Derailed
|
00:00:12 |
Altyazılar: gamzeK gamze@domat.gen.tr |
00:00:36 |
- Avluya hazır ol. |
00:00:39 |
Avluya hazır ol. |
00:00:41 |
- Siktir! |
00:00:43 |
Fabrizio. |
00:00:45 |
Biraz sert bir |
00:00:47 |
Avluya hazırlanın beyler |
00:00:51 |
- Çekil! |
00:00:54 |
Avlu çizgisi. |
00:00:57 |
- Hadi, çıkalım |
00:01:01 |
Çık! |
00:01:27 |
Gir ve çık dostum! İçeri ve dışarı! |
00:01:33 |
Seni yormayacağım, dostum! |
00:01:37 |
Boşver onları adamım! |
00:01:40 |
Siktir! |
00:01:53 |
- Hep iyi! |
00:01:57 |
Sen sadece küçük bir züppesin, bebeğim |
00:02:35 |
O sabah, diğer bütün sabahlar gibi |
00:02:37 |
başlamıştı herşey. |
00:02:50 |
Oh! Oh, Bernie. |
00:02:56 |
Baba, öğle yemeği için para |
00:03:01 |
Ve kitap özetim için bana yardım |
00:03:10 |
Yazar, zamanını karakter |
00:03:14 |
ve okuyucuyu baştan çıkarıyor... |
00:03:16 |
- Baştan mı çıkarıyor? |
00:03:19 |
- Nasıl bittiğini bilmek istiyorsun. |
00:03:22 |
Tamam, o zaman sonu tahmin edilebiliyordu diye yaz. |
00:03:25 |
- Hayır baba. Ben filmini gördüm demek istedim. |
00:03:28 |
Gel hadi. Bir şeyler ye. |
00:03:30 |
Başka bir kelime düşünemez misin? |
00:03:32 |
"Entrikalar" |
00:03:34 |
"Entrikalar". Sağol anne. |
00:03:37 |
Babamdan daha zekisin, biliyor musun? |
00:03:39 |
Evet, baban öğrenirse yandık. |
00:03:40 |
Annen o kadar zekiyse, kitap özetin |
00:03:44 |
Gördün mü ne dedim ben. |
00:03:45 |
- Bir toplantım var, Dee. |
00:03:48 |
Amy, kitap özetin için |
00:03:50 |
C şıkkı diyorum |
00:03:53 |
- Evet. Bunu konuşmuştuk. |
00:03:57 |
- Oh, Allahım. |
00:03:59 |
- Nerede bu? |
00:04:05 |
- Hastane. |
00:04:07 |
- Evet? |
00:04:10 |
Buyrun. |
00:04:11 |
Amy'nin seviyesinde değişiklik var mı |
00:04:13 |
- Hayır. Hayır seviye aynı. |
00:04:17 |
Tamam. |
00:04:19 |
İşe gidince size faks çekeyim |
00:04:21 |
Teşekkürler. |
00:04:24 |
Bankamatiğe mi gidiyorsun? |
00:04:28 |
- Kim sonsuza kadar yaşamak isterki? |
00:04:32 |
- En azından seviye artmıyor |
00:04:35 |
Pozitif. |
00:04:41 |
Amy, servisin gelecek birazdan |
00:04:43 |
- Görüşürüz. |
00:04:45 |
Bernie, sen kal. |
00:04:46 |
Sabahları birbirinize |
00:04:51 |
Kapa çeneni. |
00:04:53 |
Hadi. |
00:04:54 |
Yazar, öyküye ters anlam vererek |
00:04:58 |
okuyucunun merakını uyandırıyor |
00:05:01 |
böylece ne olacak bilemiyorsunuz |
00:05:03 |
Ne demek bu? |
00:05:05 |
Tamamdır. |
00:05:12 |
2. platformdaki tren |
00:05:16 |
Chicago Merkeze. |
00:05:18 |
Merkezi arıyor, Davis Street, |
00:05:23 |
Ravenswood, Clybourn |
00:05:50 |
Bilet. |
00:05:52 |
Oh, kahretsin. |
00:05:54 |
- İstasyondan alacaktım bir tane. |
00:05:59 |
- Hay Allah. Rezillik. |
00:06:02 |
Karım sabah işe giderken |
00:06:06 |
Oh, yani bu eşinizin hatası öyle mi? |
00:06:08 |
- Evet. Açıklamaya çalışıyorum |
00:06:10 |
Ödeyin ya da diğer durakta inin |
00:06:13 |
Bu kadar basit. |
00:06:15 |
- Ben ödeyeyim. |
00:06:18 |
Yok hayır, bunu yapmanıza lüzum yok. |
00:06:20 |
Endişelenmeyin. |
00:06:27 |
Şanslı adam. |
00:06:30 |
Hayır gerçekten. Benim hatam. |
00:06:32 |
Tamamdır. Ödedim, değil mi? |
00:06:35 |
Buyrun. Çok teşekkür ederim. |
00:06:46 |
Teşekkürler. |
00:06:48 |
Bu, numara falan değildi, |
00:06:51 |
Rezil bir numaraydı |
00:06:55 |
Unut gitsin. |
00:06:57 |
- Şey diye düşünmenizi istemem... |
00:07:06 |
Yani, Union'da |
00:07:10 |
Yarın olur. |
00:07:19 |
Tabi, bir gece içinde |
00:07:23 |
- Faiz. |
00:07:26 |
Of. |
00:07:27 |
Hiç tefeci bir kadınla tanışmamıştım. |
00:07:29 |
- Bacak da kırıyor musunuz? |
00:07:32 |
Oh. Avukatsınız siz. |
00:07:35 |
Finans danışmanıyım. |
00:07:37 |
Müşterileri kandırıyorum. |
00:07:38 |
Ben bir reklam yöneticisiyim |
00:07:41 |
Ben de ev hanımlarını kandırıyorum. |
00:07:43 |
Nerede çalışıyorsunuz? |
00:07:46 |
JMD/March. Orta ölçekli bir yer. |
00:07:48 |
Yarı uygun reklam müşterilerimiz |
00:07:51 |
Avery Price. Büyük bir yer. |
00:07:54 |
Yarı uygun müşterilere çalışmıyoruz. |
00:08:03 |
- Her zaman bu treni mi kullanıyorsunuz? |
00:08:06 |
- Parayı nasıl ödeyeceğimi bileyim de. |
00:08:10 |
Hayır, geri ödemem lazım |
00:08:12 |
Yapmazsam, kendimi yalancı çıkarmış olurum. |
00:08:16 |
Yalancı mı çıkarırsınız? |
00:08:19 |
Bakın, böyle düşünmenizi |
00:08:46 |
O zaman... yarın da aynı trene |
00:08:55 |
Bu bir randevudur. |
00:09:08 |
Günaydın. |
00:09:09 |
- Hey. |
00:09:13 |
Ooh, sen, senin için güzel bir şeyim var |
00:09:16 |
7 oyuncu, 40 artı yan koşucu, |
00:09:18 |
isimlerinin sonunda i harfi olacak. |
00:09:21 |
- Yastrzemski. |
00:09:25 |
- Hecelemen lazım. |
00:09:27 |
Y-A-S-T-R-Z-E-M-S-K-l. |
00:09:32 |
Barry, nakit çek lazım bana. |
00:09:34 |
Ne kadar ve ne için? |
00:09:35 |
12,000. Amerispend tek atışı |
00:09:38 |
Makbuzu imzalamayı |
00:09:41 |
- Senin için, Barry, kanımla imzalarım. |
00:09:44 |
Tamamdır. 6 tane daha lazım |
00:09:46 |
Hmm... |
00:09:48 |
- Petrocelli. |
00:09:50 |
- Oh, Charles. Eliot seni arıyor. |
00:09:54 |
Oh, hadi ya. |
00:09:57 |
Başka ne var? |
00:09:59 |
Hadi, Chaz, |
00:10:02 |
Of Allahım. |
00:10:03 |
Tamam, Winston, |
00:10:06 |
Major Ligi var, Minor Ligi var. |
00:10:10 |
- Beyzbol sevmez misin? |
00:10:13 |
- Çok boynuz, az delik |
00:10:16 |
Tanıdığım bir polis veriyor bana |
00:10:17 |
Aslında, o benim amcam gibidir. |
00:10:19 |
Takıntılı biridir. Bana meydan okumaya bayılır. |
00:10:21 |
Bilirsem, 100 dolar kazanacağımı söyledi |
00:10:23 |
ve bilirsin o parayı |
00:10:25 |
Bekle. Cevapları bilmiyor musun? |
00:10:27 |
Hayır. Duh. |
00:10:31 |
Neredesin? Geç kaldın. |
00:10:33 |
- Hadi. |
00:10:34 |
Bu kadın beklemekten |
00:10:39 |
Susan. |
00:10:41 |
- Charles. |
00:10:44 |
Komisyonları yükseltmek için |
00:10:47 |
Bazı sorunlarımız var. |
00:10:48 |
Sana ne söylersek söyleyelim |
00:10:51 |
insanlardan bir geri dönüş olmuyor. |
00:10:54 |
Son reklam oldukça |
00:10:56 |
Bir strateji belirledik. |
00:10:59 |
Peki sen n'aptın? |
00:11:02 |
Verilen hiç bir direktife |
00:11:05 |
Bize gönderdiğin kesinti, hiç de |
00:11:09 |
Bak, Susan, aldığım direktifler |
00:11:11 |
Bunu 10 yıldır yapıyorum ben, tamam mı? |
00:11:20 |
Özür dilerim. |
00:11:23 |
Nasıl yapılmasını istiyorsan |
00:11:27 |
Özürler için zaman doldu. |
00:11:29 |
