Der Rote Baron The Red Baron

gr
00:00:03 [
00:00:03 [ G
00:00:03 [ GM
00:00:03 [ GMT
00:00:03 [ GMTe
00:00:03 [ GMTea
00:00:04 [ GMTeam
00:00:04 [ GMTeam-
00:00:04 [ GMTeam-m
00:00:04 [ GMTeam-mo
00:00:04 [ GMTeam-mov
00:00:04 [ GMTeam-movi
00:00:05 [ GMTeam-movie
00:00:05 [ GMTeam-movies
00:00:05 [ GMTeam-movies ]
00:00:10 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
00:01:20 Από δω!
00:01:38 -Εκεί!
00:01:41 Δίπλα στο τελευταίο δέντρο της
00:02:00 Πέσε κάτω, κάτω.
00:03:39 Ο ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΒΑΡΩΝΟΣ
00:03:50 Βορειότερη Γαλλία,
00:03:51 Έδαφος συμμαχικού στρατού
00:08:32 Γερμανικό αεροδρόμιο κοντά στο
00:08:44 Έχεις χάσει το μυαλό σου εντελώς?
00:08:47 Μάλιστα κύριε.
00:08:48 Ρισκάρεις τα αεροπλάνα
00:08:50 να παρευρεθείς στην
00:08:52 Μάλιστα κύριε!
00:08:54 Ο Lehmann και ο Sternberg
00:08:56 Ο Σμήναρχος Winston Clyde Walker.
00:08:59 εννοώ το φέρετρο κύριε
00:09:01 Ναι, κύριε... Εννοώ...
00:09:04 Ο θείος μου, ο Δούκας του
00:09:05 Westchester είναι ο κουνιάδος
00:09:08 Ο Lehmann κι εγώ γνωριστήκαμε στο
00:09:11 Αναφέρεσαι σε έναν Βρετανό πιλότο,
00:09:14 Έναν από τους καλύτερους που είχε η
00:09:16 Είναι κρίμα που δεν είναι ακόμα
00:09:20 Να πας στο διάολο.
00:09:23 Ελεύθεροι!
00:09:31 ’κουσα πως το αεροπλάνο
00:09:33 σφαίρες την ώρα που επισκέφτηκες
00:09:37 Α! Απλώς λατρεύω αυτά τα μικρά,
00:09:39 Θέλει κανείς τσιγάρο?
00:09:46 -Δεν κάνει τίποτα.
00:09:47 Ο Richthofen έριξε ένα αεροπλάνο με
00:09:51 Υποθέτω πως το έκανε για να με
00:09:53 αποζημειώσει επειδή δεν υπάκουσε
00:09:56 Όχι.
00:09:57 Απλώς ήθελα να σκοράρω.
00:10:03 Μόλις έλαβα μια αναφορά που λέει
00:10:06 έπεσε 12 χιλιόμετρα από δω.
00:10:08 Έχετε τον βαθύτερο σεβασμό μου,
00:10:11 Πάμε να το βρούμε για να
00:10:41 Έλα, δώσε μου ένα χεράκι!
00:10:48 Ένα
00:10:49 Δύο
00:10:53 Σου είπα να προσέχεις!
00:10:59 Δεν φαίνεται καλά.
00:11:10 Βάλτον εδώ...
00:11:13 Βιάσου, είναι βαρύς.
00:11:17 Χάνει πολύ αίμα.
00:11:18 Βοήθησε με.
00:11:20 Κράτα αυτό.
00:11:22 Θα τα καταφέρεις.
00:11:28 Πρέπει να τον κουβαλήσουμε στο
00:11:30 Αμέσως.
00:11:32 Πάρτον!
00:11:39 Ευχαριστώ.
00:11:40 Του έσωσες την ζωή.
00:11:42 Όχι.
00:11:43 Εγώ τον κατέρριψα.
00:12:06 Τον πέτυχες, Sternberg.
00:12:08 ...μπα. Η επίθεση σΤο αεροπλάνο DH2
00:12:12 Βλέπεις Sterni, αν αυτός που
00:12:13 επιτίθεται έχει περιστροφική
00:12:14 Τι είναι η περιστροφική μηχανή?
00:12:24 Ο, Υπολοχαγέ Sternberg...
00:12:27 Ε, έλα πίσω.
00:12:29 Λοιπόν, Voss.
00:12:31 Προφανώς προτιμά άντρες σαν εμένα.
00:12:34 ’ντρες σαν εσένα?
00:12:37 Μωησής, Φρόυντ... - Ίσως θα έπρεπε
00:12:47 Ε, που πας?
00:12:50 Manfred, τι λές? Μοιάζει με την
00:12:53 ...εννοώ: αυτός ο πισινός!
00:12:59 Απολογούμαι κύριε.
00:13:00 Τι κάνεις εδώ?
00:13:05 Έλα, πιες μαζί μας.
00:13:09 Νομιζα ότι οι ευγενείς κύριοι
00:13:13 Κάθησε, πιες και χαλάρωσε...
00:13:25 Είμαι παντρεμένος ξέρεις....
00:13:27 Κι εγώ.
00:13:30 Σχεδόν, τουλάχιστον.
00:13:36 ...χρειαζόμαστε λίγο νερό.
00:13:48 Ο οδηγός λέει πως η μηχανή έχει
00:14:15 Υπολοχαγέ.
00:14:18 Χαίρομαι που σας βλέπω ξανά,
00:14:21 Ξέρω το όνομα σου.
00:14:23 Εκείνος ο πιλότος που κατέρριψες
00:14:27 ’ρα επιβίωσε?
00:14:29 Απλώς ρωτάς ή
00:14:32 Το πρώτο.
00:14:34 Τουλάχιστον είσαι ειλικρινής.
00:14:36 Είναι μια καλή αρχή, έτσι δεν
00:14:39 Δεν μπορώ απλά να ρωτήσω χωρίς να
00:14:42 Πως σε λένε?
00:14:45 Το όνομα του είναι Σμήναρχος Roy
00:14:48 Και παραμένει ζωντανός άσχετα με
00:14:51 Μου είπε ότι ήσουν εξαιρετικός
00:14:55 κι ένας πονηρός απατεωνάκος.
00:14:57 Κατάλαβα.
00:14:59 Πέστου πως τα κομπλιμέντα του με
00:15:01 Κι ελπίζω πως δεν θα
00:15:04 βρεθούμε ποτέ ξανά στον ουρανό.
00:15:06 Μπορεί να με πετύχει.
00:15:08 Κι ίσως να μην έχω
00:15:11 Και να γνωρίσω μια τόσο εκθαμβωτική
00:15:15 Απίστευτο. Καλό βράδυ.
00:15:19 Έχεις δει το μαντήλι μου?
00:15:22 Θα σου το στείλω.
00:15:24 Όχι όχι, μπορείς να το κρατήσεις.
00:15:26 Είναι γούρι.
00:16:27 Οι Γάλλοι έστειλαν τα συλληπητήρια
00:16:29 Μαζί με την επιβεβαίωση για τον
00:16:31 Η κηδεία του Kielmeyer είναι σήμερα
00:16:36 Ο εχθρικός πιλότος που επιτέθηκε
00:16:40 ήταν ο Hawker.
00:16:42 Τι?
00:16:44 Ο Ταγματάρχης Lanoe Hawker?
00:16:47 Ναι, ακριβώς.
00:16:50 Είδα το πρόσωπο του. Έχει μούσι.
00:16:52 Και ο Grim Reaper ζωγράφισε το
00:16:55 Είναι ο καλύτερος τους μαχητής.
00:16:57 Είναι αντιπαθητικός τύπος.
00:16:58 Έχει ήδη καταρρίψει 9
00:17:01 Όταν ακόμα πετούσαν σε άοπλες
00:17:03 είχε ήδη τοποθετήσει ένα όπλο στο
00:17:05 Ίσα ίσα που μπόρεσα να τον
00:17:07 Ήρθε σχετικά πολύ κοντά.
00:17:11 Τότε γιατί δεν του επιτέθηκες?
00:17:14 Επιτίθεμαι μόνο όταν μπορώ να
00:17:33 Πόσο σημαντικό είναι το βραβείο Le
00:17:37 Θα μπορούσα να σκοτώσω για αυτό.
00:17:40 Μόλις παρέλαβα ένα τηλεγράφημα από
00:17:43 Θέλουν να σου το δώσουν οπωσδήποτε.
