Der Rote Baron The Red Baron
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:01:20 |
Από δω! |
00:01:38 |
-Εκεί! |
00:01:41 |
Δίπλα στο τελευταίο δέντρο της |
00:02:00 |
Πέσε κάτω, κάτω. |
00:03:39 |
Ο ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΒΑΡΩΝΟΣ |
00:03:50 |
Βορειότερη Γαλλία, |
00:03:51 |
Έδαφος συμμαχικού στρατού |
00:08:32 |
Γερμανικό αεροδρόμιο κοντά στο |
00:08:44 |
Έχεις χάσει το μυαλό σου εντελώς? |
00:08:47 |
Μάλιστα κύριε. |
00:08:48 |
Ρισκάρεις τα αεροπλάνα |
00:08:50 |
να παρευρεθείς στην |
00:08:52 |
Μάλιστα κύριε! |
00:08:54 |
Ο Lehmann και ο Sternberg |
00:08:56 |
Ο Σμήναρχος Winston Clyde Walker. |
00:08:59 |
εννοώ το φέρετρο κύριε |
00:09:01 |
Ναι, κύριε... Εννοώ... |
00:09:04 |
Ο θείος μου, ο Δούκας του |
00:09:05 |
Westchester είναι ο κουνιάδος |
00:09:08 |
Ο Lehmann κι εγώ γνωριστήκαμε στο |
00:09:11 |
Αναφέρεσαι σε έναν Βρετανό πιλότο, |
00:09:14 |
Έναν από τους καλύτερους που είχε η |
00:09:16 |
Είναι κρίμα που δεν είναι ακόμα |
00:09:20 |
Να πας στο διάολο. |
00:09:23 |
Ελεύθεροι! |
00:09:31 |
’κουσα πως το αεροπλάνο |
00:09:33 |
σφαίρες την ώρα που επισκέφτηκες |
00:09:37 |
Α! Απλώς λατρεύω αυτά τα μικρά, |
00:09:39 |
Θέλει κανείς τσιγάρο? |
00:09:46 |
-Δεν κάνει τίποτα. |
00:09:47 |
Ο Richthofen έριξε ένα αεροπλάνο με |
00:09:51 |
Υποθέτω πως το έκανε για να με |
00:09:53 |
αποζημειώσει επειδή δεν υπάκουσε |
00:09:56 |
Όχι. |
00:09:57 |
Απλώς ήθελα να σκοράρω. |
00:10:03 |
Μόλις έλαβα μια αναφορά που λέει |
00:10:06 |
έπεσε 12 χιλιόμετρα από δω. |
00:10:08 |
Έχετε τον βαθύτερο σεβασμό μου, |
00:10:11 |
Πάμε να το βρούμε για να |
00:10:41 |
Έλα, δώσε μου ένα χεράκι! |
00:10:48 |
Ένα |
00:10:49 |
Δύο |
00:10:53 |
Σου είπα να προσέχεις! |
00:10:59 |
Δεν φαίνεται καλά. |
00:11:10 |
Βάλτον εδώ... |
00:11:13 |
Βιάσου, είναι βαρύς. |
00:11:17 |
Χάνει πολύ αίμα. |
00:11:18 |
Βοήθησε με. |
00:11:20 |
Κράτα αυτό. |
00:11:22 |
Θα τα καταφέρεις. |
00:11:28 |
Πρέπει να τον κουβαλήσουμε στο |
00:11:30 |
Αμέσως. |
00:11:32 |
Πάρτον! |
00:11:39 |
Ευχαριστώ. |
00:11:40 |
Του έσωσες την ζωή. |
00:11:42 |
Όχι. |
00:11:43 |
Εγώ τον κατέρριψα. |
00:12:06 |
Τον πέτυχες, Sternberg. |
00:12:08 |
...μπα. Η επίθεση σΤο αεροπλάνο DH2 |
00:12:12 |
Βλέπεις Sterni, αν αυτός που |
00:12:13 |
επιτίθεται έχει περιστροφική |
00:12:14 |
Τι είναι η περιστροφική μηχανή? |
00:12:24 |
Ο, Υπολοχαγέ Sternberg... |
00:12:27 |
Ε, έλα πίσω. |
00:12:29 |
Λοιπόν, Voss. |
00:12:31 |
Προφανώς προτιμά άντρες σαν εμένα. |
00:12:34 |
’ντρες σαν εσένα? |
00:12:37 |
Μωησής, Φρόυντ... - Ίσως θα έπρεπε |
00:12:47 |
Ε, που πας? |
00:12:50 |
Manfred, τι λές? Μοιάζει με την |
00:12:53 |
...εννοώ: αυτός ο πισινός! |
00:12:59 |
Απολογούμαι κύριε. |
00:13:00 |
Τι κάνεις εδώ? |
00:13:05 |
Έλα, πιες μαζί μας. |
00:13:09 |
Νομιζα ότι οι ευγενείς κύριοι |
00:13:13 |
Κάθησε, πιες και χαλάρωσε... |
00:13:25 |
Είμαι παντρεμένος ξέρεις.... |
00:13:27 |
Κι εγώ. |
00:13:30 |
Σχεδόν, τουλάχιστον. |
00:13:36 |
...χρειαζόμαστε λίγο νερό. |
00:13:48 |
Ο οδηγός λέει πως η μηχανή έχει |
00:14:15 |
Υπολοχαγέ. |
00:14:18 |
Χαίρομαι που σας βλέπω ξανά, |
00:14:21 |
Ξέρω το όνομα σου. |
00:14:23 |
Εκείνος ο πιλότος που κατέρριψες |
00:14:27 |
’ρα επιβίωσε? |
00:14:29 |
Απλώς ρωτάς ή |
00:14:32 |
Το πρώτο. |
00:14:34 |
Τουλάχιστον είσαι ειλικρινής. |
00:14:36 |
Είναι μια καλή αρχή, έτσι δεν |
00:14:39 |
Δεν μπορώ απλά να ρωτήσω χωρίς να |
00:14:42 |
Πως σε λένε? |
00:14:45 |
Το όνομα του είναι Σμήναρχος Roy |
00:14:48 |
Και παραμένει ζωντανός άσχετα με |
00:14:51 |
Μου είπε ότι ήσουν εξαιρετικός |
00:14:55 |
κι ένας πονηρός απατεωνάκος. |
00:14:57 |
Κατάλαβα. |
00:14:59 |
Πέστου πως τα κομπλιμέντα του με |
00:15:01 |
Κι ελπίζω πως δεν θα |
00:15:04 |
βρεθούμε ποτέ ξανά στον ουρανό. |
00:15:06 |
Μπορεί να με πετύχει. |
00:15:08 |
Κι ίσως να μην έχω |
00:15:11 |
Και να γνωρίσω μια τόσο εκθαμβωτική |
00:15:15 |
Απίστευτο. Καλό βράδυ. |
00:15:19 |
Έχεις δει το μαντήλι μου? |
00:15:22 |
Θα σου το στείλω. |
00:15:24 |
Όχι όχι, μπορείς να το κρατήσεις. |
00:15:26 |
Είναι γούρι. |
00:16:27 |
Οι Γάλλοι έστειλαν τα συλληπητήρια |
00:16:29 |
Μαζί με την επιβεβαίωση για τον |
00:16:31 |
Η κηδεία του Kielmeyer είναι σήμερα |
00:16:36 |
Ο εχθρικός πιλότος που επιτέθηκε |
00:16:40 |
ήταν ο Hawker. |
00:16:42 |
Τι? |
00:16:44 |
Ο Ταγματάρχης Lanoe Hawker? |
00:16:47 |
Ναι, ακριβώς. |
00:16:50 |
Είδα το πρόσωπο του. Έχει μούσι. |
00:16:52 |
Και ο Grim Reaper ζωγράφισε το |
00:16:55 |
Είναι ο καλύτερος τους μαχητής. |
00:16:57 |
Είναι αντιπαθητικός τύπος. |
00:16:58 |
Έχει ήδη καταρρίψει 9 |
00:17:01 |
Όταν ακόμα πετούσαν σε άοπλες |
00:17:03 |
είχε ήδη τοποθετήσει ένα όπλο στο |
00:17:05 |
Ίσα ίσα που μπόρεσα να τον |
00:17:07 |
Ήρθε σχετικά πολύ κοντά. |
00:17:11 |
Τότε γιατί δεν του επιτέθηκες? |
00:17:14 |
Επιτίθεμαι μόνο όταν μπορώ να |
00:17:33 |
Πόσο σημαντικό είναι το βραβείο Le |
00:17:37 |
Θα μπορούσα να σκοτώσω για αυτό. |
00:17:40 |
Μόλις παρέλαβα ένα τηλεγράφημα από |
00:17:43 |
Θέλουν να σου το δώσουν οπωσδήποτε. |
00:17:47 |
Τι περιμένουν τότε? |
00:17:49 |
Ξέρεις τους κανονισμούς. |
00:17:51 |
Ούτε καν ο Kaiser θα αγνοούσε τους |
00:17:53 |
Οπότε, καλό θα ήταν |
00:17:55 |
θέλουν και να καταρρίψεις |
00:17:57 |
Κυνηγώ αεροπλάνα. |
00:17:59 |
Και όχι πράγματα που δεν μπορούν να |