Bizim ihtiyacımız olan şey değişim. |
00:11:34 |
Reklamlarda beni istemiyor musunuz? |
00:11:38 |
Ah, Susan bütün yaptıklarını takdir ediyor. |
00:11:41 |
Ama vizyonlarınız farklı |
00:11:58 |
Orada beni desteklemen gerekirdi. |
00:12:00 |
Seni desteklemek mi! |
00:12:03 |
- O bir kaltak. |
00:12:05 |
Ama doğru söylüyor. Kızgınlık dönemindesin |
00:12:10 |
Susan Davis'i unut. |
00:12:12 |
Yeni bir müşteri al, tekrar |
00:12:17 |
Boşver gitsin. |
00:12:19 |
Konuş benimle, neler olduğunu söyle |
00:12:23 |
Yalancı çıktım. |
00:12:24 |
Kelime bu değil mi? |
00:12:33 |
Kapa çeneni, Bernie. |
00:12:36 |
- Bernie, kes şunu. |
00:12:40 |
- Geciktin. |
00:12:43 |
İş nasıldı? |
00:12:45 |
İş... |
00:12:48 |
...iyiydi. Seninki? |
00:12:52 |
Beni bu hafta kim izlemeye |
00:12:55 |
- Ethan Jeffries. |
00:12:57 |
Ders planının dışına çıktığımda |
00:13:01 |
Bu her zaman olur, ne var bunda. |
00:13:03 |
Peki ben ne yaptım? |
00:13:04 |
Bugünkü matematik saatinde |
00:13:07 |
Seni çocukların önünde mi azarladı? |
00:13:08 |
Kompozisyonun başlığı; |
00:13:14 |
Ah, Jerry aradı. |
00:13:16 |
Nereye gidiyorsun? |
00:13:18 |
PTA toplantım var. |
00:13:21 |
- Doğru. |
00:13:24 |
Amy'nin tarih sınavına |
00:13:26 |
ve Bernie'nin de çişi geldi. |
00:13:33 |
Alkol Yasağı olayının adı. |
00:13:35 |
- Volstead Olayı. |
00:13:37 |
- Hangi yıl? |
00:13:40 |
- Ha? |
00:13:42 |
Evet. Sence şunu sağır olmadan |
00:13:47 |
Amy! |
00:13:50 |
Tamam. |
00:14:02 |
Ne kadar...? |
00:14:16 |
- Yasak ne kadar sürdü? |
00:16:26 |
Paramı öde bakalım, ahbap |
00:16:28 |
Hey. |
00:16:29 |
Seni aradım. |
00:16:31 |
Evet doğru. Paramı ver |
00:16:33 |
Gerçekten. İşte. |
00:16:36 |
- Kızın mı? |
00:16:39 |
- Amy. |
00:16:42 |
Benimki biraz daha küçük. |
00:16:44 |
- İsmi ne? |
00:16:49 |
- Oh, çok sevimli. |
00:16:52 |
Onlar dünyadaki herşeye değer, değil mi? |
00:17:08 |
Güzel çanta. |
00:17:10 |
Eşimden... hediye... |
00:17:12 |
Ah, hadi ya. Sence ben de eşime |
00:17:18 |
"Kaybolursa, lütfen Charles |
00:17:25 |
Charles Christopher Schine. |
00:17:28 |
- Musevi gibi . |
00:17:31 |
Annem de Katolikti. |
00:17:34 |
Oh. Nasıl çözüldü bu sorun? |
00:17:36 |
İyi oldu. Çocukken bir sürü |
00:17:38 |
- Komik birisin, değil mi? |
00:17:43 |
- İsmin ne? |
00:17:46 |
Lucinda Harris. |
00:17:50 |
Buraya küçükken gelmiştik, |
00:17:54 |
- Sadece 1 yıl kalacaktık. |
00:17:57 |
- Ya sen? |
00:17:59 |
Bir asker çocuğuydum. |
00:18:03 |
Adresim 6 ayda bir değişirdi. |
00:18:05 |
ve en yakın arkadaşım da. |
00:18:08 |
Ama, sonraları benim de değişmem gerekti. |
00:18:11 |
Fort Hood, Texas'ta başıma iş açsam, |
00:18:14 |
Saratoga, New York'takilerin |
00:18:17 |
Herkes gibi sıradan biri oluyordum. |
00:18:19 |
Bu çok oldu mu? Başına iş açman? |
00:18:22 |
Hı-hım. Evet |
00:18:24 |
Hükümete karşı resmen bir |
00:18:26 |
- Oh, sen böyle mi diyorsun? |
00:18:29 |
Ben aydınlanmak diyordum. |
00:18:33 |
Ama sonra okuldan mezun olunca |
00:18:36 |
Babam gerçekten avukat olmamı istedi |
00:18:39 |
Bankacı olmamla yetindi. |
00:18:42 |
Diğer durak |
00:18:45 |
Kırmızı Çizginin sonu |
00:18:47 |
Tüm yolcular, |
00:18:50 |
Teşekkürler. |
00:18:52 |
Yoğun mu bugün? |
00:18:54 |
Oh, finans sektöründe, hergün yoğun bir gündür |
00:18:56 |
Oh, bahse girerim, ekonomiyle ilgili |
00:19:00 |
Şey, ölümün öfkeyi korkuttuğunu |
00:19:03 |
Bir de bana sor. |
00:19:04 |
Müşteriler, iyi zamanlarda, |
00:19:06 |
Hayır, hayır, hayır, iyi zamanlarda, |
00:19:10 |
Mutlaka hep bir kuzen |
00:19:13 |
Para 64 hisselidir ve |
00:19:16 |
sanki kristal top bendeymiş |
00:19:18 |
Bir de bana sor. |
00:19:21 |
Patronum beni hiç uyarmadı. |
00:19:24 |
Pislik herif. |
00:19:27 |
Ver numarasını, |
00:19:34 |
Bazı insanlar sahip oldukları şeyi |
00:19:59 |
Günaydın, Charles. |
00:20:21 |
Evet, efendim. |
00:20:24 |
- N'aber, Chaz? |
00:20:26 |
İyi misin? |
00:20:28 |
- mikrop kapmışsın gibi. |
00:20:30 |
- Bulaşıcı değil, değil mi? |
00:20:33 |
- Dick Lembergh böyle dedi. |
00:20:36 |
Şu an kimse değil. |
00:20:40 |
Winston. |
00:20:43 |
Gel buraya. Bir şey soracağım. |
00:20:46 |
- Bilgisayarlarla mı ilgili? |
00:20:49 |
Yaptığın için sana minnettarım. |
00:20:51 |
Unut gitsin. Bana bira ısmarlarsın |
00:20:54 |
Devam et. Söyle |
00:20:59 |
Mesela sinemaya gittin, |
00:21:02 |
biri de sana |
00:21:04 |
- Chicago'da mı? |
00:21:07 |
Onlarla konuşmak |
00:21:11 |
Yani teşekkür etmek demek istiyorum |
00:21:15 |
Matine mi tam fiyat mı? |
00:21:17 |
Arasında 5- 10 dolar |
00:21:20 |
Biliyor musun? |
00:21:21 |
Boşver. |
00:21:23 |
Hey, sen. Şu polise |
00:21:26 |
diğer 3 oyuncuyu |
00:21:28 |
Hala üstünde çalışıyorum |
00:21:29 |
Bu parayı almak için |
00:21:33 |
- Bilgisayarlarla ilgili sorun yok, değil mi? |
00:21:36 |
Chaz. |
00:21:37 |
Bilgisayarlarla ilgili sorun yok, değil mi? |
00:22:01 |
Avery Price. |
00:22:02 |
- Lucinda. |
00:22:04 |
Evet. Ona söyler misiniz |
00:22:06 |
Ofisine bağlıyorum sizi. |
00:22:13 |
- Charles. |
00:22:17 |
Lake Forest'ta çok güzel |
00:22:19 |
bildiğin ev işte. |
00:22:22 |
Eşin ne yapıyor? |
00:22:24 |
- Golf oynuyor. |
00:22:26 |
Öyle istiyor. |
00:22:28 |
Ama hayır, o bir broker. Stanford'ta tanışmıştık. |
00:22:31 |
Sabah 3'te kalkıyor böylece London |
00:22:35 |
Ayrıca merkezde de bir dairemiz var. |
00:22:37 |
Sürekli gidip gelmemek için |
00:22:39 |
ve tabiki, |
00:22:41 |
Ee birbirinizi ne zaman görüyorsunuz? |
00:22:44 |
Sık sık. |
00:22:46 |
Doğum günleri, Noeller. |
00:22:48 |
Hallmark vasıtasıyla görüşüyoruz. |
00:22:52 |
Ama bak, harika, güzel, |
00:23:17 |
Deanna! |
00:23:20 |
Amy. Amy! |
00:23:21 |
Duyabiliyor musun? |
00:23:22 |
Beni duyabiliyor musun, tatlım? |
00:23:24 |
Nefes al, nefes al, Amy. |
00:23:26 |
Nefes al. İşte oldu. |
00:23:29 |
Babacık burada. Tamam. |
00:23:33 |
Herşey yolunda. Babacık burada. |
00:23:36 |
İşte oldu. |
00:23:38 |
Oldu işte tatlım |
00:23:40 |
Benimle kal. |
00:23:45 |
İşte. İşte. |
00:23:48 |
Tamamdır hayatım, oldu işte |
00:23:50 |
Şşt. |
00:23:52 |
Amy. İşte oldu |
00:23:55 |
- Tamam bebeğim |
00:24:00 |
- Diyabet mi? |
00:24:03 |
Eve ikinci bir ipotek |
00:24:05 |
şu mobil diyaliz makinalarından |
00:24:07 |