00:17:47 Τι περιμένουν τότε?
00:17:49 Ξέρεις τους κανονισμούς.
00:17:51 Ούτε καν ο Kaiser θα αγνοούσε τους
00:17:53 Οπότε, καλό θα ήταν
00:17:55 θέλουν και να καταρρίψεις
00:17:57 Κυνηγώ αεροπλάνα.
00:17:59 Και όχι πράγματα που δεν μπορούν να
00:18:02 Δεν είσαι κυνηγός Υπολοχαγέ.
00:18:03 Είσαι στρατιώτης. Και οφείλεις να
00:18:06 Ειδικά αν οι εντολές έχουν εκδοθεί
00:18:08 από τον Στρατηγό von
00:18:24 Κι αν καταρρίψω τον Hawker?
00:18:26 Απέφυγε τον Hawker.
00:18:28 Είναι καλύτερος από σένα.
00:18:37 Αφήστε με να περάσω.
00:19:06 Έχει κανείς κλειδί?
00:19:36 Δεν το πιστεύω.
00:19:42 Τώρα πραγματικά τα κατάφερες.
00:19:44 Κατέρριψες έναν θρύλο.
00:19:47 Τώρα είσαι κι εσύ ένας.
00:19:52 Εμπρός φάε, τα έφτιαξε η μητέρα
00:19:55 Mhh, νοστιμότατο.
00:19:57 Υπολοχαγέ Oswald Boelcke.
00:19:59 Ψάχνουν απεγνωσμένα για κάποιον
00:20:00 που να μπορεί να περπατήσει στα
00:20:02 Τον ρώτησα σχετικά με το μυστικό
00:20:04 Η απάντηση του ήταν:
00:20:07 "Είναι απλό...
00:20:09 ...πετάω όσο πιο κοντά στον εχθρό
00:20:11 ...πατάω την σκανδάλη...
00:20:12 ...και φυσικά θα πέσει."
00:20:17 Ο Sterni κι εγώ πάμε στο Arras, να
00:20:20 Έλα μαζί μας.
00:20:23 Ίσως να συναντήσουμε και την
00:20:25 Πρέπει να γίνει δική σου το
00:20:27 Διαφορετικά θα κολλήσει στο μυαλό
00:20:30 Όσο πιο γρήγορα χάσεις το
00:20:36 Werner?
00:20:40 Θα γίνω θρύλος.
00:20:42 Θα είμαι ο πρώτος των πρώτων.
00:20:46 Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή,
00:20:47 Δυτικό Μέτωπο, Lille,
00:21:00 Σταμάτα!
00:21:01 Ορίστε.
00:21:08 Έχω πεθάνει της πείνας.
00:21:09 Κι εγώ.
00:21:11 Οι Πρώσσοι δεν παραπονιούνται ποτέ,
00:21:30 Πάμε.
00:21:33 Φέρτε πρωινό.
00:21:55 Ανάπαυση κύριοι.
00:21:59 Το βραβείο L'ordre Pour Le Merite...
00:22:02 Για να δούμε...
00:22:05 Το υψηλότερο βραβείο ανδρείας.
00:22:08 Ένα χρόνο πριν ο Boelcke ήταν ο
00:22:13 Τα πράγματα έχουν αλλάξει από τότε.
00:22:16 Έτσι δεν είναι Βαρώνε?
00:22:21 Όντως Στρατηγέ.
00:22:22 Το μόνο που έπρεπε να κάνει ήταν να
00:22:24 Εγώ έπρεπε να καταρρίψω τα διπλάσια
00:22:26 Ήδη κάναμε μια εξαίρεση για σένα,
00:22:29 Ακόμα μας χρωστάς ένα αερόστατο,
00:22:33 όμως επειδή κατέρριψες τον καλύτερο
00:22:36 "Τον ανίκητο Υποστράτηγο Hawker"
00:22:38 Σου απονίμω τον ανώτερο Γερμανικό
00:22:43 Αναλαμβάνεις την διοίκηση της 11ης
00:22:45 -Έλα μαζί μου.
00:22:47 Κοιτάξτε αυτό: Στα ανατολικά,
00:22:50 οι δυνάμεις του Τσάρου δεν
00:22:55 Θα γίνει επανάσταστη στην Ρωσία.
00:22:57 Διασκεδαστικό δεν είναι?
00:22:59 Ο Λένιν και οι κομμουνιστές του
00:23:06 Λοιπόν, αυτό που μας απειλεί
00:23:11 Ο αγγλικός 1ος και 3ος στρατός
00:23:16 Κι έχουν πολλά να προσφέρουν.
00:23:22 Πρέπει να τους βγάλω από κει.
00:23:25 Βήμα-βήμα και μέρα με την ημέρα.
00:23:29 Ακόμα και χωρίς την βοήθεια του
00:23:37 Richhofen, η βάση σου θα είναι στο
00:23:43 Βορειοδυτικά του Douai.
00:23:52 Στρατηγέ?
00:23:54 Ναι?
00:23:55 Δεν θα έπρεπε να είμαστε πιο κοντά
00:23:59 Εννοώ πως είπατε πριν δύο μήνες πως
00:24:01 θα έπρεπε να είμαστε
00:24:04 Manfred!
00:24:17 Η Ανώτερη Αρχή σου έχει δώσει
00:24:20 Πολύ μεγαλύτερη από αυτό το
00:24:22 Δεν είσαι μόνο υπεύθυνος για του
00:24:25 Δεν είναι αυτός ο λόγος για τον
00:24:28 Έχεις επιλεχτεί για να είσαι ο
00:24:29 συμβολικός διοικητής όλων
00:24:31 Είσαι είδωλο λόγω της ανδρείας,
00:24:36 Ένα σύμβολο της γερμανικής
00:24:40 Οι πιλότοι είναι σαν του θεούς,
00:24:43 Μετά τον θάνατο του Boelcke το
00:24:47 Και εάν ο εχθρός μπορεί να
00:24:51 αυτό δεν έιναι καλή
00:24:53 τους "εργάτες εδάφους"
00:24:58 Οι θεοί δεν πεθαίνουν.
00:24:59 Καταλαβαινόμαστε?
00:25:03 Μάλιστα κύριε.
00:25:05 Ωραία.
00:25:07 Μπορείτε να φύγετε τώρα κύριοι.
00:25:22 Στρατηγέ?
00:25:23 Ναι?
00:25:25 Μίλα.
00:25:27 Θα μπορούσαμε να έχουμε
00:25:30 βούτυρο, μαρμελάδα και καφέ?
00:25:35 Το πατρικό σπίτι του Richthofen,
00:25:56 Ώστε εδώ είσαι!
00:25:59 Καλημέρα μητέρα.
00:26:01 Να υποθέσω πως είχες ευχάριστο
00:26:10 Για πόσο καιρό θα φοράς
00:26:15 -Να τον!
00:26:19 Μπορώ να το δω?
00:26:20 Σίγουρα, είναι μέσα στην τσάντα.
00:26:22 Κοίτα, ακόμα έχει το παλιό σακάκι
00:26:26 Έλα!
00:26:27 Του το είπα ήδη...
00:26:28 Σταματήστε να με παρενοχλείτε για
00:26:31 Αγκάλιασε με.
00:26:41 -Πάντως ακόμα πιστέυω ότι το
00:26:53 Καλώς ήρθες σπίτι, γιε μου.
00:27:32 Όλοι ήρθαν για να τιμήσουν τον γιο
00:27:34 Και τι κάνουν? Παίζουν με το
00:27:36 Σαν μικρά παιδιά.
00:27:37 Πιστεύεις ότι τα αδέρφια μου θα
00:27:40 Γλυκά νεαρά παιδιά.
00:27:47 ’στους να παίξουν.
00:27:49 Όσο ακόμα μπορούν.
00:28:25 Μου είπες ότι μπορείς να πετάς.
00:28:27 Αφού μπορώ!
00:28:29 Περίμενε μέχρι να καθίσω σε ένα
00:28:32 Θα δεις.