00:18:02 |
Δεν είσαι κυνηγός Υπολοχαγέ. |
00:18:03 |
Είσαι στρατιώτης. Και οφείλεις να |
00:18:06 |
Ειδικά αν οι εντολές έχουν εκδοθεί |
00:18:08 |
από τον Στρατηγό von |
00:18:24 |
Κι αν καταρρίψω τον Hawker? |
00:18:26 |
Απέφυγε τον Hawker. |
00:18:28 |
Είναι καλύτερος από σένα. |
00:18:37 |
Αφήστε με να περάσω. |
00:19:06 |
Έχει κανείς κλειδί? |
00:19:36 |
Δεν το πιστεύω. |
00:19:42 |
Τώρα πραγματικά τα κατάφερες. |
00:19:44 |
Κατέρριψες έναν θρύλο. |
00:19:47 |
Τώρα είσαι κι εσύ ένας. |
00:19:52 |
Εμπρός φάε, τα έφτιαξε η μητέρα |
00:19:55 |
Mhh, νοστιμότατο. |
00:19:57 |
Υπολοχαγέ Oswald Boelcke. |
00:19:59 |
Ψάχνουν απεγνωσμένα για κάποιον |
00:20:00 |
που να μπορεί να περπατήσει στα |
00:20:02 |
Τον ρώτησα σχετικά με το μυστικό |
00:20:04 |
Η απάντηση του ήταν: |
00:20:07 |
"Είναι απλό... |
00:20:09 |
...πετάω όσο πιο κοντά στον εχθρό |
00:20:11 |
...πατάω την σκανδάλη... |
00:20:12 |
...και φυσικά θα πέσει." |
00:20:17 |
Ο Sterni κι εγώ πάμε στο Arras, να |
00:20:20 |
Έλα μαζί μας. |
00:20:23 |
Ίσως να συναντήσουμε και την |
00:20:25 |
Πρέπει να γίνει δική σου το |
00:20:27 |
Διαφορετικά θα κολλήσει στο μυαλό |
00:20:30 |
Όσο πιο γρήγορα χάσεις το |
00:20:36 |
Werner? |
00:20:40 |
Θα γίνω θρύλος. |
00:20:42 |
Θα είμαι ο πρώτος των πρώτων. |
00:20:46 |
Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή, |
00:20:47 |
Δυτικό Μέτωπο, Lille, |
00:21:00 |
Σταμάτα! |
00:21:01 |
Ορίστε. |
00:21:08 |
Έχω πεθάνει της πείνας. |
00:21:09 |
Κι εγώ. |
00:21:11 |
Οι Πρώσσοι δεν παραπονιούνται ποτέ, |
00:21:30 |
Πάμε. |
00:21:33 |
Φέρτε πρωινό. |
00:21:55 |
Ανάπαυση κύριοι. |
00:21:59 |
Το βραβείο L'ordre Pour Le Merite... |
00:22:02 |
Για να δούμε... |
00:22:05 |
Το υψηλότερο βραβείο ανδρείας. |
00:22:08 |
Ένα χρόνο πριν ο Boelcke ήταν ο |
00:22:13 |
Τα πράγματα έχουν αλλάξει από τότε. |
00:22:16 |
Έτσι δεν είναι Βαρώνε? |
00:22:21 |
Όντως Στρατηγέ. |
00:22:22 |
Το μόνο που έπρεπε να κάνει ήταν να |
00:22:24 |
Εγώ έπρεπε να καταρρίψω τα διπλάσια |
00:22:26 |
Ήδη κάναμε μια εξαίρεση για σένα, |
00:22:29 |
Ακόμα μας χρωστάς ένα αερόστατο, |
00:22:33 |
όμως επειδή κατέρριψες τον καλύτερο |
00:22:36 |
"Τον ανίκητο Υποστράτηγο Hawker" |
00:22:38 |
Σου απονίμω τον ανώτερο Γερμανικό |
00:22:43 |
Αναλαμβάνεις την διοίκηση της 11ης |
00:22:45 |
-Έλα μαζί μου. |
00:22:47 |
Κοιτάξτε αυτό: Στα ανατολικά, |
00:22:50 |
οι δυνάμεις του Τσάρου δεν |
00:22:55 |
Θα γίνει επανάσταστη στην Ρωσία. |
00:22:57 |
Διασκεδαστικό δεν είναι? |
00:22:59 |
Ο Λένιν και οι κομμουνιστές του |
00:23:06 |
Λοιπόν, αυτό που μας απειλεί |
00:23:11 |
Ο αγγλικός 1ος και 3ος στρατός |
00:23:16 |
Κι έχουν πολλά να προσφέρουν. |
00:23:22 |
Πρέπει να τους βγάλω από κει. |
00:23:25 |
Βήμα-βήμα και μέρα με την ημέρα. |
00:23:29 |
Ακόμα και χωρίς την βοήθεια του |
00:23:37 |
Richhofen, η βάση σου θα είναι στο |
00:23:43 |
Βορειοδυτικά του Douai. |
00:23:52 |
Στρατηγέ? |
00:23:54 |
Ναι? |
00:23:55 |
Δεν θα έπρεπε να είμαστε πιο κοντά |
00:23:59 |
Εννοώ πως είπατε πριν δύο μήνες πως |
00:24:01 |
θα έπρεπε να είμαστε |
00:24:04 |
Manfred! |
00:24:17 |
Η Ανώτερη Αρχή σου έχει δώσει |
00:24:20 |
Πολύ μεγαλύτερη από αυτό το |
00:24:22 |
Δεν είσαι μόνο υπεύθυνος για του |
00:24:25 |
Δεν είναι αυτός ο λόγος για τον |
00:24:28 |
Έχεις επιλεχτεί για να είσαι ο |
00:24:29 |
συμβολικός διοικητής όλων |
00:24:31 |
Είσαι είδωλο λόγω της ανδρείας, |
00:24:36 |
Ένα σύμβολο της γερμανικής |
00:24:40 |
Οι πιλότοι είναι σαν του θεούς, |
00:24:43 |
Μετά τον θάνατο του Boelcke το |
00:24:47 |
Και εάν ο εχθρός μπορεί να |
00:24:51 |
αυτό δεν έιναι καλή |
00:24:53 |
τους "εργάτες εδάφους" |
00:24:58 |
Οι θεοί δεν πεθαίνουν. |
00:24:59 |
Καταλαβαινόμαστε? |
00:25:03 |
Μάλιστα κύριε. |
00:25:05 |
Ωραία. |
00:25:07 |
Μπορείτε να φύγετε τώρα κύριοι. |
00:25:22 |
Στρατηγέ? |
00:25:23 |
Ναι? |
00:25:25 |
Μίλα. |
00:25:27 |
Θα μπορούσαμε να έχουμε |
00:25:30 |
βούτυρο, μαρμελάδα και καφέ? |
00:25:35 |
Το πατρικό σπίτι του Richthofen, |
00:25:56 |
Ώστε εδώ είσαι! |
00:25:59 |
Καλημέρα μητέρα. |
00:26:01 |
Να υποθέσω πως είχες ευχάριστο |
00:26:10 |
Για πόσο καιρό θα φοράς |
00:26:15 |
-Να τον! |
00:26:19 |
Μπορώ να το δω? |
00:26:20 |
Σίγουρα, είναι μέσα στην τσάντα. |
00:26:22 |
Κοίτα, ακόμα έχει το παλιό σακάκι |
00:26:26 |
Έλα! |
00:26:27 |
Του το είπα ήδη... |
00:26:28 |
Σταματήστε να με παρενοχλείτε για |
00:26:31 |
Αγκάλιασε με. |
00:26:41 |
-Πάντως ακόμα πιστέυω ότι το |
00:26:53 |
Καλώς ήρθες σπίτι, γιε μου. |
00:27:32 |
Όλοι ήρθαν για να τιμήσουν τον γιο |
00:27:34 |
Και τι κάνουν? Παίζουν με το |
00:27:36 |
Σαν μικρά παιδιά. |
00:27:37 |
Πιστεύεις ότι τα αδέρφια μου θα |
00:27:40 |
Γλυκά νεαρά παιδιά. |
00:27:47 |
’στους να παίξουν. |
00:27:49 |
Όσο ακόμα μπορούν. |
00:28:25 |
Μου είπες ότι μπορείς να πετάς. |
00:28:27 |
Αφού μπορώ! |
00:28:29 |
Περίμενε μέχρι να καθίσω σε ένα |
00:28:32 |
Θα δεις. |
00:28:54 |
11η Μοίρα του Richthofen, Douai, |
00:28:58 |
Πάντα να επιτίθεστε έχοντας τον |
00:29:01 |
Μην πυροβολείτε πιο γρήγορα από ότι |
00:29:03 |
Το μόνο που θα καταφέρετε είναι να |
00:29:05 |
προειδοποιήσετε τον εχθρό |
00:29:07 |
Η καλύτερη απόσταση βολής είναι τα |
00:29:11 |
Αλλά πάντα να θυμάστε: |
00:29:13 |
Ο στόχος μας είναι να καταρρίπτουμε |
00:29:16 |
Σταματήστε να πυροβολείτε όταν το |