böylece her gün hastaneye |
00:24:10 |
Yeni bir...? |
00:24:13 |
Oldu zaten. 3 kez. |
00:24:15 |
Vücudu kabul etmiyor. |
00:24:18 |
Kabul etmesi için yeni bir |
00:24:22 |
Onaylanması gerek, |
00:24:25 |
- şu ana kadar yapılan testlerde. |
00:24:28 |
Söylesem inanmazsın. |
00:24:30 |
Ve tabiki |
00:24:33 |
Elbette. Onun acı çekmesi |
00:24:35 |
Hallettik. |
00:24:37 |
Yıllarca para biriktirdik. |
00:24:41 |
Ve şimdi sadece oturup |
00:24:49 |
Selam. Amy, Bernie dışarı çıkmasın sakın. |
00:24:52 |
Hey. Evde misin? |
00:24:53 |
Evet, şimdilik. Sorun nedir? |
00:24:55 |
Elliot'un ofisinden çıkmıştım |
00:24:57 |
Yeni büyük bir müşteri |
00:25:00 |
Ben geç kalacağım, |
00:25:04 |
Pekala. Neden cep telefonundan |
00:25:08 |
Amy, çantan arkada |
00:25:09 |
Bilmiyorum. |
00:25:11 |
Koridordaydım ve hemen sana |
00:25:15 |
Teşekkürler. |
00:25:17 |
Üzgünüm |
00:25:20 |
Şey, gitmeliyim. |
00:25:22 |
Tamam. Görüşürüz. |
00:25:24 |
Hoşçakal |
00:25:25 |
Tamam, hayatım |
00:25:49 |
Affedersin. |
00:25:50 |
Aynısı mı? |
00:25:52 |
Barın altından sizi izlerim bayım |
00:25:54 |
- Öyle mi? |
00:25:55 |
- İddiaya girerim, bunu 3 içkide yapabilirim |
00:25:58 |
Hiç kaybetmediğinde |
00:26:01 |
- Bahse girelim. |
00:26:03 |
20 dolarına bahse girerimki |
00:26:05 |
dudaklarına hiç dokunmadan |
00:26:09 |
- Beni mi öpeceksin? |
00:26:12 |
Nasıl? |
00:26:13 |
Ne demek nasıl? |
00:26:15 |
Tamam. 20 doları göreyim |
00:26:45 |
Her kuruşuna değer. |
00:26:50 |
Ne yapıyoruz? |
00:26:53 |
Bunu daha önce hiç yapmamıştım. |
00:26:55 |
Ben de. |
00:26:58 |
Bu kadar yıllık evliyim, |
00:27:01 |
Asla. |
00:27:02 |
Barmen! Johnny Walker Black Label, |
00:27:02 |
Barmen! Johnny Walker Black Label, |
00:27:05 |
- Kusura bakmayın, lütfen. |
00:27:08 |
- Bir içki ısmarlayabilir miyim sana? |
00:27:10 |
O zaman barı alayım sana? |
00:27:11 |
Kendine bir iyilik yap, başka bir taktik bul |
00:27:13 |
Affedersin, konuşuyoruz burada. |
00:27:15 |
Hayır, dostum biz konuşuyoruz, |
00:27:18 |
Sen burada ibne gibi dikiliyordun. |
00:27:19 |
- Tamam, Charles... |
00:27:22 |
Hanımefendi ve ben tanışacağız. |
00:27:24 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:27:26 |
Tamam. Sakin ol. Gerizekalı orospu |
00:27:31 |
Sakin ol dostum |
00:27:34 |
Biraz buz alabilir miyiz, lütfen? |
00:27:54 |
Taksi! |
00:27:59 |
Taksi! |
00:28:28 |
- Burası iyi mi? |
00:28:37 |
Hey, burası olur mu? |
00:28:42 |
- İyi misin? |
00:28:51 |
- Durun lütfen. |
00:28:56 |
Yapamam, Charles. Üzgünüm |
00:29:02 |
- Üstü kalsın. |
00:29:06 |
Sana iyi şanslar. |
00:29:15 |
Biliyorum, biliyorum |
00:29:53 |
- Bir oda ne kadar? |
00:29:56 |
Güvenliği kullanmak ister misiniz? |
00:29:59 |
Hayır, sadece oda lütfen |
00:30:10 |
Bu taraftan. |
00:30:20 |
...45 dakikadır |
00:30:23 |
Stresliydim. Bir şeyler içtim. |
00:30:24 |
Ne demek stresliydim, |
00:30:29 |
Ya ben? Ya ben? |
00:30:32 |
Kapa çeneni be! |
00:30:36 |
Çenemi kapatmıyorum. |
00:31:13 |
Güzel. |
00:32:00 |
Ee, ne düşünüyorsun? |
00:32:17 |
Kalmak mı istersin gitmek mi? |
00:32:29 |
Bilmiyorum. |
00:32:38 |
Sanırım... |
00:32:43 |
Sanırım, sevişmek istiyorum. |
00:34:31 |
Ses çıkarırsayn, |
00:34:36 |
Şşt! |
00:34:41 |
Her zaman... |
00:34:42 |
...böyle bir yerde kapını zincirle. |
00:34:46 |
Ama, yine de davet için teşekkürler. |
00:34:48 |
Bütün paramı vereceğim. |
00:34:51 |
- "Ses yok" demek, çeneni kapat demektir. |
00:34:54 |
- Lütfen onu incitme. |
00:34:56 |
Ver şu kahrolası cüzdanını. |
00:34:59 |
Hadi, cüzdanını ver. |
00:35:12 |
Bu, ona benzemiyor... |
00:35:15 |
...Charlie. |
00:35:17 |
Hmm. |
00:35:26 |
Bu küçük aptal da |
00:35:31 |
Lucinda. |
00:35:35 |
Boktan bir yer deği mi? |
00:35:39 |
Kenar mahallelerde mi |
00:35:41 |
Heyecan verici değil mi? |
00:35:43 |
Lütfen, sadece parayı al |
00:35:46 |
Chuck, paranı zaten aldım |
00:35:49 |
Bunu görüyor musun? Bu senin parandı, |
00:35:52 |
- Söz veriyorum polise gitmeyeceğiz. |
00:35:55 |
İyi bir adama benziyorsun çünkü. |
00:35:58 |
Gözüme iyi göründün. |
00:36:02 |
- Kız da oldukça iyi. İyi misin? |
00:36:05 |
Lucinda. |
00:36:08 |
Oh! Hayır! |
00:36:09 |
- Bırak kızı lütfen. |
00:36:14 |
- Lütfen. |
00:36:16 |
nasıl bırakırım taş gibi karıyı? |
00:36:18 |
Şuna bak. |
00:36:20 |
Ben ve kahrolası Lucinda, |
00:36:24 |
Her tür pislik. |
00:36:27 |
Oh, dostum. |
00:36:28 |
Seni bağırttırırım, biliyor musun? |
00:36:30 |
Evdeki karından |
00:36:34 |
- Şuna bak. |
00:36:40 |
Aah! |
00:36:42 |
Ne dersin, Charlie? |
00:36:45 |
Becerebilir miyim onu? Şey, sağol... Charlie. |
00:36:48 |
İyi bir adam olduğunu biliyordum. |
00:36:52 |
Oha! Nereye gidiyorsun, Lucinda? |
00:36:56 |
Ondan mı alacaksın yoksa, |
00:37:12 |
- Şşt! |
00:37:15 |
Şuna bak, Charlie. |
00:37:16 |
Şampiyonluk, tam burada. |
00:37:19 |
- 12 round (beyzbol). |
00:37:24 |
- Aah! |
00:37:26 |
- Oh, lütfen. |
00:37:31 |
- Evet, bunu kaçırmak istemezsin. |
00:37:44 |
- Lütfen. Hayır, lütfen. Lütfen |
00:37:53 |
Hey, Chuck, böyle becer onu. |
00:37:57 |
Hadi, Chuck. Göreyim seni. |
00:38:00 |
4. round geliyor |
00:38:06 |
Hayır, dur,lütfen! |
00:39:05 |
Seni hastaneye götüreceğim. |
00:39:24 |
Çok üzgünüm. |
00:39:34 |
Polis çağıracağım. |
00:39:39 |
Hayır. Hayır |
00:39:42 |
Biz... Eşkal vermemiz lazım. |
00:39:44 |
Dur. Kes şunu. |
00:39:53 |
Hayır. |
00:39:56 |
Polis bizim burada ne yaptığımızı |
00:40:01 |
Biz de söyleriz onlara. |
00:40:04 |
Söylemek zorundayız. |
00:40:07 |
Olmaz. |
00:40:13 |
Oh, Tanrım, ailem |
00:40:17 |
Peki, ne yapmamı istiyorsun? |
00:40:23 |
Ne yapacağımı söyle. |
00:40:26 |
Sadece beni buradan çıkarmanı istiyorum. |
00:40:58 |
55 Doğu Erie, lütfen. |
00:41:32 |
Aman Allahım, Chaz. |
00:41:34 |
- Oh, Tanrım! |
00:41:40 |
Bir şey yok. İyiyim. |
00:41:43 |
- Küçük bir kaza geçirdim. |
00:41:48 |
- Saldırıya uğradım. |
00:41:50 |
Hastaneye gittim. Doktor bir şeyin |
00:41:54 |
- Adam kimmiş baktın mı, Chaz? |
00:42:00 |
Polisi aradın mı? |
00:42:02 |
Cüzdanımı bulurlarsa |
00:42:04 |
Eve gitsen daha iyi olur. |
00:42:07 |
Evet. |
00:42:10 |
Yapmam gereken, |
00:42:12 |
Hmm... kredi kartlarımı iptal ettireyim. |
00:42:16 |
- DMV'yi ara. |
00:42:18 |
Aptallaşma. |
00:42:19 |
Eve git, tamam mı? |
