|
Dei yuk dai sup gau tsang Naraka 19
|
| 00:00:10 |
WwW.MejorEnVo.CoM y WwW.SoloSubtitulos.CoM |
| 00:00:56 |
Invierno de 1997 |
| 00:01:23 |
10...9...8...7...6... |
| 00:01:28 |
5...4...3...2...1 |
| 00:01:34 |
Feliz Año Nuevo... |
| 00:01:40 |
para todos. |
| 00:02:20 |
Mi voz estará con ustedes |
| 00:02:23 |
Me oirán en sus padres... |
| 00:02:25 |
como en sus profesores, sus amigos... |
| 00:02:30 |
incluso con la lluvia y el viento. |
| 00:02:48 |
-¿Qué? |
| 00:02:50 |
Está bien. |
| 00:02:52 |
Apúrate. |
| 00:02:54 |
Escalón por escalón. |
| 00:02:57 |
¡Dios, cuántos escalones! |
| 00:03:02 |
Eva, date prisa. |
| 00:03:04 |
Estás muy lenta y te detienes |
| 00:03:07 |
Vamos. Guárdalo. |
| 00:03:09 |
Necesitaré un retoque |
| 00:03:11 |
¡Chicas paren de dirigirla! |
| 00:03:14 |
Hey Mandy. |
| 00:03:15 |
¿Estás segura que podemos |
| 00:03:18 |
Sí, ellos nunca dejan |
| 00:03:22 |
¿Por qué no preguntamos |
| 00:03:24 |
Ve y pregúntale Eva. |
| 00:03:26 |
Eva, ¿puedes detenerte por un minuto? |
| 00:03:28 |
-¿Qué? |
| 00:03:30 |
es nuestro último verano aquí. |
| 00:03:32 |
Y queremos vivirlo juntas. |
| 00:03:33 |
Oh sí, nos dijo que mantengamos |
| 00:03:37 |
No debemos dejar que otros sepan |
| 00:03:39 |
Estos números son menores. |
| 00:03:41 |
La habitación 13 |
| 00:03:43 |
Vayamos... |
| 00:03:46 |
Aquí está. |
| 00:03:49 |
Cuánto polvillo. |
| 00:03:54 |
Abre la ventana. Hay que ventilarla. |
| 00:03:58 |
-Es espaciosa. |
| 00:04:03 |
Quiero esta cama. |
| 00:04:05 |
Duerme en esa. |
| 00:04:08 |
Ven. |
| 00:04:10 |
Eva, ven, dormirás aquí. |
| 00:04:11 |
Eres tan bonita. |
| 00:04:13 |
¿Quieres la de arriba o la de abajo? |
| 00:04:14 |
-La de arriba. |
| 00:04:16 |
Allí hay solo una mesa. |
| 00:04:18 |
Úsala. Estaré en el laboratorio |
| 00:04:22 |
¿Quién dejó esto aquí? |
| 00:04:25 |
¿Cómo se apaga? |
| 00:04:28 |
Hay solo un armario. |
| 00:04:29 |
¿Qué? Eso no es suficiente |
| 00:04:32 |
¿Tienes otro SMS? |
| 00:04:34 |
-¿Estás enviándote SMS |
| 00:04:57 |
¿A qué estás jugando? |
| 00:05:07 |
Te regreso estos libros. |
| 00:05:10 |
Está bien. |
| 00:05:16 |
Es tiempo de una foto. |
| 00:05:18 |
1...2...3 |
| 00:05:21 |
Vamos a verla. ¿Una más? |
| 00:05:23 |
1...2... |
| 00:05:50 |
Tienes un nuevo mensaje de voz. |
| 00:05:53 |
Te veré en la Torre Fantasma, Rain. |
| 00:05:55 |
Fin del mensaje de voz. |
| 00:06:38 |
Te estoy esperando |
| 00:06:59 |
Eva. |
| 00:07:02 |
Eva, ¿qué haces? |
| 00:07:11 |
Quiero sacar una foto |
| 00:07:14 |
Ayúdame. |
| 00:07:16 |
Déjate de bromas, vamos a volver. |
| 00:07:21 |
Rain, por favor. |
| 00:07:44 |
Será mejor irnos de aquí ahora. |
| 00:07:48 |
Gracias por cuidarme |
| 00:07:51 |
Nunca te olvidaré. |
| 00:07:53 |
No me olvidarás tampoco. |
| 00:07:56 |
¿Qué estás haciendo? |
| 00:07:57 |
Estás actuando extraña últimamente. |
| 00:08:03 |
Yo...entraré a la Torre Fantasma. |
| 00:08:07 |
De ninguna manera. ¿Para qué? |
| 00:08:15 |
Es solo un hall desierto |
| 00:08:18 |
Nada especial. ¿No estás |
| 00:08:22 |
Debes volver. |
| 00:08:24 |
¿Y tú? |
| 00:08:25 |
Iré a dar un paseo, volveré pronto. |
| 00:08:29 |
De acuerdo, cuídate. |
| 00:08:35 |
(Bienvenido al nivel 19 del infierno.) |
| 00:09:03 |
Alumnos, el examen |
| 00:09:28 |
Estaré allí. |
| 00:09:55 |
Eva. |
| 00:10:02 |
Después de abrir esta puerta... |
| 00:10:04 |
verás lo que deseas. |
| 00:10:11 |
Lo que escuchas ahora... |
| 00:10:13 |
te pertenece. |
| 00:10:16 |
Veremos otra puerta. |
| 00:10:20 |
Ábrela lentamente. |
| 00:10:24 |
Volveremos luego. |
| 00:10:27 |
Contaré hasta 5. |
| 00:10:38 |
No lo entiendo. |
| 00:10:40 |
¿Dr. Yan, por qué veo esas cosas? |
| 00:10:43 |
Es muy simple. Vemos cosas... |
| 00:10:46 |
que nunca hemos experimentado |
| 00:10:49 |
Ustedes son como una computadora |
| 00:10:53 |
y necesitan tiempo para comprimirla |
| 00:10:56 |
Pero todos los filósofos |
| 00:10:58 |
que la realidad es lo que tenemos |
| 00:11:00 |
¿Usted cree esto? |
| 00:11:03 |
Yo sí. |
| 00:11:06 |
En nuestras mentes... |
| 00:11:09 |
somos capaces de crear |
| 00:11:17 |
Dr. Yan, ¿cuánto tiempo |
| 00:11:22 |
¿Te cansaste de mí tan pronto? |
| 00:11:24 |
Por supuesto que no. |
| 00:11:31 |
Bueno, Rain. |
| 00:11:36 |
La escuela quiere que yo te trate... |
| 00:11:38 |
así puedes olvidar |
| 00:11:42 |