00:29:19 |
Κύριοι, είμαστε άντρες που |
00:29:21 |
διέπονται από πνεύμα |
00:29:24 |
Όχι χασάπηδες. |
00:29:32 |
- Ευχαριστώ. |
00:29:38 |
Κύριοι! |
00:29:40 |
Αυτός είναι ο αρχιμηχανικός μου... |
00:29:43 |
Δεκανέας Reuber. |
00:29:48 |
Ελεύθεροι! |
00:29:51 |
Σμήναρχε! |
00:29:52 |
Σταμάτα να χτυπάς τις σόλες σου, |
00:29:55 |
Μάλιστα κύριε! |
00:29:58 |
-Γεια. |
00:30:02 |
Όποιος δεν καταρρίψει τουλάχιστον |
00:30:03 |
ένα αεροπλάνο μέσα στις |
00:30:06 |
θα απολυθεί. |
00:30:17 |
Γερμανικό Πεδίο, Νοσοκομείο, St. |
00:30:19 |
Nicholas, Βέλγιο Την επόμενη μέρα. |
00:30:30 |
Υπολοχαγέ! |
00:30:31 |
Βρισκόμαστε σε νοσοκομείο, ποιος |
00:31:07 |
Ειλικρινά απολογούμαι. |
00:31:09 |
Τον ξέρατε καλά? |
00:31:15 |
Ακόμα δεν ξέρω το όνομα σου.. |
00:31:17 |
Kοte Otersdorf |
00:31:21 |
Γερμανικό όνομα? |
00:31:23 |
Ο πατέρα μου ήταν Γερμανός και η |
00:31:27 |
Κατάλαβα. |
00:31:29 |
Λατρεύω αυτά τα γαλλικά τσιγάρα. |
00:31:42 |
Είσαι... |
00:31:45 |
...μια πολύ όμορφη γυναίκα. |
00:31:49 |
Εύχομαι να σε δω ξανά. |
00:31:51 |
Και ότι ίσως θα φορούσες το μαντήλι |
00:31:55 |
Θα σου το φέρω. |
00:32:13 |
Δεν τα κατάφερα να βγάλω όλους τους |
00:32:16 |
Δεσποινίς! |
00:32:18 |
Έχω κάνει κάτι λάθος? |
00:32:20 |
Δεν αξίζω μια απάντηση |
00:32:23 |
Να μισώ? |
00:32:25 |
Δεν σε μισώ. |
00:32:28 |
Το μίσος είναι δουλειά των αντρών. |
00:32:29 |
Όμως είσαι θυμωμένη έτσι δεν είναι? |
00:32:32 |
Υπάρχει κάποιου άλλου το άιμα πάνω |
00:32:35 |
Αλλά αυτό δεν φαίνεται να σε |
00:32:38 |
Φοβάμαι τους άντρες σαν εσένα γιατί |
00:32:40 |
δεν μπορώ να καταλάβω |
00:32:43 |
Κι όταν φοβάμαι, θυμώνω. |
00:32:47 |
Και τώρα θα ήθελα να με αφήσεις |
00:32:51 |
Περίμενε, ΠΕΡΙΜΕΝΕ. |
00:32:54 |
Φαντάσου ότι είσαι εκεί τώρα. |
00:32:57 |
Σαν ένα γεράκι. |
00:32:58 |
Και κοιτάς κάτω. |
00:33:00 |
Ο άνεμος φυσά στο πρόσωπο σου. |
00:33:02 |
Η μυρωδιά και ο ήχος της μηχανής |
00:33:06 |
Εκεί μπορείς να αφήσεις τον ευατό |
00:33:09 |
Μπορείς να σκαρφαλώσεις, να κάνεις |
00:33:12 |
Ελευθερία |
00:33:15 |
Αυτό είναι που ονειρεύονται πάντα |
00:33:18 |
Εγώ πάντα το ονειρευόμουν σαν έναν |
00:33:22 |
Όμως το καλύτερο πράγμα είναι: |
00:33:23 |
Το κυνήγι! |
00:33:25 |
Η μάχη. |
00:33:26 |
Το ΠΑΙΧΝΙΔΙ! |
00:33:29 |
Είναι σαν ένας αγώνας. |
00:33:31 |
Ένα τουρνουά, όπως στα αθλήματα. |
00:33:35 |
Το τένις δεν σε σκοτώνει. |
00:33:38 |
Τα χαζά σου όνειρα ήταν ο λόγος |
00:33:45 |
Όχι Βαρώνε, δεν σε μισώ. |
00:33:49 |
Απλά σε λυπάμαι. |
00:33:56 |
Σιγά κύριοι! |
00:33:58 |
Δεν μπορεί να είναι τόσο δύσκολο... |
00:34:00 |
να βάψετε ένα γαμημένο αεροπλάνο! |
00:34:04 |
Ήταν διαταγή! |
00:34:06 |
Reuber! |
00:34:15 |
Manfred... |
00:34:16 |
Τι έχετε πάθει? |
00:34:18 |
Τι σχέση έχει αυτός ο ηλίθιος |
00:34:22 |
Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή θα σας |
00:34:25 |
Δεν με νοιάζει η Ανώτερη |
00:34:27 |
Και καλά θα κάνεις να πάψεις να |
00:34:31 |
Απλά πιστεύω πως είναι λάθος. |
00:34:33 |
Θα σας δουν από 100 χιλιόμετρα |
00:34:35 |
Χάνουμε εντελώς το στοιχείο του |
00:34:38 |
Δεν θέλω να αιφνιδιάσω κανέναν, |
00:34:41 |
Θέλω να φοβούνται. |
00:34:53 |
Σμήναρχε! Ο υπολοχαγός Kurt Wolff |
00:34:59 |
Σχεδιάζεις να πάρεις έναν υπνάκο |
00:35:02 |
Ποτέ δεν πετάω χωρίς αυτό το |
00:35:04 |
Είναι το γούρι μου. |
00:35:07 |
Έχω κι εγώ ένα. |
00:35:09 |
Η μητέρα μου συνεχίζει να μου |
00:35:11 |
Όμως ποτέ δεν τα παίρνω. |
00:35:17 |
Τα λέμε αργότερα. |
00:35:34 |
Έξι εβδομάδες μετά. |
00:35:39 |
Ο Στρατηγός! |
00:35:41 |
Στρατηγός von Hοppner! |
00:35:42 |
Κοιτάξτε προς αυτή την κατεύθυνση. |
00:35:45 |
Ευχαριστώ. |
00:35:50 |
Γίνεστε πολύ γρήγορα διάσημος |
00:35:52 |
Βρίσκεστε στους τίτλους των |
00:35:58 |
Ο ίδιος ο Kaiser ανέφερε το όνομα |
00:36:00 |
όταν πληροφορήθηκε την 29η νίκη |
00:36:03 |
Οπότε... |
00:36:06 |
Σας έφερα ένα μικρό δώρο σαν |
00:36:08 |
Δεν ξεκίνησαν να σας τελειώνουν ήδη |
00:36:13 |
Για να είμαι ειλικρινής δεν |
00:36:16 |
Υπολοχαγέ... |
00:36:24 |
Δεν ήταν δική μου ιδέα. |
00:36:26 |
Πέρα από αυτό, είναι καλή |
00:36:28 |
"Οι αδερφοί Richthofen πετούν μαζί." |
00:36:32 |
Καλώς ήρθατε. |
00:36:34 |
Ο αδερφός σας είναι ευπρεπής |
00:36:36 |
Έχει όλο το "πακέτο" που χρειάζεται |
00:36:40 |
Μια ερώτηση... |
00:36:41 |
οι άνθρωποι συνεχίζουν να |
00:36:42 |
εφευρίσκουν περίεργα |
00:36:43 |
"Le Diable Rouge" |
00:36:44 |
ή "Ο Κόκκινος Βαρώνος" |
00:36:47 |
Πως έτσι? |
00:37:09 |
Κατάλαβα. |
00:37:18 |
Εντυπωσιακό. |
00:37:21 |
Πραγματικά εντυπωσιακό. |
00:37:32 |
Τον ήλιο πάντα πίσω σας... |
00:37:34 |
Να κρατάτε πάντα στο μυαλό σας την |
00:37:36 |
Και μην ξεχνάτε: |
00:37:36 |
Η πιο σπουδαία αρετή ενός πιλότου |
00:37:40 |
Τι? Υποτίθεται πως αυτό είναι |
00:37:43 |
Απλώς κάνε αυτό που σου λέμε, |
00:37:44 |
Να αποφεύγω την μάχη? |
00:37:46 |
Σωστά. |
00:37:47 |
-Αν δεν μπορείς να νικήσεις, |
00:37:49 |
Η ευφυία και η δειλία βρίσκονται |
00:37:53 |
Αυτό είναι αλήθεια. |
00:37:55 |
’κουσε τον! |
00:37:56 |
Καλημέρα κύριοι. |
00:37:58 |
Είναι καλή ιδέα. |
00:37:59 |
’κουσα πως οι ηλίθιοι οι Γάλλοι |
00:38:01 |
πιστεύουν πως το χρώμα |
00:38:09 |
Δεν θα το έπαιρνα αυτό μαζί μου, αν |
00:38:12 |
Θα μπορούσε να σε δυσκολέψει εκεί |
00:38:27 |
Φαίνεται πολύ καλύτερο τώρα. |
00:38:35 |
Το μαστίγιο ιππασίας θα μείνει εδώ |
00:38:43 |
-Αυτό παραήταν κοντά. |
00:38:53 |
