso non fanno rumore.
00:18:18 Come piace a me.
00:18:31 Ascolta.
00:18:33 Saranno un milione.
00:18:38 Sono soltanto degli insetti.
00:18:39 Che siano insetti o persone,
00:18:42 Gli altri animali sono piû intelligenti.
00:18:47 Come piace a me.
00:18:56 Quello cos'era?
00:18:58 Una donnola.
00:19:01 L'avrà attaccata la civetta.
00:19:03 Non avevi detto
00:19:05 Tranne quando muoiono.
00:19:10 Che bel modo di vivere.
00:19:14 e apri la bocca soltanto quando muori.
00:19:21 Grazie.
00:19:23 Perché non la pianti?
00:19:27 Continui a ripetere "grazie".
00:19:30 Non significa niente.
00:19:31 Prova a campare
00:19:36 Un tempo facevo
00:19:39 In un albergo di lusso. Quando mi davano
00:19:44 Il favore glielo facevo io,
00:19:47 - E più urlavo, più la mancia cresceva.
00:19:50 Macché, devi essere
00:19:53 Così non devi inchinarti
00:19:56 Io vivrô così.
00:19:58 Anche quando non mi davano la mancia,
00:20:02 Quella parola era diventata una spina
00:20:06 A volte le parole fanno quest'effetto.
00:20:12 Sì. E adesso ce l'ho io una spina
00:20:21 Sei troppo sensibile, vecchio mio.
00:20:23 - Sono come devo essere.
00:20:27 Ma ti do un consiglio,
00:20:31 Devi accettare la realtà.
00:20:35 Hai molto da imparare, ragazzo.
00:20:38 Come quando vivevi
00:20:41 Sì.
00:20:44 - Mi faranno entrare nell'albergo?
00:20:47 Dal retro, se hai un secchio e una scopa.
00:20:50 E tu dall'ingresso, il tempo
00:20:54 Cos'è che ti rode?
00:21:00 È quel che sei, o mi sbaglio?
00:21:04 Io sono figlio di poveri immigrati.
00:21:06 Puoi darmi dello sporco slavo.
00:21:10 Hai mai sentito dire:
00:21:14 Hai mai sentito
00:21:18 - Dipende da cosa intendi.
00:21:20 Smettila, non le invento io, certe cose.
00:21:22 No, ma le respiri dalla nascita
00:21:27 Quella parola ti rode proprio.
00:21:30 Ma così va la vita, e non puoi farci niente,
00:21:35 - Perô le accetti.
00:21:39 - Anche gli animali delle paludi.
00:21:42 Stai dicendo che sono una serpe?
00:21:45 No, sto dicendo che sei bianco.
00:22:15 Che succede?
00:22:18 Niente.
00:22:19 Forza, andiamocene via da qui.
00:23:12 - Secondo te ci ha visti?
00:23:15 - Che cos'è? Dove siamo?
00:23:19 Forza, usciamo da qui.
00:23:46 Molla la catena.
00:23:49 Adesso sei tu a dare gli ordini?
00:23:51 Forza, riproviamo.
00:24:26 Fammi salire sulle tue spalle.
00:25:17 - Allenta un po' la catena.
00:25:22 Non mollare adesso. Resisti.
00:25:39 Ce l'ho fatta.
00:25:44 Non scivolare.
00:26:16 - Cosa fai?
00:26:19 - Perché?
00:26:21 Cosa hai intenzione di fare?
00:26:23 - Bisogna curarla.
00:26:26 Non volevo farti un favore.
00:26:46 É bello fresco.
00:26:50 É un impacco.
00:26:53 Cosa vuoi che dica?
00:26:56 Va bene. Grazie.
00:27:06 Quella parola ti rode proprio, eh?
00:27:09 É tutta la vita che la ripeto.
00:27:12 Quando ero piccolo, non avevo le scarpe.
00:27:15 Papà mi portava in chiesa e dicevo,
00:27:21 Neanche loro avevano le scarpe.
00:27:23 Tutti i figli di Dio hanno le scarpe.
00:27:26 Andiamo.
00:27:51 Qui Muller. Interrompete i posti di blocco.