00:28:54 11η Μοίρα του Richthofen, Douai,
00:28:58 Πάντα να επιτίθεστε έχοντας τον
00:29:01 Μην πυροβολείτε πιο γρήγορα από ότι
00:29:03 Το μόνο που θα καταφέρετε είναι να
00:29:05 προειδοποιήσετε τον εχθρό
00:29:07 Η καλύτερη απόσταση βολής είναι τα
00:29:11 Αλλά πάντα να θυμάστε:
00:29:13 Ο στόχος μας είναι να καταρρίπτουμε
00:29:16 Σταματήστε να πυροβολείτε όταν το
00:29:19 Κύριοι, είμαστε άντρες που
00:29:21 διέπονται από πνεύμα
00:29:24 Όχι χασάπηδες.
00:29:32 - Ευχαριστώ.
00:29:38 Κύριοι!
00:29:40 Αυτός είναι ο αρχιμηχανικός μου...
00:29:43 Δεκανέας Reuber.
00:29:48 Ελεύθεροι!
00:29:51 Σμήναρχε!
00:29:52 Σταμάτα να χτυπάς τις σόλες σου,
00:29:55 Μάλιστα κύριε!
00:29:58 -Γεια.
00:30:02 Όποιος δεν καταρρίψει τουλάχιστον
00:30:03 ένα αεροπλάνο μέσα στις
00:30:06 θα απολυθεί.
00:30:17 Γερμανικό Πεδίο, Νοσοκομείο, St.
00:30:19 Nicholas, Βέλγιο Την επόμενη μέρα.
00:30:30 Υπολοχαγέ!
00:30:31 Βρισκόμαστε σε νοσοκομείο, ποιος
00:31:07 Ειλικρινά απολογούμαι.
00:31:09 Τον ξέρατε καλά?
00:31:15 Ακόμα δεν ξέρω το όνομα σου..
00:31:17 Kοte Otersdorf
00:31:21 Γερμανικό όνομα?
00:31:23 Ο πατέρα μου ήταν Γερμανός και η
00:31:27 Κατάλαβα.
00:31:29 Λατρεύω αυτά τα γαλλικά τσιγάρα.
00:31:42 Είσαι...
00:31:45 ...μια πολύ όμορφη γυναίκα.
00:31:49 Εύχομαι να σε δω ξανά.
00:31:51 Και ότι ίσως θα φορούσες το μαντήλι
00:31:55 Θα σου το φέρω.
00:32:13 Δεν τα κατάφερα να βγάλω όλους τους
00:32:16 Δεσποινίς!
00:32:18 Έχω κάνει κάτι λάθος?
00:32:20 Δεν αξίζω μια απάντηση
00:32:23 Να μισώ?
00:32:25 Δεν σε μισώ.
00:32:28 Το μίσος είναι δουλειά των αντρών.
00:32:29 Όμως είσαι θυμωμένη έτσι δεν είναι?
00:32:32 Υπάρχει κάποιου άλλου το άιμα πάνω
00:32:35 Αλλά αυτό δεν φαίνεται να σε
00:32:38 Φοβάμαι τους άντρες σαν εσένα γιατί
00:32:40 δεν μπορώ να καταλάβω
00:32:43 Κι όταν φοβάμαι, θυμώνω.
00:32:47 Και τώρα θα ήθελα να με αφήσεις
00:32:51 Περίμενε, ΠΕΡΙΜΕΝΕ.
00:32:54 Φαντάσου ότι είσαι εκεί τώρα.
00:32:57 Σαν ένα γεράκι.
00:32:58 Και κοιτάς κάτω.
00:33:00 Ο άνεμος φυσά στο πρόσωπο σου.
00:33:02 Η μυρωδιά και ο ήχος της μηχανής
00:33:06 Εκεί μπορείς να αφήσεις τον ευατό
00:33:09 Μπορείς να σκαρφαλώσεις, να κάνεις
00:33:12 Ελευθερία
00:33:15 Αυτό είναι που ονειρεύονται πάντα
00:33:18 Εγώ πάντα το ονειρευόμουν σαν έναν
00:33:22 Όμως το καλύτερο πράγμα είναι:
00:33:23 Το κυνήγι!
00:33:25 Η μάχη.
00:33:26 Το ΠΑΙΧΝΙΔΙ!
00:33:29 Είναι σαν ένας αγώνας.
00:33:31 Ένα τουρνουά, όπως στα αθλήματα.
00:33:35 Το τένις δεν σε σκοτώνει.
00:33:38 Τα χαζά σου όνειρα ήταν ο λόγος
00:33:45 Όχι Βαρώνε, δεν σε μισώ.
00:33:49 Απλά σε λυπάμαι.
00:33:56 Σιγά κύριοι!
00:33:58 Δεν μπορεί να είναι τόσο δύσκολο...
00:34:00 να βάψετε ένα γαμημένο αεροπλάνο!
00:34:04 Ήταν διαταγή!
00:34:06 Reuber!
00:34:15 Manfred...
00:34:16 Τι έχετε πάθει?
00:34:18 Τι σχέση έχει αυτός ο ηλίθιος
00:34:22 Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή θα σας
00:34:25 Δεν με νοιάζει η Ανώτερη
00:34:27 Και καλά θα κάνεις να πάψεις να
00:34:31 Απλά πιστεύω πως είναι λάθος.
00:34:33 Θα σας δουν από 100 χιλιόμετρα
00:34:35 Χάνουμε εντελώς το στοιχείο του
00:34:38 Δεν θέλω να αιφνιδιάσω κανέναν,
00:34:41 Θέλω να φοβούνται.
00:34:53 Σμήναρχε! Ο υπολοχαγός Kurt Wolff
00:34:59 Σχεδιάζεις να πάρεις έναν υπνάκο
00:35:02 Ποτέ δεν πετάω χωρίς αυτό το
00:35:04 Είναι το γούρι μου.
00:35:07 Έχω κι εγώ ένα.
00:35:09 Η μητέρα μου συνεχίζει να μου
00:35:11 Όμως ποτέ δεν τα παίρνω.
00:35:17 Τα λέμε αργότερα.
00:35:34 Έξι εβδομάδες μετά.
00:35:39 Ο Στρατηγός!
00:35:41 Στρατηγός von Hοppner!
00:35:42 Κοιτάξτε προς αυτή την κατεύθυνση.
00:35:45 Ευχαριστώ.
00:35:50 Γίνεστε πολύ γρήγορα διάσημος
00:35:52 Βρίσκεστε στους τίτλους των
00:35:58 Ο ίδιος ο Kaiser ανέφερε το όνομα
00:36:00 όταν πληροφορήθηκε την 29η νίκη
00:36:03 Οπότε...
00:36:06 Σας έφερα ένα μικρό δώρο σαν
00:36:08 Δεν ξεκίνησαν να σας τελειώνουν ήδη
00:36:13 Για να είμαι ειλικρινής δεν
00:36:16 Υπολοχαγέ...
00:36:24 Δεν ήταν δική μου ιδέα.
00:36:26 Πέρα από αυτό, είναι καλή
00:36:28 "Οι αδερφοί Richthofen πετούν μαζί."
00:36:32 Καλώς ήρθατε.
00:36:34 Ο αδερφός σας είναι ευπρεπής
00:36:36 Έχει όλο το "πακέτο" που χρειάζεται
00:36:40 Μια ερώτηση...
00:36:41 οι άνθρωποι συνεχίζουν να
00:36:42 εφευρίσκουν περίεργα
00:36:43 "Le Diable Rouge"
00:36:44 ή "Ο Κόκκινος Βαρώνος"
00:36:47 Πως έτσι?
00:37:09 Κατάλαβα.
00:37:18 Εντυπωσιακό.
00:37:21 Πραγματικά εντυπωσιακό.
00:37:32 Τον ήλιο πάντα πίσω σας...
00:37:34 Να κρατάτε πάντα στο μυαλό σας την
00:37:36 Και μην ξεχνάτε:
00:37:36 Η πιο σπουδαία αρετή ενός πιλότου
00:37:40 Τι? Υποτίθεται πως αυτό είναι
00:37:43 Απλώς κάνε αυτό που σου λέμε,
00:37:44 Να αποφεύγω την μάχη?
00:37:46 Σωστά.
00:37:47 -Αν δεν μπορείς να νικήσεις,
00:37:49 Η ευφυία και η δειλία βρίσκονται
00:37:53 Αυτό είναι αλήθεια.
00:37:55 ’κουσε τον!
00:37:56 Καλημέρα κύριοι.
00:37:58 Είναι καλή ιδέα.