00:42:33 |
Kahrolası şehir. |
00:42:35 |
Nefret ediyorum. |
00:42:38 |
Ben şehirde çalışıyorum, Dee. |
00:42:40 |
İşimi bırakamam. |
00:42:43 |
Tekrar öğretmenliğe başlayabilirsin |
00:42:45 |
Harika bir öğretmendin sen. |
00:42:47 |
Amy'nin ilaçlarını |
00:42:50 |
Öğretmen maaşlarıyla |
00:42:53 |
Evi satabiliriz. |
00:42:54 |
Zaten ev üstüne |
00:42:57 |
Onları satmak işimize yaramazki. |
00:43:01 |
Anne? |
00:43:03 |
Evet, merhaba tatlım. |
00:43:17 |
Deanna, açar mısın? |
00:43:21 |
- Dee! |
00:43:23 |
Bana bir dakika müsade et. |
00:43:33 |
Evet. |
00:43:35 |
Hey, Charlie. |
00:43:37 |
Charlie? Duyuyor musun? |
00:43:41 |
- Ne istiyorsun? Nasıl...? |
00:43:44 |
- Acıyor mu hala? |
00:43:47 |
Sadece polise gitmeme konusunda |
00:43:52 |
Çünkü ne de olsa, |
00:43:55 |
- Alo? |
00:43:57 |
Bir iş görüşmesi. Tatlım, Allah aşkına |
00:44:00 |
Afedersiniz. Kimsiniz? |
00:44:01 |
Şey, ben Bay LaRoche. |
00:44:03 |
Bay LaRoche, |
00:44:05 |
- Sonra arasanız olur mu? |
00:44:07 |
- Saldırıya uğradı. |
00:44:11 |
Lütfen, çok üzgünüm. |
00:44:13 |
Tatlım, kapatır mısınız, lütfen? |
00:44:17 |
Tamam, canım. |
00:44:18 |
Ona söylemedin yani? Öyle mi? |
00:44:22 |
Lucinda'yı becerdiğini |
00:44:26 |
Beni dinle, seni gerizekalı salak! |
00:44:28 |
Bir daha ona yaklaşırsan, |
00:44:31 |
Biraz borç lazım, Charlie. |
00:44:33 |
İstemekten gerçekten nefret ediyorum, |
00:44:36 |
iptal ettiğinden beri, |
00:44:38 |
anlıyor musun? 20,000 dolar lazım. |
00:44:40 |
Saçmalama. 20 bin dolar yok bende. |
00:44:43 |
Charlie, Charlie, Charlie, |
00:44:46 |
Bak benim böyle yalanlara |
00:44:49 |
Evet evet evet. Hey, dostum |
00:44:52 |
20,000 dolar istiyorum, hemen, anladın mı? |
00:44:55 |
Tamam. tamam. Bulacağım. |
00:44:58 |
Ne bulacaksın? |
00:44:59 |
Duymak istiyorum çünkü, hani bilirsin, |
00:45:01 |
İngilizcem pek iyi değil. |
00:45:04 |
Sana 20 bin dolar bulacağım. |
00:45:06 |
Tamam. |
00:45:08 |
Cuma öğleden sonra |
00:45:12 |
- Bir daha beni evden sakın arama... |
00:45:26 |
Hey. |
00:45:28 |
İyi misin? |
00:45:32 |
Bütün hafta boyunca |
00:45:35 |
Bütün hafta perişandım. |
00:45:39 |
Yemek yiyemiyorum, uyuyamıyorum. |
00:45:43 |
- Demek seni aradı. |
00:45:45 |
Hayır! Hayır, Charles. |
00:45:50 |
Eşim böyle bir skandala karıştığımı |
00:45:53 |
direk boşanır benden. |
00:45:56 |
Nasıl yani? |
00:45:57 |
Kızımı alır. |
00:45:58 |
- Gerçekten mi? |
00:46:00 |
Onu bilmezsin sen. O senin gibi değil. |
00:46:04 |
Eşimin haberi olmadan |
00:46:07 |
Hayır. Hayır olmaz. Hayır. Ben icabına bakarım. |
00:46:11 |
Ben sadece senin iyi olduğuna emin olmak istedim. |
00:46:15 |
Bir daha birbirimizi görmesek |
00:46:21 |
Üzgünüm. |
00:46:26 |
Hey. |
00:46:29 |
Ben seni görmek istiyorum. |
00:46:30 |
Yapamam, Charles. Üzgünüm, olmaz |
00:46:39 |
Ne? |
00:47:24 |
Nereye gidiyorsun? |
00:47:25 |
Hadi, sana söylüyoruz. |
00:47:31 |
Kahrolası köpek |
00:47:34 |
- Nereye gittiğine baksana biraz be |
00:47:37 |
Faturaları ödeme üzgünsün, beyaz çocuk |
00:47:40 |
Dünyadaki savaşı durduramadın üzgünsün |
00:47:42 |
Üzgün olmak hiç bir şeyi, |
00:47:44 |
Özür dilerim. Sizi görmedim. |
00:47:47 |
Charlie, değil mi? |
00:47:49 |
İsmin Charlie'mi? |
00:47:51 |
- Evet. |
00:47:57 |
- LaRoche nerede? |
00:47:59 |
Siktir, muhabbet edelim diye mi |
00:48:02 |
Bak, neden parayı |
00:48:05 |
Hey, bana bir bok vermiyorsun, |
00:48:07 |
Frenchie'yi göreceksin. |
00:48:11 |
Duvara yaslan, |
00:48:22 |
Demek reklam yazıyorsun ha? |
00:48:24 |
Evet. |
00:48:25 |
Kahve reklamı için bir keresinde |
00:48:29 |
Güzel bir müzikti. |
00:48:31 |
- Öyle mi? |
00:48:33 |
Ne diyorlar peki? |
00:48:34 |
Kahve içen adam rap sevmez |
00:48:37 |
- Çok saçma. |
00:48:40 |
Eee, şey, sana biraz dinletsem, |
00:48:44 |
olur mu olmaz mı bir şeyler |
00:48:47 |
- Evet tabiki |
00:48:54 |
Hey. |
00:48:57 |
Charlie. |
00:49:06 |
Adamım, bok gibi görünüyorsun |
00:49:11 |
Ama çanta güzelmiş. |
00:49:30 |
Şey... |
00:49:35 |
Teşekkürler, Charlie. |
00:49:38 |
Bu, kredi kartlarını iptal ettiğin için. |
00:49:43 |
- Güzel çanta. |
00:49:46 |
Kaldır kafanı, ahbap |
00:50:18 |
Şehre pek sık gitmem. |
00:50:21 |
Ama gidince, |
00:50:23 |
Bilirimki |
00:50:27 |
Amerispend Kartı... |
00:50:31 |
Ameris... Amerispend... |
00:50:34 |
Kahretsin. |
00:50:36 |
Ben.. ben... Bu da ne... |
00:50:39 |
Susan Davis buna |
00:50:42 |
Bence, daha çok geri sıçış. |
00:50:45 |
Eliot, başım dertte |
00:50:47 |
Nasıl bir dert? |
00:50:49 |
Ben Deanna'yı aldattım. |
00:50:53 |
- Daha önce aldatmamış mıydın? |
00:50:55 |
Herkes aldatır. |
00:50:58 |
- Hayır, bu farklı |
00:51:00 |
- Endişelenme, düzelirsin. |
00:51:03 |
Kimle olduğunu bilmek istemiyorum. |
00:51:05 |
Bak, git Deanna'ya çiçek al. |
00:51:08 |
Bir dahaki sefere de yakalanmamaya çalış |
00:51:11 |
Şimdi, Allah aşkına |
00:51:16 |
Şehre pek sık gitmiyorum. |
00:51:21 |
- Sence gitmeli miyim? |
00:51:27 |
Chaz. |
00:51:30 |
- Naber bakalım? |
00:51:32 |
Ah, dostum, aramıza hoşgeldin. |
00:51:34 |
Ne zamandır içiyorsun? |
00:51:35 |
Lise. |
00:51:37 |
Lise. |
00:51:38 |
Adamım, hayatımın en iyi |
00:51:41 |
Hayal edemeyeceğin kadar hatun |
00:51:43 |
4 GPA, |
00:51:45 |
herşey güzeldi |
00:51:47 |
Neden tutuklandın? |
00:51:49 |
Ben mi? Onlara göre ben |
00:51:54 |
Yani bu yüzden mi? |
00:51:55 |
Ayrıca |
00:51:58 |
Bilirsin işte, azıcık esrar, uyuşturucu falan. |
00:52:02 |
Ee nasıldı? |
00:52:04 |
Dostum, daha iyisi olamazdı. |
00:52:06 |
Çok uygun bir fiyata |
00:52:09 |
Hayır. Hapishane demek istedim. |
00:52:13 |
Hapishane, bir ipin üzerinde yürümek gibidir. |
00:52:15 |
İçinde olmamaya çalışırsın. |
00:52:17 |
Günün 24 saati körmüşsün gibi yaparsın. |
00:52:20 |
Bu bok |
00:52:23 |
Yani, ilk kez kullandığımda |
00:52:27 |
Bağımlı değilsin diyorlardı. |
00:52:30 |
Peki ne oldu? |
00:52:31 |
Bağımlı hale geldim. |
00:52:35 |
Birini bıçakladım. |
00:52:38 |
- Ne, öldürdün mü onu? |
00:52:41 |
Kıçın duvara karşı duruyor, |
00:52:43 |
bu sen ya da o farketmez, |
00:52:46 |
ne yapman gerekiyorsa onu yapmalısın |
00:53:08 |
Evet. Ben Charles. |
00:53:10 |
Planlarının suya düştüğü |
00:53:14 |
Biraz daha para lazım, Charlie. |
00:53:16 |