00:27:55 É impossibile che tornino indietro.
00:28:00 Le tracce sono ancora fresche.
00:28:04 Max, voglio dirti una cosa.
00:28:07 Stai giû.
00:28:09 Chiama mia moglie.
00:28:13 Ascoltami, Max. É importante.
00:28:15 Non farô attraversare il fiume ai cani.
00:28:18 Va bene.
00:28:19 Non permetterô a nessuno
00:28:22 Spero che tratti tua nonna
00:28:25 - Che spiritoso.
00:28:28 Stimo di piû questi cani
00:28:35 Va bene.
00:28:39 Max, potrei usare il tuo telefono?
00:28:45 Trovato qualcosa?
00:28:47 Ho pensato di guadare qui...
00:28:56 Radunarci sull'altra riva,
00:28:59 - Va bene.
00:29:02 - Non c'è alternativa.
00:29:04 Chiamiamo Cumberland dalla jeep.
00:29:06 Per chiedere carrarmati
00:29:09 Hanno 12 ore di vantaggio
00:29:12 - Grazie per l'aritmetica.
00:29:15 E prendere le decisioni è compito mio.
00:29:28 Non è un granché.
00:29:34 Ci sono utensili
00:29:41 Presto andranno a dormire.
00:30:02 Danno il pastone ai maiali.
00:30:04 Vuol dire che hanno già cenato.
00:30:10 Una volta davo da mangiare
00:30:16 Era una gran bella fattoria.
00:30:19 Sì. Con tutti quei macchinari.
00:30:25 Sai una cosa? Se ti prendi una fattoria,
00:30:31 Sempre che non devi dissodare i campi
00:30:36 Almeno hai sempre
00:30:41 Ho coltivato 15 ettari
00:30:49 Mia moglie mi aiutava.
00:30:52 A volte persino il mio figlioletto.
00:30:56 Non avevamo mai
00:31:01 Non sapevo che sei sposato.
00:31:09 Cosa ne è di tuo figlio?
00:31:13 Aveva cinque anni
00:31:18 Ormai non si ricorda neanche di me.
00:31:23 Tutti finiscono da soli.
00:31:28 Così va la vita.
00:31:33 Se n'è spenta una, ne restano cinque.
00:31:42 Mio padre chissà dov'è.
00:31:45 L'ultima volta che l'ho visto
00:31:49 e ci siamo bevuti
00:31:54 Non ho niente contro di lui.
00:31:57 Mio padre era fissato con la Bibbia.
00:32:04 - Cercava sempre di insegnarci qualcosa.
00:32:08 Lo una volta riparavo
00:32:11 Un dollaro e 80 all'ora, per permettere
00:32:16 - É una buona paga.
00:32:20 Sabato sera in una bettola,
00:32:24 o magari una rossa.
00:32:28 Poi lunedì mattina ero di nuovo lì
00:32:33 - Qualcuno deve ripararle, le auto.
00:32:36 Io voglio guidarle.
00:32:38 - Prima devi comprarle.
00:32:42 Così ti ci compri
00:32:45 Ma non io. Io ho capito. O sei un
00:32:49 Per questo sei finito in prigione.
00:32:52 Perché non avevo capito come vincere
00:32:56 Se sei un criminale di prima categoria,
00:33:03 Rimangono poche luci adesso.
00:33:10 Per cosa ti hanno arrestato?
00:33:12 Aggressione e percosse.
00:33:15 Fantastico.
00:33:17 Uno è venuto sul mio terreno
00:33:20 Quando gli ho opposto resistenza
00:33:23 - L'ho disarmato.
00:33:27 Gli ho riempito la testa di mazzate.
00:33:31 L'avresti ucciso?
00:33:34 Forse.
00:33:36 - Se non ci avessero separato, sì.
00:33:43 Ma che te la prendi a fare adesso?
00:33:45 Non me la prendo adesso.
00:33:47 É tutta la vita che me la prendo.
00:33:50 - Sto solo dicendoti come va la vita.
00:33:54 É tutta la vita che ascolto questa solfa.
00:33:58 Mi sbattevano in isolamento
00:34:03 Mi fregavano sul peso del raccolto
00:34:08 A mio figlio insegnava lo stesso.
