Deja Vu
|
00:01:09 |
DÉJÀ VU - Corsa contro il tempo |
00:02:18 |
lncredibile: sono puntuali. |
00:02:20 |
Portiamoli a festeggiare. |
00:02:41 |
Mamma! |
00:03:12 |
Sono le 1 O:48 di martedì grasso, |
00:03:16 |
Un tuffo indietro al 1964 |
00:03:19 |
...su 105.3 FM. |
00:03:39 |
Mardi Gras dà il benvenuto |
00:03:47 |
Bene, allarga. |
00:06:08 |
ATF: DlPARTlMENTO ALCOOL, |
00:06:33 |
Mia figlia era su quel traghetto. |
00:06:36 |
Oh, Dio, mia figlia! |
00:07:41 |
Vado dall'altra parte? |
00:08:37 |
ATF New Orleans. Agente Donnelly. |
00:08:39 |
Chiama la centrale. Voglio |
00:08:43 |
E le riprese |
00:08:47 |
...tra le dieci e le undici. |
00:08:48 |
D'accordo. |
00:09:28 |
-Ha visto un agente dell'ATF? |
00:09:33 |
Da dove si scende? |
00:09:35 |
Dalla parte sud del ponte. |
00:09:44 |
Agente Minuti? |
00:09:46 |
Larry Minuti dell'ATF? |
00:09:48 |
Larry è il mio collega. |
00:09:50 |
Paul Pryzwarra, FBl. |
00:09:53 |
-Dov'è Minuti? |
00:09:55 |
Non più. |
00:09:59 |
Può raggiungerlo? |
00:10:01 |
Ho provato. Non risponde. |
00:10:02 |
Riprovi. |
00:10:06 |
È importante... ovviamente. |
00:10:09 |
Che cosa cerca? |
00:10:11 |
Elementi anomali. |
00:10:16 |
Mi tiene per favore? |
00:10:19 |
Certo. |
00:10:33 |
ANFO. |
00:10:35 |
ll nitrato dammonio |
00:10:37 |
L'olio pesante |
00:10:39 |
Tra fiume e pioggia, l'unico posto in cui |
00:10:40 |
Tra fiume e pioggia, l'unico posto in cui |
00:10:43 |
Sotto questo ponte. |
00:10:45 |
Esatto. |
00:10:47 |
Non è detto che sia un crimine, |
00:10:50 |
Si può allargare il perimetro |
00:10:54 |
Ci servono uomini per raccogliere |
00:10:58 |
Limitiamo l'area finché non stabiliamo |
00:11:01 |
È un'indagine criminale. |
00:11:03 |
Ho un pezzo della capsula |
00:11:05 |
...e un capo del cavo dinnesco. |
00:11:09 |
Un milione di frammenti blu |
00:11:12 |
...sulla riva di Algiers, probabili residui |
00:11:15 |
ANFO? |
00:11:16 |
Probabilmente. Ne ho trovato traccia |
00:11:19 |
La guaina del filo... |
00:11:21 |
...dinnesco ci dirà chi ha prodotto... |
00:11:24 |
...la capsula del detonatore. |
00:11:26 |
Poi indagheremo |
00:11:28 |
Ma non serve il laboratorio |
00:11:30 |
...che si tratta di esplosivo |
00:11:33 |
E lei sarebbe? |
00:11:35 |
Scusate. Doug Carlin, ATF. |
00:11:37 |
Di chi è il caso? |
00:11:38 |
Signori, prego. Ed Elkins: il caso è mio. |
00:11:42 |
Allora comanda lei. |
00:11:43 |
Quindi sa dirmi |
00:11:46 |
Ed? |
00:11:48 |
Questa è un'indagine operativa. |
00:11:52 |
Sì. Lo trova sul retro. |
00:11:54 |
Da quella parte. ll capo è lui. |
00:12:09 |
DlPARTlMENTO ALCOOL, TABACCO, |
00:12:19 |
-Vedi qualcosa? |
00:12:22 |
Torna indietro. |
00:12:25 |
Larry ha chiamato? |
00:12:26 |
Non risponde. |
00:12:29 |
La ragazza ti ha poi trovato? |
00:12:31 |
Quale ragazza? |
00:12:32 |
Chiedeva se sei alto, moro e attraente. |
00:12:35 |
Vado forte. Mandalo. |
00:12:42 |
Larry, sono Doug. Senti, |
00:12:45 |
so che forse ce l'hai ancora con me, |
00:12:48 |
Ho lo sceriffo Reed sulla uno. |
00:12:50 |
Hanno ripescato un cadavere |
00:12:53 |
Non gli serve un profilo. |
00:12:59 |
Carta di cioccolatino? |
00:13:01 |
-Non avevo altro. |
00:13:06 |
Ferma. |
00:13:09 |
Sono l'agente ATF Doug Carlin, |
00:13:13 |
ll mio cellulare è 504.555-0130. |
00:13:16 |
Chi è quello? |
00:13:18 |
-Un tizio su una moto. |
00:13:23 |
Ferma il video. |
00:13:27 |
Che sta facendo? |
00:13:30 |
La pipì? |
00:13:36 |
Avanti. |
00:13:42 |
Che ora indica? |
00:13:44 |
-1 O:47. |
00:13:47 |
Poco prima. |
00:13:50 |
Attenzione, prego. |
00:13:53 |
Sono l'agente speciale Jack McCready, |
00:13:58 |
lnnanzitutto voglio dire che siamo vicini |
00:14:04 |
Dalle prime stime le vittime sono... |
00:14:08 |
...543, tra uomini, donne e bambini. |
00:14:12 |
Dio sa se questa città |
00:14:14 |
ma a differenza dell'uragano Katrina... |
00:14:17 |
...questo disastro |
00:14:20 |
Da un attento esame |
00:14:23 |
...emerge che si tratta |
00:14:26 |
ll Presidente concorda |
00:14:29 |
Vi chiediamo pazienza |
00:14:34 |
La scena del crimine è particolare |
00:14:37 |
l bagagli a bordo non si registrano... |
00:14:39 |
...e non esiste scatola nera. |
00:14:41 |
Ci sono moltissime vittime. |
00:14:45 |
...è sepolta |
00:14:48 |
Non esistono scorciatoie. |
00:14:52 |
-Dov'è Doug? |
00:14:54 |
-La sua auto è qui. |
00:14:56 |
Cosa? |
00:14:57 |
Ha i suoi metodi. |
00:15:07 |
Sceriffo Reed? |
00:15:09 |
Sono Doug Carlin, mi hai cercato. |
00:15:12 |
Ciao, Doug. So che sei impegnato. |
00:15:14 |
Non importa. Cos'hai per me, Bob? |
00:15:16 |
Due ragazzi hanno trovato il cadavere |
00:15:19 |
Aveva ustioni... |
00:15:21 |
...sul 300/o del corpo. |
00:15:23 |
Ne vedrai parecchi così. |
00:15:25 |
Abbiamo un centro. |
00:15:28 |
Già fatto. |
00:15:31 |
La scientifica è venuta? |
00:15:32 |
Sono venuti e andati via. |
00:15:34 |
A che ora è emersa la donna? |
00:15:39 |
ll ragazzo ha telefonato alle 1 O:4z. |
00:15:43 |
Vuoi dire alle 11 :4z, vero? |
00:15:45 |
No, alle 1 O:4z. |
00:15:46 |
Ho il rapporto davanti. |
00:15:54 |
Appaiono subito evidenti |
00:16:00 |
Viso, collo e petto sono intatti. |
00:16:04 |
Lieve tumefazione |
00:16:15 |
Tieni la mano. |
00:16:16 |
Tieni la mano. |
00:16:17 |
Così. |
00:16:21 |
Le dita della mano destra |
00:16:23 |
...tra la falange mediana |
00:16:27 |
L'angolo di recisione indica |
00:16:30 |
...trauma, forse causato |
00:16:33 |
No, no. |
00:16:34 |
Troppo regolare per una scheggia. |
00:16:38 |
ll forte odore |
00:16:40 |
...l'immersione in combustibile |
00:16:44 |
-Gasolio. |
00:16:46 |
Non lo so. Se fosse stata tanto vicina |
00:16:52 |
Che stai facendo? |
00:16:54 |
Che fai? |
00:16:56 |
Hai una lampada UV? |
00:16:57 |
Sul tavolo dietro di te. |
00:17:02 |
Lo vedi questo? |
00:17:04 |
Nastro adesivo. |
00:17:07 |
Che sono quei segni? |
00:17:09 |
L'adesivo ha trattenuto |
00:17:18 |
Dimmi. |
00:17:19 |
Ho le denunce |
00:17:22 |
Una certa Claire Kuchever |
00:17:24 |
Doveva prendere |
00:17:30 |
Phil, voglio un'autopsia completa. |
00:17:33 |
Concentrati |
00:17:37 |
Secompleto di analisi. |
00:17:39 |
Fa' finta che l'esplosione |
00:17:42 |
Certamente. |
00:17:47 |
Claire. |
00:17:52 |
È bella davvero. |
00:17:54 |
Già. Molto. |
00:18:27 |