Ας δειπνήσουμε μαζί απόψε. |
00:38:55 |
-Ο Werner αισθάνεται μοναξιές ε? |
00:38:58 |
Τον έχετε μεταφέρει εδώ? |
00:39:00 |
Ποιος? |
00:39:01 |
Ο αδερφός σου Lothar. |
00:39:04 |
Τον έχετε δει? Μα που είναι? |
00:39:06 |
Ήταν πίσω μου. |
00:39:07 |
θα πρέπει να τον προσέχεις. |
00:39:09 |
Έχει πολύ ανθυγειινή συμπεριφορά. |
00:39:20 |
Για όνομα του Θεού. ’φησε τον να |
00:39:23 |
’φησε τον να προσγειωθεί! |
00:39:34 |
Για όνομα του Θεού, Lothar! |
00:39:35 |
Κατακρεούργησες τον καημένο τον |
00:39:37 |
Νομίζεις ότι θα κάνεις τον πατέρα |
00:39:39 |
περήφανο για σένα |
00:39:41 |
Ο μπαμπάς έχασε την ακοή του την |
00:39:44 |
Ώστε θέλεις να κερδίσεις τον πόλεμο |
00:39:50 |
Έχω παρακολουθήσει εσένα και τον |
00:39:51 |
Voss και δεν μου άρεσαν |
00:39:53 |
Είστε όλοι περίφημοι πιλότοι. |
00:39:55 |
Όμως συμπεριφέρεστε με λάθος τρόπο. |
00:39:58 |
Τι ηλίθια ιδέα! Να βάψουν το |
00:40:02 |
Σταμάτα να φαντασιώνεσαι! |
00:40:04 |
Εδώ δεν είναι παιδική χαρά. |
00:40:06 |
Δεν είμαστε παιδιά, είμαστε άντρες. |
00:40:08 |
Και βρισκόμαστε στη μέση ενός |
00:40:10 |
Το ξέρω. |
00:40:13 |
Το ξέρω πολύ καλά! |
00:40:15 |
Όμως μπορούμε ακόμα να πολεμήσουμε |
00:40:30 |
Και τώρα τι? |
00:40:33 |
Το άκουσες? |
00:40:34 |
Μέχρι το Παρίσι ακούστηκε |
00:40:36 |
- ...και το Βερολίνο. - Έλα τώρα, |
00:40:38 |
Τότε πέστου να συμμαζευτεί στο |
00:40:40 |
Δεν θέλω να πεθάνω μόνο |
00:40:42 |
αδερφός είναι παραπάνω φιλόδοξος |
00:40:44 |
Ούτε κι εγώ θα ήθελα να σε δω να |
00:41:16 |
Βερολίνο, Γερμανική Αυτοκρατορική |
00:42:07 |
Καλημέρα αγαπητέ Hindenburg. |
00:42:10 |
Ο Ach, και ο φίλος μου ο von |
00:42:13 |
Καλως ήρθες στο Βερολίνο. |
00:42:30 |
Φαίνεται πως ο νεαρός άντρας |
00:42:34 |
Πως τον έλεγαν? |
00:42:36 |
-Oswald Boelcke, μεγαλειότατε. |
00:42:39 |
Χρειαζόμαστε άντρες σαν αυτόν. |
00:42:41 |
Πιστεύω πως... |
00:42:43 |
θα έπρεπε να σε προβιβάσουμε ακόμα |
00:42:49 |
Είσαι ένας πραγματικός ήρωας. |
00:42:54 |
Υποθέτω πως μετά βίας συκγρατείς |
00:43:00 |
Δεν υπάρχουν και πολλοί θαυμαστές |
00:43:15 |
Ομάδα, προσοχή! |
00:43:18 |
Είστε έτοιμοι, κύριοι? |
00:43:34 |
Douai, Στρατιωτικός Σταθμός Τραίνων, |
00:44:42 |
Προχωρείστε! |
00:44:44 |
Μην είστε αργοί! |
00:44:49 |
Προχωρείστε. |
00:44:56 |
Σμήναρχε! |
00:44:57 |
Τι θα κάνουμε τώρα? |
00:44:59 |
Θα μπορούσα να τους αφανίσω. |
00:45:01 |
Κρύψε το γαμημένο το όπλο. |
00:45:05 |
Τι είπε? |
00:45:06 |
Χρειάζεται την υπογραφή του |
00:45:21 |
Έτοιμοι! |
00:45:22 |
Εμπρος! |
00:45:28 |
-Έτοιμος! |
00:45:33 |
Πως το ήξερες? |
00:45:35 |
Νόμιζα ότι έχασες το δικό σου |
00:46:12 |
Καλημέρα κύριοι. |
00:46:13 |
Bodenschatz! Καλώς ήρθες! |
00:46:14 |
Ο καινούριος μου υπασπιστής. |
00:46:16 |
Kurt Wolff |
00:46:17 |
-Χάρηκα για την γνωριμία. |
00:46:19 |
Ευχαριστώ. |
00:46:21 |
Διαταγές, Sternberg, διαταγές. |
00:46:23 |
Ο νέος μου διοικητικός αξιωματικός |
00:46:25 |
στον οποίο έδινα εγώ διαταγές πριν |
00:46:27 |
Πως είναι οι συνθήκες πτήσης εκεί? |
00:46:28 |
’κουσα πως έχετε να αντιμετωπίσετε |
00:46:29 |
μεγάλο αριθμό συμμαχικών |
00:46:31 |
Περισσότερους από πολλούς. |
00:46:32 |
Ενώ εμείς κατασκευάζουμε |
00:46:34 |
εκείνοι ξεφτορτώνουν 100 αεροπλάνα |
00:46:37 |
’στους να έρθουν. |
00:46:38 |
Θα πρέπει να τους πυροβολούμε |
00:46:42 |
Ο αδερφός μου Lothar... |
00:46:44 |
Βρετανική επίθεση κοντά στο Ypres, |
00:51:07 |
Όχι! Γαμώτο! |
00:51:10 |
Μπάσταρδοι! |
00:52:23 |
7 χιλιόμετρα από τον βορρά, η |
00:53:13 |
Γαμημένοι τυφλοπόντικες. |
00:53:14 |
Πιστεύω πως είμαι τυχερός που δεν |
00:53:16 |
πιάστηκα σε κάποια από |
00:53:18 |
Η αίσθηση της διακριτικότητας σου |
00:53:20 |
Η τέλεια σου προσγείωση |
00:53:22 |
ελαστικά είναι αρκετά |
00:53:24 |
Ήθελα να ρίξω μια ματία στο Sopwith |
00:53:29 |
Ήταν, πριν... |
00:53:34 |
Ο διαβόητος Κόκκινος Βαρώνος |
00:53:37 |
Δεν σε κατέρριψα ήδη πέρυσι? |
00:53:40 |
Ναι. |
00:53:42 |
Πως γίνεται και πετάς πάλι? |
00:53:44 |
Τα στρατόπεδα κρατουμένων σας είναι |
00:53:46 |
αρκετά άνετα όμως δεν |
00:53:51 |
Θα πέθαινα πέρυσι χωρίς την βοήθεια |
00:53:59 |
Ευχαριστώ. |
00:54:00 |
Δεν σου έσωσα την ζωή. |
00:54:04 |
Αλήθεια. |
00:54:06 |
Χωρίς την βοήθεια της δεν θα τα |
00:54:08 |
κατάφερνα ποτέ να φτάσω |
00:54:10 |
Είναι υπέροχη γυναίκα. |
00:54:12 |
Με περιέθαλψε για εβδομάδες. |
00:54:15 |
Πήρες πίσω το μαντήλι σου? |
00:54:22 |
Τι έγινε τώρα? |
00:54:23 |
Θα μπορούσαμε να αντιμετωπίσουμε |
00:54:25 |
τον άλλο σε μονομαχία |
00:54:27 |
Αν σε πυροβολήσω θα γίνω κι εγώ |
00:54:28 |
Δεν έχω το πιστόλι μου μαζί μου. |
00:54:29 |
Όμως καλύτερα να κρατήσεις την |
00:54:31 |
διαφορετικά μπορεί κι εσύ να χάσεις |
00:54:48 |
Πόσο καιρό βρίσκεσαι στην Ευρώπη? |
00:54:50 |
Από τότε που η Μητέρα Αγγλία ζήτησε |
00:54:53 |
Εννούσα σε εμάς, στις αγγλικές |
00:54:57 |
Ο πόλεμος ολόκληρος φαίνεται να |
00:55:00 |
Ειδικά εσείς οι αριστοκράτες |
00:55:03 |
Ο Τσάρος της Ρωσσίας, ο γερμανος |
00:55:06 |
Γαλλία, Αυστρία, Γερμανία. |
00:55:08 |
Ο κάθε ένας είναι ανιψιός, αδερφός |
00:55:11 |
Η ερωτική σου ζωή σίγουρα δεν έχει |
00:55:13 |
Και για να εξασφαλίσω αυτά τα όρια |
00:55:15 |
θα πρέπει να αφανίσουμε |
00:55:17 |
Χαζοί λόγοι μπορούν πάντα να |
00:55:27 |
Δεν άνοιξες την θήκη του όπλου σου |
00:55:31 |
Έχεις πολύ παρατηρητικότητα. |
00:55:34 |
Σκόπευες να με πυροβολήσεις? |