Si es así, la escuela debe seriamente... |
| 00:11:44 |
investigar el incidente, |
| 00:11:46 |
Lo siento, su tiempo |
| 00:11:48 |
Nos vemos después. |
| 00:12:01 |
-Violet, la próxima. |
| 00:12:04 |
-¿Estás bien? |
| 00:12:10 |
Por qué no me esperas |
| 00:12:15 |
Espera. |
| 00:12:33 |
¿Vives en el piso 9? |
| 00:12:40 |
Rain. |
| 00:12:43 |
Te preguntaré algo. |
| 00:12:46 |
¿Realmente espanté a Eva? |
| 00:12:51 |
No creo eso. |
| 00:12:56 |
-Me perdí, ¿dónde era la habitación 13? |
| 00:13:00 |
Ustedes dos fueron compañeras |
| 00:13:04 |
Pero en el segundo año... |
| 00:13:05 |
¿qué sucedió entre ustedes dos? |
| 00:13:08 |
Rain, nunca me cerré a |
| 00:13:14 |
Tal vez parezco muy arrogante. |
| 00:13:20 |
Cuando empecé la Universidad... |
| 00:13:22 |
Eva fue la única que |
| 00:13:32 |
Era una charlatana, |
| 00:13:36 |
Ese era su encanto. |
| 00:13:40 |
Creo que el Dr. Yan me necesita. |
| 00:14:03 |
Usted tiene un nuevo mensaje. |
| 00:14:05 |
Rain, ayúdame, date prisa. |
| 00:14:43 |
Disculpa... |
| 00:14:44 |
¿viste a un perro andando por aquí? |
| 00:14:48 |
-No. |
| 00:15:20 |
Ábrela. |
| 00:15:24 |
Rain, pasaron cinco años, |
| 00:15:28 |
Inspector Yip, su corbata. |
| 00:15:30 |
¿Ustedes dos se conocen? |
| 00:15:33 |
Yo era entonces |
| 00:15:35 |
Pero ahora soy un Inspector Superior. |
| 00:15:37 |
Estoy a cargo del caso de Eva. |
| 00:15:40 |
-¿Todas ustedes son buenas amigas? |
| 00:15:43 |
Veré como está ella. |
| 00:15:46 |
-¿Ella está bien? |
| 00:15:49 |
Gracias por tu ayuda de antes. |
| 00:15:50 |
No seas tonta. No hice mucho. |
| 00:15:53 |
Pero mi supervisor... |
| 00:15:54 |
Vamos a olvidarlo. |
| 00:16:09 |
¿Inspector Yip, esta son sus galletas? |
| 00:16:11 |
Gracias. |
| 00:16:13 |
¿En el informe dice que usted |
| 00:16:18 |
Yo no lo creo, Eva no se mataría |
| 00:16:22 |
¿No la vio después de la foto? |
| 00:16:25 |
Trate de recordar, |
| 00:16:27 |
antes del accidente? |
| 00:16:31 |
Sí, hay algo. |
| 00:16:33 |
Ella me pidió que le sacara una foto |
| 00:16:38 |
¿La Torre del Fantasma? |
| 00:16:40 |
Los rumores dicen que |
| 00:16:44 |
No hay fantasmas en el mundo. |
| 00:16:47 |
-¿Quiere ver la foto? |
| 00:17:05 |
-Hay una sombra en la foto. |
| 00:17:09 |
¿Que sucede? |
| 00:17:14 |
¿Quién tocó mi computadora? |
| 00:17:15 |
Probablemente es un virus. |
| 00:17:18 |
Bueno, encontramos este teléfono |
| 00:17:23 |
¿Ves algo extraño en esta foto? |
| 00:17:25 |
Échale una mirada. |
| 00:17:35 |
Probablemente la tomó su novio. |
| 00:17:37 |
-¿Novio? |
| 00:17:39 |
-Así que yo no se nada. |
| 00:17:42 |
¿Cuál es el nombre de su novio? |
| 00:17:44 |
¿Cómo puedo encontrarlo? |
| 00:17:46 |
Era sólo una sospecha |
| 00:17:48 |
Nunca la vi con nadie. |
| 00:17:51 |
Ok. Entonces... |
| 00:17:55 |
te daré mi número. |
| 00:17:56 |
Llámame si recuerdas algo. |
| 00:17:59 |
Ok, escríbelo aquí. |
| 00:18:02 |
Lo siento. |
| 00:18:08 |
¿Sabes algo? |
| 00:18:10 |
Acerca de Eva. ¿Sabes algo sobre Eva? |
| 00:18:13 |
¿Sobre qué me está hablando? |
| 00:18:17 |
Póngalo aquí. |
| 00:18:19 |
11...1 ...1 |
| 00:18:23 |
Ok. L...B...B |
| 00:18:30 |
7...4...11 ...11 |
| 00:19:58 |
Mandy, es muy tarde. |
| 00:20:06 |
Hay un mono... |
| 00:20:10 |
¿Qué mono? |
| 00:20:14 |
Shh... el mono está detrás de ti. |
| 00:20:20 |
No hay un mono. |
| 00:20:22 |
¿Por qué estás aquí? |
| 00:20:25 |
-Hay un mono. |
| 00:20:31 |
(De Violet: ¡Sálvame!) |
| 00:20:35 |
El número al que llama |
| 00:20:39 |
El número que llama |
| 00:20:56 |
Yo... no quiero jugar más. |
| 00:20:58 |
No... |
| 00:21:01 |
No me fuerces. No... |
| 00:21:09 |
¿Eva? Es imposible. |
| 00:21:16 |
(Bienvenida al Infierno) |
| 00:21:22 |
(Por favor seleccione: 1 o El Hoyo) |
| 00:21:24 |
(4. Valle de árbol metálico 5. |
| 00:21:38 |
(Por favor siga al perro del Infierno) |
| 00:22:26 |
(La entrada al Río de Netherworld.) |
| 00:22:35 |
(Su elección la llevará a arrepentirse) |
| 00:22:37 |
(y una mano de repente la empuje.) |
| 00:22:55 |
No hay camino de vuelta. |
| 00:22:57 |
Violet. |
| 00:22:59 |
Tenemos que cruzar |
| 00:23:02 |
¿Qué dices? |
| 00:23:03 |
Este es el primer nivel: |
| 00:23:11 |
¿Cómo sabes eso? |
| 00:23:14 |
Por supuesto lo sé. |
| 00:23:16 |
Si te sientes culpable, morirás aquí. |
| 00:23:22 |
Suban a las tablas para salir... |
| 00:23:29 |