Vi servirà una foto |
00:18:31 |
Ce ne sono molte in casa. |
00:18:36 |
Signor Kuchever, |
00:18:43 |
...mi deve confermare |
00:18:53 |
Qualsiasi cosa possa dirmi... |
00:18:57 |
...circa le attività di sua figlia... |
00:18:59 |
, |
00:19:03 |
Non saprei. |
00:19:05 |
ll mio volo è arrivato alle 8:OO. |
00:19:09 |
Ho pensato che non si fosse svegliata. |
00:19:12 |
Ho preso un taxi |
00:19:15 |
L'auto sua e di Alan non c'era: |
00:19:17 |
ho pensato che l'avesse |
00:19:19 |
-Chi è Alan? |
00:19:22 |
Ex. Si sono lasciati qualche mese fa. |
00:19:26 |
E dov'è Alan adesso? |
00:19:27 |
Si è trasferito a Montréal. |
00:19:30 |
Lui non la meritava comunque. |
00:19:33 |
Ho un maglione di Claire, |
00:19:36 |
Non importa. |
00:19:41 |
Ah, aveva un appuntamento. |
00:19:44 |
leri sera al telefono mi ha detto |
00:19:48 |
Ma non ha detto chi. |
00:19:51 |
Beth. |
00:19:52 |
Beth Walsh. |
00:19:59 |
Grazie. |
00:20:00 |
È tutto, per ora. |
00:20:04 |
Le faremo sapere. |
00:20:09 |
Agente Carlin? |
00:20:11 |
Doug. |
00:20:13 |
Prenda queste. |
00:20:16 |
Beh, non... |
00:20:17 |
Le guardi, quando ha un minuto. |
00:20:21 |
Non è necessario. lnvece sì. |
00:20:23 |
So come vanno queste cose. |
00:20:26 |
...significasse qualcosa per lei. |
00:21:26 |
TU PuOl sALvarlA |
00:21:36 |
Ford Bronco '94. Bicolore, basso |
00:22:16 |
NUOVl MESSAGGl |
00:22:18 |
Lunedì, ore 19:48. |
00:22:20 |
Ciao, Claire. Sono papà. |
00:22:22 |
ll mio volo arriva domattina alle 7:55. |
00:22:27 |
BRONCO/VENDlTA |
00:22:28 |
Martedì, ore 9:44. |
00:22:31 |
Claire? Sono Beth. Sei in casa? |
00:22:33 |
Hai detto che mi avresti chiamata |
00:22:35 |
e mi sto preoccupando... |
00:22:37 |
Beth, cos'è, uno scherzo? |
00:22:39 |
Ciao! No, ero preoccupata, tutto qui. |
00:22:42 |
Devo lasciarti. C'è una persona. |
00:22:48 |
Martedì, ore 9:50. |
00:22:55 |
Martedì, ore 1 O:04. |
00:22:58 |
Sono papà. |
00:23:02 |
Sono all'aeroporto. Se non vieni tu... |
00:23:06 |
...spero che manderai Beth. |
00:23:11 |
Martedì, ore 13:18. |
00:23:14 |
Sono l'agente ATF Doug Carlin, |
00:23:18 |
ll mio cellulare è 504.555-0130. |
00:23:30 |
Martedì, ore 13:18. |
00:23:34 |
Sono l'agente ATF Doug Carlin, |
00:23:37 |
ll mio cellulare è 504.555-0130. |
00:23:54 |
L'esplosione ha inizio qui, |
00:23:58 |
...e si propaga lungo le vie di minore |
00:24:02 |
E qui si mette molto male. |
00:24:05 |
L'onda durto investe la sala macchine |
00:24:08 |
Questo condotto... |
00:24:10 |
...aspira le componenti termiche... |
00:24:12 |
...che incendiano i vapori |
00:24:14 |
.. .e CaUSanO |
00:24:16 |
...molto più violenta. |
00:24:18 |
L'ordigno ha trasformato |
00:24:21 |
...e l'ha fatta esplodere. |
00:24:24 |
La prima ipotesi è che... |
00:24:26 |
...l'auto-bomba fosse un minivan |
00:24:30 |
-Marca e modello? |
00:24:32 |
Ho qui un frammento della targa. |
00:24:38 |
Controllate tutti i SUV |
00:24:41 |
...quelli noleggiati |
00:24:43 |
o collegati a furti |
00:24:46 |
Doug Carlin, ATF. |
00:24:49 |
Ah, già. Oklahoma City. |
00:24:50 |
lnfatti. |
00:24:52 |
Ho assistito all'autopsia |
00:24:56 |
...affiorata sulla riva |
00:24:58 |
Ustioni gravi, |
00:25:01 |
...ovvero l'esplosivo di base |
00:25:05 |
Ha anche perso alcune dita |
00:25:08 |
...un trauma da esplosione. |
00:25:09 |
Sembrava? |
00:25:11 |
Ho controllato il ciclo delle maree |
00:25:14 |
...per affiorare così presto |
00:25:16 |
...doveva essere morta |
00:25:19 |
Prima? |
00:25:22 |
Era già morta? |
00:25:24 |
È morta prima dell'esplosione. |
00:25:28 |
È affiorata prima dell'esplosione |
00:25:32 |
Ha qualche ipotesi? |
00:25:33 |
Credo che l'abbiano prelevata |
00:25:37 |
...imbavagliata, legata, bruciata viva... |
00:25:40 |
...e gettata nel fiume perché |
00:25:45 |
Un disastro non ancora avvenuto. |
00:25:46 |
La pentrite indica che il dinamitardo |
00:25:51 |
Risolvendo il suo caso, |
00:25:54 |
Perché proprio lei? |
00:25:56 |
Ottima domanda. ll suo SUV è sparito. |
00:25:59 |
Una Bronco rosso e marrone chiaro. |
00:26:03 |
Forse rubato per trasportare la bomba. |
00:26:06 |
Un'ultima cosa. La vittima... |
00:26:08 |
...ha chiamato l'ufficio ATF |
00:26:13 |
Già. |
00:26:15 |
-lndagheremo. |
00:26:18 |
Molto bene. |
00:26:31 |
Dov'è Larry? |
00:26:34 |
Larry Minuti, il mio collega. |
00:26:38 |
Ha detto che era in vacanza. |
00:26:40 |
Appunto. |
00:26:45 |
Che c'è? |
00:26:48 |
Quelle auto erano |
00:26:53 |
Appartenevano alle vittime. |
00:27:10 |
Mi dispiace. |
00:27:26 |
È un ex marine? |
00:27:28 |
Sì, signore. E di queste parti: |
00:27:32 |
Ha la famiglia qui? |
00:27:33 |
No. Ha solo il suo lavoro. |
00:27:36 |
-E a lei piace? |
00:27:38 |
Piace anche a me. |
00:27:40 |
D'accordo. Vada a parlargli. |
00:28:07 |
Oklahoma City. |
00:28:17 |
Eravate molto amici? |
00:28:20 |
Abbastanza da darci sui nervi. |
00:28:24 |
Mi hanno assegnato |
00:28:29 |
Questo disastro è il nostro primo caso. |
00:28:32 |
Perché io? |
00:28:34 |
Diciamo che è una sfida |
00:28:37 |
Serve qualcuno che guardando |
00:28:41 |
...ci dica cosa manca, cos'è |
00:28:45 |
...e soprattutto su cosa concentrarci. |
00:28:48 |
E poi sei del posto: |
00:28:51 |
Perché uno dell'ATF? |
00:28:53 |
Perché no? È la tua occasione. |
00:28:55 |
Vuoi trovare chi ha ucciso Larry, o no? |
00:29:01 |
Sì, certo. |
00:29:02 |
Sì, certo. |
00:29:24 |
Avrai delle domande. |
00:29:26 |
Per avere domande, |
00:29:57 |
Ora ho delle domande. |
00:29:59 |
Non toccare niente. |
00:30:01 |
Doug, ricordi |
00:30:05 |
Che fine ha fatto l'audio? |
00:30:07 |
Compenso il ritardo audio. |
00:30:10 |
Compenso papera tecnica. |
00:30:12 |
Flusso costante. Meno 4 giorni, 6 ore, |
00:30:17 |
E 14 nanosecondi e mezzo. |
00:30:20 |
Okay. |
00:30:22 |
lntervieni quando vuoi. |
00:30:24 |
lo? |
00:30:35 |
Che stiamo cercando? |
00:30:36 |
lndizi, tipi sospetti, qualsiasi anomalia. |
00:30:40 |
-Quando è stato registrato? |
00:30:43 |
Stringi su quello con lo zaino. |
00:30:52 |
Che tenero. |
00:30:55 |
Allarga. Esplora il ponte-auto, |
00:31:03 |
Come fate a cambiare l'angolazione? |
00:31:07 |
È una ricostruzione digitale. Fondiamo |
00:31:12 |
Qualsiasi angolazione |
00:31:16 |
Vediamo che c'è |
00:31:20 |
È un nuovo programma, |
00:31:24 |