Şimdi dinle. Dinle beni. |
00:53:19 |
Sana verecek başka param yok. |
00:53:21 |
Tamam, tamam dostum. Sen kazandın. |
00:53:24 |
Seni rahat bırakmamı |
00:53:26 |
Seni rahat bırakacağım. |
00:53:28 |
Sorun yok. |
00:53:30 |
100 bin dolar ver yeter. |
00:53:34 |
Siktir. |
00:53:35 |
Hiç yakışmıyor sana. |
00:53:39 |
Bunu sana kimse söylemedi mi? |
00:53:40 |
Bu numarayı nasıl buldun? |
00:53:42 |
İşte bu. Böyle düşünmeye devam et. |
00:53:45 |
Cep telefonunu nasıl bulmuştum? |
00:53:47 |
Rehberde yok, değil mi? |
00:53:49 |
Karımı aradın. |
00:53:51 |
Ah, hayır. Başka tahminde bulun. |
00:53:55 |
Tamam, sana bir ipucu vereyim. |
00:53:57 |
Bu telefonda, |
00:54:01 |
1 numara hastane, 2 doktor. |
00:54:04 |
Senin numaran 8. |
00:54:06 |
İlk beşte bile değilsin. |
00:54:09 |
Bu nasıl bir şey, Charlie? |
00:54:14 |
Oh, Allahım! |
00:54:41 |
Oh, evet. |
00:54:43 |
Hey! İşte adamım. |
00:54:46 |
İyi misin? Maraton |
00:54:48 |
Ne? |
00:54:50 |
Ne dediniz |
00:54:52 |
Şey, bizim işimizde, insanları |
00:54:56 |
İşleri yapmak için en iyi yol budur |
00:54:59 |
- Ne oluyor burada? |
00:55:01 |
sözleşmesi feshi için |
00:55:05 |
Hay Allah. |
00:55:07 |
- Gelmemeli miydim sence? |
00:55:12 |
Üzgünüm. Allak bullağım. |
00:55:14 |
Ama sen de yorgun görünüyorsun, Charles. |
00:55:17 |
Otur şuraya ve 1 saniyeliğine |
00:55:19 |
- Kahve koyacağım. |
00:55:22 |
- söyledim bilemezsin. |
00:55:24 |
Biliyorsun Charles. O sadece sporu |
00:55:28 |
Ama herkes bugünün şartlarında |
00:55:30 |
Çünkü, başına ne geleceğini |
00:55:33 |
Lütfen. |
00:55:35 |
Doğru söylüyor. Saldırgandan |
00:55:38 |
Oh, şey, Charles'ın bana anlattığına göre, |
00:55:41 |
o gangster daha ilk baştan |
00:55:44 |
Bu delilik. |
00:55:47 |
Onu geri getireceğim. |
00:55:48 |
Kimseyi geri getirmiyorsun. |
00:55:51 |
Çok haklısın, Deanna, çok haklısın. |
00:55:53 |
Aileni korumak istiyorsun |
00:55:57 |
dünyadaki en önemli şey |
00:56:01 |
- Anne, eskiz kitabımı gördün mü? |
00:56:04 |
- Git ödevlerini yap. |
00:56:06 |
Amy, bu Bay LaRoche. |
00:56:10 |
Gel bakayım, güzellik |
00:56:19 |
Anlamı, "küçük bir taş gibi |
00:56:23 |
Çok tatlı. |
00:56:25 |
- Seni öpebilir miyim? |
00:56:29 |
Biliyorsun, |
00:56:31 |
Çok güzeller. Gerçekten güzeller. |
00:56:33 |
Teşekkürler. |
00:56:35 |
Nasıl bir yetenek bu. |
00:56:37 |
Biliyorsun, bu güzel ülkeye, |
00:56:39 |
New York'ta baya |
00:56:42 |
Ve eğer müsaade edersen, elbette |
00:56:44 |
bunları çok önemli sanat tüccarlarına |
00:56:47 |
Harika bir şey bu. |
00:56:49 |
Bu kontratı sonlandırma |
00:56:51 |
Oh, evet, iş iştir |
00:56:53 |
- Görüşürüz. |
00:56:56 |
- Huup! |
00:56:59 |
Çok sevimli. |
00:57:01 |
Birazdan geleceğim tatlım. |
00:57:02 |
Kaç yaşında? |
00:57:06 |
- Evimden defol git. |
00:57:10 |
- Defol. |
00:57:14 |
Ne diyorsun sen? |
00:57:16 |
- Ooh. |
00:57:18 |
Bu hoşuna gitmez, değil mi? |
00:57:22 |
Seni züppe serseri. Ha? |
00:57:26 |
Hepsini aldın ve hala birazcık daha mı, |
00:57:31 |
- Siktir... |
00:00:02 |
Yüz bin dolar, |
00:00:05 |
sonra taş*klarını sana geri |
00:00:08 |
Duydun mu beni? |
00:00:10 |
Söyle. Tamam mı? Tamam mı? |
00:00:13 |
Evet, tatlı çocuk. |
00:00:17 |
Tamam... Tamam. |
00:00:20 |
Şey... Hoşçakalın. Kabul ettiğiniz için teşekkürler. |
00:00:24 |
- Hoşçakalın. |
00:00:29 |
İyi bir adama benziyor. |
00:00:32 |
Bütün bunlar başladığında |
00:00:33 |
Bütün bunlar başladığında |
00:00:35 |
İlk aradığın kişi |
00:00:37 |
Nutuk dinlemeye ihtiyacım yok, |
00:00:39 |
Bak, kadının ortaya çıkması lazım |
00:00:41 |
Sana söyledim, bunu yapamaz. |
00:00:43 |
- Kayıtlara bir ifade almamız lazım |
00:00:46 |
Ailemle birlikte. |
00:00:48 |
Zorla girmedi. |
00:00:50 |
- Onları tehdit etmedi. |
00:00:53 |
Tamam, polis kayıtlarını göster bana. |
00:00:54 |
Dayak yediğinde |
00:00:58 |
Yani... |
00:00:59 |
Yani 6 haftadır bununla |
00:01:02 |
ve şimdi aniden benden şikayet |
00:01:04 |
Kadını ortaya çıkması için ikna etmelisin |
00:01:06 |
Onun dışındaki herşey... |
00:01:10 |
- Burada ne yapıyorsun? |
00:01:12 |
- Polise gitmemiz gerek. |
00:01:15 |
Beni dinle. |
00:01:16 |
- Biz yatmadık. |
00:01:19 |
Bizim sevişmemiş olmamız |
00:01:22 |
Otele gittik. |
00:01:24 |
Ve bunu durduran şey |
00:01:27 |
Aynen. Saldırıya uğradık. |
00:01:35 |
Ben kürtaj oldum, Charles. |
00:01:37 |
Ne? |
00:01:42 |
Neden söylemedin bunu bana? |
00:01:46 |
Ben... Ben yardım edebilirdim |
00:01:49 |
Ne yapabilirdin, Charles? |
00:01:52 |
Ne yapabilirdin? |
00:01:58 |
Oh! Isır şunun kıçını, dostum! |
00:02:01 |
Tokatla şunu! |
00:02:05 |
Pardon, biliyorsun hokey olunca |
00:02:09 |
Tamam, dinliyorum |
00:02:10 |
Peki, sence ne yapmam gerekir? |
00:02:12 |
Kahretsin, bilmiyorumki dostum |
00:02:16 |
20 bin dolara ayarttı seni. İnsanlar |
00:02:20 |
20 bin dolar bulabiliyor değil mi? |
00:02:22 |
Sence, 20 bin dolar |
00:02:25 |
Hayır. Öyle değil işte. |
00:02:27 |
Bu parayı öder misin ödemez misin |
00:02:30 |
Sonra da... |
00:02:32 |
...asıl daha büyük paralar vuracak |
00:02:36 |
Bu oyunun |
00:02:38 |
Teşekkürler, Winston, |
00:02:40 |
Sen vahşi bir kowboysun |
00:02:45 |
Şey, parayı ödeyebilecek misin? |
00:02:47 |
Teknik olarak, evet, o kadar param var. |
00:02:49 |
Kahretsin, öde o zaman, |
00:02:52 |
Yapamam. Başka bir şey için |
00:02:54 |
Yılların birikimi bu. Dokunamam o paraya. |
00:02:56 |
Ne yapacağımı bilmiyorum. |
00:02:59 |
- Nereye baksam karşıma çıkıyor. |
00:03:02 |
Bak, dostum, biranı iç. |
00:03:05 |
Kahretsin, şu an için |
00:03:07 |
Malley, bir duble Scotch |
00:03:12 |
Bir şey söyleyeyim sana. |
00:03:13 |
Uyuşturucu işlerinde bu serserilerle |
00:03:17 |
Anlaman gereken ilk şey şudur, |
00:03:21 |
Güçsüzdürler ve zayıfları avlamaya çalışırlar. |
00:03:23 |
Peki, ne yapmalıyım sence? |
00:03:24 |
Dinle, dostum, seni severim |
00:03:28 |
çünkü sen diğerlerinden |
00:03:31 |
Seni böyle bir durumda |
00:03:33 |
Yani bu işi ben halledeceğim. |
00:03:35 |
Bu pisliği korkutup |
00:03:37 |
- Hayır. Hayır, hayır, hayır. |
00:03:40 |
Beni bilgisayarları çalarken yakaladın, |
00:03:42 |
beni tutuklatabilirdin, |
00:03:44 |
ben de 3 yıldan fazla |
00:03:46 |
- Winston, bana bir şey borçlu değilsin |
00:03:49 |