00:55:37 |
Δεν ήρθαμε εδώ για να πυροβολήσουμε |
00:55:42 |
Σωστό. |
00:55:47 |
Τα λέμε σύντομα. |
00:55:50 |
Μην με παρεξηγήσεις αλλά θα |
00:55:56 |
Σωστό. |
00:56:04 |
Χάρηκα για την γνωριμία. |
00:56:06 |
Καλή τύχη. |
00:56:11 |
Μιας και αναφέραμε οικογενειακές |
00:56:13 |
Καλώς εχόντων των πραγμάτων, μια |
00:56:17 |
Οπότε κράτα επαφή με την αυτή την |
00:56:20 |
Νομίζω πως είναι τσιμπιμένη μαζί |
00:56:23 |
Πως το ξέρεις? |
00:56:25 |
Σε καταριόταν για εβδομάδες. |
00:56:56 |
Σταμάτα το αυτοκίνητο! |
00:56:59 |
Σταμάτα το αυτοκίνητο! |
00:57:11 |
Ώστε εδώ είσαι, μόλις τον βρήκαμε. |
00:57:24 |
Sterni. |
00:57:27 |
Χρειάζεται γιατρό! |
00:57:29 |
Δεν χρειάζεται γιατρό, χρειάζεται |
00:57:32 |
Έναν ραββίνο. |
00:57:33 |
Αλήθεια? |
00:58:05 |
Πέθανε, Manfred. |
00:58:22 |
1η Πολεμική Πτέρυγα του Richthofen, |
00:58:53 |
Σας φτάνω με αργούς ρυθμούς. |
00:58:59 |
Η κηδεία του ήταν πριν μέρες. |
00:59:13 |
Γιατί δεν είσαι χαρούμενος με την |
00:59:32 |
Ξέρω πως ήταν φίλος σου. |
00:59:36 |
Ήταν όμως και στρατιωτικός πιλότος. |
00:59:38 |
Ήξερε τα ρίσκα. |
00:59:43 |
Κάθε στρατιώτης παίρνει με |
00:59:47 |
Όμως εσύ είσαι κάτι παραπάνω |
00:59:50 |
είσαι διοικητικός αξιωματικός! |
00:59:52 |
Έχεις την ευθύνη των ανδρών που |
00:59:55 |
Και της πατρίδας σου και των |
01:00:05 |
Ξέρεις τι έλεγε ο μπαμπάς. |
01:00:09 |
"Ένας αξιωματικός δεν επιτρέπεται |
01:01:22 |
Μυρίζεις ωραία. |
01:01:25 |
Πολύ καλύτερα από όλα τα λουλούδια |
01:01:27 |
Στρατιωτικό γερμανικό νοσοκομείο, |
01:01:33 |
Παραμένεις ένα μικρό αγόρι με χαζές |
01:01:39 |
Δεν έχεις αλλάξει. |
01:01:43 |
Δεν είμαι τόσο σίγουρος. |
01:01:47 |
Δεν θα τους άφηνα να με καταρρίψουν |
01:01:52 |
Γύρνα. |
01:02:11 |
Σιγά τον "Μεγαλύτερο Ήρωα της |
01:02:16 |
Παίρνω αρκετά άσχημα νέα |
01:02:21 |
Απλά προσπαθώ να το κάνω πιο |
01:02:23 |
Στέλνεις πιλότους μόνους τους εκεί |
01:02:25 |
Doering. |
01:02:27 |
Δεν έχουν καμία πιθανότητα επιβίωσης |
01:02:29 |
ενάντια στους εχθρικούς |
01:02:31 |
Ο Υπολοχαγός Doering έχει τις |
01:02:34 |
Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή μας έχει |
01:02:35 |
διατάξει να πετάμε με |
01:02:37 |
Είναι όλοι ηλίθιοι και |
01:02:39 |
Μας θέλουν να πετάμε σε |
01:02:40 |
προγραμματισμένες συνοριακές |
01:02:42 |
Πρέπει να είμαστε ευέλικτοι. |
01:02:44 |
Ελεύθεροι. |
01:02:45 |
Να μπορούμε να πολεμούμε τον εχθρό |
01:02:51 |
Οι ’γγλοι και οι Γάλλοι |
01:02:52 |
εναέριο χώρο όποτε και |
01:02:55 |
Εμείς. |
01:02:58 |
Εμείς με το ζόρι καταρρίπτουμε |
01:02:59 |
καποιο από τα γαμημένα |
01:03:03 |
Σε διατάζω να αγνοήσεις τις διαταγές |
01:03:48 |
Δεποινίς Otersdorf? |
01:03:52 |
Απλά ακολουθώ εντολές Βαρώνε. |
01:03:57 |
Σας διέταξαν να μας ακολουθήσετε? |
01:03:59 |
Ναι. |
01:04:37 |
Ε Σμήναρχε, είναι ωραίο να σε |
01:04:41 |
Καλώς ήρθατε. |
01:05:04 |
Τα κόκκινα ανήκουν στην 11η Μοίρα. |
01:05:08 |
Τα κίτρινα είναι της 10ης Μοίρας. |
01:05:11 |
Τα Zebras είναι Nr 6. |
01:05:13 |
Τα Μαύρα είναι Nr 4. |
01:05:16 |
Έχετε μπροστά σας την πιο |
01:05:17 |
επιτυχημένη μαχητική |
01:05:19 |
Και από κει βλέπετε τους καλύτερους |
01:05:30 |
Ποτέ δεν πίστευα πως θα συνέβαινε |
01:05:32 |
Τι? |
01:05:34 |
Ότι θα χαμογελούσες. |
01:05:41 |
Νόμιζα πως δεν σου επιτρέπεται να |
01:05:53 |
Η μικρή σου νοσοκόμα είναι σίγουρα |
01:06:00 |
Μπορεί να έχω μια τρύπα στο κεφάλι |
01:06:06 |
Και η φυσική μου κατάσταση μου |
01:06:14 |
Τι γράφεις? |
01:06:17 |
Ένα βιβλίο. |
01:06:20 |
Για τις πτήσεις. |
01:06:22 |
Τι διαβάζεις? |
01:06:24 |
Πάντα κρατάς ένα βιβλίο. |
01:06:26 |
Αυτή την στιγμή: |
01:06:28 |
Oscar Wilde |
01:06:31 |
Γνωρίζεις τα βιβλία του? |
01:06:36 |
Όχι... |
01:06:37 |
Δεν μπορώ να βρω βρετανική |
01:06:45 |
Δοκίμασε αυτό: |
01:06:50 |
Πρέπει να υπάρχει |
01:06:52 |
Shakespeare κάπου... |
01:06:53 |
Ο πατέρας μου συνήθιζε να μας το |
01:06:55 |
Βασιλιάς Lear |
01:06:56 |
Η κωμωδία των Λαθών |
01:06:58 |
Ίσως μπορέσεις να βρεις μερικά |
01:07:01 |
και ένα σωρό συσχετιζόμενα πράγματα |
01:07:05 |
το κυνήγι, τις πτήσεις, την ιππασία |
01:07:07 |
πως να φλερτάρεις. |
01:07:19 |
Είναι εύκολο να διαβάσεις το μυαλό |
01:07:21 |
που έχει μια τρύπα στο κεφάλι |
01:07:24 |
Οπότε... |
01:07:26 |
έλα... ρώτα. |
01:07:35 |
Θα ήθελες... |
01:07:38 |
Θα ήθελες να δειπνήσουμε μαζί? |
01:07:42 |
Ναι. |
01:07:45 |
Lille, πόλη υπό γερμανική κατοχή, |
01:08:14 |
Λοιπόν? |
01:08:16 |
Πρέπει να παραδεχτώ... |
01:08:17 |
ότι περίμενα κάτι άλλο. |
01:08:21 |
Κάτι άλλο? |
01:08:23 |
Αυτά που γράφεις |
01:08:25 |
είναι διασκεδαστικά. |
01:08:28 |
Περίμενες να είναι βαρετά. |
01:08:30 |
Χαζά |
01:08:31 |
και πολύ σοβαρά. |
01:08:32 |
Όχι |
01:08:34 |
Όμως γράφεις σχετικά με τον πόλεμο. |
01:08:36 |
Περίμενα λίγο πατριωτισμό. |
01:08:38 |
Πατριωτισμό. |
01:08:42 |
"...η αρετή των μοχθηρών." |
01:08:48 |
’ρα έχεις διαβάσει Wilde. |
01:08:50 |
Και λίγο Δάντη. |
01:08:52 |
Θα σε βοηθούσε αυτή την στιγμή. |
01:08:54 |
Εννοώ... |
01:08:57 |
Να γνωρίζεις λίγα πράγματα για τις |
01:09:01 |
Χόρεψε μαζί μου. |
01:09:04 |
Όχι. |
01:09:06 |
Καλύτερα όχι. |
01:09:08 |
Είμαι απαίσιος χορευτής. |
01:09:10 |
Απλά φαντάσου ότι πετάς. |
01:09:50 |
Εξαιρετικά. |
01:09:54 |
Να έχεις μια τέτοια τρύπα στο |
01:09:58 |
Χωρίς αυτήν δεν θα καθόμουν δίπλα |
01:10:01 |
Σωστά? |
01:10:03 |
Αυτή την περίοδο δεν μου |