00:34:17 Non sono mai riuscito
00:34:25 All'improvviso
00:34:33 Ma non vanno mai a dormire?
00:34:50 Un tempo pensavo,
00:34:53 se potessi scappare da un'altra parte,
00:34:57 dove gli altri
00:35:01 forse anche lei
00:35:14 Finalmente.
00:35:21 E questo era l'ultimo della serata.
00:35:24 Se partiamo adesso, quando
00:35:29 Cosa c'è?
00:35:30 II tuo viso bianco
00:35:34 - Cosa posso farci?
00:35:40 Tieni.
00:35:49 - Ora come va?
00:35:56 - Ora risplende solo la tua cattiveria.
00:36:00 Già. Andiamo.
00:38:30 La catena.
00:39:01 Non vedo un granché.
00:39:03 Vai.
00:39:29 Non ci arrivo.
00:39:39 - Scivolo.
00:40:19 - Come va?
00:40:26 Avremo svegliato tutto il paese.
00:40:30 - C'è qualcuno. Li ho sentiti.
00:40:35 - Vedi nessuno?
00:40:39 - Claude ha la chiave.
00:40:42 Sono lì dentro, lo so.
00:40:55 Tieniti forte a me. Ce ne andiamo da qui.
00:41:07 Tornate qui.
00:41:13 Fermi, voi due.
00:41:23 Eccoli.
00:41:30 Fermi.
00:41:33 - Sembrate proprio nei guai fino al collo.
00:41:38 Un attimo. Questo è bianco.
00:41:43 Tieni, Max. Sembri proprio distrutto.
00:41:47 Pensavo che oggi li avremmo catturati.
00:41:50 Calmo. Arriva il capitano del Bounty.
00:42:01 - Le va un bel caffè caldo, capitano?
00:42:04 - Le interessa il bilancio dei feriti?
00:42:07 Tre uomini.
00:42:08 - Ferite gravi?
00:42:10 - Mandali a casa.
00:42:13 - Scegli qualcuno.
00:42:16 - E allora?
00:42:19 Allora?
00:42:20 Allora vorrei sottolineare
00:42:25 - La responsabilità è sua.
00:42:29 Vuole ricordarmi qualcos'altro?
00:42:31 Soltanto questo.
00:42:32 Io sono un impiegato statale.
00:42:43 Su questo ha ragione, Max.
00:42:46 Se gli dessi retta
00:42:49 Se sfuggono perché non hai chiamato
00:42:54 E io dovrei pubblicarlo, Max.
00:42:57 Stammi a sentire, Dave.
00:43:01 Ho una moglie e due figli. E un mutuo.
00:43:05 Da sceriffo
00:43:08 Sono garantiti.
00:43:11 É una vita che mi piace.
00:43:14 Potrei tornare a fare l'avvocato.
00:43:17 Senza offesa.
00:43:21 Non è che navigassi nell'oro come
00:43:30 Non lo credevo possibile,
00:43:35 Li acciufferô.
00:43:46 Rafe, porta via le donne e i bambini.
00:43:49 Forza, donne. Andate via.
00:43:52 - Cosa volete fare?
00:43:55 Adesso andate. Forza.
00:44:01 Un incontro di preghiera. Che ridere.
00:44:04 Lasciaci stare, amico.
00:44:06 Non sono tuo amico. A differenza di lui.
00:44:09 Chi è stato a picchiarlo?
00:44:12 Sei stato tu?
00:44:15 Perché l'hai fatto?
00:44:17 - Come sta, Sam?
00:44:20 - Dovrebbe cavarsela.
00:44:25 É stato lui?
00:44:27 Proteggi il tuo amico?
00:44:30 Non importa.
00:44:34 Non potete farci niente.
00:44:37 - Allora?
00:44:39 Cosa farete quando ci trovano?
00:44:41 Allora sarete già finiti in pasto ai corvi.
00:44:44 Non la passerete liscia.
00:44:47 Nessuno saprà chi ha tirato il cappio.
00:44:52 Non sai che c'è una taglia
00:44:57 La taglia dice sempre "vivi o morti".
