Dek hor Dorm

br
00:00:41 "DORM - O ESPÍRITO"
00:00:44 da primeira vez que saí de casa.
00:00:50 Era tarde de domingo...
00:00:52 e eu me sentia agitado e só.
00:01:00 Era o último dia...
00:01:01 das férias do meio de ano para mim
00:01:09 Parecia o último dia de liberdade...
00:01:12 uma liberdade que aproveitamos
00:01:16 Pare de chorar! Você não fez nada
00:01:24 Uma coisa com a qual...
00:01:26 eu achava que nunca
00:01:31 - Como você quer o corte?
00:01:34 ...com o último dia de férias.
00:01:42 Mesmo assim...
00:01:43 alguns de nós mal podiam esperar
00:01:48 porque significava
00:01:57 Menos eu.
00:02:09 Ei, pare de apertar os botões!
00:02:35 - Jaew! Pen! Cuidem bem da casa.
00:02:47 Sabe, podíamos ter
00:02:49 terminar a 7ª série antes de
00:02:53 A mudança repentina também
00:02:56 Esse assunto não está aberto
00:03:00 A escola nova do Ton
00:03:02 - Fica em Chonburi, filho.
00:03:06 No dormitório da escola.
00:03:10 Lembre-se, filho: Um homem deve ser
00:03:17 Já estamos chegando?
00:03:19 Não, temos que atravessar
00:03:22 Rápido, faça um pedido, Toh!
00:03:24 Se prender a respiração enquanto
00:03:27 tudo o que pedir
00:03:29 É mesmo, mãe?
00:03:30 Mas não trapaceie,
00:03:33 Ton, prenda a respiração também.
00:03:59 O que você pediu?
00:04:04 Para o papai me mandar
00:04:10 E você, Ton?
00:04:17 ESCOLA SAICHON WITAYA
00:04:42 Toh, brinque aqui perto, está bem?
00:05:11 DORMITÓRIOS DOS ALUNOS
00:05:20 Boa tarde, professora.
00:05:22 Sou a Srta. Pranee...
00:05:24 a responsável pelo dormitório
00:05:27 - Este deve ser Chatree.
00:05:31 Pais, por favor, esperem aqui.
00:05:41 Não perca tempo.
00:05:53 Ei, é um garoto novo.
00:05:56 De onde ele é?
00:06:00 Parece encrenqueiro.
00:06:15 Esta é a sua cama.
00:06:20 Vá pegar o seu cobertor.
00:06:25 Todos os meninos devem cuidar
00:06:27 Ninguém vai lhe servir ou mimá-lo
00:06:43 Papai escreveu seu nome em tudo.
00:06:48 Estude bastante, filho.
00:06:56 Por favor, fique de olho nele.
00:06:58 Vou ficar.
00:08:21 Não façam tanto barulho!
00:08:48 Chatree, me acompanhe.
00:08:59 O jantar é servido às 18 horas.
00:09:01 Todos devem comer na hora.
00:09:05 Este é o seu lugar.
00:09:30 No próximo semestre, vou mandar
00:09:36 Por que a decisão repentina
00:09:39 Mãe...
00:09:40 essa escola nova tem padrões
00:09:44 ao contrário da escola atual.
00:09:49 Antes dos exames,
00:09:52 Mesmo assim, tiram boas notas.
00:09:54 Significa que a escola
00:10:23 Este é Chatree...
00:10:25 o novo colega de vocês.
00:10:28 Chatree vai morar aqui
00:10:31 a partir de agora.
00:10:36 Vá para o seu lugar.
00:11:06 Chatree, o Sr. Peng está chamando.
00:11:12 Meu nome é Peng.
00:11:15 Esse é o Dr. Nui.
00:11:18 Esse idiota é Sarote.
00:11:21 Esse babaca é Pok.
00:11:24 Eu sou Toei.
00:11:29 Como é o seu nome?
00:11:31 Chatree. O nome dele é Chatree.
00:11:34 Tudo bem, Chatree.
00:11:39 Claro. Por que ele não teria?
00:11:42 Não estou perguntando
00:11:46 Você tem medo de fantasmas?