01:10:09 |
Mentzke? |
01:10:12 |
Μπορείς να γυρίσεις από την άλλη? |
01:10:48 |
Υπάρχουν τόσα πολλά νοσοκομεία |
01:10:50 |
Θα πρέπει να τα αριθμήσουν μέχρι |
01:10:52 |
Αυτό είναι το Nr 76 |
01:10:56 |
Υπάρχουν 500 άντρες εδώ. |
01:11:00 |
Οι περισσότεροι από αυτούς θα |
01:11:02 |
Οι υπόλοιποι δεν θα μπορέσουν να |
01:11:04 |
Ή να περπατήσουν. |
01:11:06 |
να γευτούν οτιδήποτε |
01:11:08 |
να αγαπήσουν |
01:11:12 |
Όχι, δεν είναι εξαιρετικό να έχεις |
01:11:16 |
Να θεωρείς τον ευατό σου τυχερό που |
01:11:20 |
Μόνο και μόνο λόγω καταγωγής έχεις |
01:11:22 |
κερδίσει οφέλη που |
01:11:25 |
Δεν έχουν άλλη επιλογή. |
01:11:27 |
Δεν είναι παιχνίδι. |
01:11:31 |
Ποτέ πριν ο κόσμος δεν έχει δει |
01:11:35 |
Ποτέ πριν δεν υπήρχε μεγαλύτερη |
01:12:50 |
Πέρασε μέσα. |
01:13:08 |
Χρειάζομαι κάτι για τους |
01:14:29 |
Πήγαινε στο υπόγειο! |
01:14:31 |
Αμέσως! |
01:14:33 |
Πετάτε και κατά την διάρκεια της |
01:14:39 |
Πάρε την μάσκα αερίων. |
01:14:42 |
Πετάτε την νύχτα? |
01:14:44 |
Όχι, δεν πετάμε. |
01:14:51 |
Εδώ. |
01:14:54 |
Βρες ένα ασφαλές μέρος. |
01:14:59 |
Σβήσε όλα τα φώτα. |
01:15:02 |
Δώσε μου το αυτό. |
01:15:03 |
Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή κύριε. |
01:15:04 |
Εδώ Bodenschatz. |
01:15:06 |
Σβήσε όλα τα φώτα! |
01:15:08 |
Νυχτερινοί βομβαρδιστές! |
01:15:10 |
Καλημέρα Σμήναρχε! |
01:15:11 |
Τέσσερις από αυτούς έχουν ήδη |
01:15:12 |
Περιμένουμε άλλους τέσσερις. |
01:15:13 |
Σύνολο μόνο οκτώ. Θα μπορούσε να |
01:15:15 |
Δεν πέταξαν απλά τυχαία μερικές |
01:15:18 |
Γνωρίζουν για αυτό το αεροδρόμιο |
01:15:21 |
Πολλοί περισσότεροι! |
01:15:53 |
Καλημέρα. |
01:15:54 |
Καλημέρα. |
01:15:55 |
Wolff, πως είσαι? |
01:15:57 |
Είναι εντάξει. |
01:15:59 |
Όλα τα MG πυροβολεία έχουν |
01:16:01 |
Δεν μπορεί να γίνει |
01:16:02 |
να ασφαλίσουμε τα αεροπλάνα |
01:16:03 |
Mentzke, φέρε τον εξοπλισμό! |
01:16:05 |
Ετοιμαστείτε για απογείωση! |
01:16:06 |
Είσαι τραυματίας, δεν μπορείς να |
01:16:09 |
Δεν θα τους επιτρέψω να μας |
01:16:11 |
Έχω φτερά. |
01:18:07 |
Σμήναρχε? |
01:18:32 |
Είσαι τρελός? Τους επιτέθηκες κατά |
01:18:35 |
Πάρτε με σε εκείνη... |
01:18:47 |
Μην κινείσαι. |
01:18:50 |
Πήγαινε και ψάξε για εκείνη. |
01:18:51 |
Θέλω να ξέρω αν είναι εντάξει. |
01:19:10 |
Είσαι υπέροχος. |
01:19:14 |
Ο Fokker μας έχτισε ένα πολύ καλό |
01:19:19 |
Γρήγορο και ευέλικτο σαν το διάβολο. |
01:19:23 |
Σκαρφαλώνουν σαν πίθηκοι. |
01:19:31 |
Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη μαζί μου. |
01:19:57 |
Με διέταξαν να επιστρέψω στο |
01:20:00 |
Το ξέρω. |
01:20:10 |
Λυπάμαι για αυτό που συνέβει |
01:20:14 |
Ήταν ένα γοητευτικός νεαρός άντρας. |
01:20:17 |
Είχε ξεχάσει το καπελάκι του, |
01:20:19 |
Ήταν το γούρι του. |
01:20:23 |
Βαρώνε... |
01:20:26 |
Ναι? |
01:20:27 |
Ας δειπνήσουμε πάλι μαζί κάποια |
01:20:30 |
Και υποσχέσου πως πάντα θα φοράς |
01:20:55 |
Γερμανικά οχυρώματα, Θέση Siegfried, |
01:21:05 |
Ελπίζω να μην έχουμε αργήσει. |
01:21:07 |
Όχι. |
01:21:24 |
Η τουαλέτα? |
01:21:24 |
Κατεβαίνοντας τις σκάλες στα δεξιά |
01:21:26 |
Μισό λεπτό. |
01:21:47 |
Προσοχή! |
01:21:50 |
Όλα πηγαίνουν σύμφωνα με το σχέδιο. |
01:21:51 |
-Ναι |
01:21:54 |
Ω. |
01:21:58 |
Ο διάσημος ’σος Μαχητής |
01:22:00 |
μας επισκέπεται στην πρώτη γραμμή! |
01:22:04 |
Ευχαριστώ που δέχτηκες την |
01:22:07 |
Ένα εξαίσιο θέαμα, έτσι? |
01:22:09 |
Richthofen. |
01:22:12 |
Μεγαλειότατε... |
01:22:16 |
Μεγαλειότατε! |
01:22:19 |
Ο μικρός αδερφός. |
01:22:22 |
Δεν φαίνεσαι καλά αγαπητέ μου |
01:22:26 |
Ναι, μεγαλειότατε. |
01:22:28 |
όμως είμαι καλά. |
01:22:30 |
Όπως πάντα. |
01:22:32 |
Μερικες φορές ίσως ασυγχρόνιστα. |
01:22:37 |
Πως είναι δυνατόν να είμαι |
01:22:40 |
Μερικές φορές συμβαίνει εδώ γύρω. |
01:22:44 |
Σκοτώνουμε κάποιους από τους άντρες |
01:22:46 |
Κι ενώ εκείνοι πέφτουν μέσα στις |
01:22:49 |
Το βρίσκω ενοχλητικό. |
01:22:59 |
Οι στρατιώτες μου, Richthofen... |
01:23:04 |
Μην σκοτώσεις άλλους άντρες. |
01:23:06 |
Απλά καταστρέφουν τον εχθρό. |
01:23:09 |
Λοιπόν, |
01:23:11 |
το αποτέλεσμα φαίνεται να είναι το |
01:23:16 |
1η Μαχητική Πτέρυγα του Richthofen, |
01:23:26 |
Ναι Mentzke? |
01:23:27 |
Έχετε μια επισκέπτη Σμήναρχε. |
01:23:36 |
Σκεύτηκα πως θα έπρεπε να |
01:23:46 |
Το βιβλίο σου εκδόθηκε! |
01:23:51 |
Θα διαβαστεί σε όλη την Ευρώπη. |
01:23:54 |
’ρα... |
01:23:55 |
θα δειπνήσουμε μαζί απόψε? |
01:23:58 |
Και θα χορέψουμε? |
01:24:00 |
Το "Μετρόπολις" έκλεισε. |
01:24:02 |
Ναι, εξαιτίας της κουζίνας τους. |
01:24:03 |
Μια αγγλική βόμβα το κατέστρεψε. |
01:24:10 |
Οι αναθεματισμένοι ’γγλοι. |
01:24:12 |
Θα σταματήσουν μόνο |
01:24:14 |
ίδια άσχημη γεύση με |
01:24:31 |
Δεν θέλουν να πετώ. |
01:24:36 |
Κάνουν τα πάντα για να με κρατήσουν |
01:24:40 |
Αλήθεια? |
01:24:46 |
Υποτίθεται πως διοικώ όλόκληρη την |
01:24:49 |
Διαταγή του Kaiser. |
01:24:52 |
Αυτό είναι υπέροχο. |
01:24:54 |
Ξυπνούσα συχνά κατά την διάρκεια |
01:24:56 |
και διάβαζα |
01:24:58 |
την λίστα των πιλότων που χάθηκαν |
01:25:05 |
Είναι πολύ καλό να ξέρω πως δεν |
01:25:08 |
Ασφαλής. |
01:25:21 |
Ωραία. |
01:25:35 |
Οι χορευτικές σου ικανότητες είναι |
01:25:43 |
Πρέπει να ψάξω για εναλλακτικούς |
01:26:01 |
-Καλησπέρα παιδιά. |
01:26:03 |
-Κάνει λίγο κρύο ε? |
01:26:11 |
Μια ολοκαίνουρα μηχανή Bentley... |
01:26:14 |
Που την βρήκες? |