Bunu bir iş teklifi yapalım. |
00:03:51 |
Bu serseriye |
00:03:54 |
bana yüzde 10'unu öde? |
00:03:56 |
Evet, 10 bin dolar nakit, |
00:03:59 |
ben de bu pis herifi |
00:04:07 |
- Acele et |
00:04:09 |
- Teşekkürler! |
00:04:16 |
Şuna bak. |
00:04:17 |
- Oje. |
00:04:21 |
Evet. |
00:04:23 |
- Bu ne? |
00:04:33 |
Çok güzel. |
00:04:37 |
Teşekkür ederim. |
00:04:52 |
Teşekkürler. Görüşürüz. |
00:04:55 |
Charles, bu senin için geldi. |
00:05:06 |
Hızlı arabalar mı gerekiyor? |
00:05:08 |
Evet, |
00:05:11 |
- Akşama göreceğiz. |
00:05:16 |
Günaydın, JMD/March. |
00:05:19 |
Hayır, Üzgünüm. Tamamdır. |
00:05:21 |
Tamam, sorun değil. Görüşürüz |
00:05:24 |
- Evet? |
00:05:26 |
Şu aspirin reklamı için |
00:05:28 |
Bir daha mı? |
00:05:30 |
- Bu kez ne kadar lazım? |
00:05:32 |
Buraya geliyorsun, |
00:05:35 |
Teşekkürler. |
00:05:36 |
Hey, Chaz. |
00:05:38 |
En sevdiğim şarkı hangisi biliyor musun? |
00:05:41 |
"Get Money" B.l.G. ve Lil' Kim. |
00:05:45 |
En sevdiğim sanatçılar? |
00:05:46 |
Eddie Money, Al Green |
00:05:49 |
ve lanet olası Johnny Cash, bebek. |
00:05:52 |
Oh, sana en sevdiğim papazları da |
00:05:54 |
- Frederick Price and Creflo Dollar. |
00:05:59 |
Paradan bahseden kim, Chaz? |
00:06:01 |
Sadece konuşmaya çalışıyordum, adamım. |
00:06:04 |
- İyi misin, Chaz? |
00:06:06 |
Şunu sesini açayım, bebek |
00:06:29 |
Ah-ha. Çin- çin |
00:06:33 |
Taze paranın kokusuna bayılıyorum |
00:06:38 |
- Yüce İsa. |
00:06:40 |
Vuracak mısın onu? |
00:06:42 |
Onu vurmayacağım. Sadece korkutup |
00:06:45 |
Dolu değilki. |
00:06:47 |
Ama eski bir atasözüne |
00:06:50 |
Zor kullanman gerekmez ama |
00:06:53 |
Hazırlıklı olmak. Doğru. |
00:06:56 |
- Anladım. |
00:06:59 |
Şimdi senin bağlanma zamanın. |
00:07:03 |
Bu senin kullandığın mıydı...? |
00:07:05 |
Evet bu. |
00:07:07 |
Önce ben biraz dolanacağım, |
00:07:11 |
Hazır hissedince, |
00:07:13 |
Bu piç gelmeden önce |
00:07:16 |
Sen yakınlarda olacaksın değil mi? |
00:07:18 |
Yakınlarda olacağım. |
00:07:20 |
Hani filmlerde falan olur ya, |
00:07:22 |
kötü adam her zaman |
00:07:25 |
Yani bizim bu serserinin |
00:07:34 |
Charlie... |
00:07:37 |
Charlie. |
00:07:39 |
Bu bana 100 gibi gelmiyor |
00:07:41 |
Yüce Allahım. Öldürdün onu. |
00:07:44 |
Onu buraya sen getirdin, |
00:07:46 |
ve bu bizim ilişkimiz için |
00:08:02 |
Oh, Allahım. |
00:08:10 |
- Gerizekalı! |
00:08:13 |
Gideceğine |
00:08:17 |
Flört ister misin tatlım? |
00:08:19 |
Hey, sen. Arabanın oradaki |
00:08:23 |
İster misin? |
00:08:24 |
Hayır. Hayır, iyiyim ben |
00:08:27 |
Peki o? |
00:08:28 |
Belki o bir flört ister. |
00:08:30 |
Hiç sanmıyorum. |
00:08:33 |
Nesi var onun? Sarhoş mu? |
00:08:36 |
Evet. Evet, sarhoş... tamam |
00:08:39 |
Ateş var mı? |
00:08:41 |
Ben... sigara içmiyorum. |
00:08:42 |
Sigara içmiyorsun, içki içmiyorsun |
00:08:45 |
sevişmiyorsun. Ne yaparsın sen? |
00:08:51 |
- Git buradan. |
00:08:53 |
- Nereye gideceğimi sen söyleyemezsin. |
00:08:56 |
- Naber Candy? |
00:08:58 |
Hey, Candy. |
00:09:00 |
- Sorun yok değil mi? |
00:09:03 |
Bu günlere dikkat ediyorum |
00:09:06 |
Hey, sen! Burada Candy'le |
00:09:10 |
- Hayır, memur bey... |
00:09:12 |
Ne? Bir sorun mu var? |
00:09:15 |
- Hayır, çok iyi. |
00:09:21 |
- Evli misin sen? |
00:09:23 |
Yaşlı karıcığın, orospularla |
00:09:25 |
- Ben, hayır. Bak... |
00:09:30 |
O sarhoş. |
00:09:32 |
Sarhoşsa, |
00:09:35 |
Hey, ahbap! Hey, sen oradaki! |
00:09:37 |
Uyuyor, efendim |
00:09:41 |
Bir Çarşamba günü siz ikiniz |
00:09:44 |
ve ikiniz de Candy'la |
00:09:48 |
- Üzgünüm, Ben... |
00:09:50 |
Benden özür dileme. |
00:09:52 |
Ondan özür dile. |
00:09:53 |
Burada onun kıçını dondurdunuz |
00:09:55 |
ve siz iki joker |
00:10:08 |
Üzgünüm, bayan |
00:10:11 |
Depozit diyoruz biz. Ha? |
00:10:15 |
İnanıyor musun bu adama? |
00:10:16 |
- Geç kalıyoruz. |
00:10:19 |
Geri geldiğimde hala burada olursanız, |
00:10:21 |
arkadaşını da seni de götürürüm. |
00:10:23 |
- Görüşürüz, Candy. |
00:10:26 |
Görüşürüz, Joe. |
00:12:45 |
Senden bıktım Charles. Asprin reklamı |
00:12:49 |
- Dedim ya bugün elinde olacak, alacaksın |
00:12:51 |
Evet. Öğle vakti. |
00:12:53 |
- Şey, sen bence... |
00:12:56 |
İyi misiniz? |
00:12:58 |
Posta odasındakiler |
00:13:01 |
Franklin Church. Chicago P.D. |
00:13:03 |
- Nerede...? |
00:13:07 |
Dün akşam öldürüldü o. |
00:13:09 |
- Ne diyorsun sen? |
00:13:10 |
Gece yarısı, otobanın altında |
00:13:12 |
Katil, nehirden atmaya çalışmış. |
00:13:14 |
Aman Tanrım |
00:13:18 |
Ben... |
00:13:20 |
Allah... |
00:13:22 |
- Winston'ı severdim. Biz dosttuk. |
00:13:27 |
Kardeş gibiydik. |
00:13:29 |
O... Şey, o |
00:13:32 |
- Beyzbol arkadaşı mıydınız? |
00:13:34 |
Evet, o benim. Beyzbol ucubesi |
00:13:37 |
Hatta 79'dan 82'ye küçüklerde oynadım |
00:13:42 |
Bilirsin, |
00:13:46 |
Ahmaklar. Üçkağıtçılar. Sokak serserileri. |
00:13:50 |
Bu zavallılar |
00:13:54 |
Winston farklıydı. |
00:13:57 |
Kardeşim düzgün biriydi. |
00:13:59 |
Üzgünüm. |
00:14:02 |
- Silahınız var mı Bay Schine? |
00:14:05 |
Smith & Wesson 5906? |
00:14:07 |
Ne, ben mi yaptım sanıyorsunuz? |
00:14:09 |
Oh, hayır, tabiki değil. |
00:14:12 |
Ama herkese sormak zorundayız. |
00:14:15 |
Peki dün gece neredeydiniz? |
00:14:17 |
Burada. Çalışıyordum. İşteydim. |
00:14:19 |
Sizi... doğrulayabilecek biri var mı? |
00:14:26 |
- Sakıncası var mı? |
00:14:30 |
Evet. |
00:14:31 |
Ne düşündün? |
00:14:34 |
- zavallı salak. Ha? |
00:14:37 |
- Senin hatun burada. |
00:14:40 |
Anladın mı? |
00:14:43 |
- Oh, Allahım. Lütfen dur... |
00:14:47 |
Kapa çeneni, onunla ilgilen |
00:14:49 |
Sorun değil. |
00:14:50 |
Öldürmekten hoşlanmam, |
00:14:54 |
- kızın beynine bir tane mermi koyacağım. |
00:14:56 |
Ve bir tane de Deanna'nınkine. |
00:14:59 |
Bütün kadınlarını öldüreceğim, |
00:15:02 |
Bu bir hataydı, çok büyük hataydı. |
00:15:05 |
100 binim hazır mı? |
00:15:07 |
Evet evet hazır. |
00:15:09 |
Sadece oraya nasıl geleceğimi söyle. |
00:15:11 |
- A-ha, 55 Doğu Erie, Daire 4010. |
00:15:14 |
20 dakika, Charlie. |
00:15:17 |
ve bu da kahve içmek için olmayacak. |
00:15:19 |
Çok teşekkür ederim. |
00:15:22 |
- Bir sorun mu var? |
00:15:28 |
Bir görüşmem var. Sizi arayacağım ben. |
00:15:33 |