00:11:49 Ótimo. Como estamos aqui
00:11:53 vamos te contar a história
00:12:01 Eu acabo de saber.
00:12:08 Um aluno do último ano
00:12:11 um dos cozinheiros
00:12:17 Todos os garotos da escola
00:12:26 Mas um dia...
00:12:28 ela se enforcou...
00:12:32 em uma árvore Po.
00:12:37 Ninguém sabia por que ela
00:12:41 Quando a polícia fez a autópsia...
00:12:44 descobriu que ela estava grávida
00:12:49 Uma fantasma grávida
00:12:54 A história continua.
00:13:00 quis descobrir a verdade.
00:13:02 1... 2... 3!
00:13:06 O que você viu?
00:13:33 Não é preciso ir até a árvore Po.
00:13:37 Há fantasmas nos dormitórios.
00:13:40 Uma vez, viram um velho andando
00:13:49 No começo, ninguém sabia quem era.
00:13:52 Mas, quando olharam
00:13:56 descobriram que...
00:13:58 ele era o responsável
00:14:05 Você está arrepiado, mestre Peng.
00:14:07 Ei, dê o fora!
00:14:09 Vocês já notaram...
00:14:12 que, se você vai mijar
00:14:15 parece que não está sozinho?
00:14:39 Lembrem-se: Nas noites em que
00:14:43 fiquem longe dos banheiros.
00:14:53 Ei, vocês sabem...
00:14:55 por que a escola precisou
00:15:01 Porque um aluno se afogou...
00:15:04 na piscina antiga,
00:15:11 Vocês sabiam que ele estava
00:15:17 E o mais importante:
00:15:20 Ele dormia neste dormitório.
00:15:24 Então, eles fecharam
00:15:28 Um aluno do último ano
00:15:31 a Srta. Pranee quase ficou louca.
00:15:38 É, foi quando ela ficou estranha.
00:15:40 E ela ainda não se recuperou.
00:15:44 Sabe o quanto ela é estranha?
00:15:52 Já viu o toca-discos antigo
00:15:57 Ela gosta de ouvir
00:16:01 Me dá arrepios.
00:16:07 Um dia...
00:16:10 alguém viu...
00:16:12 a Srta. Pranee chorando,
00:16:32 Até hoje, ninguém sabe...
00:16:36 que diabos há naquela gaveta.
00:16:39 Talvez seja um gênio!
00:16:41 Gênio, uma ova!
00:16:49 Daqui a um tempo,
00:17:00 Aposto que...
00:17:04 a Srta. Pranee teve algo a ver
00:17:09 E o fantasma do garoto é cruel.
00:17:13 Quem dormiu no quarto dele...
00:17:14 foi expulso todas as noites.
00:17:18 Finalmente, tiveram que pôr
00:17:24 Mas...
00:17:26 eu vi o zelador tirar a cama dele
00:17:33 Meninos!
00:17:35 Hora de dormir é para dormir!
00:17:38 Quem não conseguir
00:17:40 vai apanhar.
00:20:40 - O garoto novo molhou a cama!
00:20:50 O garoto novo molhou a cama!
00:21:02 Droga!
00:21:30 Se você pendurar assim,
00:21:35 O varal é um campo de batalha.
00:21:38 Para abrir espaço,
00:21:45 Você não precisa de todos esses
00:21:48 Ou todos ficarão mofados.
00:22:12 Vocês estão sentindo um cheiro?
00:22:16 Não.
00:22:18 Não é isso.
00:22:29 Já sei. É o fedor do mijo dele.
00:22:32 Pelo jeito, as histórias de fantasmas
00:22:38 Podem rir do garoto novo, pessoal!
00:22:41 Pok!
00:22:46 Por que estão rindo?
00:22:54 Está quebrado?
00:22:56 Não sei.
00:22:59 Sabe consertar?
00:23:02 Não sei, mas vou tentar.
00:23:04 Se você consertar,
00:23:09 Chatree, seu pai está ao telefone.
00:23:13 Vá atender.
00:23:46 Trouxe umas balas.