l dati di base ci giungono |
00:31:28 |
È come avere testimoni multipli, |
00:31:33 |
Biancaneve. |
00:31:39 |
E quale dei sette nani |
00:31:48 |
Non capisco. |
00:31:51 |
Perché andare indietro di 4 giorni |
00:31:55 |
Ci vogliono 4 giorni e mezzo |
00:31:59 |
ll punto è che possiamo guardare |
00:32:05 |
Non possiamo tornare indietro |
00:32:08 |
Non si può vedere |
00:32:10 |
Né vedere Pryzwarra quando comprò |
00:32:16 |
Ma iniziando per tempo... |
00:32:18 |
...possiamo guardare |
00:32:20 |
ll quando resta costante: |
00:32:24 |
Sempre? Capisci? |
00:32:25 |
È come un singolo costante |
00:32:31 |
Se non si può andare avanti o indietro |
00:32:35 |
...perché l'immagine accelera |
00:32:38 |
Non accelera. |
00:32:41 |
Lo scorrere del tempo resta costante, |
00:32:45 |
...alla velocità che vogliamo. Capisci? |
00:32:48 |
Sì. No. |
00:32:50 |
Quindi tra 4 giorni: anzi, 3 giorni... |
00:32:53 |
...visto che è passata mezzanotte, |
00:32:56 |
...il giorno dell'esplosione, |
00:33:00 |
Esatto. Però sei tu che devi dirci |
00:33:06 |
...a noi potrebbe sfuggire. |
00:33:07 |
E fra 3 giorni |
00:33:09 |
Potrebbe fuggire, o colpire di nuovo. |
00:33:12 |
Dobbiamo fare il possibile adesso. |
00:33:14 |
Sappiamo che è lì |
00:33:16 |
...ma non sappiamo dove guardare. |
00:33:20 |
Allora, agente Carlin, dove guardiamo? |
00:33:26 |
A casa di Claire Kuchever. |
00:33:30 |
lndirizzo a portata. |
00:33:33 |
Allinea l'immagine al segnale. |
00:33:39 |
ll segnale è forte. |
00:33:40 |
Bene, sbalordiscimi. |
00:33:56 |
Cosa? |
00:33:57 |
Con Biancaneve si può vedere |
00:34:00 |
È come il sistema di imaging |
00:34:05 |
Triangola da quattro satelliti, |
00:34:07 |
rileva la traccia termica |
00:34:09 |
ln pratica possiamo attraversare i muri. |
00:34:13 |
Claire Kuchever. |
00:34:15 |
La conoscevi? |
00:34:18 |
Le ho tenuto la mano, |
00:34:21 |
Volevo sapere come stai. Montréal |
00:34:25 |
Si può ruotare la visuale, |
00:34:30 |
Devi venire a trovarmi. Ti piacerà. |
00:34:33 |
Claire? |
00:34:35 |
555-0118. L'avete segnato? |
00:34:38 |
Sei lì? |
00:34:41 |
Ho avuto tempo per pensare e... |
00:34:51 |
...devi vendere l'auto. |
00:34:58 |
O anticiparmi la mia metà. |
00:35:03 |
Ti voglio bene. Chiamami. |
00:35:05 |
lncredibile. |
00:35:08 |
Potete seguirla? |
00:35:10 |
Nessun problema. |
00:35:27 |
Un momento. |
00:35:33 |
Sono Stalhuth. |
00:35:36 |
...Claire. |
00:35:39 |
Che hai trovato? |
00:35:41 |
Tamponi di cotone insanguinato |
00:35:44 |
...tracce di sangue nel sifone |
00:35:48 |
...hai dimenticato come muoverti |
00:35:51 |
Che vuoi dire? |
00:35:52 |
Qui ci sono tue impronte dappertutto. |
00:36:02 |
Per favore, descrivimi quello che vedi. |
00:36:07 |
Stanza da letto di una donna. |
00:36:10 |
Una toilette |
00:36:13 |
Okay, va bene. |
00:36:14 |
C'è nessuno lì? |
00:36:17 |
No. Solo un paio di agenti, compreso... |
00:36:20 |
...Hendricks, accovacciato. |
00:36:24 |
Posso immaginare. Grazie. |
00:36:27 |
Soddisfatto? |
00:36:29 |
Aveva un appuntamento |
00:36:32 |
Voglio la sua agenda, |
00:36:36 |
...il diario, qualsiasi cosa. |
00:36:40 |
Non dovremmo osservare il traghetto? |
00:36:42 |
Sì, è probabile che il nostro uomo |
00:36:47 |
...non sappiamo quando, |
00:36:50 |
Potremmo sbattergli in faccia |
00:36:53 |
Ma noteremo un cambiamento, |
00:36:58 |
Montreal |
00:36:59 |
Montreal |
00:37:00 |
Montreal. |
00:37:02 |
Ciao, Beth! |
00:37:03 |
ll ragazzo di cui ti parlavo |
00:37:06 |
Digli che lo vedrò lunedì sera. |
00:37:08 |
Che ne dici di domenica? |
00:37:10 |
No, lunedì. |
00:37:12 |
-Gli dò il tuo numero. |
00:37:14 |
Chi? Lui chi? |
00:37:16 |
Aspetta, non so se posso, lunedì. |
00:37:19 |
Fa' vedere l'agenda. |
00:37:23 |
Lunedì va bene. |
00:37:24 |
Accidenti! |
00:37:25 |
-Possiamo tornare indietro? |
00:37:27 |
Troppi dati per il sistema. |
00:37:30 |
È un flusso costante: |
00:37:33 |
Possiamo registrare quello |
00:37:37 |
Possiamo registrare, però. Bene. |
00:37:43 |
Ditemi, pensate di acquisire |
00:37:48 |
...spiando quella donna |
00:37:50 |
Vogliamo assicurarci che sia pulita. |
00:37:55 |
Perché non diamo, uh... |
00:37:57 |
...un'occhiata in giro? |
00:38:08 |
Gunnars. |
00:38:10 |
Sì. |
00:38:11 |
-Sei con noi? |
00:38:16 |
Antinfiammatori, cerotti, |
00:38:19 |
-Che c'è oltre la parete? |
00:38:22 |
Vediamo. |
00:38:25 |
Chi è? |
00:38:27 |
Chi è? |
00:38:36 |
Forse c'è qualcuno... che la spia. |
00:38:39 |
C'è qualcuno? |
00:38:42 |
Ehi, Ginger. |
00:38:48 |
Chi è? |
00:38:51 |
Sa che siamo qui? |
00:38:53 |
No. lmpossibile. È a senso unico. |
00:38:57 |
Sicuro? |
00:39:10 |
Okay, controlliamo l'esterno. |
00:39:19 |
Nessuno. |
00:39:23 |
Chi la sta spiando? |
00:39:25 |
Noi. |
00:39:33 |
Ho la strana sensazione |
00:39:40 |
Ho la strana sensazione |
00:39:42 |
Come se ci fosse qualcuno... |
00:40:05 |
Signore, ti ringrazio di avermi dato |
00:40:10 |
So che oggi sarà |
00:40:13 |
Amen. |
00:40:18 |
Cantate? |
00:40:22 |
Vi cantate una canzone damore, |
00:40:26 |
Che cosa fate? |
00:40:49 |
Ciao. |
00:40:58 |
Già, è un po' che non uscivi. |
00:41:09 |
Tutto quello che Dio fa è per sempre. |
00:41:13 |
Niente v'è da aggiungervi, |
00:41:17 |
Dio fa così perché gli uomini... |
00:41:19 |
ll suo ex non è venuto. |
00:41:21 |
Tu che avresti fatto? |
00:41:24 |
E cio che sarà è già stato prima. |
00:41:27 |
Dio riconduce ciò ch'è passato. |
00:41:37 |
Claire amava la musica. |
00:41:39 |
C'è una chiesa vicino a casa nostra |
00:41:45 |
Da piccola Claire vide passare |
00:41:50 |
Mi chiese... |
00:41:52 |
Giacca verde. |
00:41:55 |
Lo vediamo. |
00:41:57 |
Claire... |
00:42:01 |
CLAlRE KUCHEVER - 1976-z006 |
00:42:03 |
...e pef SeMpfe. |
00:42:12 |
Falso allarme. Viene spesso. |
00:42:14 |
Sicuro? |
00:42:15 |
Le rose sulla tomba |
00:42:21 |
Gli autisti erano quattro o cinque? |
00:42:23 |
4 limousine: devono essere 4 autisti. |
00:42:29 |
Era qui. |
00:42:35 |
lndirizzo a portata. |
00:42:38 |
Ristorante Palace. Si mangia bene, lì. |
00:42:46 |
Mi spiace per l'attesa. |
00:42:51 |
Offro io l'aperitivo. Ancora pochi minuti. |
00:43:00 |
E' la sìgnora che vende ìl Bronco? |
00:43:02 |
-È lui. |
00:43:04 |
-È lui. |
00:43:09 |
Sì, sono io. Solo un attimo. Pensaci tu. |
00:43:12 |
Continuate a registrare. |
00:43:16 |
Mi sente? |
00:43:18 |
Salve. Vorrei intanto dirle |
00:43:22 |
Ci scommetto. |
00:43:23 |
-Mi serve un'auto in fretta. |
00:43:27 |
ll prezzo mi va. |
00:43:30 |
Dove si può vedere? |
00:43:32 |
Non dirglielo. |
00:43:33 |
Abito all'8z7 di Kings Oak nel quartiere |
00:43:37 |
Ora sa dove abita. |
00:43:39 |
Lo troverò. |
00:43:40 |
Domani sera va bene? |
00:43:42 |
Non posso, ho un appuntamento. |
00:43:44 |
Domani? |
00:43:45 |
Aspetterà fino all'ultimo |
00:43:47 |
così sarà tardi per denunciare il furto. |
00:43:50 |
E martedì? |
00:43:51 |
Trovato: 504-555-0147. |
00:43:54 |
Tracking. Lo rintraccio. |
00:43:55 |
Troppo tardi. |
00:43:59 |
-Può farmela vedere qualcun altro? |
00:44:03 |
Sta pensando. |
00:44:05 |
Se lei ha un appuntamento, qualcuno |
00:44:09 |
Fatemelo vedere. |
00:44:11 |
Niente. È in una cabina telefonica |
00:44:15 |
PHONE: 1985 BOURBON ST |
00:44:16 |
Mandiamo qualcuno |
00:44:21 |
Aumenta la portata? |
00:44:23 |
È un ricettore a vista per raccogliere |
00:44:28 |
Sempre che ci siano dati. |
00:44:31 |
Non per molto. |
00:44:32 |
Buona sera. A presto. |
00:44:36 |
La storia della mia vita. |
00:44:38 |
Anche della mia. |
00:44:40 |
L'abbiamo sentito parlare, |
00:44:43 |
Videosorveglianza intorno alla cabina? |
00:44:45 |
Abbiamo accesso |
00:44:56 |
La telecamera del bancomat |
00:45:00 |
Andiamo avanti veloce all'ora esatta |
00:45:08 |
-Dove guardiamo? |
00:45:12 |
Puoi ingrandire? |
00:45:15 |
Non tanto da identificarlo. |
00:45:20 |
Torna indietro. |
00:45:24 |
Che c'è lì per terra? |
00:45:27 |
Sembra la borsa di una videocamera. |
00:45:29 |
Abbiamo un software |
00:45:32 |
Usiamolo sulla borsa. |
00:45:36 |
...nelle 48 ore prima dell'esplosione. |
00:45:41 |
Non è mai stato usato così. |
00:45:43 |
È un'immagine semplice. |
00:45:45 |
Non abbiamo altro. |
00:45:51 |
Stessa borsa. |
00:45:53 |
Bingo. |
00:45:59 |
Ferma. |
00:46:03 |
Stesso tizio. Dove si trova? |
00:46:06 |
Videosorveglianza al molo di Algiers. |
00:46:08 |
A quando risale? |
00:46:09 |
Due notti prima dell'esplosione. |
00:46:14 |
Sette ore da adesso? |
00:46:16 |
Tra sette ore |
00:46:18 |
...a questo punto |
00:46:29 |
Fa effetto vedere quella donna |
00:46:34 |
Già. |
00:46:35 |
Ti fa apprezzare la vita. |
00:46:38 |
Ti direi di tornare a casa e saltare |
00:46:42 |
Non mi aspetta nessuno. |
00:46:44 |
E come mai? |
00:46:47 |
Quello a cui tieni, lo perdi. |
00:46:49 |
Madre, padre: andati. |
00:46:52 |
Bel fisico: un ricordo. |
00:46:54 |
Quelli che ami: andati in un secondo. |
00:46:58 |
Non importa cos'hai o quanto |
00:47:04 |
Noi ci aggrapperemo al nostro amico |
00:47:08 |
lnchioderemo quel bastardo. |
00:47:12 |
Che c'è? |
00:47:17 |
Ma perderemo lei, comunque. |
00:47:21 |
Vero? |
00:47:40 |
-Oh no. |
00:47:42 |
Mamma mi aveva chiesto di pregare |
00:47:46 |
Si arrabbierà. |
00:47:49 |
Ma no. Preghiamo adesso. |
00:47:53 |
-Ma è troppo tardi. |
00:47:56 |
Preghiamo perché abbia avuto |
00:48:00 |
Sai che facciamo? Tu preghi per David |
00:48:06 |
Ti voglio bene, tesoro. |
00:48:19 |
Che succede? |
00:48:21 |
Si sta riavviando. Ora torna. |
00:48:27 |
Siamo collegati? |
00:48:28 |
Qualcosa ha interferito con il campo. |
00:48:31 |
Questo ha interferito. |
00:48:35 |
Mi dite che diavolo è questa roba? |
00:48:38 |
Non è sorveglianza o imaging termica. |
00:48:42 |
-Sì o no? |
00:48:43 |
-Stai mentendo. |
00:48:46 |
Lei l'ha visto! |
00:48:49 |
E lei ha reagito |
00:48:54 |
Qualcuno me lo spieghi! |
00:48:57 |
Vai tu, Shanti. |
00:49:01 |
Lavoravamo a un programma del |
00:49:04 |
Molto bene. |
00:49:05 |
Stavamo utilizzando |
00:49:08 |
...per aumentare la sensibilità |
00:49:11 |
E un picco denergia ha distorto |
00:49:14 |
Voglio spiegazioni, |
00:49:17 |
Okay. Continuate a parlare. |
00:49:21 |
...finché non decidete |
00:49:23 |
Hanno scoperto |
00:49:28 |
Allora, ascolta. |
00:49:30 |
Noi vediamo lo spazio piatto, come |
00:49:35 |
...l'immagine di un oggetto |
00:49:38 |
Ora possiamo piegare lo spazio |
00:49:42 |
...creando un ponte Einstein-Rosen, |
00:49:46 |
È quello che vediamo? |
00:49:49 |
La casa di Claire. |
00:49:54 |
Ripieghiamo lo spazio per creare un |
00:49:58 |
lstantaneo? |
00:50:00 |
Beh, è quello che speravamo. |
00:50:02 |
Servono enormi quantità di energia |
00:50:05 |
Enormi quanto? |
00:50:07 |
Ricordi il blackout |
00:50:09 |
che a sua volta accusò il Michigan? |
00:50:11 |
State dicendo che voi...? |
00:50:13 |
-50 milioni di case. |
00:50:15 |
Diamo comunque la colpa al Canada. |
00:50:16 |
Perché non riesco a vedere il ponte? |
00:50:19 |
Non è visibile all'occhio umano. |
00:50:21 |
Ma è reale come il segnale |
00:50:24 |
Non so come funziona un cellulare, |
00:50:28 |
Quindi come usiamo questo? |
00:50:30 |
Guardiamo indietro di 4 giorni e mezzo. |
00:50:32 |
-Ovunque? |
00:50:34 |
Guardiamo nel passato. |
00:50:36 |
Noi guardiamo sempre nel passato. |
00:50:39 |
La tua luce riflessa nello specchio |
00:50:43 |
Quindi state dicendo |
00:50:47 |
...c'è davvero il passato? |
00:50:49 |
Però, senti. |
00:50:51 |
Abbiamo creato questa cosa per caso. |
00:50:55 |
La finestra temporale |
00:50:58 |
Abbiamo il terrore di sperimentare |
00:51:01 |
...o scatenare chissà che. |
00:51:03 |
Quindi la usiamo retroattivamente. |
00:51:05 |
lnsomma, lei è viva o è morta? |
00:51:07 |
-Sei andato al suo funerale. |
00:51:12 |
La vita, come il tempo e lo spazio, |
00:51:16 |
E va bene!! |
00:51:19 |
Ho fatto una domanda difficile? |
00:51:20 |
Ho scelto il momento sbagliato |
00:51:23 |
Facciamo così. Parlerò lentamente, |
00:51:25 |
così anche quelli di voi |
00:51:27 |
...potranno capire. |
00:51:29 |
Questo è un monitor, giusto? |
00:51:33 |
Ora il monitor è rotto. Defunto. |
00:51:37 |
Non è temporaneamente transitato |
00:51:40 |
È andato, giusto? |
00:51:45 |
È viva. |
00:51:46 |
Cominciamo a capirci! |
00:51:48 |
La luce può tornare indietro. Che altro? |
00:51:49 |
Niente. |
00:51:51 |
Si può mandare indietro altro. |
00:51:53 |
No. |
00:51:54 |
-Non una persona. Non viva. |
00:51:57 |
ll campo elettromagnetico. |
00:51:59 |
Si passa la barriera di Wheeler. |
00:52:03 |
...che azzera ogni attività elettrica: |
00:52:06 |