10, 20, 30, 40, 50, |
00:15:37 |
60, 70, 80, 90, 100,000. |
00:15:43 |
Hepsini yanınızda taşıyacağınıza |
00:15:47 |
Evet. |
00:16:06 |
Naber Charles? Gelsene. |
00:16:26 |
Gelsene ya. Korkma |
00:16:35 |
İşte! |
00:16:37 |
Dex. Sence bunu saymalı mıyım, |
00:16:41 |
Tabi. Neden olmasın? |
00:16:43 |
- Güvenilir birine benziyor. |
00:16:45 |
Kımıldama, öldüreceğim seni, orospu! |
00:16:52 |
Bir pislik |
00:16:53 |
İki pislik |
00:16:55 |
Üç. |
00:16:56 |
- Parayı verdim! |
00:16:58 |
Hayır, bana para vermedin. |
00:17:04 |
Bir şeyi sakın unutma, Charles. |
00:17:06 |
Ben her zaman senden 1 adım önde olacağım. |
00:17:09 |
Her zaman. |
00:17:14 |
Şey, sevgili Dexter, |
00:17:16 |
Yer değiştirme zamanı sanırım |
00:17:19 |
Evet, yer değiştirme |
00:17:22 |
- Hoşçakal |
00:17:26 |
Tebrikler, Charlie. |
00:17:28 |
Hayatını tekrar geri aldın. |
00:17:45 |
İyi misin? |
00:17:49 |
Ben... |
00:17:51 |
Beni takip etmiş olmalılar. |
00:17:53 |
Ben hiç... bilmiyordum... |
00:17:56 |
Hepsi bitti. |
00:18:03 |
- Gittiklerine emin misin? |
00:18:06 |
Parayı ödedim |
00:18:11 |
Ona herşeyi ödedim. |
00:18:15 |
Ama kızın... |
00:18:24 |
Çok üzgünüm |
00:18:26 |
- Ben... |
00:18:32 |
Güvendesin. |
00:18:35 |
Ailem güvende. |
00:19:12 |
Alo? |
00:19:16 |
Charles, sen misin? Alo? |
00:19:35 |
- Görüşürüz, Sean. |
00:19:38 |
Dikkat edin çocuklar |
00:19:49 |
Yakalanması zor bir adamsın |
00:19:52 |
İşte değilsin, |
00:19:57 |
Burası siz idareci tiplerin gelip |
00:20:00 |
Sizi arayacaktım. |
00:20:02 |
Eminim |
00:20:04 |
Bilirsin, küçüklüğünden beri |
00:20:06 |
Winston'ın hiç bir zaman |
00:20:09 |
Biliyor musun bana |
00:20:10 |
Bobby Bonds. |
00:20:13 |
En sanşsız oyuncu |
00:20:16 |
Bobby Bonds |
00:20:19 |
bütün diğer oyunculardan fazla, |
00:20:22 |
biri hariç |
00:20:25 |
Kim biliyor musun? |
00:20:27 |
- Bobby Bonds. |
00:20:32 |
Sonraki yıl. 189 kez |
00:20:35 |
İşte bu şanssızlıktır |
00:20:39 |
Bu benim yeni arkadaşım. |
00:20:42 |
- Hey, Sean, Scotch. Salla buzları |
00:20:45 |
Sean geçenlerde Winston'la ikinizin |
00:20:48 |
Ne konuştuğunuzu |
00:20:51 |
- Hokey. |
00:20:54 |
Maç vardı. |
00:20:56 |
Şu an hala meraktayım, |
00:20:59 |
Söyledim ya. Çalışıyordum |
00:21:01 |
- Ofiste doğrulayabilecek biri yok |
00:21:06 |
Tamam Bay Schine. |
00:21:08 |
Belki avukatınızla birlikte |
00:21:12 |
Neden yarın sabah ikiniz |
00:21:15 |
Sizin de bildiğiniz gibi, |
00:21:17 |
Winston'u öldüren orospu çocuğunu |
00:21:30 |
- Görüşürüz, Sean. |
00:21:46 |
Charles? |
00:21:55 |
Amy uyuyor mu? |
00:21:56 |
Evet |
00:22:03 |
Korkunç bir hata yaptım ben, Dee. |
00:22:17 |
Amy için biriktirdiğimiz para... |
00:22:23 |
...gitti. |
00:22:26 |
- Gitti mi? |
00:22:30 |
Ne diyorsun sen? |
00:22:31 |
- Çok üzgünüm. |
00:22:34 |
- Bunu çözeceğim |
00:22:37 |
- Bir çaresini bulacağım |
00:22:41 |
Ne yaptığını söyle bana. |
00:22:49 |
7 yıllık birikim. |
00:22:52 |
- Açıkla ne olduğunu! |
00:22:56 |
Herşeyi anlatacağım. |
00:22:59 |
Ve bu olay parayla ilgili değil. |
00:23:07 |
Ah. Hadi, geç kalıyoruz |
00:23:10 |
Önce Lucinda'ya söylemeliyim, Jerry. |
00:23:11 |
Hayır. Bu dedektifi sabah 2 kez |
00:23:14 |
- Gerçekten katı biri |
00:23:17 |
- Sence buralarda mıdır? |
00:23:20 |
- Peki, ne söylemem gerekiyor onlara? |
00:23:22 |
Charles! |
00:23:25 |
- Lucinda Harris, lütfen |
00:23:28 |
- Oh, kahretsin. |
00:23:32 |
- Hayır. Hayır, hayır Lucinda Harris. |
00:23:37 |
Hayır, bizi burada gördünüz. Birlikte. |
00:23:40 |
- 2 kez. Hatırladın mı? |
00:23:42 |
- Geçici personel mi? |
00:23:44 |
ara sıra telefonlarına cevap verir, |
00:23:46 |
uzun öğle yemekleri, hep geç kalır. Geçici. |
00:23:50 |
Jane bilmemne. Geçen hafta çıktı o. |
00:24:01 |
Ben bir finans danışmanıyım |
00:24:03 |
Müşterileri kandırıyorum |
00:24:15 |
Ve işte görüyorsunuz, |
00:24:19 |
Yaşayan görünüşlü ev diyoruz |
00:24:22 |
- Yardımcı olabilir miyim efendim? |
00:24:25 |
Evet, broşür ister miydiniz? |
00:24:27 |
Kiralanmıştı burası. Buradaydım ben |
00:24:28 |
Şey, şu an tekrar boşta. |
00:24:31 |
Bir kadına kiralamıştınız. |
00:24:33 |
Hayır, hayır. Onlar çiftti. |
00:24:35 |
Aniden ayrıldılar. |
00:24:38 |
Onları tanıyor musunuz? |
00:24:40 |
Dünyadaki |
00:24:42 |
Evet. |
00:24:44 |
Tanıyorum. |
00:24:56 |
Kırmızı çizginin sonu. |
00:24:58 |
Bütün yolcular lütfen |
00:25:01 |
Teşekkürler. |
00:25:03 |
2. platformdaki tren |
00:25:06 |
Cottage Gate'ten Mavi Bölge |
00:25:10 |
Bütün yolcular lütfen |
00:25:13 |
- Teşekkürler. |
00:25:26 |
- Hey. Üzgünüm. İyi misin? |
00:25:30 |
Acele etmeliyim, |
00:25:32 |
- Acele et. |
00:25:34 |
Arayacağım. Hemen arayacağım. |
00:25:36 |
- Söz mü? |
00:25:38 |
- Gitmem gerek. Görüşürüz sonra |
00:25:42 |
Hoşçakal! |
00:26:06 |
- Ne? |
00:26:09 |
- Yarım saat! |
00:26:13 |
- Üzgün müsün? |
00:26:23 |
- Geçebilir miyim? |
00:26:25 |
Teşekkürler. |
00:26:28 |
- Hey, Dex! |
00:26:30 |
Çıkalım buradan. |
00:26:43 |
Bir oda istiyorum |
00:26:45 |
Üst kat |
00:27:01 |
- Charles. |
00:27:03 |
Güzel. Bu dedektifle konuştum. |
00:27:06 |
- Sadece avlanıyor |
00:27:07 |
Herşeyi söyle ona. |
00:27:11 |
Onu bulurlarsa Amy'nin |
00:27:14 |
- Olay için bir delil olur. |
00:27:17 |
Hayır, bununla ben ilgilenmeliyim. |
00:27:20 |
Neyden bahsediyorsun sen? |
00:27:22 |
Jerry, |
00:27:24 |
- Charles, bekle. Charles... |
00:27:51 |
- Selam. Bir oda lütfen. |
00:27:59 |
Güvenliği kullanmak ister misiniz? |
00:28:01 |
Ah, hayır, teşekkürler |
00:28:38 |
Hmm... |
00:28:41 |
Sanırım buradan |
00:30:49 |
Hey! |
00:30:51 |
Hey, ne oluyor? |
00:30:53 |
Paramı alabilirsin. |
00:30:58 |
Ben paranı istemiyorum. Onlar istiyor |
00:31:01 |
Hepsini istiyorlar. Aldattılar seni. |
00:31:03 |
- Ne? |
00:31:06 |
O ikisi neyin var neyin yok |
00:31:11 |
Neyden bahsettiğini bilmiyorum |
00:31:13 |
Kimsin sen ve ne istiyorsun? |
00:31:19 |
Onunla trende tanıştın, değil mi? |
00:31:22 |
Tesadüfen. Bir şekilde oldu işte. |
00:31:27 |
Ve kız çok tatlıydı... |
00:31:30 |
...zekiydi... |
00:31:33 |
...ve seni nasıl cezbettiğine |
00:31:37 |
Gerçek olmak için fazla iyiydi |
00:31:41 |
Bu fotoğrafı kendi kızıymış |
00:31:46 |
Bu orospunun söylediği herşey |
00:31:50 |