00:37:59 ’κουσα πως οι ηλίθιοι οι Γάλλοι
00:38:01 πιστεύουν πως το χρώμα
00:38:09 Δεν θα το έπαιρνα αυτό μαζί μου, αν
00:38:12 Θα μπορούσε να σε δυσκολέψει εκεί
00:38:27 Φαίνεται πολύ καλύτερο τώρα.
00:38:35 Το μαστίγιο ιππασίας θα μείνει εδώ
00:38:43 -Αυτό παραήταν κοντά.
00:38:53 Ας δειπνήσουμε μαζί απόψε.
00:38:55 -Ο Werner αισθάνεται μοναξιές ε?
00:38:58 Τον έχετε μεταφέρει εδώ?
00:39:00 Ποιος?
00:39:01 Ο αδερφός σου Lothar.
00:39:04 Τον έχετε δει? Μα που είναι?
00:39:06 Ήταν πίσω μου.
00:39:07 θα πρέπει να τον προσέχεις.
00:39:09 Έχει πολύ ανθυγειινή συμπεριφορά.
00:39:20 Για όνομα του Θεού. ’φησε τον να
00:39:23 ’φησε τον να προσγειωθεί!
00:39:34 Για όνομα του Θεού, Lothar!
00:39:35 Κατακρεούργησες τον καημένο τον
00:39:37 Νομίζεις ότι θα κάνεις τον πατέρα
00:39:39 περήφανο για σένα
00:39:41 Ο μπαμπάς έχασε την ακοή του την
00:39:44 Ώστε θέλεις να κερδίσεις τον πόλεμο
00:39:50 Έχω παρακολουθήσει εσένα και τον
00:39:51 Voss και δεν μου άρεσαν
00:39:53 Είστε όλοι περίφημοι πιλότοι.
00:39:55 Όμως συμπεριφέρεστε με λάθος τρόπο.
00:39:58 Τι ηλίθια ιδέα! Να βάψουν το
00:40:02 Σταμάτα να φαντασιώνεσαι!
00:40:04 Εδώ δεν είναι παιδική χαρά.
00:40:06 Δεν είμαστε παιδιά, είμαστε άντρες.
00:40:08 Και βρισκόμαστε στη μέση ενός
00:40:10 Το ξέρω.
00:40:13 Το ξέρω πολύ καλά!
00:40:15 Όμως μπορούμε ακόμα να πολεμήσουμε
00:40:30 Και τώρα τι?
00:40:33 Το άκουσες?
00:40:34 Μέχρι το Παρίσι ακούστηκε
00:40:36 - ...και το Βερολίνο. - Έλα τώρα,
00:40:38 Τότε πέστου να συμμαζευτεί στο
00:40:40 Δεν θέλω να πεθάνω μόνο
00:40:42 αδερφός είναι παραπάνω φιλόδοξος
00:40:44 Ούτε κι εγώ θα ήθελα να σε δω να
00:41:16 Βερολίνο, Γερμανική Αυτοκρατορική
00:42:07 Καλημέρα αγαπητέ Hindenburg.
00:42:10 Ο Ach, και ο φίλος μου ο von
00:42:13 Καλως ήρθες στο Βερολίνο.
00:42:30 Φαίνεται πως ο νεαρός άντρας
00:42:34 Πως τον έλεγαν?
00:42:36 -Oswald Boelcke, μεγαλειότατε.
00:42:39 Χρειαζόμαστε άντρες σαν αυτόν.
00:42:41 Πιστεύω πως...
00:42:43 θα έπρεπε να σε προβιβάσουμε ακόμα
00:42:49 Είσαι ένας πραγματικός ήρωας.
00:42:54 Υποθέτω πως μετά βίας συκγρατείς
00:43:00 Δεν υπάρχουν και πολλοί θαυμαστές
00:43:15 Ομάδα, προσοχή!
00:43:18 Είστε έτοιμοι, κύριοι?
00:43:34 Douai, Στρατιωτικός Σταθμός Τραίνων,
00:44:42 Προχωρείστε!
00:44:44 Μην είστε αργοί!
00:44:49 Προχωρείστε.
00:44:56 Σμήναρχε!
00:44:57 Τι θα κάνουμε τώρα?
00:44:59 Θα μπορούσα να τους αφανίσω.
00:45:01 Κρύψε το γαμημένο το όπλο.
00:45:05 Τι είπε?
00:45:06 Χρειάζεται την υπογραφή του
00:45:21 Έτοιμοι!
00:45:22 Εμπρος!
00:45:28 -Έτοιμος!
00:45:33 Πως το ήξερες?
00:45:35 Νόμιζα ότι έχασες το δικό σου
00:46:12 Καλημέρα κύριοι.
00:46:13 Bodenschatz! Καλώς ήρθες!
00:46:14 Ο καινούριος μου υπασπιστής.
00:46:16 Kurt Wolff
00:46:17 -Χάρηκα για την γνωριμία.
00:46:19 Ευχαριστώ.
00:46:21 Διαταγές, Sternberg, διαταγές.
00:46:23 Ο νέος μου διοικητικός αξιωματικός
00:46:25 στον οποίο έδινα εγώ διαταγές πριν
00:46:27 Πως είναι οι συνθήκες πτήσης εκεί?
00:46:28 ’κουσα πως έχετε να αντιμετωπίσετε
00:46:29 μεγάλο αριθμό συμμαχικών
00:46:31 Περισσότερους από πολλούς.
00:46:32 Ενώ εμείς κατασκευάζουμε
00:46:34 εκείνοι ξεφτορτώνουν 100 αεροπλάνα
00:46:37 ’στους να έρθουν.
00:46:38 Θα πρέπει να τους πυροβολούμε
00:46:42 Ο αδερφός μου Lothar...
00:46:44 Βρετανική επίθεση κοντά στο Ypres,
00:51:07 Όχι! Γαμώτο!
00:51:10 Μπάσταρδοι!
00:52:23 7 χιλιόμετρα από τον βορρά, η
00:53:13 Γαμημένοι τυφλοπόντικες.
00:53:14 Πιστεύω πως είμαι τυχερός που δεν
00:53:16 πιάστηκα σε κάποια από
00:53:18 Η αίσθηση της διακριτικότητας σου
00:53:20 Η τέλεια σου προσγείωση
00:53:22 ελαστικά είναι αρκετά
00:53:24 Ήθελα να ρίξω μια ματία στο Sopwith
00:53:29 Ήταν, πριν...
00:53:34 Ο διαβόητος Κόκκινος Βαρώνος
00:53:37 Δεν σε κατέρριψα ήδη πέρυσι?
00:53:40 Ναι.
00:53:42 Πως γίνεται και πετάς πάλι?
00:53:44 Τα στρατόπεδα κρατουμένων σας είναι
00:53:46 αρκετά άνετα όμως δεν
00:53:51 Θα πέθαινα πέρυσι χωρίς την βοήθεια
00:53:59 Ευχαριστώ.
00:54:00 Δεν σου έσωσα την ζωή.
00:54:04 Αλήθεια.
00:54:06 Χωρίς την βοήθεια της δεν θα τα
00:54:08 κατάφερνα ποτέ να φτάσω
00:54:10 Είναι υπέροχη γυναίκα.
00:54:12 Με περιέθαλψε για εβδομάδες.
00:54:15 Πήρες πίσω το μαντήλι σου?
00:54:22 Τι έγινε τώρα?
00:54:23 Θα μπορούσαμε να αντιμετωπίσουμε
00:54:25 τον άλλο σε μονομαχία
00:54:27 Αν σε πυροβολήσω θα γίνω κι εγώ
00:54:28 Δεν έχω το πιστόλι μου μαζί μου.
00:54:29 Όμως καλύτερα να κρατήσεις την
00:54:31 διαφορετικά μπορεί κι εσύ να χάσεις
00:54:48 Πόσο καιρό βρίσκεσαι στην Ευρώπη?
00:54:50 Από τότε που η Μητέρα Αγγλία ζήτησε
00:54:53 Εννούσα σε εμάς, στις αγγλικές
00:54:57 Ο πόλεμος ολόκληρος φαίνεται να
00:55:00 Ειδικά εσείς οι αριστοκράτες
00:55:03 Ο Τσάρος της Ρωσσίας, ο γερμανος
00:55:06 Γαλλία, Αυστρία, Γερμανία.