Violet. |
| 00:23:30 |
Si quieres saber cómo murió Eva, |
| 00:24:11 |
Si papá no murió... |
| 00:24:12 |
mamá no debió casarse |
| 00:24:14 |
El siempre me miró a mí. |
| 00:24:16 |
Deseo que él muera. |
| 00:24:19 |
-Te odio Mandy... |
| 00:24:23 |
El cielo es gris y con |
| 00:24:26 |
Cállate... |
| 00:24:30 |
Eva es una gran bocona. |
| 00:24:31 |
Ella le dirá a los demás |
| 00:24:35 |
Cállate. |
| 00:24:38 |
Una vez que Eva muera, |
| 00:24:42 |
No digas más... |
| 00:24:45 |
Realmente deseo |
| 00:24:47 |
Lo mataré. |
| 00:24:53 |
No, moriste en un incendio |
| 00:25:05 |
¡Violet! |
| 00:25:10 |
¡Violet! ¡Detente! |
| 00:25:13 |
¡Para el bote! |
| 00:25:16 |
Violet se ha quedado dentro |
| 00:25:18 |
1 día en el infierno es |
| 00:25:20 |
Violet tendrá que sufrir |
| 00:26:06 |
¿Quién es? ¡Hábleme! |
| 00:26:26 |
(Usted tiene un mensaje nuevo.) |
| 00:26:28 |
(Usted ha pasado el 1 nivel del infierno.) |
| 00:26:33 |
¡Violet!... |
| 00:27:05 |
¡Violet!... |
| 00:27:17 |
Señor. |
| 00:27:19 |
-Encontramos esto en el cuerpo. |
| 00:27:26 |
¿Otra vez este número? |
| 00:27:31 |
Está bien ahora. |
| 00:27:32 |
Déjamela a mí. |
| 00:27:33 |
Sí Señor. |
| 00:27:35 |
Rain, ¿ustedes jugaban algún juego? |
| 00:27:40 |
¿Juego? |
| 00:27:49 |
Debe estar shokeada. |
| 00:27:55 |
Nuestra investigación inicial |
| 00:28:00 |
Se que era tu amiga. |
| 00:28:06 |
Encontramos su teléfono. |
| 00:28:08 |
El último mensaje |
| 00:28:14 |
(No hay mensajes.) |
| 00:28:19 |
¿Qué sucede? |
| 00:28:40 |
Una tarjeta de teléfono. |
| 00:28:49 |
Hay algunos guijarros |
| 00:29:08 |
Mandy... |
| 00:29:13 |
¿sabes acerca del 19 Nivel |
| 00:29:17 |
¿Estás jugando este juego también? |
| 00:29:32 |
Vi a un mono riéndose de mí. |
| 00:29:36 |
¿Qué mono? ¿Estás alucinando? |
| 00:29:39 |
No es una alucinación. |
| 00:29:46 |
Rain, ¿crees que estoy loca? |
| 00:29:52 |
No lo estoy. |
| 00:29:56 |
-Estoy asustada. |
| 00:30:05 |
Sígueme... |
| 00:30:08 |
Ven aquí... abajo... |
| 00:30:16 |
En el último verano de la secundaria... |
| 00:30:19 |
nuestro profesor fue de viaje |
| 00:30:24 |
Fuimos a China atravesando Macau. |
| 00:30:29 |
Cuando estábamos cenando |
| 00:30:34 |
había un plato para pedir |
| 00:30:40 |
Descubrimos que era el cerebro |
| 00:30:47 |
después de cenar. |
| 00:30:51 |
Y tuvimos un accidente con el auto |
| 00:30:58 |
Sobreviví. |
| 00:31:02 |
Pero quedé con mucho miedo. |
| 00:31:10 |
Han pasado 4 años. |
| 00:31:17 |
Nunca se lo conté a nadie |
| 00:31:22 |
¿Por qué me lo cuentas ahora? |
| 00:31:24 |
Porque se que tomará represalias |
| 00:31:34 |
Volvió para vengarse. |
| 00:31:43 |
En estos días... |
| 00:31:44 |
vi al mono un par de veces. |
| 00:31:49 |
Estaba en una ventana riéndose... |
| 00:31:53 |
se quedo riéndose de mí. |
| 00:31:58 |
Deja de pensar en ello. |
| 00:32:00 |
¿Cómo piensas que el mono |
| 00:32:02 |
Además no lo sabías |
| 00:32:14 |
¿Así que si lo hubiera sabido |
| 00:32:22 |
Eso es. |
| 00:32:25 |
Estará conmigo tres días más tarde... |
| 00:32:31 |
Déjame ver tu teléfono. |
| 00:32:34 |
¿Qué quieres? |
| 00:32:35 |
Estuviste enviando |
| 00:32:38 |
Eso es cosa mía. |
| 00:32:40 |
Mandy... |
| 00:33:42 |
¿Lo siento, hemos cumplido? |
| 00:33:51 |
Soy Gao Yuan, un artista importante. |
| 00:34:03 |
¿Qué sucede? ¿No te sientes bien? |
| 00:34:09 |
Rain. |
| 00:34:12 |
¿Cómo sabes mi nombre? |
| 00:34:14 |
A causa de esos dos incidentes... |
| 00:34:15 |
todos saben tu nombre aquí. |
| 00:34:18 |
Lo siento. |
| 00:34:20 |
Sólo quiero preguntarte |
| 00:34:23 |
Lo siento, no quiero. |
| 00:34:27 |
Si alguien quiere seguirme, |
| 00:34:30 |
Lleven su cruz y síganme. |
| 00:34:33 |
Los que quieran salvar su vida, |
| 00:34:38 |
Los que pierdan la vida |
| 00:34:43 |
El hombre puede ganar el mundo entero, |
| 00:34:48 |
¿Qué hay de bueno en hacerlo? |
| 00:34:50 |
¿Qué puede hacer un hombre |
| 00:34:54 |
En este mundo de pecado y mal... |
| 00:34:57 |
a los que se ríen |
| 00:35:02 |
de Jesús, con su Gloria |
| 00:35:08 |
vamos a reír en el fin. |
| 00:35:27 |
Gracias Dr. Yan por compartir |
| 00:35:31 |
Eva y Violet están |
| 00:35:37 |
Demos un minuto de silencio. |
| 00:36:13 |
¿No éramos las cuatro |
| 00:36:18 |
¿Por qué sólo dejan |
| 00:36:27 |
Usted tiene un mensaje guardado. |
| 00:36:30 |
Ayúdame, Rain. |