Herşey değildi, Charles. |
00:31:52 |
Adam seni soyacak |
00:31:56 |
Bu sadece tecavüz olamazdı |
00:32:00 |
Anlamıyorum. |
00:32:05 |
Çünkü bu sefer sen suçlu hissedeceksin |
00:32:09 |
...yani onu koruyamadın |
00:32:13 |
Sonra, perişan olacaktı ve sana |
00:32:16 |
- Böylece sen de polise gitmeyecektin |
00:32:19 |
- Orada bir adam bekliyor. |
00:32:21 |
Hayır! |
00:32:29 |
Bakıyorum iyi gidiyorsun, Charles. |
00:32:37 |
Seninle gurur duyuyorum |
00:32:40 |
Ben... kahrolası paramı geri istiyorum! |
00:32:44 |
Benden aldığın herşeyi geri istiyorum. |
00:32:50 |
Şey... |
00:32:52 |
Bu pek de mümkün olmayacak |
00:32:55 |
Parasını ver ve gidelim |
00:32:59 |
O zengin biri, yapma Allahaşkına |
00:33:03 |
Bizim şirin hatun senin küçük kızına |
00:33:05 |
- Oh, dur! |
00:33:08 |
Kes şunu! |
00:33:18 |
Bırakın beni! |
00:33:20 |
Sana diyorum, |
00:33:23 |
Ateş ederim! |
00:33:27 |
Ah! |
00:33:33 |
Frenchie! |
00:33:49 |
Ah! |
00:33:54 |
Öldüreceğim seni pislik! |
00:34:56 |
Adım adım gidelim, |
00:34:58 |
Efendim, beyaz adamın kaydı yok |
00:35:02 |
Pekala. Kayıtlardaysa görürüz. |
00:35:05 |
Tamam efendim. |
00:35:07 |
Üzgünüm. Ne diyordun? |
00:35:10 |
Silah sesleri duydum, |
00:35:11 |
Güvenlikçinin koştuğunu gördüm. |
00:35:14 |
ben de... kapıyı kapattım. |
00:35:16 |
Doğru olanı yapmışsın. |
00:35:17 |
Her hafta kaç tane kahraman olmak isteyeni |
00:35:21 |
- Tamam, Bay... Sheen? Schine? |
00:35:24 |
Schine. |
00:35:25 |
Pekala, başka bir şey lazım olursa, |
00:35:33 |
Hey. |
00:35:35 |
Evet, efendim. Evet, şey... |
00:35:39 |
Vince, bu mutlu balıkları |
00:35:42 |
Yaşama isteğimi yitiriyorum. |
00:35:46 |
Frank. Burada ne yapıyorsun, Frank? |
00:35:50 |
- Nerede? |
00:35:51 |
Bir Smith & Wesson 5906 bulduğunu duydum. |
00:35:55 |
- Evet, Ballistik |
00:35:59 |
Evet, herşey ortada |
00:36:01 |
Bir kadın ve bir oda |
00:36:02 |
Saldırıya uğradılar, |
00:36:04 |
güvenlik onlara yardımcı olmak istedi... |
00:36:07 |
Bu silah ilgimi çekti, |
00:36:09 |
o yüzden balistik raporlar gelince |
00:36:12 |
Tabi. |
00:36:13 |
- Teşekkürler. |
00:36:19 |
Vince, |
00:36:22 |
- İfade almam lazım. |
00:36:25 |
- Bir kaç dakika. |
00:36:28 |
Bırakın gelsin. |
00:36:29 |
Burada duruyordum. |
00:36:33 |
Güvenlikte bunlardan bir sürü var. |
00:36:42 |
Ben, şey... |
00:36:44 |
Bu benim sanırım |
00:36:55 |
Güzel çanta |
00:36:56 |
Tamam, başka ne var? |
00:37:09 |
Orada kalsın, orada kalsın. |
00:37:34 |
İkisinde de imza yok. |
00:37:37 |
Pekala, teşekkürler. |
00:37:47 |
Bu da nedir? |
00:37:51 |
Seni bu kadar yıldır tanıyorum, |
00:37:54 |
asla bir hırsız olduğunu |
00:37:57 |
Asprin reklamı için gereken |
00:38:01 |
Acil bir durumdu. |
00:38:05 |
Geri ödeyecek miydin? |
00:38:07 |
Neyim ben, banka mı? |
00:38:08 |
Ve sen onu çalıyorsun |
00:38:11 |
Bana olan borçlarını kağıda döksem |
00:38:14 |
Sadece bir kez oldu, yemin ederim |
00:38:16 |
Şey, Barry karar versin buna. |
00:38:19 |
Peki... |
00:38:21 |
...bunu sana yaptıran şeyin |
00:38:24 |
Olmaz. |
00:38:26 |
Söyleyemem. |
00:38:29 |
İsterdim ama yapamam. Üzgünüm |
00:38:31 |
İyi. Bu şekilde olsun istiyorsan, |
00:38:37 |
Prosedürler mi? |
00:38:38 |
Biz soruşturmayı yürütürken |
00:38:43 |
Sadece öde şunu |
00:38:45 |
Olsa olsa |
00:38:50 |
Zorluk çıkarmaya devam et, dostum, |
00:39:10 |
Selam. |
00:39:15 |
- Hey, hoca. |
00:39:18 |
Bu güzel. |
00:39:20 |
İnsanların ismini hatırlamamasından |
00:39:22 |
Devam et. |
00:39:27 |
- Ben Charles, bu arada. |
00:39:32 |
- Neden burada olduğunu sormuş muydum? |
00:39:35 |
Fena bir anlaşma değil. |
00:39:37 |
Patronun parasını çaldığın için |
00:39:41 |
Sen Puerto Ricansınız, değil mi? |
00:39:43 |
Bu da nedir böyle? |
00:39:45 |
Puerto Rico, nasıl heceleniyor? |
00:39:46 |
Tamam çocuklar. |
00:39:51 |
- Çocuklar! |
00:39:54 |
Masalarınızda bir test var |
00:39:56 |
Ben sizin ödevlerinizi okuyuncaya kadar |
00:40:01 |
Başlayalım. |
00:40:17 |
Nasıl heceliyorsun? |
00:40:35 |
O sabah, diğer bütün sabahlar gibi |
00:40:38 |
başlamıştı. |
00:40:40 |
Charles geç kalıyordu |
00:40:43 |
ve bu yüzden her zamanki, |
00:40:56 |
Lanet olası şampiyonluk |
00:40:58 |
12 round. |
00:41:00 |
Borç para lazım, Charlie. |
00:41:05 |
Onu Charles öldürttü |
00:41:07 |
Charles suçlandı. |
00:41:10 |
O bir cinayet zanlısıydı |
00:41:12 |
Lucinda herkes gibi |
00:41:15 |
Charles izlerini sildi |
00:41:17 |
ve sanki hiç orada yokmuş gibi, |
00:41:21 |
küçük boktan hayatına geri kaçtı |
00:41:24 |
Ama hikayeyi okumayı bitirdiğinde, |
00:41:26 |
çamaşır odasına gitti. |
00:41:53 |
- Evet? |
00:41:56 |
Alarmı açacağım. |
00:42:19 |
[İspanyolca konuşuyor] |
00:42:20 |
Babanı mı arıyorsun? |
00:42:31 |
Neye bakıyorsun |
00:42:33 |
- Oooh... |
00:43:10 |
- Hikayemi sevdin umarım |
00:43:15 |
O otelde öldüm mü kaldım mı |
00:43:19 |
Çok kolay |
00:43:23 |
Beni öldürmek için bir mermiden |
00:43:25 |
Çok daha fazlası. |
00:43:33 |
Ama benden bir şey aldın, Charlie, |
00:43:36 |
ve bu doğru değil. |
00:43:40 |
O para benim |
00:43:44 |
Sıçayım paraya. |
00:43:46 |
- Onu öldürdün. |
00:43:53 |
Ona aşıktım, Charlie... |
00:43:55 |
...sen onu düzmek isterken. |
00:43:59 |
Ne istiyorsun? |
00:44:03 |
Seni istiyorum Charlie. |
00:44:12 |
Hayatının içine sıçmak istiyorum |
00:44:18 |
Bu arada... |
00:44:21 |
- ...kızın hala bakire mi? |
00:44:27 |
Kağıtlarda senin ismini |
00:44:31 |
Sanki seni bulmam için yalvarmışsın gibi. |
00:44:34 |
Adamım, yanlış hapishanede |
00:44:37 |
- LaRoche. |
00:44:39 |
Bu hapishaneyi ben seçmiştim |
00:44:43 |
Oh! |
00:45:24 |
Tamam Bay. Schine. Gidebilirsiniz. |
00:45:37 |
Şimdi sakinleşin. |
00:45:49 |
Bir süre önce |
00:45:53 |
İşte geliyor. |
00:46:04 |
- Onları ne söyledin? |
00:46:08 |
Tuvalete gitmiştim, |
00:46:12 |
Şey, bu adam |
00:46:19 |
Paris'te iki kişiyi, |
00:46:23 |
New York'ta bir kişiyi öldürdü. |
00:46:25 |
Onu etkisiz hale getirdiğinize |
00:46:28 |
Sanırım şanslıyım. |
00:46:38 |
Bıçağı buraya yanında getirdin, |
00:46:43 |
Kanunlar kimi öldürdüğünle ilgilenmiyor. |
00:46:50 |
Sanırım kanunlar Winston'la da |
00:47:52 |
Hoşçakalın. Sonra görüşürüz. |
00:47:54 |
Tamam hayatım. |
00:48:13 |
Altyazılar: gamzeK gamze@domat.gen.tr |