00:24:11 Não me deixe mais pegá-Io
00:24:13 Se tirar notas baixas este ano,
00:24:40 Chatree não está.
00:24:42 Quer deixar recado?
00:24:46 Não, tudo bem.
00:27:19 Quem está aí?
00:27:25 Abra a porta!
00:27:28 Ei!
00:27:30 Babaca! Espere eu sair!
00:27:34 Abra a porta!
00:27:38 Incrível! Umas histórias
00:27:42 Que idiota!
00:27:53 Abra, por favor!
00:31:12 Ei!
00:31:14 - Acordou tarde?
00:31:21 Está curioso sobre
00:31:25 Tome cuidado.
00:31:31 Certo. Sabe por que a Srta. Pranee
00:31:37 Há várias teorias. As piores
00:31:42 Não são verdadeiras.
00:31:45 Está aqui há muito tempo?
00:31:48 Estou, por quê?
00:31:50 Por nada.
00:31:54 Claro que sei.
00:31:56 Não sabe que eu sou
00:32:01 Rápido com esse banho!
00:32:13 Antes de descermos para jantar...
00:32:15 preciso lhes dizer uma coisa:
00:32:18 Isto é uma escola,
00:32:22 Parem de contar histórias de fantasmas
00:32:28 Se eu pegar alguém
00:32:34 não digam que não foram avisados.
00:32:42 Chatree, espere!
00:32:45 Está sonhando com o quê?
00:32:56 Você já fugiu da escola?
00:32:59 - Para ir aonde?
00:33:03 Para quê?
00:33:06 Não há pais para dar ordens.
00:33:09 Divertida como o inferno!
00:33:14 No começo, é difícil,
00:33:18 Não vou me acostumar.
00:33:24 Está vendo o que eu vejo?
00:33:28 Gansos?
00:33:31 Olhe de novo.
00:33:35 Ovos de ganso!
00:33:40 Calma, maninho!
00:33:45 Os gansos protegem seus ovos.
00:33:48 Se quiser roubá-los...
00:33:51 só há um jeito.
00:33:55 Rápido, cara!
00:34:04 Rápido!
00:34:06 Rápido!
00:34:12 Rápido!
00:34:21 Peguei!
00:34:27 Chatree...
00:34:32 seu pai está ao telefone.
00:34:38 - Um momento, por favor.
00:34:43 Vejo você depois.
00:36:25 Chatree, quando acabar de comer,
00:36:29 Vão passar um filme esta noite.
00:36:31 Você viu "O Fantasma Faminto
00:36:33 Claro.
00:36:41 O 1º tem a mulher fantasma;
00:36:45 Você está enganado.
00:36:47 O 3º tem a mulher fantasma.
00:36:49 Não, o 2º tem a mulher,
00:37:00 Eu disse que o 3º tem a mulher...
00:37:01 O 1º tem a mulher; o 2º, a criança.
00:37:03 O 3º tem a mulher; o 1º, a criança.
00:37:07 Muay Kia, você está
00:37:13 Aonde você foi?
00:37:14 Engula esse pêlo púbico...
00:37:17 e cante as 8 estrofes
00:37:19 para exigir vingança
00:37:22 Está tão bonito.
00:37:25 Posso comer esses dois bolinhos?
00:37:33 Pronto.
00:37:38 Fique louco, fique louco...
00:37:39 Fique louco, fique louco...
00:37:43 Minhas mãos...
00:37:44 estão se mexendo sozinhas.
00:37:57 Seu tarado!
00:38:09 Muay Kia, o que houve?
00:38:14 O mantra não funcionou.
00:38:24 O fantasma está livre!
00:38:29 Socorro!
00:38:30 Ajudem-me, por favor!
00:38:35 Está agarrando a minha perna!
00:38:39 Solte-me!
00:38:51 Abra a porta!
00:39:02 Enfie no rabo dele!
00:39:05 Seu idiota, não pode entrar aqui!
00:39:12 Socorro! Socorro! Socorro!
00:39:21 Não desmaie!
00:39:30 Prendam a respiração!
00:40:27 Oi.
00:40:30 Aonde foi?
00:40:47 Está com medo de mim?