01:26:16 |
Οι Bentleys δεν "πέφτουν" απλά από |
01:26:19 |
Πίστεψε με, ο τύπος που μου την |
01:26:47 |
Πάντα ήθελες να είσαι ο Πρώτος των |
01:26:50 |
Τώρα σου το προσφέρουν κι εσύ είσαι |
01:26:52 |
Ναι... |
01:26:56 |
Πάντα ήθελα να γίνω σαν αυτόν. |
01:27:01 |
Τον Werner? |
01:27:05 |
Θα μπορέσεις ποτέ να παρατήσεις τις |
01:27:10 |
Ποτέ. |
01:27:12 |
Όμως άν ήθελες να ακούσεις την |
01:27:15 |
Πάρε την προσφορά. |
01:27:18 |
Θέλεις απλά να παραιτηθώ |
01:27:19 |
για να γίνεις εσύ το νούμερο ένα. |
01:27:21 |
Επιτέλους το κατάλαβες. |
01:27:24 |
Εντάξει. |
01:27:26 |
-Παραιτούμαι. |
01:27:30 |
Αν παραιτηθείς εσύ πρώτα. |
01:27:33 |
Να το ξεχάσεις. |
01:27:34 |
Είμαι παντρεμένος με το αεροπλάνο |
01:27:36 |
Περνώ όλη μου την ελεύθερη ώρα μαζί |
01:27:44 |
Εργοστάσιο Fokker, Schwerin, |
01:27:49 |
Κατασκευάζεις υπέροχα αεροπλάνα εδώ |
01:27:51 |
-Τα καλύτερα. |
01:27:53 |
Όμως, με κάποιο τρόπο, |
01:27:55 |
οι πιλότοι μας πιστεύουν ότι |
01:28:00 |
Λοιπόν, |
01:28:01 |
μερικές φορές τα συγχρονίζουμε |
01:28:04 |
-Εδώ κι εκεί. |
01:28:06 |
...και άλλο να αντικατασταθούν οι |
01:28:10 |
Από που το άκουσες αυτό? |
01:28:11 |
Πρόσφατα παραλάβαμε μια αναφορά |
01:28:13 |
σχετικά με την αποκατάσταση ενός |
01:28:14 |
αεροπλάνου με τρεις προπέλες |
01:28:17 |
Όμως, Οι Βρετανοί το βρήκαν τόσο |
01:28:20 |
ώστε να βρεθεί μια μηχανή Bentley |
01:28:28 |
-Θέλω να την δω. |
01:28:29 |
Θέλω να την δω αμέσως. |
01:28:31 |
Δείξε μου αυτή την γαμημένη αναφορά |
01:28:56 |
Schweidnitz, Γερμανία |
01:29:14 |
Έμειναν μόνο τρεις εβδομάδες, |
01:29:16 |
Έχω ήδη το φύλλο πορείας μου. |
01:29:18 |
Με στέλνουν σε Μαχητική Μοίρα! |
01:29:21 |
Και τι συνέβει σε αυτόν τον τύπο? |
01:29:24 |
Σκοτώθηκε στο πεδίο μάχης. |
01:29:30 |
Και αυτός? |
01:29:31 |
Το όνομα του είναι Voss, σωστά? |
01:29:39 |
Είναι όλοι νεκροί. |
01:29:49 |
Θα πολεμήσω στο πλευρό σου και του |
01:29:51 |
Η μεγάλη μας επίθεση προετοιμάζεται |
01:29:54 |
Την ονομάζουν "Επιχείρηση Μιχαήλ". |
01:29:55 |
Θα κερδίσουμε αυτό τον πόλεμο |
01:29:58 |
Wolfram σε παρακαλώ... |
01:29:59 |
Είναι εντάξει μπαμπά. |
01:30:01 |
Φυσικά κερδίζουμε. |
01:30:02 |
Οι σύμμαχοι δεν έχουν ιδέα τι τους |
01:30:09 |
Πηγαίναμε σε περιπολίες για |
01:30:11 |
Και καταρρίψαμε τα κρυμμένα |
01:30:13 |
Δεν έχουν ιδέα που θα τους |
01:30:17 |
Είμαστε προετοιμασμένοι με τον |
01:30:20 |
Αυτή η επίθεση θα τους εξολοθρεύσει |
01:30:41 |
Γερμανική τοποθεσία, δυτικό μέτωπο, |
01:30:47 |
Καλημέρα Σμήναρχε! |
01:30:55 |
Σμήναρχε!! |
01:30:55 |
Ακολουθήστε μας! |
01:31:09 |
Αναλάβετε! |
01:31:36 |
Αυτή είναι μια απροσδόκητη |
01:31:40 |
Ήρθατε να παρακολουθήσετε ακόμα μια |
01:31:45 |
Υπασπιστή! |
01:31:46 |
Βρες κάποιον με φωτογραφική μηχανή. |
01:31:49 |
Είναι καλή προπαγάνδα. |
01:31:52 |
Ο ’σος μαχητής μας εδώ μαζί μας |
01:31:55 |
την ημέρα της νίκης. |
01:31:58 |
Εξοχότατε, |
01:31:59 |
θα πρέπει να μιλήσουμε. |
01:32:04 |
Δεν θα θέλατε να με έχετε εδώ κάτω. |
01:32:07 |
Αν θέλετε να εχω στρατηγική |
01:32:10 |
δεν θα σας αρέσει αργότερα. |
01:32:13 |
Και γιατί όχι? |
01:32:16 |
Έχουμε απόλυτη εμπιστοσύνη στις |
01:32:19 |
Τότε ας παραδοθούμε. |
01:32:23 |
Δεν έχω χρόνο για αστεία. |
01:32:27 |
Είχα 73 εναέριες νίκες. |
01:32:29 |
Ξέρετε πως κατάφερα να το κάνω |
01:32:32 |
Αν δεν μπορούσα να κερδίσω μια μάχη |
01:32:34 |
τότε γύριζα και τρεπόμουν σε φυγή. |
01:32:36 |
Και γιατί πιστεύεις ότι δεν |
01:32:37 |
μπορούμε να κερδίσουμε |
01:32:40 |
Και η πατρική μας γη? |
01:32:42 |
Οι γερμανικές μας αξίες? |
01:32:43 |
Οι άντρες μας εκεί έξω στο πεδίο |
01:32:46 |
Θέλεις να τους αφήσεις στον εχθρό? |
01:32:48 |
Να τους πετάξουμε στα πόδια του |
01:32:52 |
Γαλλικά... |
01:32:55 |
τα καλύτερα τσιγάρα |
01:32:59 |
γιατί υποθέτουμε |
01:33:01 |
πως οι δικές μας αξίες είναι |
01:33:04 |
ή καλύτερες από τις βρετανικές ή |
01:33:07 |
Δεν είναι καλύτερες. |
01:33:10 |
Δεν υπάρχει καν διαφορά. |
01:33:13 |
Απλά όλοι χρειαζόμαστε μια |
01:33:16 |
διαφορετικά |
01:33:17 |
θα βλέπαμε ποιοι πραγματικά |
01:33:25 |
Βάλτε αυτόν τον άνθρωπο σε |
01:33:29 |
Μέ ένα αλεξίπτωτο. |
01:33:31 |
Δεν μπορώ να χάσω ακόμα έναν ήρωα. |
01:33:43 |
Avesnes-Le-Sec, Γαλλία, Μάρτιος 1918 |
01:33:47 |
Επιχείρηση Μιχαήλ |
01:33:53 |
Το πεζικό μας επιτίθεται από δύο |
01:33:55 |
Στο St. Quentin, εδώ κι εδώ. |
01:33:57 |
Η κύρια μαχητική γραμμή θα είναι 70 |
01:34:00 |
Σωστά. |
01:34:03 |
Τρεις στρατοί. |
01:34:06 |
Ο 2ος και 17ος |
01:34:07 |
Ξεκινούν την επίθεση εδώ. |
01:34:10 |
Ο 18ος στρατός θα προχωρήσει εδώ. |
01:34:12 |
Στόχος μας είναι να κερδίσουμε την |
01:34:15 |
εναέριου χώρου και να διατηρήσουμε |
01:34:17 |
Αυτό δεν θα είναι καθόλου πρόβλημα, |
01:34:20 |
Έχουν τον τετραπλάσιο αριθμό |
01:34:25 |
Ήδη παλεύουμε μαζί τους για μήνες. |
01:34:30 |
Θα είναι χειρότερα από ποτέ. |
01:34:34 |
Θα στείλουν ότι έχουν. |
01:34:50 |
Γαμημένο κρύο. |
01:35:40 |
Τι στο καλό κάνεις? |
01:35:43 |
Συγνώμη για την ενόχληση, |
01:35:45 |
Τι την θέλεις αυτήν την φωτογραφία |
01:35:48 |
Με διέταξε να τις κατεβάσω. |
01:35:50 |
Όλες τις φωτογραφίες του.. |
01:35:53 |
Κύριε. |
01:36:04 |
Προχωρήστε! |
01:38:17 |
Μακάρι ο Θεός να μας βοηθήσει. |
01:38:30 |
Κύριοι. |
01:38:34 |
Πάμε! |
01:38:55 |
Ανάφλεξη! |
01:42:59 |
Επέστρεψε στ' αλήθεια. |
01:43:02 |