00:55:08 Ο κάθε ένας είναι ανιψιός, αδερφός
00:55:11 Η ερωτική σου ζωή σίγουρα δεν έχει
00:55:13 Και για να εξασφαλίσω αυτά τα όρια
00:55:15 θα πρέπει να αφανίσουμε
00:55:17 Χαζοί λόγοι μπορούν πάντα να
00:55:27 Δεν άνοιξες την θήκη του όπλου σου
00:55:31 Έχεις πολύ παρατηρητικότητα.
00:55:34 Σκόπευες να με πυροβολήσεις?
00:55:37 Δεν ήρθαμε εδώ για να πυροβολήσουμε
00:55:42 Σωστό.
00:55:47 Τα λέμε σύντομα.
00:55:50 Μην με παρεξηγήσεις αλλά θα
00:55:56 Σωστό.
00:56:04 Χάρηκα για την γνωριμία.
00:56:06 Καλή τύχη.
00:56:11 Μιας και αναφέραμε οικογενειακές
00:56:13 Καλώς εχόντων των πραγμάτων, μια
00:56:17 Οπότε κράτα επαφή με την αυτή την
00:56:20 Νομίζω πως είναι τσιμπιμένη μαζί
00:56:23 Πως το ξέρεις?
00:56:25 Σε καταριόταν για εβδομάδες.
00:56:56 Σταμάτα το αυτοκίνητο!
00:56:59 Σταμάτα το αυτοκίνητο!
00:57:11 Ώστε εδώ είσαι, μόλις τον βρήκαμε.
00:57:24 Sterni.
00:57:27 Χρειάζεται γιατρό!
00:57:29 Δεν χρειάζεται γιατρό, χρειάζεται
00:57:32 Έναν ραββίνο.
00:57:33 Αλήθεια?
00:58:05 Πέθανε, Manfred.
00:58:22 1η Πολεμική Πτέρυγα του Richthofen,
00:58:53 Σας φτάνω με αργούς ρυθμούς.
00:58:59 Η κηδεία του ήταν πριν μέρες.
00:59:13 Γιατί δεν είσαι χαρούμενος με την
00:59:32 Ξέρω πως ήταν φίλος σου.
00:59:36 Ήταν όμως και στρατιωτικός πιλότος.
00:59:38 Ήξερε τα ρίσκα.
00:59:43 Κάθε στρατιώτης παίρνει με
00:59:47 Όμως εσύ είσαι κάτι παραπάνω
00:59:50 είσαι διοικητικός αξιωματικός!
00:59:52 Έχεις την ευθύνη των ανδρών που
00:59:55 Και της πατρίδας σου και των
01:00:05 Ξέρεις τι έλεγε ο μπαμπάς.
01:00:09 "Ένας αξιωματικός δεν επιτρέπεται
01:01:22 Μυρίζεις ωραία.
01:01:25 Πολύ καλύτερα από όλα τα λουλούδια
01:01:27 Στρατιωτικό γερμανικό νοσοκομείο,
01:01:33 Παραμένεις ένα μικρό αγόρι με χαζές
01:01:39 Δεν έχεις αλλάξει.
01:01:43 Δεν είμαι τόσο σίγουρος.
01:01:47 Δεν θα τους άφηνα να με καταρρίψουν
01:01:52 Γύρνα.
01:02:11 Σιγά τον "Μεγαλύτερο Ήρωα της
01:02:16 Παίρνω αρκετά άσχημα νέα
01:02:21 Απλά προσπαθώ να το κάνω πιο
01:02:23 Στέλνεις πιλότους μόνους τους εκεί
01:02:25 Doering.
01:02:27 Δεν έχουν καμία πιθανότητα επιβίωσης
01:02:29 ενάντια στους εχθρικούς
01:02:31 Ο Υπολοχαγός Doering έχει τις
01:02:34 Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή μας έχει
01:02:35 διατάξει να πετάμε με
01:02:37 Είναι όλοι ηλίθιοι και
01:02:39 Μας θέλουν να πετάμε σε
01:02:40 προγραμματισμένες συνοριακές
01:02:42 Πρέπει να είμαστε ευέλικτοι.
01:02:44 Ελεύθεροι.
01:02:45 Να μπορούμε να πολεμούμε τον εχθρό
01:02:51 Οι ’γγλοι και οι Γάλλοι
01:02:52 εναέριο χώρο όποτε και
01:02:55 Εμείς.
01:02:58 Εμείς με το ζόρι καταρρίπτουμε
01:02:59 καποιο από τα γαμημένα
01:03:03 Σε διατάζω να αγνοήσεις τις διαταγές
01:03:48 Δεποινίς Otersdorf?
01:03:52 Απλά ακολουθώ εντολές Βαρώνε.
01:03:57 Σας διέταξαν να μας ακολουθήσετε?
01:03:59 Ναι.
01:04:37 Ε Σμήναρχε, είναι ωραίο να σε
01:04:41 Καλώς ήρθατε.
01:05:04 Τα κόκκινα ανήκουν στην 11η Μοίρα.
01:05:08 Τα κίτρινα είναι της 10ης Μοίρας.
01:05:11 Τα Zebras είναι Nr 6.
01:05:13 Τα Μαύρα είναι Nr 4.
01:05:16 Έχετε μπροστά σας την πιο
01:05:17 επιτυχημένη μαχητική
01:05:19 Και από κει βλέπετε τους καλύτερους
01:05:30 Ποτέ δεν πίστευα πως θα συνέβαινε
01:05:32 Τι?
01:05:34 Ότι θα χαμογελούσες.
01:05:41 Νόμιζα πως δεν σου επιτρέπεται να
01:05:53 Η μικρή σου νοσοκόμα είναι σίγουρα
01:06:00 Μπορεί να έχω μια τρύπα στο κεφάλι
01:06:06 Και η φυσική μου κατάσταση μου
01:06:14 Τι γράφεις?
01:06:17 Ένα βιβλίο.
01:06:20 Για τις πτήσεις.
01:06:22 Τι διαβάζεις?
01:06:24 Πάντα κρατάς ένα βιβλίο.
01:06:26 Αυτή την στιγμή:
01:06:28 Oscar Wilde
01:06:31 Γνωρίζεις τα βιβλία του?
01:06:36 Όχι...
01:06:37 Δεν μπορώ να βρω βρετανική
01:06:45 Δοκίμασε αυτό:
01:06:50 Πρέπει να υπάρχει
01:06:52 Shakespeare κάπου...
01:06:53 Ο πατέρας μου συνήθιζε να μας το
01:06:55 Βασιλιάς Lear
01:06:56 Η κωμωδία των Λαθών
01:06:58 Ίσως μπορέσεις να βρεις μερικά
01:07:01 και ένα σωρό συσχετιζόμενα πράγματα
01:07:05 το κυνήγι, τις πτήσεις, την ιππασία
01:07:07 πως να φλερτάρεις.
01:07:19 Είναι εύκολο να διαβάσεις το μυαλό
01:07:21 που έχει μια τρύπα στο κεφάλι
01:07:24 Οπότε...
01:07:26 έλα... ρώτα.
01:07:35 Θα ήθελες...
01:07:38 Θα ήθελες να δειπνήσουμε μαζί?
01:07:42 Ναι.
01:07:45 Lille, πόλη υπό γερμανική κατοχή,
01:08:14 Λοιπόν?
01:08:16 Πρέπει να παραδεχτώ...
01:08:17 ότι περίμενα κάτι άλλο.
01:08:21 Κάτι άλλο?
01:08:23 Αυτά που γράφεις
01:08:25 είναι διασκεδαστικά.
01:08:28 Περίμενες να είναι βαρετά.
01:08:30 Χαζά
01:08:31 και πολύ σοβαρά.
01:08:32 Όχι
01:08:34 Όμως γράφεις σχετικά με τον πόλεμο.
01:08:36 Περίμενα λίγο πατριωτισμό.
01:08:38 Πατριωτισμό.
01:08:42 "...η αρετή των μοχθηρών."
01:08:48 ’ρα έχεις διαβάσει Wilde.
01:08:50 Και λίγο Δάντη.
01:08:52 Θα σε βοηθούσε αυτή την στιγμή.
01:08:54 Εννοώ...
01:08:57 Να γνωρίζεις λίγα πράγματα για τις
01:09:01 Χόρεψε μαζί μου.
01:09:04 Όχι.
01:09:06 Καλύτερα όχι.
01:09:08 Είμαι απαίσιος χορευτής.
01:09:10 Απλά φαντάσου ότι πετάς.
01:09:50 Εξαιρετικά.
01:09:54 Να έχεις μια τέτοια τρύπα στο
01:09:58 Χωρίς αυτήν δεν θα καθόμουν δίπλα
01:10:01 Σωστά?
01:10:03 Αυτή την περίοδο δεν μου
01:10:09 Mentzke?
01:10:12 Μπορείς να γυρίσεις από την άλλη?
01:10:48 Υπάρχουν τόσα πολλά νοσοκομεία
01:10:50 Θα πρέπει να τα αριθμήσουν μέχρι
01:10:52 Αυτό είναι το Nr 76
01:10:56 Υπάρχουν 500 άντρες εδώ.
01:11:00 Οι περισσότεροι από αυτούς θα
01:11:02 Οι υπόλοιποι δεν θα μπορέσουν να
01:11:04 Ή να περπατήσουν.
01:11:06 να γευτούν οτιδήποτε
01:11:08 να αγαπήσουν
01:11:12 Όχι, δεν είναι εξαιρετικό να έχεις
01:11:16 Να θεωρείς τον ευατό σου τυχερό που
01:11:20 Μόνο και μόνο λόγω καταγωγής έχεις
01:11:22 κερδίσει οφέλη που
01:11:25 Δεν έχουν άλλη επιλογή.
01:11:27 Δεν είναι παιχνίδι.
01:11:31 Ποτέ πριν ο κόσμος δεν έχει δει
01:11:35 Ποτέ πριν δεν υπήρχε μεγαλύτερη
01:12:50 Πέρασε μέσα.
01:13:08 Χρειάζομαι κάτι για τους
01:14:29 Πήγαινε στο υπόγειο!
01:14:31 Αμέσως!
01:14:33 Πετάτε και κατά την διάρκεια της
01:14:39 Πάρε την μάσκα αερίων.
01:14:42 Πετάτε την νύχτα?
01:14:44 Όχι, δεν πετάμε.
01:14:51 Εδώ.
01:14:54 Βρες ένα ασφαλές μέρος.
01:14:59 Σβήσε όλα τα φώτα.
01:15:02 Δώσε μου το αυτό.
01:15:03 Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή κύριε.
01:15:04 Εδώ Bodenschatz.
01:15:06 Σβήσε όλα τα φώτα!
01:15:08 Νυχτερινοί βομβαρδιστές!
01:15:10 Καλημέρα Σμήναρχε!
01:15:11 Τέσσερις από αυτούς έχουν ήδη
01:15:12 Περιμένουμε άλλους τέσσερις.
01:15:13 Σύνολο μόνο οκτώ. Θα μπορούσε να
01:15:15 Δεν πέταξαν απλά τυχαία μερικές
01:15:18 Γνωρίζουν για αυτό το αεροδρόμιο
01:15:21 Πολλοί περισσότεροι!
01:15:53 Καλημέρα.
01:15:54 Καλημέρα.
01:15:55 Wolff, πως είσαι?
01:15:57 Είναι εντάξει.
01:15:59 Όλα τα MG πυροβολεία έχουν
01:16:01 Δεν μπορεί να γίνει
01:16:02 να ασφαλίσουμε τα αεροπλάνα
01:16:03 Mentzke, φέρε τον εξοπλισμό!
01:16:05 Ετοιμαστείτε για απογείωση!
01:16:06 Είσαι τραυματίας, δεν μπορείς να
01:16:09 Δεν θα τους επιτρέψω να μας
01:16:11 Έχω φτερά.
01:18:07 Σμήναρχε?
01:18:32 Είσαι τρελός? Τους επιτέθηκες κατά
01:18:35 Πάρτε με σε εκείνη...
01:18:47 Μην κινείσαι.
01:18:50 Πήγαινε και ψάξε για εκείνη.
01:18:51 Θέλω να ξέρω αν είναι εντάξει.
01:19:10 Είσαι υπέροχος.
01:19:14 Ο Fokker μας έχτισε ένα πολύ καλό
01:19:19 Γρήγορο και ευέλικτο σαν το διάβολο.
01:19:23 Σκαρφαλώνουν σαν πίθηκοι.
01:19:31 Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη μαζί μου.
01:19:57 Με διέταξαν να επιστρέψω στο
01:20:00 Το ξέρω.
01:20:10 Λυπάμαι για αυτό που συνέβει
01:20:14 Ήταν ένα γοητευτικός νεαρός άντρας.
01:20:17 Είχε ξεχάσει το καπελάκι του,
01:20:19 Ήταν το γούρι του.
01:20:23 Βαρώνε...
01:20:26 Ναι?
01:20:27 Ας δειπνήσουμε πάλι μαζί κάποια
01:20:30 Και υποσχέσου πως πάντα θα φοράς
01:20:55 Γερμανικά οχυρώματα, Θέση Siegfried,
01:21:05 Ελπίζω να μην έχουμε αργήσει.
01:21:07 Όχι.
01:21:24 Η τουαλέτα?
01:21:24 Κατεβαίνοντας τις σκάλες στα δεξιά
01:21:26 Μισό λεπτό.
01:21:47 Προσοχή!
01:21:50 Όλα πηγαίνουν σύμφωνα με το σχέδιο.
01:21:51 -Ναι
01:21:54 Ω.
01:21:58 Ο διάσημος ’σος Μαχητής
01:22:00 μας επισκέπεται στην πρώτη γραμμή!
01:22:04 Ευχαριστώ που δέχτηκες την
01:22:07 Ένα εξαίσιο θέαμα, έτσι?
01:22:09 Richthofen.
01:22:12 Μεγαλειότατε...
01:22:16 Μεγαλειότατε!
01:22:19 Ο μικρός αδερφός.
01:22:22 Δεν φαίνεσαι καλά αγαπητέ μου
01:22:26 Ναι, μεγαλειότατε.
01:22:28 όμως είμαι καλά.
01:22:30 Όπως πάντα.
01:22:32 Μερικες φορές ίσως ασυγχρόνιστα.
01:22:37 Πως είναι δυνατόν να είμαι
01:22:40 Μερικές φορές συμβαίνει εδώ γύρω.
01:22:44 Σκοτώνουμε κάποιους από τους άντρες
01:22:46 Κι ενώ εκείνοι πέφτουν μέσα στις
01:22:49 Το βρίσκω ενοχλητικό.
01:22:59 Οι στρατιώτες μου, Richthofen...
01:23:04 Μην σκοτώσεις άλλους άντρες.
01:23:06 Απλά καταστρέφουν τον εχθρό.
01:23:09 Λοιπόν,
01:23:11 το αποτέλεσμα φαίνεται να είναι το
01:23:16 1η Μαχητική Πτέρυγα του Richthofen,
01:23:26 Ναι Mentzke?
01:23:27 Έχετε μια επισκέπτη Σμήναρχε.
01:23:36 Σκεύτηκα πως θα έπρεπε να
01:23:46 Το βιβλίο σου εκδόθηκε!
01:23:51 Θα διαβαστεί σε όλη την Ευρώπη.
01:23:54 ’ρα...
01:23:55 θα δειπνήσουμε μαζί απόψε?
01:23:58 Και θα χορέψουμε?
01:24:00 Το "Μετρόπολις" έκλεισε.
01:24:02 Ναι, εξαιτίας της κουζίνας τους.
01:24:03 Μια αγγλική βόμβα το κατέστρεψε.
01:24:10 Οι αναθεματισμένοι ’γγλοι.
01:24:12 Θα σταματήσουν μόνο
01:24:14 ίδια άσχημη γεύση με
01:24:31 Δεν θέλουν να πετώ.
01:24:36 Κάνουν τα πάντα για να με κρατήσουν
01:24:40 Αλήθεια?
01:24:46 Υποτίθεται πως διοικώ όλόκληρη την
01:24:49 Διαταγή του Kaiser.
01:24:52 Αυτό είναι υπέροχο.
01:24:54 Ξυπνούσα συχνά κατά την διάρκεια
01:24:56 και διάβαζα
01:24:58 την λίστα των πιλότων που χάθηκαν
01:25:05 Είναι πολύ καλό να ξέρω πως δεν
01:25:08 Ασφαλής.
01:25:21 Ωραία.
01:25:35 Οι χορευτικές σου ικανότητες είναι
01:25:43 Πρέπει να ψάξω για εναλλακτικούς
01:26:01 -Καλησπέρα παιδιά.
01:26:03 -Κάνει λίγο κρύο ε?
01:26:11 Μια ολοκαίνουρα μηχανή Bentley...
01:26:14 Που την βρήκες?
01:26:16 Οι Bentleys δεν "πέφτουν" απλά από
01:26:19 Πίστεψε με, ο τύπος που μου την
01:26:47 Πάντα ήθελες να είσαι ο Πρώτος των
01:26:50 Τώρα σου το προσφέρουν κι εσύ είσαι
01:26:52 Ναι...
01:26:56 Πάντα ήθελα να γίνω σαν αυτόν.
01:27:01 Τον Werner?
01:27:05 Θα μπορέσεις ποτέ να παρατήσεις τις
01:27:10 Ποτέ.
01:27:12 Όμως άν ήθελες να ακούσεις την
01:27:15 Πάρε την προσφορά.
01:27:18 Θέλεις απλά να παραιτηθώ
01:27:19 για να γίνεις εσύ το νούμερο ένα.
01:27:21 Επιτέλους το κατάλαβες.
01:27:24 Εντάξει.
01:27:26 -Παραιτούμαι.
01:27:30 Αν παραιτηθείς εσύ πρώτα.
01:27:33 Να το ξεχάσεις.
01:27:34 Είμαι παντρεμένος με το αεροπλάνο
01:27:36 Περνώ όλη μου την ελεύθερη ώρα μαζί
01:27:44 Εργοστάσιο Fokker, Schwerin,
01:27:49 Κατασκευάζεις υπέροχα αεροπλάνα εδώ
01:27:51 -Τα καλύτερα.
01:27:53 Όμως, με κάποιο τρόπο,
01:27:55 οι πιλότοι μας πιστεύουν ότι
01:28:00 Λοιπόν,
01:28:01 μερικές φορές τα συγχρονίζουμε
01:28:04 -Εδώ κι εκεί.
01:28:06 ...και άλλο να αντικατασταθούν οι
01:28:10 Από που το άκουσες αυτό?
01:28:11 Πρόσφατα παραλάβαμε μια αναφορά
01:28:13 σχετικά με την αποκατάσταση ενός
01:28:14 αεροπλάνου με τρεις προπέλες
01:28:17 Όμως, Οι Βρετανοί το βρήκαν τόσο
01:28:20 ώστε να βρεθεί μια μηχανή Bentley
01:28:28 -Θέλω να την δω.
01:28:29 Θέλω να την δω αμέσως.
01:28:31 Δείξε μου αυτή την γαμημένη αναφορά
01:28:56 Schweidnitz, Γερμανία
01:29:14 Έμειναν μόνο τρεις εβδομάδες,
01:29:16 Έχω ήδη το φύλλο πορείας μου.
01:29:18 Με στέλνουν σε Μαχητική Μοίρα!
01:29:21 Και τι συνέβει σε αυτόν τον τύπο?
01:29:24 Σκοτώθηκε στο πεδίο μάχης.
01:29:30 Και αυτός?
01:29:31 Το όνομα του είναι Voss, σωστά?
01:29:39 Είναι όλοι νεκροί.
01:29:49 Θα πολεμήσω στο πλευρό σου και του
01:29:51 Η μεγάλη μας επίθεση προετοιμάζεται
01:29:54 Την ονομάζουν "Επιχείρηση Μιχαήλ".
01:29:55 Θα κερδίσουμε αυτό τον πόλεμο
01:29:58 Wolfram σε παρακαλώ...
01:29:59 Είναι εντάξει μπαμπά.
01:30:01 Φυσικά κερδίζουμε.
01:30:02 Οι σύμμαχοι δεν έχουν ιδέα τι τους
01:30:09 Πηγαίναμε σε περιπολίες για
01:30:11 Και καταρρίψαμε τα κρυμμένα
01:30:13 Δεν έχουν ιδέα που θα τους
01:30:17 Είμαστε προετοιμασμένοι με τον
01:30:20 Αυτή η επίθεση θα τους εξολοθρεύσει
01:30:41 Γερμανική τοποθεσία, δυτικό μέτωπο,
01:30:47 Καλημέρα Σμήναρχε!
01:30:55 Σμήναρχε!!
01:30:55 Ακολουθήστε μας!
01:31:09 Αναλάβετε!
01:31:36 Αυτή είναι μια απροσδόκητη
01:31:40 Ήρθατε να παρακολουθήσετε ακόμα μια
01:31:45 Υπασπιστή!
01:31:46 Βρες κάποιον με φωτογραφική μηχανή.
01:31:49 Είναι καλή προπαγάνδα.
01:31:52 Ο ’σος μαχητής μας εδώ μαζί μας
01:31:55 την ημέρα της νίκης.
01:31:58 Εξοχότατε,
01:31:59 θα πρέπει να μιλήσουμε.
01:32:04 Δεν θα θέλατε να με έχετε εδώ κάτω.
01:32:07 Αν θέλετε να εχω στρατηγική
01:32:10 δεν θα σας αρέσει αργότερα.
01:32:13 Και γιατί όχι?
01:32:16 Έχουμε απόλυτη εμπιστοσύνη στις
01:32:19 Τότε ας παραδοθούμε.
01:32:23 Δεν έχω χρόνο για αστεία.
01:32:27 Είχα 73 εναέριες νίκες.
01:32:29 Ξέρετε πως κατάφερα να το κάνω
01:32:32 Αν δεν μπορούσα να κερδίσω μια μάχη
01:32:34 τότε γύριζα και τρεπόμουν σε φυγή.
01:32:36 Και γιατί πιστεύεις ότι δεν
01:32:37 μπορούμε να κερδίσουμε
01:32:40 Και η πατρική μας γη?
01:32:42 Οι γερμανικές μας αξίες?
01:32:43 Οι άντρες μας εκεί έξω στο πεδίο
01:32:46 Θέλεις να τους αφήσεις στον εχθρό?
01:32:48 Να τους πετάξουμε στα πόδια του
01:32:52 Γαλλικά...
01:32:55 τα καλύτερα τσιγάρα
01:32:59 γιατί υποθέτουμε
01:33:01 πως οι δικές μας αξίες είναι
01:33:04 ή καλύτερες από τις βρετανικές ή
01:33:07 Δεν είναι καλύτερες.
01:33:10 Δεν υπάρχει καν διαφορά.
01:33:13 Απλά όλοι χρειαζόμαστε μια
01:33:16 διαφορετικά
01:33:17 θα βλέπαμε ποιοι πραγματικά
01:33:25 Βάλτε αυτόν τον άνθρωπο σε
01:33:29 Μέ ένα αλεξίπτωτο.
01:33:31 Δεν μπορώ να χάσω ακόμα έναν ήρωα.
01:33:43 Avesnes-Le-Sec, Γαλλία, Μάρτιος 1918
01:33:47 Επιχείρηση Μιχαήλ
01:33:53 Το πεζικό μας επιτίθεται από δύο
01:33:55 Στο St. Quentin, εδώ κι εδώ.
01:33:57 Η κύρια μαχητική γραμμή θα είναι 70
01:34:00 Σωστά.
01:34:03 Τρεις στρατοί.
01:34:06 Ο 2ος και 17ος
01:34:07 Ξεκινούν την επίθεση εδώ.
01:34:10 Ο 18ος στρατός θα προχωρήσει εδώ.
01:34:12 Στόχος μας είναι να κερδίσουμε την
01:34:15 εναέριου χώρου και να διατηρήσουμε
01:34:17 Αυτό δεν θα είναι καθόλου πρόβλημα,
01:34:20 Έχουν τον τετραπλάσιο αριθμό
01:34:25 Ήδη παλεύουμε μαζί τους για μήνες.
01:34:30 Θα είναι χειρότερα από ποτέ.
01:34:34 Θα στείλουν ότι έχουν.
01:34:50 Γαμημένο κρύο.
01:35:40 Τι στο καλό κάνεις?
01:35:43 Συγνώμη για την ενόχληση,
01:35:45 Τι την θέλεις αυτήν την φωτογραφία
01:35:48 Με διέταξε να τις κατεβάσω.
01:35:50 Όλες τις φωτογραφίες του..
01:35:53 Κύριε.
01:36:04 Προχωρήστε!