00:41:28 Sério, não estou mentindo.
00:41:31 Eu vi um fantasma.
00:41:38 Juro por Deus.
00:41:41 Parecia um...
00:41:44 parecia um de nós.
00:41:47 Claro. Agora você tem histórias
00:41:51 Não se esqueça do aviso
00:41:54 Vai ficar de castigo se contar
00:41:57 Está pedindo por isso, não é?
00:42:00 Agora...
00:42:01 você ainda vê o fantasma?
00:42:12 Não, desde que me levantei
00:42:15 Não o vejo desde então.
00:42:17 Vocês acham que...
00:42:19 é o garoto que se afogou na piscina?
00:42:23 Talvez esteja procurando um amigo.
00:42:27 Dr. Nui, como acredita nele?
00:42:31 Está doente?
00:42:34 Devia descansar
00:42:53 Aposto que ele vai molhar
00:46:18 Chatree!
00:46:20 Sonhando acordado de novo?
00:46:23 Já terminou a lição de casa?
00:46:25 Sim, senhor.
00:46:27 Então abra o seu livro.
00:46:30 Sim, senhor.
00:46:51 Chatree Anantpitisuk,
00:46:59 Chatree!
00:47:06 Seu pai ligou para dizer que não
00:48:30 Tome. Eu consertei.
00:48:46 Sabe, nós temos muita coisa
00:48:54 Ninguém gosta de nós.
00:49:08 Tente jogar.
00:49:13 Não sei jogar.
00:49:16 É mesmo? Quer que eu te ensine?
00:49:19 Precisa fugir desse cara.
00:49:22 Vire à direita... à direita...
00:49:24 desça... vire à esquerda...
00:49:31 - Mestre Peng! Mestre Peng!
00:49:37 - O que houve?
00:49:42 Você precisa fugir desses caras,
00:49:47 Ele endoidou mesmo.
00:49:50 Qual é o problema?
00:50:02 Seu pai não vem te buscar?
00:50:08 Não. Não vou para casa
00:50:11 Quando seu pai vem te buscar?
00:50:14 Ele parou para fazer
00:50:17 Está a caminho.
00:50:20 Agora...
00:50:22 você continua vendo o fantasma?
00:50:29 Por que pergunta?
00:50:31 Porque eu também quero ver.
00:50:34 Se você o vir de novo,
00:50:46 Meu pai chegou.
00:51:03 Até mais!
00:51:12 Para que serve este botão?
00:51:16 Que principiante!
00:51:18 Andar... pular...
00:51:24 ...pular...
00:51:35 Lembra da primeira noite
00:51:39 Está debochando de mim?
00:51:44 Não. Preciso confessar uma coisa.
00:51:59 Pronto?
00:52:52 Foi você quem me assustou, Vichien!
00:52:54 Que diabos!
00:52:56 Quem mandou você se levantar
00:53:06 Posso comer mais sobremesa,
00:53:07 Posso comer mais sobremesa?
00:53:16 Algum problema com a comida?
00:53:20 Posso comer mais sobremesa,
00:53:24 Posso comer mais sobremesa?
00:53:26 A comida está ótima.
00:53:29 Gatinha, posso comer mais sobremesa?
00:53:33 Coma bastante, para crescer rápido.
00:53:43 Pronto.
00:53:47 Mãe, vou ensaiar para
00:53:50 Tudo bem.
00:53:51 Então, vou embora.
00:53:53 Ei!
00:53:55 Ela é minha, falou?
00:54:06 Por que me trouxe aqui?
00:54:08 Você disse que queria
00:54:12 Aqui fica o meu tesouro.
00:54:33 "A Arte da Guerra"...
00:54:35 um guia ilustrado para
00:55:09 Por que ele foi chamado?
00:55:12 Tem algo a dizer em sua defesa?
00:55:16 Aposto que ela vai chicoteá-Io.
00:55:20 Acho que a Srta. Pranee...
00:55:23 vai castigá-lo e chamar os pais dele.
00:55:28 Acontece todo ano.
00:55:31 Não faça isso de novo.
00:55:35 Pode ir.