00:45:05 Non hai capito?
00:45:08 Non potete linciarmi.
00:45:10 Sono bianco.
00:45:14 Ah sì?
00:45:15 Te lo dico io che tipo di bianco sei.
00:45:20 - Sputagli addosso.
00:45:22 Forza.
00:45:25 Lasciami stare, Sam.
00:45:27 Ci stiamo solo divertendo un po', vero?
00:45:31 Forza, mi hai sentito.
00:45:39 Un attimo.
00:45:40 Vattene o finisci nei guai anche tu.
00:45:43 - Te l'ho detto. Joe si riprenderà.
00:45:50 Te ne freghi proprio, eh?
00:45:58 Voialtri spacconi volete linciarli?
00:46:03 Tu, Glover.
00:46:06 Non stai piû nella pelle. Forza.
00:46:09 Legagliela al collo. Dai.
00:46:15 Volete il sangue?
00:46:17 Avanti. Falli a pezzi.
00:46:20 Forza.
00:46:27 O volete bruciarli?
00:46:37 Forza. Bruciali.
00:46:47 Forza. Bruciagli gli occhi.
00:46:59 Dunque, ci sono altri spacconi?
00:47:06 Joe sta bene.
00:47:10 Bene. Rinchiudeteli.
00:47:13 Li riporterô domattina col carro.
00:47:16 Portate Mac nella sua baracca.
00:48:40 Sei stato pazzo a sputargli addosso.
00:48:43 Avrebbero potuto ammazzarci di botte
00:48:47 Perché vuoi vivere?
00:48:50 Vuoi passare i prossimi 20 anni
00:48:54 Sempre meglio che morto.
00:48:58 Hai mai visto un linciaggio?
00:49:00 Perché?
00:49:02 Perché vista la paura che avevi,
00:49:07 Sì, l'ho visto.
00:49:10 come la trascinano fuori dalla cella
00:49:15 Iniziano a bere.
00:49:17 Sam si addormenta da qualche parte.
00:49:20 Poi la folla entra qui e ci prende. E poi?
00:49:24 Per te è una bazzecola.
00:49:52 Un attimo. Cosa fai?
00:49:56 Vi libero.
00:49:58 Perché? In che senso?
00:50:00 Te l'ho già detto. Vi libero.
00:50:17 Un attimo.
00:50:30 Potresti darci il piede di porco?
00:50:32 Non chiedere troppo alla fortuna, ragazzo.
00:50:35 Andiamo.
00:50:36 Un attimo.
00:50:38 Se vi beccano,
00:50:41 Siete scappati da soli. Capito?
00:50:43 Sì. Grazie.
00:50:56 Corri, ragazzo.
00:51:33 Un attimo. Aspetta.
00:51:37 Devo riposarmi.
00:51:48 Avremo fatto un milione di chilometri.
00:51:51 Quanta strada avremo fatto?
00:51:57 Certo che corri. Saremmo morti
00:52:11 Perché non dici qualcosa?
00:52:14 Siamo scappati, no?
00:52:20 Non hai niente da dire?
00:52:24 Dovresti ringraziarmi.
00:52:27 Non hai certo fatto un granché.
00:52:34 Senti, non guardarmi così.
00:52:36 Meritavi proprio di venire punito,
00:52:43 Come osi...
00:52:46 Hai paura che il mio colore ti contagi?
00:52:48 - Vuoi provocarmi?
00:52:52 Sei una nullità.
00:52:58 Parlami di essere ricco sfondato, quando
00:53:03 Forza.
00:53:04 Non puoi, vero?
00:53:05 Non puoi, perché sei una nullità.
00:53:10 Quella folla di bifolchi
00:53:15 Avevi detto che avremmo fatto a botte.
00:53:17 Al momento giusto, dicevi.
00:53:56 - Ti ammazzo.
00:54:01 Mi ammazzi.
00:54:17 Solo che non è così facile ammazzarmi.
00:54:20 Mani in alto.
00:54:24 Salite.
00:54:51 - Andiamocene via da qui.
00:54:53 - Magari c'è qualcun altro.
00:55:02 - Ha battuto la testa.
00:55:12 Lasciami.
00:55:14 Tienimelo lontano
00:55:19 - Non ti farà del male.
00:55:23 - Forza, rispondigli.
00:55:26 Da quella parte?
00:55:27 - Rispondigli.
00:55:29 - Cosa ci fai qui?
00:55:32 - Tuo padre ti lascia cacciare da solo?
00:55:39 - Con chi vivi?
00:55:43 Solo tu e tua madre?
00:55:46 Come mai siete incatenati?
00:55:50 Piû o meno.
00:55:54 Avrai un sacco di amici,
00:55:58 No, solo io e la mamma.
00:56:01 A volte di domenica andiamo
00:56:06 - Come ti chiami?
00:56:08 Forza, ti accompagniamo a casa.
00:56:36 Cosa succede?
00:56:38 Niente, mamma. Sto bene.
00:56:43 Cosa volete?
00:56:44 Tranquilla, signora.
00:56:53 Vieni.
00:57:04 Ragazzo, vieni qui.
00:57:05 - Dove va?
00:57:07 - Avete uno scalpello e un martello?
00:57:11 - Va bene, mamma?
00:57:21 Dov'è il suo? Gliene dia un piatto.
00:57:24 Forza.
00:57:34 Non ti senti bene?
00:57:36 Sono a posto. Non preoccuparti per me.
00:57:39 Non sono preoccupato per te.
00:57:43 - Ho del caffè.
00:57:53 Anche per lui?
00:58:22 Cos'hai da guardare?
00:58:37 Di dove sei?
00:58:40 Con me puoi parlare.
00:58:43 Non devi avere paura di parlare con me.
00:58:47 Ci si sente soli qui.
00:58:51 Che bel dipinto.
00:58:56 L'ho fatto io.
00:58:59 Non è un granché.
00:59:01 Ha dei numeri
00:59:05 Non è male.
00:59:08 Mi piacciono le cose belle.
00:59:13 Ha dipinto anche quello?
00:59:16 Quello?
00:59:20 L'ho ritagliato da una rivista.
00:59:24 Che cos'è?
00:59:26 "Una scena di baldorie
00:59:31 Dov'è il ragazzo?
00:59:33 Ritornerà.
00:59:36 Calmo, Cullen. Ritornerà.
00:59:43 Io ci sono andato a quel carnevale.
00:59:47 Ah sì? É davvero come dicono?
00:59:50 Non è male.
00:59:52 Quindi non è davvero come dicono?
00:59:54 No, è davvero carino.
01:00:00 Belle donne.
01:00:04 Devo essere conciata male.
01:00:14 Resterai a lungo?
01:00:20 Sei ricercato?
01:00:28 C'è un treno.
01:00:31 Domani. Arriva alla collina
01:00:35 É un buon posto per prenderlo.
01:00:43 Come mai sa tante cose del treno?
01:00:47 Mio marito lavorava per la ferrovia.
01:00:49 Li ho trovati.
01:00:58 - Ce la fai a colpirlo?
01:01:09 Tocca a me.
01:01:13 Tienilo.
01:01:32 Ora ce la squagliamo.
01:01:36 Cosa gli prende?
01:01:40 Sta male. Ha un'infezione.
01:01:44 - Riscalda dell'acqua.
01:01:47 Fa' come ti ho detto.
01:01:49 Vai anche tu di là.
01:02:07 Va bene, l'hanno colpita. E poi?
01:02:11 Non lo so. Quando mi sono risvegliato,
01:02:17 Lei sa cos'è successo ieri sera?
01:02:24 Lei, signora?
01:02:27 Lei? Anche lei era cieca e sorda ieri sera?
01:02:31 A noi donne ci hanno mandato via.
01:02:33 Perché?
01:02:34 Lo chieda a loro.
01:02:43 Sam, cosa gli avete fatto?
01:02:45 Quel che le ho già detto, sceriffo.
01:02:49 Poi si sono liberati e sono fuggiti.
01:02:51 I segni del piede di porco
01:02:54 Non si sono liberati.
01:02:58 Non saprei, sceriffo. Dirigo una distilleria
01:03:03 Chi è stato a liberarli, Sam?