Avete provato con una persona? |
00:52:08 |
Abbiamo sperimentato abbastanza |
00:52:11 |
neanche in teoria. |
00:52:13 |
Un criceto torna indietro: morto. |
00:52:14 |
Stephen Hawking: |
00:52:16 |
E un segnale radio? |
00:52:17 |
-Un segnale radio? |
00:52:19 |
-Arriverebbe distorto. |
00:52:22 |
-Un foglio di carta. |
00:52:24 |
-Se la massa fosse contenuta... |
00:52:27 |
Sappiamo dove sarà quel tizio. |
00:52:29 |
Prendiamolo prima |
00:52:31 |
-Come? |
00:52:34 |
Mandatelo a me, nel mio ufficio |
00:52:36 |
Una soffiata anonima. |
00:52:43 |
Che mandi il biglietto o meno |
00:52:46 |
Non puoi cambiare il passato. |
00:52:50 |
E se non ci fosse solo la fisica? |
00:52:53 |
-Qualcosa di spirituale? |
00:52:57 |
Va bene, va bene. |
00:53:00 |
Vedila così: Dio ha già preso |
00:53:03 |
Chiamalo fato, destino, come ti pare. |
00:53:06 |
-E continuerà a succedere. |
00:53:09 |
E chiamiamolo pure fato. |
00:53:13 |
Forse hai ragione tu. Non lo so. |
00:53:16 |
Ma per una vita |
00:53:18 |
...dopo che aveva fatto cose orribili. |
00:53:19 |
Per una volta vorrei |
00:53:21 |
...prima che faccia cose orribili. |
00:53:27 |
Carondelet |
00:53:30 |
lndirizzo a portata. |
00:53:31 |
lndirizzo a portata. |
00:53:32 |
SOSPETTO TERRORlSTA |
00:53:34 |
SORVELlARE |
00:53:37 |
GL: Sorvegliare. |
00:53:40 |
Visto che sprechiamo |
00:53:42 |
curiamo almeno l'ortografia. |
00:53:45 |
No, la teoria dell'universo ramificato... |
00:53:47 |
La teoria dell'universo ramificato! |
00:53:50 |
Ti spiego. |
00:53:52 |
La visione tradizione del tempo... |
00:53:54 |
...è lineare, come un fiume |
00:53:57 |
Ma il corso si può deviare. |
00:53:58 |
Esattamente. Un evento significativo... |
00:54:01 |
...introdotto in qualsiasi punto |
00:54:04 |
...che scorre verso il futuro, |
00:54:08 |
Ma il fiume è largo come il Mississippi. |
00:54:11 |
Noi gli tiriamo dentro un sassolino. |
00:54:13 |
Parliamo di minuscole |
00:54:16 |
Tradizionalista. |
00:54:17 |
Diciamo che creiamo un nuovo ramo. |
00:54:21 |
Chiedilo alla radicale. |
00:54:24 |
Potrebbe proseguire, |
00:54:27 |
...è probabile che cessi di esistere. |
00:54:29 |
L'idea è che noi cessiamo di esistere. |
00:54:32 |
Questa versione di noi, almeno. |
00:54:35 |
Non siamo venuti qui, |
00:54:40 |
Ci metterei la firma. |
00:54:47 |
Facevamo prima se lo scrivevi tu. |
00:54:50 |
Così magari riconosco la mia calligrafia |
00:55:03 |
Sospetto terrorista |
00:55:06 |
arrivo ore 4:40. Estrema cautela. |
00:55:09 |
Siamo pronti. |
00:55:10 |
Terzo piano, |
00:55:15 |
-Come hai avuto l'informazione? |
00:55:17 |
Sono io. È la mia voce. Dove sono? |
00:55:20 |
-Non sto giocando. |
00:55:23 |
Eccomi là. |
00:55:24 |
Quello è Minuti? |
00:55:26 |
Già. ll mio collega Larry. |
00:55:28 |
Questa parte l'avevo dimenticata. |
00:55:31 |
Vediamo dove lasciare il biglietto. |
00:55:34 |
-È la tua scrivania? |
00:55:36 |
Allineiamoci. |
00:55:38 |
Se becco uno graie all'istinto... |
00:55:40 |
...sto lavorando bene, non |
00:55:45 |
lnizia a spingere. |
00:55:48 |
Non posso proteggerti |
00:55:49 |
Perché? |
00:55:51 |
Se non ricordo male è meglio sbrigarsi |
00:55:54 |
Serve più potenza! |
00:55:56 |
Non mi fido di te. |
00:55:57 |
-Bene. |
00:56:01 |
Sto per andarmene. |
00:56:03 |
Rilassatevi, un bel respiro. |
00:56:06 |
Pronti all'impennata di potenza! |
00:56:08 |
Buona vacanza. |
00:56:10 |
Vai, vai, vai, vai! |
00:56:21 |
Che è successo? |
00:56:23 |
-Che diavolo è successo? |
00:56:26 |
Riduci la potenza! |
00:56:27 |
-È passato? |
00:56:28 |
Riduci! |
00:56:38 |
-Eccolo lì. |
00:56:40 |
-Sì. |
00:56:42 |
-È proprio là! |
00:56:44 |
Non proprio. lo non torno più. |
00:57:01 |
Mettilo giù. lo non tornerò. |
00:57:11 |
Mettilo giù, Larry. |
00:57:14 |
Larry, non farlo. |
00:57:17 |
-Seguitelo. |
00:57:38 |
D'accordo. |
00:57:40 |
Lasciamo Minuti. ll dinamitardo sta |
00:57:45 |
Torneremo su Minuti quando arriverà. |
00:57:53 |
Okay, dov'è quel tipo? |
00:57:58 |
Possiamo girarci intorno? |
00:58:04 |
Dovremmo vederlo. |
00:58:14 |
Eccolo. |
00:58:15 |
Cazzo. |
00:58:17 |
Vai più vicino. È lui. |
00:58:22 |
È il nostro uomo. Al cimitero, al ponte, |
00:58:26 |
Tenta di identificarlo. |
00:58:28 |
Dammi tempo. |
00:58:35 |
-Ecco il tuo collega. |
00:58:37 |
Spostati sul veicolo. Leggiamo la targa. |
00:58:41 |
-Niente targa. |
00:58:47 |
Resta su di lui. |
00:58:53 |
Dov'è Minuti? |
00:58:54 |
Mani in alto! Ferma il motore! |
00:58:56 |
Spegni il motore! |
00:59:13 |
Torniamo giù. |
00:59:16 |
Respira ancora. |
00:59:34 |
Che possiamo fare? |
00:59:35 |
Non lo so. |
00:59:39 |
Va verso est, fuori portata. |
00:59:43 |
Non possiamo fare niente? |
00:59:45 |
Se non agiamo in fretta lo perderò. |
00:59:47 |
FOCALE lN RlASSETTO |
00:59:49 |
-Bisogna amplificare il segnale. |
00:59:52 |
Gunnars è impegnato |
00:59:58 |
-Dov'è? |
01:00:00 |
-Sì! Dov'è? |
01:00:06 |
-Le chiavi sono dentro? |
01:00:33 |
Silenzio. È lui. |
01:00:33 |
Silenzio. È lui. |
01:00:36 |
Dov'è? |
01:00:38 |
Va verso est? |
01:00:41 |
Va verso essu De Gaulle. |
01:00:45 |
Non lo perdete |
01:00:48 |
Tenterò di rintracciarlo con il casco. |
01:00:51 |
Può riuscirci? |
01:00:52 |
Se raggiunge il soggetto |
01:00:58 |
Come si accende questo coso? |
01:01:00 |
C'è un interruttore sul retro. |
01:01:03 |
Trovato. |
01:01:04 |
Quello che guardi verrà messo a fuoco |
01:01:12 |
Sei collegato. |
01:01:14 |
-Prova il casco. |
01:01:18 |
FUORl PORTATA |
01:01:20 |
È sparito. |
01:01:23 |
-Dov'è diretto? |
01:01:25 |
Eso ovest? |
01:01:27 |
Non lo so. |
01:01:29 |
Eso ovest? |
01:01:31 |
Abbiamo perso il segnale! |
01:01:34 |
Aspettate. |
01:01:38 |
Per la puttana! |
01:01:42 |
Che è successo? |
01:01:49 |
Wow, è un vero trip. |
01:01:51 |
Doug, guarda avanti. |
01:01:54 |
Vediamo quello che vedi tu |
01:01:58 |
È di nuovo alla portata! |
01:02:00 |
Va verso ovest... |
01:02:01 |
...sul ponte Crescent. |
01:02:06 |
Eccolo! È nella corsia opposta. |
01:02:09 |
Lo vedo. |
01:02:11 |
Lo vedo! |
01:02:13 |
Attento al traffico. |
01:02:24 |
-Che è stato? |
01:02:29 |
Stagli dietro o lo perderai di nuovo. |
01:02:33 |
Che succede? |
01:02:39 |
L'ho ripreso! |
01:02:43 |
Bene. Ora stagli addosso. |
01:02:46 |
Mandate dei soccorsi al ponte. |
01:02:49 |
Ci pensi tu? |
01:02:53 |
L'ho perso. |
01:03:03 |
Eccolo! |
01:03:04 |
Lo vedo! |
01:03:07 |
Va verso la 1 O diretto al bayou. |
01:03:27 |
Riesco a vederlo. Ce l'ho di fronte. |
01:03:40 |
Che diavolo è stato?! |
01:03:42 |
Doug, tutto bene? |
01:03:49 |
Doug? |
01:03:52 |
Credo si sia rotto. Non vedo niente. |
01:03:55 |
ll segnale arriva. Stai trasmettendo. |
01:03:57 |
Voi vedete? |
01:03:59 |
Ti diciamo noi dove andare. |
01:04:02 |
Sì. Lui dov'è? |
01:04:03 |
Fa' una panoramica. |
01:04:07 |
È lì, eccolo! |
01:04:08 |
Fa' una panoramica. |
01:04:09 |
-Da quale parte?! |
01:04:11 |
Alla tua destra. |
01:04:14 |
Eccolo! |
01:04:15 |
Va verso il bayou! |
01:04:17 |
Di là? |
01:04:19 |
Non si passa. |
01:04:20 |
Prendi la superstrada. |
01:04:22 |
Vai, vai, vai! |
01:04:36 |
Lo vedete? |
01:04:38 |
Panoramica a destra! |
01:04:40 |
Lo vedete? |
01:04:42 |
È alla fine del ponte. |
01:04:51 |
Continua a parlare. |
01:04:52 |
Che altro devo dire? |
01:04:55 |
Ha preso l'uscita sotto di te. |
01:04:58 |
Prendi la prima uscita che trovi. |
01:05:03 |
Sono sulla rampa. |
01:05:06 |
Svolta a destra e poi fai conversione. |
01:05:07 |
Ci sono. |
01:05:11 |
Di nuovo a destra. |
01:05:19 |
Lo vedete ancora? |
01:05:21 |
Va al bayou. Gira a sinistra. |
01:05:29 |
Bene, molto bene. |
01:05:31 |
È proprio di fronte a te. |
01:05:32 |
È proprio di fronte a te. |
01:05:33 |
Okay. |
01:05:40 |
Sta rallentando, c'è una recinzione. |
01:05:46 |
La vedo. |
01:06:02 |
Continua a piedi, prendi lo zaino. |
01:06:33 |
Mi sentite? |
01:06:37 |
Bene. |
01:06:47 |
Che sta facendo? |
01:06:52 |
È andato sul retro dell'edificio. |
01:06:53 |
È andato sul retro dell'edificio. |
01:06:58 |
Sembra sia esplosa una bomba, qui. |
01:07:00 |
Davvero? |
01:07:05 |
Nessun danno? |
01:07:06 |
Niente. |
01:07:09 |
C'è un veicolo all'interno. |
01:07:11 |
Un'ambulanza. La vedete? |
01:07:14 |
No. Niente. |
01:07:39 |
Vedete qualcosa? |
01:07:43 |
Sta tirando Minuti giù dall'auto. |
01:07:45 |
Dove? |
01:07:46 |
Panoramica a destra. Ecco, ci sei. |
01:07:51 |
Lo vedete? |
01:07:55 |
Alzatemi l'audio. |
01:07:57 |
Audio potenziato. |
01:07:58 |
Girati. Alle tue spalle. |
01:08:02 |
Larry? |
01:08:05 |
Dov'è? |
01:08:06 |
Lo sta trascinando. |
01:08:10 |
Larry?! |
01:08:16 |
Cos'è questo rumore? |
01:08:18 |
Che cos'è?! |
01:08:20 |
Sta cospargendo di liquido |
01:08:25 |
Credo sia gasolio. |
01:08:36 |
Sta rinvenendo. |
01:08:38 |
Coraggio. State per assistere |
01:09:51 |
Se non l'avessimo mandato lì |
01:09:53 |
Era morto sul traghetto. |
01:09:56 |
No, forse sarebbe ancora vivo |
01:09:59 |
Per quello ci vorrebbe |
01:10:02 |
Andiamo, noi non possiamo |
01:10:05 |
Non abbiamo cambiato niente. |
01:10:08 |
Vi dico cosa abbiamo fatto. |
01:10:10 |
ll sospettato ha usato |
01:10:12 |
...per il sopralluogo al molo. Aveva |
01:10:17 |
Poi arriva Larry. |
01:10:19 |
Gli spara e buca il parabrezza. |
01:10:22 |
Vuole una maschera? |
01:10:23 |
No, non serve. |
01:10:25 |
Larry buca il parabrezza... |
01:10:27 |
...lascia macchie di sangue. E |
01:10:30 |
L'auto di Claire. |
01:10:34 |
Hai fame? |
01:10:36 |
Abbiamo cambiato un particolare, |
01:10:40 |
Che c'è alla TV? |
01:11:16 |
CORRlSPONDENZA |
01:11:18 |
Ehi, abbiamo un nome: |
01:11:21 |
Chi sarebbe? |
01:11:22 |
ll padrone del capannone |
01:11:24 |
Veicolo e tabulati dell'autostrada |
01:11:27 |
Ha un'altra proprietà al 5874 di Mullie |
01:11:31 |
-Carroll, ma è una donna? |
01:12:06 |
ATF Libero! |
01:12:18 |
L'emporio di campagna |
01:12:34 |
Prova, 1, z, 3, 4. |
01:12:37 |
Prova, 1, z, 3, 4. |
01:12:41 |
ATf New Orleans, conduco |
01:12:46 |
-Ha rinunciato all'assistenza legale? |
01:12:50 |
Sono affascinato |
01:12:54 |
Non capita spesso di trovare |
01:12:58 |
...vorrei usare questo colloquio |
01:13:03 |
-Sì, signore. |
01:13:06 |
Parliamo del movente. |
01:13:08 |
Perché impiegare dell'esplosivo |
01:13:12 |
La correggo, signore. |
01:13:15 |
ll governo degli Stati Uniti. |
01:13:17 |
Vedo che lei voleva arruolarsi |
01:13:21 |
Ha tentato con l'esercito. |
01:13:24 |
Perché l'hanno fatto? |
01:13:28 |
Perché non vogliono patrioti. |
01:13:31 |
l militari non sanno più che vuol dire |
01:13:34 |
Dicevano che ero troppo determinato |
01:13:39 |
Non hanno capito il mio valore. |
01:13:41 |
Ora lo capiscono. |
01:13:43 |
Credo di sì. Signore. |
01:13:49 |
-Lei è dell'ATF, vero? |
01:13:52 |
Ha una sigaretta? |
01:13:53 |
-Posso trovargliela. La vuole? |
01:13:56 |
Se vuole dire qualcosa, |
01:13:59 |
Alcool, tabacco e armi da fuoco |
01:14:02 |
Mi viene in mente anche un'altra cosa. |
01:14:07 |
È come nella guerra dindipendenza: |
01:14:10 |
una parte ti considera un patriota, |
01:14:14 |
Esatto. Lei ha capito. |
01:14:18 |
-Non si tratta di vendetta. |
01:14:25 |
Di destino. |
01:14:26 |
Destino? |
01:14:28 |
Mi chiedeva di motivazioni, di metodo. |
01:14:32 |
CORAGGlO - Onore |
01:14:33 |
Sono collegati. |
01:14:35 |
Tutto è collegato. |
01:14:37 |
Come si collega Claire Kuchever? |
01:14:39 |
Mi serviva una macchina. |
01:14:40 |
Tutto qui? |
01:14:42 |
Una che non riconducesse a me. |
01:14:44 |
Ce l'avevo, |
01:14:47 |
Losbirro era un agente federale. |
01:14:50 |
Lawrence Minuti |
01:14:52 |
Stavo per bruciarlo quando |
01:14:59 |
E perché non ha fatto lo stesso |
01:15:06 |
Perché... |
01:15:08 |
...doveva sembrare una vittima |
01:15:10 |
Una pallottola mi avrebbe tradito. |
01:15:12 |
Sono andato da lei |
01:15:16 |
L'ho imbavagliata e poi le ho messo |
01:15:19 |
E poi? |
01:15:20 |
L'ho legata e portata da me. |
01:15:24 |
...ho cosparso lei di gasolio. |
01:15:26 |
Gesù. |
01:15:28 |
-E poi? |
01:15:30 |
No, non lo so. Me lo dica. |
01:15:34 |
Te lo dico io che è successo. |
01:15:44 |
Per me tu sei sempre stato |
01:15:49 |
Qualche vittima collaterale |
01:15:53 |
Per me sono vittime di guerra. |
01:15:57 |
Basta così. L'abbiamo in pugno. |
01:15:59 |
Che hai detto? |
01:16:01 |
Crede di sapere cosa accadrà? |
01:16:04 |
So cosa accadrà a te. |
01:16:06 |
So che starai dentro per molto tempo. |
01:16:11 |
Questo caso |
01:16:12 |
No? |
01:16:15 |
Perché io ho visto quello che accadrà. |
01:16:17 |
Che cosa? |
01:16:19 |
Che thanno dato da bere? |
01:16:22 |
E che cosa accadrà? |
01:16:25 |
Gliel'ho detto: io ho un destino, |
01:16:29 |
Satana ragiona come gli uomini, |
01:16:33 |
lo mi prostro davanti a un mondo |
01:16:37 |
lo sarò qui per l'eternità. |
01:16:41 |
Questo è destino. |
01:16:44 |
Un fato predeterminato stabilito |
01:16:48 |
Chiunque tenti di alterarlo |
01:16:51 |
Chiunque tenti di impedire |
01:16:54 |
Ma questo lei non lo capisce. |
01:16:56 |
Non siamo qui per coesistere. |
01:17:00 |
Quindi è meglio che si procuri |
01:17:04 |
Le servirà. |
01:17:06 |
Tu procurati della vaselina. |
01:17:08 |
Ti servirà. |
01:17:21 |
Che cosa dovrei fare? |
01:17:24 |
ll caso è chiuso. |
01:17:27 |
Abbiamo tutto: |
01:17:30 |
Forse dovremmo osservare |
01:17:35 |
Ha ragione. Non basta la confessione, |
01:17:40 |
Raccogliere prove va bene, |
01:17:43 |
Agente Carlin. |
01:17:46 |
Abbiamo un protocollo. |
01:17:49 |
Lei l'ha infranto. E un agente è morto. |
01:17:51 |
Secondo una teoria era già successo. |
01:17:53 |
ll caso è chiuso. Spegnete tutto. |
01:17:57 |
Che mi dice di Claire? |
01:17:59 |
lncriminare Oerstadt |
01:18:02 |
...solleverà quesiti |
01:18:04 |
Molliamo il caso e basta? |
01:18:06 |
Non sfuggirà per l'attentato |
01:18:09 |
Non posso accettarlo, signore. |
01:18:11 |
Non me ne frega niente. |
01:18:15 |
Tra 1z ore lui la ucciderà. |
01:18:18 |
L'ha uccisa 4 giorni fa. |
01:18:20 |
Lei è andato al suo funerale. |
01:18:26 |
Doveva accadere. |
01:18:28 |
Ho ritardato il rapporto a dopo l'arresto. |
01:18:32 |
Ehi, missione compiuta. |
01:18:34 |
È una vittoria, Doug. |
01:18:45 |
ll mio compito è concludere. |
01:18:48 |
Che racconterò al padre di Claire? |
01:18:50 |
Abbiamo preso quel figlio di puttana. |
01:18:52 |
Non spetta a noi confortare i parenti. |
01:18:57 |
Tutto quello a cui tieni |
01:19:02 |
Doug, non è colpa tua se Claire muore. |
01:19:08 |
È una delle teorie. |
01:19:14 |
Sottotenente di vascello Dianne Kerry. |
01:19:17 |
Martin Kyle. |
01:19:20 |
Comandante Francis Lacey, |
01:19:23 |
Elaine Lacey. |
01:19:26 |
Secondo Capo Darren McAndrews. |
01:19:29 |
Lorraine McAndrews. |
01:19:32 |
Tecnico elettronico Lisa Melville. |
01:19:36 |
Cappellano Rabbino |
01:19:39 |
Coretta Pittman. |
01:20:17 |
TU PuOl sALvarlA |
01:20:25 |
CHlESA BATTlSTA Revival |
01:20:47 |
Da Doug Carlin |
01:20:52 |
Sono Doug. |
01:20:54 |
Non posso dire che non me l'aspettavo. |
01:20:57 |
Sai che succede se ci provi. |
01:20:59 |
Sappiamo che succede |
01:21:01 |
Non sono molti i volontari |
01:21:06 |
Allora assicuriamoci |
01:21:10 |
Puoi aiutarmi? |
01:21:15 |
Ci vediamo qui. |
01:21:19 |
Doug? |
01:21:26 |
Fammi un favore. |
01:21:44 |
Avanti. |
01:21:51 |
Se ci riprovi fai scattare tutti gli allarmi. |
01:21:58 |
Non puoi portarla. Massa al minimo. |
01:22:08 |
Puoi tenere le mutande. |
01:22:10 |
Grazie. |
01:22:12 |
Pensavo non credessi |
01:22:16 |
lnfatti. Però credo in Dio. |
01:22:20 |
Lo dirò a tutti. |
01:22:22 |
Quando darò potenza a questo coso... |
01:22:25 |
Campo elettromagnetico, |
01:22:28 |
ll fatto è che per quanto ci crediamo |
01:22:32 |
...il probabile risultato |
01:22:34 |
...è che 4 giorni e mezzo fa |
01:22:37 |
Agente Carlin, |
01:22:41 |
E tu ti ritroverai di fronte un cadavere... |
01:22:48 |
Si può sbagliare tante volte. |
01:22:51 |
E poi me lo ricorderei |
01:22:54 |
Devo guardare verso di te? |
01:22:56 |
Sì, come il biglietto, |
01:23:00 |
Pronto? |
01:23:01 |
No. |
01:23:03 |
Non sei costretto a farlo. |
01:23:07 |
E se l'avessi già fatto? |
01:23:10 |
D'accordo. |
01:23:24 |
Doug? |
01:23:28 |
Ehi. Mi senti? |
01:23:30 |
-Tutto a posto? |
01:23:32 |
Stai bene? |
01:23:33 |
Benone. Non sto più nella pelle. |
01:23:39 |
Sono ancora qui? |
01:23:41 |
Per adesso. Pronto? |
01:23:43 |
Pronto. |
01:23:44 |
Pensa che faccia farai |
01:23:47 |
Dimmi che effetto fa |
01:23:50 |
Ti farò sapere. |
01:23:52 |
Ricorda: il traghetto esploderà alle |
01:23:59 |
Partiamo. |
01:24:02 |
Ci vediamo ieri. |
01:24:03 |
Se Dio vuole. |
01:24:30 |
Non sei costretto a farlo. |
01:24:31 |
Se l'avessi già fatto? |
01:24:32 |
Se l'avessi già fatto? |
01:24:36 |
Che succede? |
01:24:38 |
Aspettate. |
01:24:40 |
Non muovetevi. |
01:24:42 |
Che strano. |
01:24:46 |
Dottore! |
01:24:47 |
Chi diavolo è? Da dove arriva? |
01:24:51 |
Portatelo in rianimazione. |
01:24:58 |
RlANlMATEMl |
01:24:59 |
Davvero strano. |
01:25:03 |
Defibrillare. |
01:25:04 |
Libera! |
01:25:05 |
Ricaricare. |
01:25:07 |
-Carico. |
01:25:09 |
-Ricaricare a 300. |
01:25:11 |
Libera! |
01:25:14 |
Rianimazione. Uno e due e tre |
01:25:43 |
Poco sopra lo zero |
01:25:45 |
9 gradi la minima all'aeroporto. |
01:25:49 |
Mardi Gras/MARTEDì GRASSO |
01:26:16 |
Sono un agente federale. |
01:26:19 |
L'ambulanza ha le chiavi nel quadro. |
01:26:21 |
Quella lì? |
01:26:23 |
Braccia giù, sul tavolo. |
01:26:24 |
Prendi la ciambella. Mani in vista. |
01:26:28 |
Annaffiatela! |
01:26:51 |
Quasi una metafora... |
01:26:53 |
...dell'esistenza. Un pesce in lotta |
01:26:57 |
...nemico pressoché informe. |
01:27:01 |
E lo scontro avviene nelle acque... |
01:27:14 |
Notiziario delle 8:30. |
01:27:17 |
Resta un mistero il blackout... |
01:27:19 |
...che ha lasciato al buio l'intera |
01:30:33 |
Gesù. |
01:30:40 |
Aspetta. Ehi, aspetta un attimo. |
01:30:43 |
Ascolta, Claire. |
01:30:45 |
Sono un agente federale. Ferma. |
01:30:49 |
Va tutto bene. |
01:30:52 |
Tutto bene. |
01:30:54 |
Sei al sicuro. Tutto a posto. |
01:30:56 |
Sono un agente federale. Guardami. |
01:31:00 |
Sei al sicuro. Se n'è andato. |
01:31:04 |
Devo andare via da qui! |
01:31:07 |
Portami via di qui! |
01:31:09 |
Va tutto bene. Tranquilla. |
01:31:15 |
Ti slego le caviglie. |
01:31:17 |
Va tutto bene. È finita. |
01:31:22 |
Ehi, guardami. |
01:31:24 |
Ti porto via di qui. |
01:31:42 |
Come sapevi |
01:31:45 |
Bella domanda. Non lo sapevo. |
01:31:51 |
È un terrorista? |
01:31:52 |
Sì. Si chiama Carroll Oerstadt. |
01:31:57 |
Lo tenevamo docchio. |
01:32:01 |
...alle 1 O:50. |
01:32:06 |
-Allora andiamo alla polizia? |
01:32:09 |
Non c'è tempo. Dobbiamo andare |
01:32:13 |
Non ci arriverai. Perdi troppo sangue. |
01:32:16 |
Devo farcela. Ho solo |
01:32:19 |
E se non dovessi farcela? |
01:32:22 |
Se non dovessi farcela... |
01:32:26 |
Allora? |
01:32:28 |
Casa tua è di strada. |
01:32:34 |
Va bene. |
01:32:36 |
Ciao, Ginger. |
01:32:38 |
Odia gli estranei. |
01:32:40 |
Ti serve qualcosa? |
01:32:41 |
No, faccio da solo. |
01:32:43 |
-Posso bendartela io. |
01:32:46 |
Dovrai darmi |
01:32:49 |
Certo. |
01:33:00 |
TU PuOl sALvarlA |
01:33:35 |
Ehi, senti... |
01:33:37 |
Non mettere quello. |
01:33:41 |
Perché non metti un altro vestito? |
01:33:46 |
Dammi retta. La vittima indossava |
01:33:50 |
...è meglio di no. |
01:33:53 |
Fidati di me. |
01:33:54 |
Va bene. Vado a cambiarmi. |
01:34:09 |
Fermo lì! Non muoverti! |
01:34:13 |
-Sono io, la polizia. |
01:34:15 |
Non è vero! |
01:34:16 |
Non mi hai chiesto una deposizione. |
01:34:18 |
Sapevi dove abito. |
01:34:23 |
Sono Doug Carlin. |
01:34:25 |
Sono un agente dell'ATF sulle tracce |
01:34:29 |
Davvero? Avevo un sacco sulla testa. |
01:34:32 |
Rifletti. Tu gli hai graffiato il viso. |
01:34:36 |
Tu l'hai graffiato, non è vero? |
01:34:39 |
A terra. |
01:34:41 |
Subito!! A terra! |
01:34:46 |
Stenditi a terra! |
01:34:50 |
ATF. Agente Donnelly. |
01:34:53 |
Un certo agente Carlin |
01:34:56 |
Sì, ma non è qui al momento. |
01:34:59 |
Vuole lasciare un messaggio? |
01:35:01 |
Può descrivermelo? |
01:35:05 |
Vediamo... |
01:35:07 |
...sarà uno e novanta, nero... |
01:35:09 |
...non proprio brutto. |
01:35:13 |
Okay, gli dica di richiamarmi |
01:35:16 |
...877.504-... |
01:35:18 |
...-84z3. |
01:35:19 |
Un attimo: ho finito il blocchetto. |
01:35:29 |
Alzati. |
01:35:38 |
Vuoi dirmi la verità? |
01:35:40 |
Dimmi perché sei qui, |
01:35:43 |
...e niente ha un senso. |
01:35:47 |
Se dovessi rivelare |
01:35:50 |
...sapendo di non essere creduta... |
01:35:54 |
...che cosa faresti? |
01:35:56 |
Ci proverei. |
01:35:58 |
Non sai che cosa potrebbero credere |
01:36:07 |
lo non capisco... |
01:36:10 |
...che sta succedendo. |
01:36:35 |
-Devo andare laggiù. |
01:36:39 |
Conosco il suo piano. |
01:36:41 |
So dove sarà e che cosa farà. |
01:36:45 |
Come fai? |
01:36:50 |
Diciamo che il governo |
01:36:53 |
...che mi permette di sapere |
01:36:58 |
E non sapevi |
01:37:00 |
Lo sapevo. |
01:37:01 |
No, non è vero. |
01:37:05 |
-Va bene così? |
01:37:15 |
Dovrebbe reggere. |
01:37:18 |
-A posto? |
01:37:23 |
Non sono molto brava. |
01:37:24 |
Sì, invece. |
01:37:39 |
Che succede? |
01:37:41 |
Accidenti. |
01:37:46 |
Non ho cambiato niente. |
01:37:49 |
Devo andare e tu devi venire con me. |
01:37:53 |
Hai detto che qui ero al sicuro. |
01:37:55 |
Mi sbagliavo. |
01:37:58 |
Aspetta. Non rispondere. |
01:38:03 |
Te lo dimostro. È Beth. Ti dirà: |
01:38:06 |
Claire? Sono Beth. Ci sei? |
01:38:09 |
Hai detto che mi chiamavi una volta |
01:38:14 |
Claire? Sono Beth. Sei in casa? |
01:38:17 |
Hai detto che mi chiamavi |
01:38:19 |
non l'hai fatto e mi sono preoccupata. |
01:38:21 |
Beth, cos'è uno scherzo? |
01:38:23 |
Ciao! No, ero preoccupata, tutto qui. |
01:38:25 |
Devo lasciarti. C'è una persona. |
01:38:28 |
Solo con me sarai al sicuro. |
01:38:31 |
-D'accordo. |
01:38:38 |
Perché non hai mandato la polizia |
01:38:43 |
Perché farebbe esplodere la bomba. |
01:38:45 |
Non deve capire |
01:38:47 |
...finché non sarà troppo tardi per lui. |
01:38:49 |
Attivato il timer si allontanerà e poi... |
01:38:51 |
...andrà con la moto |
01:38:54 |
E tu che fai? Disinneschi la bomba? |
01:38:59 |
Disinnesco la bomba. |
01:39:56 |
È la mia auto. |
01:40:07 |
Dio quanta gente. |
01:40:08 |
-Eccolo là. |
01:40:11 |
Con la giacca militare, viene di qua. |
01:40:17 |
È come hai detto. |
01:40:19 |
Vedi quei poliziotti alle tue spalle? |
01:40:23 |
Una volta salpato il traghetto, |
01:40:27 |
-E mi crederanno? |
01:40:29 |
Mi arresteranno. |
01:40:31 |
No, ti prenderanno in custodia. |
01:40:36 |
Non voltarti. |
01:40:43 |
Doug... |
01:40:47 |
Fa' attenzione. |
01:41:21 |
Attenione, prego. |
01:41:22 |
Ai passeggeri non è consentito |
01:41:25 |
...durante la navigazione. |
01:41:34 |
Signore! Deve salire |
01:41:37 |
Non si può sostare qui. |
01:42:18 |
lncredibile. Sono puntuali. |
01:42:44 |
Mamma! |
01:44:24 |
Scusi, signore? |
01:44:26 |
l passeggeri non sono ammessi qui |
01:44:33 |
Non può restare qui. |
01:45:45 |
È il destino, Oerstadt! |
01:45:48 |
Satana ragiona come gli uomini, |
01:45:53 |
Che cosa hai detto? |
01:45:55 |
Ti ci vorrà un intervento divino, amico. |
01:46:00 |
Esco allo scoperto. |
01:46:10 |
Che cos'hai detto? |
01:46:12 |
Credevo che fossi un patriota. |
01:46:14 |
Eccome. |
01:46:17 |
ll patriottismo richiede sacrificio. |
01:46:19 |
Sono pronto al sacrificio. |
01:46:21 |
Di chi? ll suo? ll mio? Sei pronto |
01:46:25 |
L'albero della libertà |
01:46:27 |
...dal sangue di patrioti e tiranni. |
01:46:30 |
Giusto. A volte le vittime collaterali |
01:46:40 |
Chi sei tu, Oerstadt? |
01:46:45 |
Chi sei? |
01:46:48 |
Non doveva andare così. |
01:47:17 |
Stai bene? |
01:47:22 |
L'ho ucciso. |
01:47:23 |
No, l'ho ucciso io. |
01:47:25 |
Sono le di 1 O:48 martedì grasso, |
01:47:27 |
Un tuffo indietro al 1964 |
01:47:30 |
-Moriremo. |
01:47:35 |
Spingi a tavoletta. |
01:47:37 |
A tutto gas! |
01:47:43 |
Alzate le mani |
01:47:48 |
Se scendiamo moriranno tutti. |
01:47:52 |
Conto fino a tre! |
01:47:55 |
Vai. |
01:50:04 |
Mia figlia era su quel traghetto. |
01:50:09 |
Oh, Dio, mia figlia! |
01:50:25 |
Chrissie! |
01:50:27 |
Chrissie! |
01:50:28 |
La mamma! |
01:50:37 |
Signora, dobbiamo chiederle |
01:50:41 |
Verrà qualcuno per la sua deposizione. |
01:51:08 |
Bobby. |
01:51:11 |
-Come stai? |
01:51:12 |
Ne abbiamo ripescata una viva. |
01:51:15 |
Pare sia coinvolta. |
01:51:27 |
Come va? |
01:51:29 |
Doug? |
01:51:31 |
lnfatti. |
01:51:35 |
Sta bene? |
01:51:37 |
Sì. |
01:51:42 |
Ci conosciamo? |
01:51:45 |
Sì. Ci conosciamo. |
01:51:52 |
Andiamo. |
01:52:10 |
-Sta bene? |
01:52:11 |
Sicura? |
01:52:14 |
Ti accendo il riscaldamento. |
01:52:25 |
Che cosa c'è? |
01:52:29 |
Che cos'hai? |
01:52:35 |
Doug. |
01:52:38 |
Che faresti se dovessi rivelare... |
01:52:40 |
...la cosa più importante al mondo |
01:52:45 |
Ci proverei. |
01:52:56 |
No. |
01:53:15 |
Questo film è dedicato alla forza |
01:53:18 |
...della popolazione di New Orleans. |