00:55:40 Ele está saindo!
00:55:42 O que houve?
00:55:45 Nada. Ela me liberou.
00:55:47 Nossa!
00:55:49 Por quê?
00:55:53 Há quanto tempo a Srta. Pranee
00:55:56 Há muito tempo.
00:56:00 - Por que pergunta?
00:56:07 Tem certeza de que
00:56:12 É só me seguir.
00:56:27 Tem certeza?
00:00:15 Enquanto observo você
00:00:21 Portanto tempo você sabia
00:00:24 Que alguém observava você
00:00:26 Observava você o tempo todo
00:00:32 Eu me pergunto
00:00:39 O que tenho a oferecer
00:00:43 Por que eu continuo
00:00:49 Será que estou apaixonado?
00:00:52 Mas só ouso olhar de longe
00:01:13 Oi!
00:01:15 Como chegou aqui?
00:01:17 Namtarn, posso tirar
00:01:22 1... 2... 3.
00:01:26 Obrigada.
00:01:34 Quer tirar uma foto?
00:02:08 Pode segurar meu bastão?
00:02:12 Sorria, está bem?
00:02:15 Parece que suas bochechas
00:02:17 Muito bem, 1... 2... 3.
00:02:36 - Posso perguntar uma coisa?
00:02:42 Como você morreu?
00:02:50 Morri de velhice.
00:02:53 Droga! Estou falando sério.
00:02:59 Espere um pouco.
00:03:11 Quer saber por que me mandaram
00:03:18 Já são 18 horas!
00:03:21 Vamos voltar rápido!
00:03:47 Vichien, espere!
00:03:55 Chatree Anantpitisuk, venha
00:06:38 Onde você estava?
00:06:41 O que andou aprontando?
00:06:43 Por que fez isso?
00:06:46 Não me deixe pegar você de novo!
00:06:49 Nunca mais faça isso!
00:07:17 Chatree, a Srta. Pranee me pediu
00:07:28 Tome. Seu pai mandou para você.
00:07:50 Aonde você foi?
00:07:59 Ah, é? E você, onde se meteu?
00:08:05 Disse que ninguém gosta de você.
00:08:09 E você? Gosta de alguém,
00:08:43 Se tem algo de bom,
00:08:49 Por que preciso dividir?
00:08:51 Qual é! Porque somos amigos.
00:08:55 Os amigos sempre dividem
00:08:59 Vamos ser amigos, está bem?
00:09:20 Aposto que o garoto novo é maricas.
00:09:23 Por quê?
00:09:28 Não sei. Ele parece frutinha.
00:09:30 Aposto que ele lê pornografia gay.
00:09:36 Por isso a Srta. Pranee
00:09:40 E guardou a pornografia para ela.
00:09:42 Pok, me empreste
00:09:44 Estou com coceira de novo.
00:09:50 Tome.
00:09:53 Droga!
00:09:56 Por que acabou tudo?
00:09:58 Nui, você tem um pouco?
00:10:03 Não, mas tenho desinfetante.
00:10:05 Guarde para o seu pai!
00:10:13 Quer?
00:10:18 Obrigado.
00:10:23 Espere!
00:10:25 Você tem antifúngico?
00:10:35 VICHAI CHUMCHONG
00:10:42 A FAMÍLIA PEDE MISERICÓRDIA
00:10:57 VICHAI CHUMCHONG
00:11:02 Chatree, sua mãe está ao telefone!
00:11:16 Mãe?
00:11:17 Ton, é seu pai.
00:11:20 Ton, pedi ao Pen para sair
00:11:30 Por que nunca atende
00:11:45 Se acha que eu o mandei embora
00:11:50 está enganado.
00:11:58 O que está achando
00:16:25 VICHIEN
00:17:09 Precisa ficar aqui a noite toda...
00:17:13 porque eu vou dormir
00:17:38 - Ele desmaiou?
00:17:41 usado para dopar os coelhos.
00:17:44 Não fiquem em cima dele!
00:17:49 Ele precisa de ar.
00:17:54 Ele não está morto!
00:17:59 É como se eu tivesse morrido
00:18:00 Mentiroso. Só ficou desmaiado
00:18:03 Mas senti como se tivesse morrido.
00:18:08 E tive dificuldade para respirar.
00:18:12 E tudo ficou escuro!
00:18:14 E eu vi...
00:18:17 Não acredito!
00:18:20 Se alguém quer saber
00:18:25 pode me perguntar.
00:18:27 E daí? Quem se importa?
00:19:10 ÉTER
00:20:14 Vichien, não pule!
00:21:51 Agora você sabe...
00:21:55 como eu morri, certo?
00:22:03 Como você se afogou?
00:22:08 Quem disse que eu me afoguei?
00:22:13 É mais idiota que isso.
00:22:18 Naquele dia...
00:22:20 não queríamos parar de nadar.
00:22:24 Estava ficando escuro.
00:22:31 Socorro!
00:22:33 Me ajudem!
00:22:36 Tira está se afogando!
00:22:51 - Onde ele está?
00:22:55 - Idiotas! Enganei vocês!
00:23:17 Já fez sua lição de casa?
00:23:18 Esqueci.
00:23:25 Socorro!
00:23:28 Vichien está se afogando!
00:23:29 Me ajudem!
00:23:35 - Vão salvá-Io!
00:23:41 Socorro!
00:23:57 Socorro!
00:24:15 Vamos. Está ficando tarde.
00:24:18 Vamos!
00:24:23 Eu vou embora.
00:24:45 E por que disseram que...
00:24:49 a Srta. Pranee teve algo
00:24:56 Você leu aquele jornal?
00:25:06 É sobre o meu pai.
00:25:09 A Srta. Pranee não queria
00:25:16 Vichien!
00:25:19 O que está fazendo?
00:25:21 Quem lhe deu permissão para entrar?
00:25:23 Venha cá!
00:25:28 Por quê? Por quê?
00:25:30 Vou bater em você
00:25:38 Só queria ler as notícias
00:25:45 Infelizmente,
00:25:51 Srta. Pranee, Vichien ainda
00:26:28 Antes do meu acidente...
00:26:31 entrei lá para ler o jornal.
00:26:44 Desde então...
00:26:46 a Srta. Pranee acha
00:26:50 foi culpa dela.
00:27:08 Mas por que você precisa ficar se
00:27:14 Não sei.
00:27:17 Vai ficar preso assim
00:27:22 Não sei.
00:27:25 Mas é muito frio lá no fundo.
00:28:00 Vêem? Eu não disse?
00:28:03 Esse deve ser o garoto
00:28:09 Já vi fantasmas assim antes.
00:28:15 Onde eu morava...
00:28:17 uma moto bateu na esquina, à noite.
00:28:28 O piloto voou da moto
00:28:33 Desde aquela noite,
00:28:37 derrapar na esquina
00:29:17 Como se o espírito
00:29:21 e tivesse que reconstituir
00:29:25 várias vezes.
00:29:47 - E então?
00:29:51 Não! Como ajudamos
00:29:54 para que possam parar
00:29:57 Fantasmas e humanos ocupam
00:30:02 Para ajudar um fantasma,
00:30:06 Para ser um fantasma,
00:30:09 A menos que você possa separar
00:31:21 Ficou maluco?
00:31:23 Por que você iria querer morrer?
00:31:29 Ton...
00:31:30 jure que não vai fazer isso.
00:31:39 Prometa.
00:31:45 Dr. Nui, o que está olhando?
00:31:48 Há algo errado com Chatree.
00:31:53 Merda! Outro dia você disse
00:31:56 Eu sei.
00:31:59 Mas hoje ele está estranho.
00:32:03 Talvez ele vá pular do prédio.
00:32:07 Como ele vai pular
00:32:19 Está vendo esse tanque de água?
00:32:23 Já escalei até em cima. A vista
00:32:31 Um dia eu levo você lá.
00:32:59 Chatree sumiu.
00:33:15 Brincando depois da hora
00:33:17 Vocês vão ver!
00:33:57 Chatree!
00:34:02 - Chatree, você está bem?
00:34:12 Ele se matou?
00:34:14 Não. Acho que ele separou
00:34:18 Do que está falando?
00:34:21 Ele mesmo me disse...
00:34:23 que queria ajudar o amigo
00:34:27 Eu sugeri que podia separar
00:34:43 Acreditem em mim.
00:34:47 - Srta. Pranee, Chatree se matou!
00:35:25 - Vichien está se afogando!
00:36:13 - Para que é isso?
00:36:34 O que faremos agora?
00:36:51 Disse que ninguém gosta de você.
00:36:54 E você? Gosta de alguém,
00:37:07 Me solta!
00:37:54 Ainda está zangado com seus amigos
00:37:58 Não, não estou mais zangado.
00:38:02 E você?
00:38:05 Não, não quero mais.
00:38:07 Se eu fugir, vou direto
00:38:12 Sei o que está pensando.
00:38:14 Não! Lembro como você
00:38:17 Fui apaixonado por ela
00:38:19 Quando vamos visitá-la de novo?
00:38:31 Ton...
00:38:39 preciso ir embora agora.
00:39:44 Chatree está voltando!
00:39:47 - Chatree está voltando!
00:39:51 - Chatree, você está bem?
00:39:58 - Agora você está bem.
00:40:03 Srta. Pranee, Chatree está bem!
00:40:55 Nunca imaginei que nossa escola
00:40:59 Por que está tão surpreso
00:41:03 Eu já sabia.
00:41:04 A Srta. Pranee já me mandou correr
00:41:08 Estou chorando de pena.
00:41:09 É você quem vai sofrer!
00:41:12 Calma, calma...
00:41:19 Ton...
00:41:21 por que não contou a verdade
00:41:24 Em vez de deixar que nós todos
00:41:32 Acho que ela não
00:41:35 Mas todos nós acreditamos em você.
00:41:39 Se vir outro fantasma...
00:41:43 pode me consultar, está bem?
00:41:46 Mas não me consulte, está bem?
00:41:49 Então serei o primeiro
00:41:52 Por que você tem a língua presa?
00:42:04 Chatree Anantpitisuk...
00:42:06 encontre seus pais no dormitório.
00:42:09 Chatree Anantpitisuk,
00:42:15 Acho que vou embora!
00:42:19 Vejo vocês no ano que vem.
00:42:25 - Boa sorte, cara.
00:42:41 Ton, me leve para ver a piscina,
00:42:45 Calma, Toh.
00:42:47 - Tudo bem, mas depois podemos ir?
00:42:55 Tem se alimentado direito?
00:42:58 Está mais corado.
00:43:02 Tem brincado muito ao ar livre?
00:43:08 Mãe, está me envergonhando!
00:43:10 Por quê?
00:43:12 Quando for mais velho,
00:43:19 Toh, fique aqui perto!
00:43:47 Pai...
00:43:50 agora eu gosto desta escola.
00:44:26 Srta. Pranee...
00:44:35 Vichien não se matou.
00:44:41 O afogamento dele...
00:44:43 foi mesmo um acidente.
00:44:54 Vichien me disse
00:44:57 por ter quebrado seu toca-discos
00:45:08 Ele sabe que...
00:45:10 estava preocupada com ele.
00:45:22 Obrigado, Srta. Pranee,
00:45:27 Até o ano que vem.
00:45:33 Tão distante
00:45:36 Mas tão perto do meu coração
00:45:44 Ninguém mais se aproxima
00:45:50 Você iluminou minha vida
00:45:56 Seu beijo era tão doce
00:46:13 Ainda me lembro do primeiro dia
00:46:20 Era uma tarde de sexta-feira
00:46:25 Mas algo havia mudado
00:46:30 Naquele semestre,
00:46:34 Ainda vai demorar
00:46:39 Ser amigo de Vichien me fez ver
00:47:00 Naquela época, eu não sabia...
00:47:03 que aventuras o semestre seguinte
00:47:08 Mas sabia que queria reencontrar
00:47:12 porque aprendi que,
00:47:17 até as piores coisas da vida...
00:47:20 um dia, passam...
00:47:24 em um único fôlego.
00:48:23 LEGENDAS VIDEOLAR