| 00:36:35 |
Ayúdame, Rain. |
| 00:36:55 |
¿Por qué estás aquí? |
| 00:36:58 |
¿Sabes de Violet y Eva? |
| 00:37:01 |
¿Por qué estabas tan apurada |
| 00:37:05 |
Porque vi esa pintura, |
| 00:37:10 |
¿Recibiste mensajes |
| 00:37:13 |
El mensaje: Bienvenido al Infierno. |
| 00:37:17 |
¿Cómo lo sabes? |
| 00:37:19 |
Porque también recibí ese mensaje. |
| 00:37:23 |
Imposible. ¿Has estado |
| 00:37:27 |
Me nombras esa pintura, |
| 00:37:29 |
No te lo dije, porque no sabía |
| 00:37:34 |
Estoy ya un nivel más bajo |
| 00:37:36 |
¿Bajo el nivel 19? |
| 00:37:37 |
El superior es el nivel 19, |
| 00:37:42 |
para conquistar tus miedos. |
| 00:37:45 |
No hay reglas desde |
| 00:37:49 |
La supervivencia de los más aptos. |
| 00:37:55 |
Es como la vida misma. |
| 00:37:58 |
No hablemos de esto. |
| 00:38:00 |
Vine aquí hoy... |
| 00:38:02 |
a pedirte que seas la modelo |
| 00:38:04 |
¿Por qué yo? |
| 00:38:23 |
Esa noche, recibí un mensaje |
| 00:38:28 |
Sangre en el fondo del Infierno. |
| 00:38:46 |
Discúlpeme, ¿dónde está |
| 00:38:48 |
Arriba. |
| 00:39:03 |
-¿Dr. Yan? |
| 00:39:06 |
-Usted es... |
| 00:39:10 |
Estoy a cargo del caso de Violet. |
| 00:39:13 |
Tengo que hacerle unas preguntas. |
| 00:39:15 |
Estoy triste por Violet. |
| 00:39:18 |
Lo comprobé con la escuela. |
| 00:39:20 |
Se dice que ha sido |
| 00:39:24 |
Inspector, ¿por qué no tomó |
| 00:39:31 |
-¿Cuál es su punto? |
| 00:39:36 |
No me gustan los ascensores. |
| 00:39:39 |
¿Está queriendo decir |
| 00:39:42 |
No, solo que se siente inseguro |
| 00:39:46 |
Pero no le afectará en su |
| 00:39:49 |
Quiero preguntarle... |
| 00:39:51 |
si no sucedió nada extraño antes |
| 00:39:53 |
¿Cómo estaba su estado de ánimo? |
| 00:39:56 |
La muerte de su amiga probablemente |
| 00:39:59 |
sintiera culpa. |
| 00:40:01 |
¿Quiere decir Eva? |
| 00:40:03 |
¿Sabe por qué ella sentía culpa? |
| 00:40:06 |
Estaban muy ocupadas |
| 00:40:09 |
Las mentes cansadas |
| 00:40:10 |
A menudo le sucede a la gente. |
| 00:40:12 |
Cuando pasa algo malo a un amigo... |
| 00:40:15 |
usted de alguna manera |
| 00:40:23 |
¿Alguna vez se sintió de esa manera, |
| 00:40:26 |
Es la naturaleza de las personas. |
| 00:40:29 |
Debido a esto, hacemos con frecuencia |
| 00:40:34 |
¿Alguna vez sintió impotencia? |
| 00:40:38 |
Ser impotente es muy subjetivo. |
| 00:40:41 |
¿Mencionó que ellas investigaban, |
| 00:40:46 |
No estoy seguro. |
| 00:40:48 |
Tendrá que preguntarle |
| 00:40:50 |
Pero yo la vi enviando |
| 00:40:54 |
-¿A quién? |
| 00:40:57 |
-El número es realmente extraño. |
| 00:41:06 |
¿Es este número? |
| 00:41:08 |
Sí, vamos a llamar. |
| 00:41:27 |
(Llamando) |
| 00:41:37 |
¿Violet le mencionó |
| 00:41:40 |
¿Ella le contó sobre esa historia? |
| 00:41:43 |
Rain mencionó muy poco. |
| 00:41:47 |
Una estudiante llamada Wendy se mató |
| 00:41:52 |
Después de eso, hubo muchos |
| 00:41:56 |
Fue abandonado desde entonces. |
| 00:42:48 |
(Has pasado el 3 nivel.) |
| 00:42:51 |
(Avanzarás al 4 en 3 días.) |
| 00:43:10 |
(¿Lee un nuevo mensaje desde 697 41111?) |
| 00:43:15 |
(Bienvenida al 7 nivel del Infierno.) |
| 00:43:19 |
¿Por qué tienes mi teléfono? |
| 00:43:21 |
Yo no, Mandy. |
| 00:43:23 |
-¿Dónde está mi cuchillo? |
| 00:43:26 |
Lo oculté aquí. |
| 00:43:28 |
¡Mandy! |
| 00:43:31 |
¡Mandy! |
| 00:43:33 |
Mi cuchillo es mi arma. |
| 00:43:35 |
Deja de jugar a este juego. |
| 00:43:36 |
¿Entonces por qué juegas? |
| 00:43:38 |
Sólo quiero saber |
| 00:43:40 |
Quiero saber que es |
| 00:43:44 |
Siempre creía que había hasta |
| 00:43:46 |
Nunca había sabido del Nivel 19. |
| 00:43:49 |
Tendremos que ir a través de él |
| 00:43:55 |
-¿No tienes miedo por ti? |
| 00:44:00 |
¿Mandy, tu sabes algo |
| 00:44:03 |
-No, yo no. |
| 00:44:17 |
Yo temía de las mujeres |
| 00:44:19 |
Temía de mi mamá, maestras, etc. |
| 00:44:22 |
Siempre las sentía violentas. |
| 00:44:26 |
Pero yo no tengo razones |
| 00:44:29 |
Recuerdas ver un nudo de mariposa. |
| 00:44:36 |
Y un movible de flores blancas. |
| 00:44:38 |
-¿Qué más? |
| 00:44:41 |
-¿Algo más que recuerdes? |
| 00:44:54 |
¿Me dices la verdad, Rain? |
| 00:45:02 |
Estaba confundida. |
| 00:45:07 |
Pero cuando este se dio vuelta, |
| 00:45:11 |
¿Cualquier cosa conmovedora |
| 00:45:20 |
En 11, mi papá murió por |
| 00:45:27 |
-¿Tu padrastro? |
| 00:45:39 |