01:03:07 Se li avete linciati,
01:03:10 I cani li troveranno comunque.
01:03:13 Che motivo avremmo di ucciderli?
01:03:19 Va bene, basta così.
01:03:23 Solly, muoviamoci.
01:03:25 É da stamattina presto
01:03:29 Sono stufo delle tue lamentele.
01:03:32 Vai tu o ci devo pensare io?
01:03:34 Un attimo, Max. E noi?
01:03:38 - Abbi cuore.
01:03:40 Volevate fare i vicesceriffi?
01:03:43 Ora lo siete, quindi preparatevi a partire.
01:03:47 Forza.
01:03:48 Chieda a Cumberland ogni uomo
01:03:53 E che siano ben equipaggiati.
01:03:57 Me ne frego di quando saranno pronti.
01:04:02 Va bene, sceriffo.
01:04:11 Lo sai che questa è la prima volta
01:04:16 Sì.
01:05:49 Lui dov'è?
01:05:55 - Quanto tempo ho dormito?
01:05:58 - Dov'è il ragazzo?
01:06:02 - É meglio svegliare Cullen.
01:06:05 Non andartene di già.
01:06:06 - Hai la febbre. Non c'è fretta.
01:06:10 Le due circa.
01:06:13 Sei stata seduta qui tutta la notte?
01:06:17 Perché non vai a riposarti?
01:06:20 Voglio restare.
01:06:24 Cosa c'è?
01:06:28 Pensavo all'ultima volta che qualcuno
01:06:34 Tua moglie?
01:06:40 Un vecchio magro e baffuto, con gli occhi
01:06:46 Lavorava nella prigione dell'ospedale.
01:06:48 Mi ero preso un'insolazione
01:06:54 Non sono sposato.
01:06:58 Com'è?
01:07:00 - Com'è cosa?
01:07:06 Come spiegarlo?
01:07:10 Ci si sente soli?
01:07:17 Cos'è successo a tuo marito?
01:07:20 É andato via di casa otto mesi fa.
01:07:23 Io sono bloccata qui.
01:07:27 Dovrai sentirti proprio sola.
01:07:30 Non è lo stesso in prigione?
01:07:34 Sì. É lo stesso.
01:07:39 A volte non diventa pesante?
01:07:43 No, intendo...
01:07:46 Così pesante che ti senti
01:07:52 Come un vuoto gigantesco
01:07:59 Ti dirô una cosa.
01:08:01 Se lo riempi di lacrime sei spacciata.
01:08:04 Allora cosa puoi fare?
01:08:08 Lo lo riempio di sogni.
01:08:11 Bisogna conoscere le cose
01:08:14 No, non è vero.
01:08:16 Senti, sono nata a 30 chilometri da qui.
01:08:20 E non conosco nient'altro.
01:08:25 Non è necessario sapere.
01:08:27 Basta volere.
01:08:30 Poi ti inventi un milione di immagini.
01:08:34 Immagini?
01:08:37 - Che tipo di immagini?
01:08:41 Cose, luoghi e persone diverse.
01:08:45 Tutte le cose che hai sempre voluto,
01:08:49 A volte ci sono
01:08:53 e io ballo per strada.
01:08:58 Come al carnevale di New Orleans?
01:09:01 Proprio così.
01:09:07 E altre volte...
01:09:11 Altre volte sono su una grande nave
01:09:20 Vado in luoghi
01:09:26 La sabbia è bianca.
01:09:30 Il sole è caldo.
01:09:34 E i palazzi sono alti.
01:09:38 Ci sono un sacco di palazzi alti,
01:09:47 Palazzi alti, di vetro.
01:09:56 E c'è sempre una persona che mi aspetta.
01:10:01 Una persona pura,
01:10:04 e affettuosa,
01:10:06 e gentile.
01:10:13 É bella?
01:10:23 Meglio chiamare Cullen.
01:10:29 É piû carina di me?
01:10:34 É passato tanto tempo.
01:10:40 Confondo i sogni con la realtà.
01:10:45 Ma adesso è tutto vero.
01:10:50 Non andartene.
01:10:53 Non vado da nessuna parte.
01:12:44 'Giorno. Ti sei svegliato presto.
01:12:54 - Ti cambio la benda.
01:13:02 Fantastico.
01:13:07 Grazie.
01:13:17 - Ti ho preparato la colazione.
01:13:20 Cos'è? Era di tuo marito?
01:13:25 Avete piû o meno la stessa taglia.
01:13:27 Sei una bella donna.
01:13:31 Questo posto così non va.
01:13:34 - Un giorno tornerà.
01:13:38 - Dove pensi di andare?
01:13:43 - Me ne vado, a Rio.
01:13:45 - Non ho tempo.
01:13:49 - Ti piaccio, vero?
01:13:54 Portami con te.
01:13:57 - Sono ricercato dalla legge, in fuga.
01:14:01 - Salirai sui treni merci con me?
01:14:07 - Una macchina?
01:14:11 Un attimo. É rotta. Non parte.
01:14:18 - Sali e metti in moto.
01:14:22 - Da quanto è ferma?
01:14:24 Bene, metti in moto.
01:14:26 - Riprova.
01:14:30 - É la batteria. Hai una manovella?
01:14:36 - Mettila in folle.
01:14:53 - Chiamo Cullen.
01:14:55 - Perché no?
01:14:57 - Ci individueranno comunque.
01:15:02 E allora Cullen?
01:15:04 Anche se inseguono solo lui
01:15:07 E di Billy, cosa ne facciamo?
01:15:09 Lo lasciamo da mio fratello
01:15:12 Stiamo andando troppo in fretta.
01:15:14 Tesoro, non c'è tempo per pensare.
01:15:19 Ok, fa' le valigie.
01:15:38 Bella camicia.
01:15:41 Andiamo verso sud.
01:15:44 - Andiamo?
01:15:49 - Con questa?
01:15:54 Così sprechi benzina.
01:15:58 Terranno sotto controllo le strade.
01:16:01 No, terranno sotto controllo
01:16:05 Così io faccio da esca, vero?
01:16:09 Se viaggiamo insieme, siamo
01:16:16 E comunque è troppo debole
01:16:23 Da solo hai le stesse possibilità,
01:16:36 Ti preparo qualcosa da mangiare.
01:16:49 Hai pensato a tutto.
01:16:56 Vatti a lavare, Billy.
01:17:04 Quanto è lontana la ferrovia?
01:17:06 Una ventina di chilometri,
01:17:09 Sto facendo dei panini.
01:17:12 Perché, c'è un'altra strada?
01:17:14 C'è una scorciatoia
01:17:18 Ti farà risparmiare un paio d'ore
01:17:22 La troverai facilmente.
01:17:24 Da che parte è?
01:17:27 Vai di fianco al capanno.
01:17:30 Seguilo fino alla palude.
01:17:33 Vedrai un grande cipresso sulla sinistra,
01:17:37 E poi?
01:17:39 E poi basta. Il resto è facile.
01:17:48 Grazie per i panini.
01:18:02 Addio.
01:18:06 Addio.
01:18:46 Dammi, lo brucio io.
01:18:50 Non adesso, tesoro. Dopo avremo
01:19:04 Facciamo una gita a Cumberland.
01:19:06 - Adesso?
01:19:08 - Vai a ritirare i tuoi vestiti stesi fuori.
01:19:14 Ti sta simpatico, vero?
01:19:16 Certo. É a posto.
01:19:18 Sbrigati.
01:19:24 Devi parlare col ragazzo.
01:19:26 Lo farô in macchina.
01:19:43 Chissà cosa faranno a Cullen,
01:19:46 Non preoccuparti, non lo prenderanno.
01:19:56 - Come fai a esserne così sicura?
01:19:59 Non lo prenderanno,
01:20:06 Cosa? Non gli hai detto la strada giusta?
01:20:09 La strada giusta non esiste.
01:20:15 Perché l'hai fatto?
01:20:17 E se lo prendessero?
01:20:22 Se gli dicesse cosa?
01:20:27 Cosa potrebbe dirgli?
01:20:29 L'ho fatto per dileguarci.
01:20:33 - Tempo per cosa?
01:20:37 Per arrivare in una città
01:20:43 Senti, ho da parte
01:20:47 Potremmo vivere bene.
01:20:51 Ballare, mangiare ogni giorno
01:20:55 Potresti rifarti una vita.
01:20:57 E quando avremmo bisogno di soldi,
01:21:02 - Cosa ne faccio delle catene?
01:21:05 - Buttale nel pozzo.
01:21:09 Come mai te la prendi tanto
01:21:13 - Non mi conosci neanche.
01:21:16 - Non sai neanche come mi chiamo.
01:21:21 Mi chiamano Johnny.
01:21:27 Non mi conosci neanche.
01:21:30 Ti prego, non abbiamo tempo.
01:21:34 Non sai niente di me.
01:21:37 No. Dove vai?
01:21:39 - Levati di torno.
01:21:42 Ti prego, cos'ho fatto di sbagliato?
01:21:44 Stammi a sentire, ti prego.
01:21:47 Per tutta la vita
01:21:50 Via da questo pantano,
01:21:53 Vedevo mio marito solo due volte
01:21:59 Lo capisco, ma neanch'io voglio stare qui.
01:22:03 Ti supplico.
01:22:06 Ti prego, portami con te.
01:22:07 Non lasciarmi qui, Johnny, ti prego...
01:22:27 - Charlie, portami dell'acqua.
01:22:31 - Li avrai sentiti, di cosa parlavano?
01:22:34 Non lo sai? Ok, vattene.
01:22:37 Non sono qui intorno. É tutto a posto.
01:22:39 Ho capito, hanno mangiato. E poi?
01:22:45 - Niente per cui li possiate mettere dentro.
01:22:49 Non perdiamo altro tempo, Frank.
01:22:53 Va bene, andiamo.
01:22:58 Senta, signora,
01:23:03 Qualsiasi cosa sia, non funzionerà.
01:23:12 Cullen.
01:23:17 Dove sei?
01:23:49 Cosa vuoi?
01:23:52 - Dov'eri? Ti ho cercato ovunque.
01:23:57 Come mai sei qui? Cosa vuoi da me?
01:24:03 Quella donna ti ha mentito.
01:24:06 Perché l'avrebbe fatto?
01:24:12 Ha detto che se ti avessero preso,
01:24:14 - Cosa ti è successo alla spalla?
01:24:21 Se arriviamo in alto,
01:24:24 - Non ce la faccio.
01:24:29 Forza, siamo legati da una catena.
01:24:48 Quella donna.
01:24:54 - Cercava solo di aiutarti.
01:24:58 Non puoi incolparla
01:25:02 E invece è colpa sua.
01:25:04 É proprio colpa sua.
01:25:26 Fermi.
01:25:28 - Il cane li ha fiutati. Sono passati da qui.
01:25:32 Solly, porta qui i dobermann.
01:25:42 - Un attimo.
01:25:45 - Niente cani.
01:25:49 Niente cani assassini, Frank.
01:25:51 Senti, Max, abbiamo valicato
01:25:54 Qui non hai piû alcuna autorità.
01:25:58 - Un attimo, Solly.
01:26:00 Dobbiamo trovarli, non giustiziarli.
01:26:03 Gli ordini li do io. Procedi, Solly.
01:26:07 Un momento.
01:26:12 - Santo cielo, Max.
01:26:18 Fermo, Solly.
01:26:20 Venite, belli.
01:26:23 Bene, prendo i segugi. Quando
01:26:29 Se mi succede qualcosa,
01:26:31 - Non sono d'accordo.
01:27:58 Cullen...
01:28:01 Forza.
01:28:04 Corri. Forza.
01:28:07 Non ce la faccio.
01:28:13 Tieniti.
01:29:03 Come va?
01:29:09 - Hai preso una brutta botta?
01:29:12 Certo.
01:29:24 Un giorno
01:29:29 É proprio vero.
01:29:39 Sono i cani?
01:29:43 Riposati, amico.
01:29:51 Gli abbiamo fatto sudare
01:30:08 Ricco sfondato.
01:30:14 Ora sono sfondato e basta.
01:30:16 E anche tu.
01:30:20 Non siamo messi poi così male.
01:32:13 Sottotitoli Visiontext