01:38:17 Μακάρι ο Θεός να μας βοηθήσει.
01:38:30 Κύριοι.
01:38:34 Πάμε!
01:38:55 Ανάφλεξη!
01:42:59 Επέστρεψε στ' αλήθεια.
01:43:02 Το ιπτάμενο τσίρκο του εξαφάνισε
01:43:06 Μας πέρασε από πάνω.
01:43:09 Μας χαιρέτησε.
01:43:19 1η Μαχητική Μοίρα του Richthofen,
01:43:36 Σμήναρχε!
01:43:47 Κύριοι!
01:43:50 Η Ανώτερη Στρατιωτική Αρχή στον
01:43:52 βόρειο τομέα θέλει να
01:43:54 Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω κι εγώ.
01:43:56 Πολέμησες εντυπωσιακά.
01:43:58 Ευχαριστώ.
01:44:02 Ευχαριστώ Σμήναρχε.
01:44:51 Έτσι φαντάστηκες τον διάσημο
01:44:57 Τον δοξασμένο Σμήναρχο που
01:45:01 Ο μεγαλύτερος ήρωας της πατρικής
01:45:03 Ο πρώτος των πρώτων με 80 νίκες.
01:45:07 Κανένας άλλος δεν έχει καταρρίψει
01:45:11 Είμαι ήδη περήφανος που είμαι
01:45:18 Δεν έχεις ελπίδα εναντίον αυτής της
01:45:23 Ειρήνη?
01:45:56 Είναι ένα από τα δικά σου?
01:46:00 Δεν θυμάμαι πια.
01:46:03 Θα πετάξεις ξανά, έτσι?
01:46:08 Γιατί το έκρυψες?
01:46:10 Γιατί μου είπες ψέματα πάλι?
01:46:32 Δεν ήθελα να σε ανησυχήσω.
01:46:34 Απλά θέλω να είσαι ευτυχισμένος.
01:46:36 Kοthe, δεν μπορώ να κάνω αυτό που
01:46:39 Σου προσέφεραν ασφάλεια.
01:46:41 Την ζωή σου.
01:46:48 Όταν ήμουν μικρός...
01:46:51 Δεν μπορούσα καν να σημαδέψω με
01:46:55 Στόχους που οι άλλοι δεν μπορούσαν
01:47:00 Ονειρευόμουν πως έβλεπα τα πάντα.
01:47:02 Σαν πουλί.
01:47:04 Μάτια γερακιού.
01:47:06 "Γερακίσια μάτια" ηταν το ψευδώνυμο
01:47:10 Όταν έγινα πιλότος
01:47:12 στ' αλήθεια πίστευα πως μπορούσα να
01:47:17 Δεν είδα τίποτα.
01:47:19 Ήμουν τυφλός πριν σε γνωρίσω.
01:47:23 Μου άνοιξες τα μάτια.
01:47:26 Μου έδειξες όλα όσα δεν ήθελα να
01:47:29 Όλοι μας θέλαμε απλώς να πετάξουμε.
01:47:32 Voss, Sternberg...
01:47:34 Lehmann, Wolff...
01:47:36 Hawker
01:47:39 Δεν είχε σημασία με ποιου το μέρος,
01:47:45 Ήθελα να είμαι ο καλύτερος.
01:47:47 Ήθελα να κερδίσω και υπέθεσα πως
01:47:50 όμως, τώρα βλέπω, Kοthe.
01:47:51 Βλέπω ότι μετατρέψαμε τον κόσμο σε
01:47:54 Και έχω ήδη συνεισφέρει πάρα πολύ
01:47:58 Πλαστογραφούν την ελπίδα με την
01:48:00 όταν δεν έχει απομείνει ελπίδα.
01:48:02 Χρησιμοποιούν το όνομα μου.
01:48:03 Για να προσποιηθούν πως υπάρχει
01:48:05 ακόμα κι όταν έχει απομείνει μόνο
01:48:08 Το είπες κι εσύ:
01:48:09 "Οι άντρες που πεθαίνουν εκεί έξω
01:48:12 Εγώ έχω.
01:48:13 Δεν μπορώ έτσι απλά να τους διατάξω
01:48:16 Ίσως μπορώ να είμαι ο οδηγός του
01:48:18 Να τους βοηθήσω.
01:48:19 Να πεθάνω μαζί τους.
01:48:20 όμως, ποτέ δεν θα τους προδόσω ή θα
01:48:22 Προσποιούμενος έναν αθάνατο θεό στο
01:48:31 Εσύ
01:48:32 Εσύ είσαι η μεγαλύτερη μου νίκη.
01:48:54 Σμήναρχε?
01:48:57 Συγνώμη.
01:49:00 Σμήν...
01:49:04 Σμήναρχε, μια εχθρική μοίρα
01:49:08 Ευχαριστώ.
01:49:10 Κύριε.
01:49:31 Ναι, ευχαριστώ.
01:49:40 Τους είδαν στο Lagnycourt.
01:49:42 Αυτό σημαίνει...
01:49:43 Έρχονται από τα βορειοδυτικά.
01:49:46 Ευχαριστώ.
01:49:48 Αδερφέ.
01:49:49 Τι θα έλεγες να ηγηθείς της Nr 11
01:49:52 Ευχαρίστηση μου.
01:49:54 Wolfram
01:49:56 Αποφεύγεις κάθε μάχη!
01:49:58 Μείνε κοντά στον Lothar.
01:50:00 Αν σου επιτεθούν να γυρίσεις πίσω!
01:50:02 Και γρήγορα.
01:50:04 Η ευφυία και η δειλία βρίσκονται
01:50:24 Μια ωράια μέρα για πτήση.
01:50:29 Είσαι ένας πολύ θαρραλέος άντρας
01:50:36 Ένας πολύ θαρραλέος άντρας...
01:52:48 Ανάφλεξη!
01:53:59 Συμμαχική περιοχή, Βόρεια Γαλλία
01:54:02 Δύο εβδομάδες αργότερα
01:54:33 Ευχαριστώ.
01:54:34 Παρακαλώ.
01:54:36 Δεσποινίς.
01:55:25 Ήθελα να σε επισκεφτώ πολύ νωρίτερα.
01:55:29 Όμως δεν ήταν εύκολο να περάσω από
01:55:30 την περιοχή των συμμαχικών
01:55:36 Όμως τότε με βοήθησε ο φίλος μας.
01:55:42 Με ρώτησε γιατί είναι τόσο
01:55:47 Του είπα πως σε αγαπώ.
01:55:53 Σου το έχω πει ποτέ?
01:57:10 Manfred von Richthofen
01:57:13 Ο πιο επιτυχημένος πιλότος του
01:57:15 Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου
01:57:16 Καταρρίφθηκε στις 21 Απριλίου 1918
01:57:19 Θάφτηκε με στρατιωτικές τιμές
01:57:25 Kate Otersdorf, δεν γνωρίζουμε
01:57:28 τίποτα για την ζωή
01:57:35 Σμήναρχος Roy Brown. Την
01:57:38 εκείνος ήταν ο άνθρωπος που
01:57:41 Μα μέχρι σήμερα κανείς δεν ξέρει
01:57:43 πως ακριβώς πέθανε
01:57:45 Ο Σμήναρχος Brown πέθανε από
01:57:47 Ο Lothar von Richthofen επιβίωσε
01:57:50 Είχε θανατηφόρο δυστύχημα στις 4
01:57:53 καθώς προσπαθούσε να προσγειώσει
01:57:55 ένα μεταφορικό αεροπλάνο
01:58:01 Werner Voss, ’σος Μαχητής και ένας
01:58:03 από τους καλύτερους
01:58:05 Κατάφερε 48 νίκες πριν κατταριφθεί
01:58:13 Kurt Wolff, 33 νίκες, κατταρίφθηκε
01:58:17 Ξέχασε να πάρει το καπελάκι του
01:58:24 Πολλοί Εβραίοι πιλότοι
01:58:26 Γερμανικό Ράιχ στον Πρώτο
01:58:29 Αντιπροσωπεύονται από τον
01:58:31 φανταστικό χαρακτήρα
01:58:36 Wolfram von Richthofen,
01:58:37 ο ξάδερφος του Richthofen
01:58:40 των τελευταίων μηνών του Πρώτου
01:58:45 μέχρι που η Γερμανία παραδόθηκε τον
01:58:48 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