(Por favor seleccione su arma:) |
| 00:45:46 |
(Bienvenida al 4 Nivel del Infierno.) |
| 00:46:37 |
(Consejo: Utilice su teléfono |
| 00:47:59 |
(Mátalo a él.) |
| 00:48:42 |
Vence tu miedo para |
| 00:48:53 |
(Pasó el 4 Nivel.) |
| 00:48:56 |
(Pasó el 4 Nivel.) |
| 00:49:00 |
(Por favor seleccione: Destino u Chance) |
| 00:49:21 |
¿Por qué estás |
| 00:49:23 |
Rain, me preguntaste si sabía algo. |
| 00:49:36 |
No me lo digas si no lo deseas. |
| 00:49:39 |
¿Te preguntas quién envió a Eva |
| 00:49:49 |
Este diario pertenecía a Violet. |
| 00:50:09 |
Violet hizo todo. |
| 00:50:11 |
¿Por qué tendría que hacerlo? |
| 00:50:17 |
Violet diseñó este programa. |
| 00:50:20 |
Sin embargo, se mató a sí misma. |
| 00:50:23 |
Pero si lo sabías... por qué todavía... |
| 00:50:32 |
Tal vez estoy castigándome |
| 00:50:37 |
Es lamentable decirlo. |
| 00:50:41 |
¿Sabes cuál es la mejor parte... |
| 00:50:45 |
de este juego? |
| 00:50:51 |
Tú eliges tu propia jugada. |
| 00:50:54 |
Nadie puede obligarte. |
| 00:51:00 |
Quiero decirte esto, |
| 00:51:08 |
Dame tu teléfono. |
| 00:51:10 |
Moriré si me retraso. |
| 00:51:16 |
No puedo volver atrás. |
| 00:51:18 |
Se que puedo salvarme... |
| 00:51:20 |
solo si juego. |
| 00:51:23 |
¿Sabes lo que estás diciendo? |
| 00:51:32 |
-Rain. |
| 00:51:37 |
Es cierto que Violet |
| 00:51:41 |
¿Así que es cierto? |
| 00:51:45 |
¿Me estás ocultando algo? |
| 00:51:53 |
Violet hizo todo. |
| 00:51:57 |
Violet diseñó ese juego. |
| 00:52:00 |
Eva era su primer experimento. |
| 00:52:03 |
Entonces Eva envió el juego |
| 00:52:08 |
¿Por qué no me lo dijiste antes? |
| 00:52:12 |
Ella está muerta. |
| 00:52:16 |
No lo sé. Pero muchas cosas |
| 00:52:21 |
Y yo también soy uno de los jugadores |
| 00:52:25 |
Las personas que no pueden pasar |
| 00:52:28 |
se vuelven locas o se suicidan. |
| 00:52:33 |
Como dice Mandy, es la autonomía |
| 00:52:37 |
Violet mató a Eva y a ella misma. |
| 00:52:41 |
¿Así que merecía morir? |
| 00:52:43 |
No, Eva no hizo nada malo. |
| 00:52:48 |
-¿Has visto este símbolo? |
| 00:53:41 |
-Es para ti. |
| 00:53:51 |
Tú sientes que Violet es la única |
| 00:53:53 |
Debes estar muy disgustada. |
| 00:53:55 |
Así que te envíe esto |
| 00:54:59 |
Sólo deseo que puedas |
| 00:55:02 |
a una tierra lejana. |
| 00:55:15 |
Rain, lo que te asusta |
| 00:55:20 |
El miedo existe. |
| 00:55:22 |
Puede aparecer en cualquier lado, |
| 00:55:27 |
Dejan cicatrices en los seres humanos, |
| 00:55:32 |
Ellos dejan de escuchar, de ver. |
| 00:55:36 |
Y así, perdemos algo más precioso. |
| 00:56:36 |
Yan, mezcle la pintura. |
| 00:56:43 |
¿Qué es esto? |
| 00:56:45 |
Es mi escultura, |
| 00:56:50 |
Ven conmigo. |
| 00:57:10 |
Rain. |
| 00:57:21 |
Es para ti. |
| 00:57:37 |
Siéntate aquí. |
| 00:57:50 |
¿Por qué jugaste este juego? |
| 00:57:54 |
Al principio era curiosidad. |
| 00:57:57 |
Luego se convirtió en diversión. |
| 00:58:00 |
Los Chinos creen |
| 00:58:05 |
Un nivel específico |
| 00:58:10 |
La casa grúa va a |
| 00:58:17 |
El unfilial irá al |
| 00:58:25 |
Diferentes niveles |
| 00:58:31 |
Los seres humanos |
| 00:58:33 |
Ellos ni siquiera saben |
| 00:58:39 |
Ellos eligen el camino |
| 00:58:50 |
El Infierno puede haber sido algo |
| 00:58:54 |
Pero para un pecador... |
| 00:58:58 |
ese temor se genera en su memoria. |
| 00:59:01 |
Solo los que sobrevivan en el |
| 00:59:06 |
Sigo jugando... |
| 00:59:09 |
así puedo averiguar |
| 00:59:16 |
Rain, tómalo con calma. |
| 00:59:20 |
Es tiempo que tu conciencia |
| 00:59:23 |
incluso en el infierno, escaparás. |
| 00:59:28 |
Adivina lo que estoy pintando. |
| 00:59:36 |
Estoy sentada dentro del marco. |
| 00:59:39 |
Ven y mira. |
| 00:59:54 |
Se trata de un símbolo |
| 00:59:58 |
La Serpiente representa |
| 01:00:01 |
La del medio es la antigua |
| 01:00:04 |
Representa al diablo. |
| 01:00:07 |
Ahora ves un Capricornio. |
| 01:00:09 |
Se trata de Satanás. |
| 01:00:12 |
Es interesante, |
| 01:00:15 |
Se trata de una tortuga que |
| 01:00:19 |
Es de mediados de siglo, |
| 01:00:24 |
Pero no es conocido. |
| 01:00:27 |
Lo sé. Es una rama |
| 01:00:31 |
Ellos fueron extremistas... |
| 01:00:33 |
debido a la Cruzada... |
| 01:00:36 |
ellos creían en el sufrimiento |
| 01:00:40 |
antes de que pudieran ir al cielo. |
| 01:00:42 |
Ellos lo llamaban |
| 01:00:45 |
Esta rama fue suprimida por la Iglesia |
| 01:00:48 |
En el siglo 19... |
| 01:00:52 |
un misterioso pintor italiano, |
| 01:00:57 |
propagaba esta forma |
| 01:01:01 |
¿Dónde dice Marzolini? |
| 01:01:02 |
Aquí. |
| 01:01:04 |
El era demente. |
| 01:01:07 |
Sus pinturas son la mayoría |
| 01:01:11 |
Extraño estilo. |
| 01:01:13 |
Su primera exposición en 1898 |
| 01:01:17 |
Hay 18 pinturas en total. |
| 01:01:19 |
Pero un gran incendio |
| 01:01:22 |
Las personas creían que sus pinturas |
| 01:01:25 |
entonces el fue poco popular. |
| 01:01:27 |
Marzolini decidió salir de Italia... |
| 01:01:30 |
y vino a China. |
| 01:01:32 |
Influenciado por la creencia China |
| 01:01:36 |
mostró los nuevos conceptos |
| 01:01:41 |
Rain, estoy escondida |
| 01:01:47 |
El mono no puede encontrarme. |
| 01:01:50 |
Mandy, dijiste que podrías escoger. |
| 01:01:53 |
Puedes escoger salir. |
| 01:01:54 |
Estaré bien ok... |
| 01:02:01 |
Tenemos que asumir |
| 01:02:05 |
Mandy, ¿dónde estás? |
| 01:02:07 |
El día del Juicio vendrá. |
| 01:02:36 |
(Está a punto de entrar |
| 01:02:40 |
¡No!... |
| 01:02:41 |
(Marzolini quiere hablar con usted.) |
| 01:02:45 |
(De acuerdo.) |
| 01:02:48 |
Hola, ¿sabes dónde estás? |
| 01:02:51 |
Supongo que estaré |
| 01:02:57 |
¿Estás asustada? |
| 01:03:00 |
¿Qué hay de usted? ¿Está asustado? |
| 01:03:03 |
No puedes hablarme así. |
| 01:03:06 |
Soy el Guardián del Infierno. |
| 01:03:08 |
¿Guardián del Infierno? |
| 01:03:09 |
Por lo tanto, ¿usted tendría que saber |
| 01:03:12 |
-Por supuesto. |
| 01:03:15 |
Tendrá que pasar |
| 01:03:17 |
para entrar en el 19... |
| 01:03:19 |
entonces tú estarás fuera. |
| 01:03:21 |
¿Qué sucede si no paso |
| 01:03:23 |
Entonces tu verás, 'Fuera del Juego'. |
| 01:03:29 |
¿Eva se mató a ella misma |
| 01:04:26 |
(Bienvenido al 9 Nivel del Infierno.) |
| 01:04:42 |
(Por favor seleccione) |
| 01:04:48 |
(2. Vea la consulta especial.) |
| 01:05:33 |
No lo permitiré... |
| 01:05:38 |
Mantendré mi empresa. |
| 01:05:46 |
No podrás llegar lejos. |
| 01:05:55 |
No te irás. |
| 01:06:41 |
(Sin batería) |
| 01:08:10 |
Te creo. Eres inocente. |
| 01:08:22 |
Tengo que matarme... |
| 01:08:32 |
-Tengo que matarme. |
| 01:08:36 |
No lo hagas, Mandy. |
| 01:08:37 |
Mandy... cálmate... |
| 01:08:40 |
-Tranquilízate. |
| 01:08:42 |
¿Mandy, qué sucede? |
| 01:08:47 |
(Recompensa: Acceso directo a) |
| 01:08:58 |
Dr. Man, ¿cómo está Mandy? |
| 01:09:02 |
Sufre de alucinaciones. |
| 01:09:04 |
Sus síntomas son muy extraños. |
| 01:09:07 |
Así que pensé en un |
| 01:09:10 |
¿Qué tratamiento? |
| 01:09:11 |
Sólo le di un nuevo teléfono. |
| 01:09:14 |
Estaba murmurando bajo, me ignoraba... |
| 01:09:17 |
ella reaccionó una vez |
| 01:09:20 |
Le envié un mensaje. |
| 01:09:22 |
Sus pulgares comenzaron a moverse. |
| 01:09:24 |
Ella respondió mi mensaje. |
| 01:09:27 |
-¿Puedo probar? |
| 01:09:30 |
Discúlpame. |
| 01:09:43 |
Mandy, trata de recordar. |
| 01:09:46 |
¿Cuándo comenzaste a |
| 01:09:55 |
¡Eva! |
| 01:10:00 |
¿Es divertido? |
| 01:10:02 |
¡Es divertido! |
| 01:10:08 |
Podía ver a Gao todo el día... |
| 01:10:18 |
hasta que apareció el mono. |
| 01:10:19 |
No te sientas culpable. |
| 01:10:25 |
Ese mono... |
| 01:10:48 |
Pero yo causé que mi |
| 01:10:52 |
Yo odiaba a la mayoría |
| 01:10:53 |
En ese accidente había |
| 01:10:59 |
-Déjame salir... |
| 01:11:03 |
Y no la salvé. |
| 01:11:11 |
Yo no la salvé. No quise hacer eso. |
| 01:11:20 |
No es mi culpa... |
| 01:11:24 |
Inspector Yip, ¿puede decirme? |
| 01:11:26 |
¿Sobre qué? |
| 01:11:27 |
Hay una lógica en el juego. |
| 01:11:30 |
¿Crees que eres la única |
| 01:11:34 |
Si has pecado, |
| 01:11:40 |
Mandy mencionó Gao varias veces. |
| 01:11:42 |
-¿Gao de la galería nocturna? |
| 01:11:44 |
Creo que él está involucrado en |
| 01:11:47 |
¿Qué? |
| 01:11:48 |
Podría ser que él ande |
| 01:11:50 |
Eso es imposible. |
| 01:11:52 |
Era Violet. |
| 01:11:54 |
Tranquilízate. Incluso si Gao |
| 01:11:57 |
estoy seguro que Violet |
| 01:12:01 |
Bueno, iremos a ver a Gao |
| 01:12:04 |
¿Puedo ir sola? |
| 01:12:08 |
Rain, mantén tu teléfono conectado. |
| 01:12:17 |
¿Estás sola? |
| 01:12:20 |
¿Dónde está el Dr. Yan? |
| 01:13:10 |
-¿Qué sucede? |
| 01:13:12 |
Yip quiere la dirección de Wendy. |
| 01:13:17 |
¿El estudiante de Filosofía |
| 01:13:23 |
No tenemos sus registros |
| 01:13:26 |
Intenta de nuevo |
| 01:13:40 |
Wendy me recuerda a Gao... |
| 01:13:42 |
Recuerdo que había un estudiante que |
| 01:13:46 |
¿Gao? |
| 01:13:48 |
¿Gao quién hace exposiciones |
| 01:13:51 |
¿Exposiciones ahora?. Imposible, |
| 01:13:56 |
¿El está muerto? ¿Estás segura? |
| 01:13:58 |
Sí, él se suicidó en su residencia. |
| 01:14:05 |
Existen rumores de que... |
| 01:14:10 |
Intenta recordar. Puedes recordar... |
| 01:14:13 |
el nombre del tercer estudiante |
| 01:14:18 |
Era muy común. |
| 01:14:22 |
Caminaba rengueando. |
| 01:14:23 |
(Rain's 18 Nivel del Infierno.) |
| 01:14:28 |
(Completado.) |
| 01:15:26 |
(Voces controlan el pensamiento) |
| 01:15:31 |
(Eva's 1 Nivel del Infierno) |
| 01:15:33 |
Gao, saquèmosnos una foto más. |
| 01:15:36 |
(Violet 1 Nivel del infierno) |
| 01:15:38 |
No fallé. Se tornó oscuro. |
| 01:15:41 |
La anciana frustrada. |
| 01:15:43 |
Gao, tienes que creerme. |
| 01:15:45 |
(Mandy's 2 Nivel del Infierno) |
| 01:15:47 |
Gao, tengo miedo. |
| 01:15:50 |
Muchos monos se rieron de mí. |
| 01:15:52 |
(Rain's 4 Nivel del infierno) |
| 01:15:54 |
¿Por qué juegas este juego? |
| 01:16:01 |
(Desde el 697 41 1 1 1 ) |
| 01:16:34 |
¿Gao es una ilusión? |
| 01:16:49 |
19 de Noviembre de 1996 |
| 01:16:54 |
Wendy había entrado con Marzolini |
| 01:16:58 |
Sin embargo, estaba confundida |
| 01:17:04 |
22 de Noviembre |
| 01:17:05 |
cuando Gao y yo, la encontramos |
| 01:17:09 |
ella estaba muerta. |
| 01:17:14 |
La teoría acerca del Infierno |
| 01:17:18 |
Tengo que hacer la |
| 01:17:22 |
Tengo que hacer la |
| 01:17:24 |
Tengo que encontrar qué hay |
| 01:17:26 |
como es el nivel 19. |
| 01:17:32 |
2 de Enero de 1997 |
| 01:17:37 |
No lo entiendo. |
| 01:17:40 |
Gao, te prometí... |
| 01:17:46 |
que dejaría de usar personas |
| 01:17:50 |
¿Por qué te mataste para castigarme? |
| 01:17:55 |
(Entraste al Nivel 18 del Infierno) |
| 01:17:57 |
(Verás a la persona que más odias.) |
| 01:18:04 |
Gao's la teoría del infierno... |
| 01:18:07 |
no puedo renunciar... |
| 01:18:11 |
estoy seguro de que alguien |
| 01:18:15 |
y llegar al nivel 19. |
| 01:18:20 |
¡Yan! |
| 01:18:25 |
¡Deja de correr! ¿Dónde puedes ir? |
| 01:18:36 |
Nunca pensé que tú eras |
| 01:18:39 |
Sin el talento de Violet... |
| 01:18:41 |
el juego no podía continuar. |
| 01:18:42 |
Tú le enviaste a ella |
| 01:18:44 |
¿Tú heriste a esa chica? |
| 01:18:46 |
No pretendía herir a nadie. |
| 01:18:48 |
Suenas bastante inocente. |
| 01:18:53 |
Eres brillante. |
| 01:18:55 |
Provocaste a todas las chicas |
| 01:19:50 |
Es fácil hacer eso. |
| 01:19:52 |
¿Sabes cómo? |
| 01:19:54 |
¿Es el sonido de los |
| 01:19:57 |
¿Estamos soñando todos los días? |
| 01:20:00 |
-Termina de decir tonterías. |
| 01:20:03 |
Serás castigado por lo que hiciste. |
| 01:20:07 |
Todos los hechos se registran |
| 01:20:13 |
Cuando estamos asustados... |
| 01:20:16 |
creamos todas estas ilusiones... |
| 01:20:19 |
y tratamos de escapar |
| 01:20:21 |
Te lo dije. El infierno está solo |
| 01:20:28 |
¿Por qué creaste este juego? |
| 01:20:30 |
¿Tratabas de probarte |
| 01:20:36 |
¡Estás equivocado! Sólo quiero |
| 01:20:40 |
Gao es descendiente de Marzolini. |
| 01:20:42 |
Para probar la Teoría |
| 01:20:45 |
y probarle a todos que es un pecador... |
| 01:20:47 |
y que debe ir a través del Infierno. |
| 01:20:49 |
Pero cuando pasamos al nivel 18... |
| 01:20:52 |
somos eliminados por la culpa |
| 01:20:58 |
Aún si tratas de demostrar |
| 01:21:00 |
no podrás determinar |
| 01:21:03 |
Gao cree que los seres humanos |
| 01:21:05 |
Así que él quería probar que |
| 01:21:09 |
podían sobrevivir en el infierno. |
| 01:21:13 |
que hay en el Nivel 19 del Infierno. |
| 01:21:15 |
Después de escucharte... |
| 01:21:17 |
creo que eres un psicópata. |
| 01:21:21 |
¿Si admito que soy un psicópata... |
| 01:21:22 |
convirtiendo al mundo |
| 01:21:24 |
te sentirías mejor? |
| 01:21:26 |
¿Eres un hombre honrado |
| 01:21:30 |
¿Recuerdas a Wendy? |
| 01:21:33 |
Ella fue tu primer experimento. |
| 01:21:36 |
No quiero hablar contigo. |
| 01:21:49 |
Ella se ofreció para esto. |
| 01:21:52 |
Las tres podrían haber ido |
| 01:21:54 |
Podrían haber ido al nivel 19. |
| 01:21:56 |
Tú la hipnotizaste. |
| 01:21:58 |
Ella sintió mucho miedo imaginando |
| 01:22:01 |
entonces enloqueció. |
| 01:22:05 |
Ella podría haber sobrevivido |
| 01:22:11 |
pero algo salió mal. |
| 01:22:38 |
Yip. |
| 01:22:44 |
¿No deseas que el bueno vuelva... |
| 01:22:48 |
a los preciosos momentos |
| 01:22:52 |
¿No quieres verte como |
| 01:22:56 |
¡Tú la heriste! |
| 01:23:00 |
Ella está frente a ti. |
| 01:23:02 |
Tú vistes su espalda, su oído. |
| 01:23:06 |
Ella te sonreía. |
| 01:23:32 |
¿Cómo puedes suponerlo? |
| 01:23:32 |
(El juego comienza) |
| 01:23:44 |
Es imposible, no es real. |
| 01:23:47 |
No hay fantasmas en el mundo. |
| 01:24:25 |
Yip, es para ti. |
| 01:24:59 |
¿Cuál es el libro un estudiante leyendo? |
| 01:25:01 |
Es un libro de Inglés. |
| 01:25:03 |
-Déjame ver. |
| 01:25:11 |
Vamos... |
| 01:25:36 |
(Cherie quiere hablar contigo.) |
| 01:25:46 |
Tú te vengaste por mí. |
| 01:25:51 |
¿Pero realmente quieres que mueran? |
| 01:26:03 |
Sí, las odio. |
| 01:26:09 |
Así que tú las mataste. |
| 01:26:13 |
¿Yo? |
| 01:26:17 |
Sí, y luego lo intenté yo misma. |
| 01:26:22 |
Sólo la última sobreviviente |
| 01:26:24 |
Entonces lo intentaré yo mismo. |
| 01:26:30 |
Tú no puedes herirme más. |
| 01:26:33 |
No tendré miedo de ti nunca más. |
| 01:27:04 |
Hay una lógica en este juego. |
| 01:27:29 |
No puedo creer que Violet |
| 01:27:36 |
Incluso si piensas que Yan |
| 01:27:38 |
de cualquier manera es un crimen. |
| 01:27:41 |
Este juego es como un |
| 01:27:44 |
Contamina a los teléfonos |
| 01:27:48 |
Así logran engañarte. |
| 01:27:50 |
Pero cuando jugamos |
| 01:27:54 |
terminamos 'fuera del juego' |
| 01:27:57 |
Yo casi llego al nivel 19. |
| 01:27:59 |
Mira tú, como te diviertes jugando. |
| 01:28:03 |
Te dije que suspendieras el juego. |
| 01:28:08 |
Míralo. |
| 01:28:12 |
¿Ella no luce como tu? |
| 01:28:15 |
Recuerdo que Yan dijo... |
| 01:28:16 |
deseo que la mejor vuelva. |
| 01:28:21 |
Gao. |
| 01:28:24 |
Pues, es sólo una pesadilla. |
| 01:28:29 |
Puede ser un bonito sueño. |
| 01:28:33 |
No se como ustedes las |
| 01:28:37 |
El amor es el mayor hipnotizador. |
| 01:28:39 |
Recuerda que Gao está muerto. |
| 01:28:45 |
El me salvó. |
| 01:28:46 |
-¿Cuándo lo hizo? |
| 01:28:50 |
¿Crees que eso es cierto? |
| 01:28:59 |
Rain, recuerda. |
| 01:29:02 |
Las chicas deben ser fuertes. |
| 01:29:04 |
No habrá alguien para |
| 01:29:08 |
¿Entonces por qué eres |
| 01:29:29 |
Dr. Yan. |
| 01:29:42 |
Te estaba esperando. |
| 01:29:47 |
Nunca pensé... |
| 01:29:49 |
que estarías en nuestra |
| 01:29:59 |
¿Estaba atrás de todo esto? |
| 01:30:02 |
¿Te sientes decepcionada? |
| 01:30:07 |
(Rain) |
| 01:30:12 |
Siempre que te veo, la veo a ella. |
| 01:30:16 |
¿Quieres decir a Wendy? |
| 01:30:19 |
Sí, así que cambié las reglas |
| 01:30:23 |
Esperando que fueras |
| 01:30:26 |
Sobreviviendo en todos los niveles. |
| 01:30:28 |
En mi memoria, tu... |
| 01:30:30 |
Sí, tú me recuerdas cómo jugar |
| 01:30:33 |
De todas las chicas, eres la única... |
| 01:30:36 |
que puedes vencer tu miedo. |
| 01:30:42 |
El número que digita... |
| 01:30:46 |
no está conectado en este momento... |
| 01:30:50 |
Rain. |
| 01:30:53 |
Ambos queremos ver el |
| 01:30:57 |
¿Tú quieres ver a Gao? |
| 01:30:59 |
-¿Puedo? |
| 01:31:02 |
Pero puede que no vuelvas. |
| 01:31:23 |
Yan, no te muevas. |
| 01:31:29 |
Ella eligió que la hipnotice. |
| 01:31:31 |
Debes entrar en ella |
| 01:31:41 |
¡Sálveme! Inspector Yip, ¡ayúdeme! |
| 01:31:56 |
Sigamos juntos por siempre. |
| 01:32:00 |
¡Rain! |
| 01:32:09 |
Déjalo ir a Gao. El sólo una ilusión. |
| 01:32:13 |
Si no puedes distinguir la ilusión |
| 01:32:15 |
no podrás volver nunca. |
| 01:32:17 |
Déjame ir. |
| 01:32:20 |
Rain, despierta. |
| 01:32:24 |
El mató a Eva y Mandy. |
| 01:32:26 |
Despierta. |
| 01:32:30 |
No puedes caer. |
| 01:32:33 |
¿No me prometiste que estarías |
| 01:32:40 |
Entraré en el juego para descubrir... |
| 01:32:42 |
el dolor por el que pasó Wendy. |
| 01:32:46 |
Gracias. |
| 01:32:54 |
Gao... |
| 01:32:57 |
Rain, usa todas tus fuerzas. |
| 01:33:00 |
Voy a salvarte. No mereces |
| 01:33:04 |
¿Realmente crees que soy inocente? |
| 01:33:08 |
¡Rain! |
| 01:33:53 |
¿Dónde está la salida? |
| 01:34:04 |
Inspector Yip... |
| 01:34:12 |
¡Despierte! Inspector Yip. |
| 01:34:17 |
Inspector Yip. |
| 01:34:46 |
¿No quieres repetir |
| 01:35:45 |
Traducción: Daniela_ar |