Το ιπτάμενο τσίρκο του εξαφάνισε |
01:43:06 |
Μας πέρασε από πάνω. |
01:43:09 |
Μας χαιρέτησε. |
01:43:19 |
1η Μαχητική Μοίρα του Richthofen, |
01:43:36 |
Σμήναρχε! |
01:43:47 |
Κύριοι! |
01:43:50 |
Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή στον |
01:43:52 |
βόρειο τομέα θέλει να |
01:43:54 |
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω κι εγώ. |
01:43:56 |
Πολέμησες εντυπωσιακά. |
01:43:58 |
Ευχαριστώ. |
01:44:02 |
Ευχαριστώ Σμήναρχε. |
01:44:51 |
Έτσι φαντάστηκες τον διάσημο |
01:44:57 |
Τον δοξασμένο Σμήναρχο που |
01:45:01 |
Ο μεγαλύτερος ήρωας της πατρικής |
01:45:03 |
Ο πρώτος των πρώτων με 80 νίκες. |
01:45:07 |
Κανένας άλλος δεν έχει καταρρίψει |
01:45:11 |
Είμαι ήδη περήφανος που είμαι |
01:45:18 |
Δεν έχεις ελπίδα εναντίον αυτής της |
01:45:23 |
Ειρήνη? |
01:45:56 |
Είναι ένα από τα δικά σου? |
01:46:00 |
Δεν θυμάμαι πια. |
01:46:03 |
Θα πετάξεις ξανά, έτσι? |
01:46:08 |
Γιατί το έκρυψες? |
01:46:10 |
Γιατί μου είπες ψέματα πάλι? |
01:46:32 |
Δεν ήθελα να σε ανησυχήσω. |
01:46:34 |
Απλά θέλω να είσαι ευτυχισμένος. |
01:46:36 |
Kοthe, δεν μπορώ να κάνω αυτό που |
01:46:39 |
Σου προσέφεραν ασφάλεια. |
01:46:41 |
Την ζωή σου. |
01:46:48 |
Όταν ήμουν μικρός... |
01:46:51 |
Δεν μπορούσα καν να σημαδέψω με |
01:46:55 |
Στόχους που οι άλλοι δεν μπορούσαν |
01:47:00 |
Ονειρευόμουν πως έβλεπα τα πάντα. |
01:47:02 |
Σαν πουλί. |
01:47:04 |
Μάτια γερακιού. |
01:47:06 |
"Γερακίσια μάτια" ηταν το ψευδώνυμο |
01:47:10 |
Όταν έγινα πιλότος |
01:47:12 |
στ' αλήθεια πίστευα πως μπορούσα να |
01:47:17 |
Δεν είδα τίποτα. |
01:47:19 |
Ήμουν τυφλός πριν σε γνωρίσω. |
01:47:23 |
Μου άνοιξες τα μάτια. |
01:47:26 |
Μου έδειξες όλα όσα δεν ήθελα να |
01:47:29 |
Όλοι μας θέλαμε απλώς να πετάξουμε. |
01:47:32 |
Voss, Sternberg... |
01:47:34 |
Lehmann, Wolff... |
01:47:36 |
Hawker |
01:47:39 |
Δεν είχε σημασία με ποιου το μέρος, |
01:47:45 |
Ήθελα να είμαι ο καλύτερος. |
01:47:47 |
Ήθελα να κερδίσω και υπέθεσα πως |
01:47:50 |
όμως, τώρα βλέπω, Kοthe. |
01:47:51 |
Βλέπω ότι μετατρέψαμε τον κόσμο σε |
01:47:54 |
Και έχω ήδη συνεισφέρει πάρα πολύ |
01:47:58 |
Πλαστογραφούν την ελπίδα με την |
01:48:00 |
όταν δεν έχει απομείνει ελπίδα. |
01:48:02 |
Χρησιμοποιούν το όνομα μου. |
01:48:03 |
Για να προσποιηθούν πως υπάρχει |
01:48:05 |
ακόμα κι όταν έχει απομείνει μόνο |
01:48:08 |
Το είπες κι εσύ: |
01:48:09 |
"Οι άντρες που πεθαίνουν εκεί έξω |
01:48:12 |
Εγώ έχω. |
01:48:13 |
Δεν μπορώ έτσι απλά να τους διατάξω |
01:48:16 |
Ίσως μπορώ να είμαι ο οδηγός του |
01:48:18 |
Να τους βοηθήσω. |
01:48:19 |
Να πεθάνω μαζί τους. |
01:48:20 |
όμως, ποτέ δεν θα τους προδόσω ή θα |
01:48:22 |
Προσποιούμενος έναν αθάνατο θεό στο |
01:48:31 |
Εσύ |
01:48:32 |
Εσύ είσαι η μεγαλύτερη μου νίκη. |
01:48:54 |
Σμήναρχε? |
01:48:57 |
Συγνώμη. |
01:49:00 |
Σμήν... |
01:49:04 |
Σμήναρχε, μια εχθρική μοίρα |
01:49:08 |
Ευχαριστώ. |
01:49:10 |
Κύριε. |
01:49:31 |
Ναι, ευχαριστώ. |
01:49:40 |
Τους είδαν στο Lagnycourt. |
01:49:42 |
Αυτό σημαίνει... |
01:49:43 |
Έρχονται από τα βορειοδυτικά. |
01:49:46 |
Ευχαριστώ. |
01:49:48 |
Αδερφέ. |
01:49:49 |
Τι θα έλεγες να ηγηθείς της Nr 11 |
01:49:52 |
Ευχαρίστηση μου. |
01:49:54 |
Wolfram |
01:49:56 |
Αποφεύγεις κάθε μάχη! |
01:49:58 |
Μείνε κοντά στον Lothar. |
01:50:00 |
Αν σου επιτεθούν να γυρίσεις πίσω! |
01:50:02 |
Και γρήγορα. |
01:50:04 |
Η ευφυία και η δειλία βρίσκονται |
01:50:24 |
Μια ωράια μέρα για πτήση. |
01:50:29 |
Είσαι ένας πολύ θαρραλέος άντρας |
01:50:36 |
Ένας πολύ θαρραλέος άντρας... |
01:52:48 |
Ανάφλεξη! |
01:53:59 |
Συμμαχική περιοχή, Βόρεια Γαλλία |
01:54:02 |
Δύο εβδομάδες αργότερα |
01:54:33 |
Ευχαριστώ. |
01:54:34 |
Παρακαλώ. |
01:54:36 |
Δεσποινίς. |
01:55:25 |
Ήθελα να σε επισκεφτώ πολύ νωρίτερα. |
01:55:29 |
Όμως δεν ήταν εύκολο να περάσω από |
01:55:30 |
την περιοχή των συμμαχικών |
01:55:36 |
Όμως τότε με βοήθησε ο φίλος μας. |
01:55:42 |
Με ρώτησε γιατί είναι τόσο |
01:55:47 |
Του είπα πως σε αγαπώ. |
01:55:53 |
Σου το έχω πει ποτέ? |
01:57:10 |
Manfred von Richthofen |
01:57:13 |
Ο πιο επιτυχημένος πιλότος του |
01:57:15 |
Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου |
01:57:16 |
Καταρρίφθηκε στις 21 Απριλίου 1918 |
01:57:19 |
Θάφτηκε με στρατιωτικές τιμές |
01:57:25 |
Kate Otersdorf, δεν γνωρίζουμε |
01:57:28 |
τίποτα για την ζωή |
01:57:35 |
Σμήναρχος Roy Brown. Την |
01:57:38 |
εκείνος ήταν ο άνθρωπος που |
01:57:41 |
Μα μέχρι σήμερα κανείς δεν ξέρει |
01:57:43 |
πως ακριβώς πέθανε |
01:57:45 |
Ο Σμήναρχος Brown πέθανε από |
01:57:47 |
Ο Lothar von Richthofen επιβίωσε |
01:57:50 |
Είχε θανατηφόρο δυστύχημα στις 4 |
01:57:53 |
καθώς προσπαθούσε να προσγειώσει |
01:57:55 |
ένα μεταφορικό αεροπλάνο |
01:58:01 |
Werner Voss, ’σος Μαχητής και ένας |
01:58:03 |
από τους καλύτερους |
01:58:05 |
Κατάφερε 48 νίκες πριν κατταριφθεί |
01:58:13 |
Kurt Wolff, 33 νίκες, κατταρίφθηκε |
01:58:17 |
Ξέχασε να πάρει το καπελάκι του |
01:58:24 |
Πολλοί Εβραίοι πιλότοι |
01:58:26 |
Γερμανικό Ράιχ στον Πρώτο |
01:58:29 |
Αντιπροσωπεύονται από τον |
01:58:31 |
φανταστικό χαρακτήρα |
01:58:36 |
Wolfram von Richthofen, |
01:58:37 |
ο ξάδερφος του Richthofen |
01:58:40 |
των τελευταίων μηνών του Πρώτου |
01:58:45 |
μέχρι που η Γερμανία παραδόθηκε τον |
01:58:48 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |