Derailed

fr
00:00:37 À la promenade !
00:00:39 Quand je sortirai...
00:00:42 Je t'emmerde !
00:00:43 C'est qui ?
00:00:44 Fabrizio !
00:00:45 Il paraît qu'il est coriace.
00:00:48 À la promenade, messieurs !
00:01:19 DÉRAPAGE
00:02:36 Le matin où tout a commencé...
00:02:38 commença comme les autres matins.
00:02:41 Octobre
00:02:52 Bernie !
00:02:57 Papa, j'ai besoin d'argent
00:03:01 Et tu dois m'aider
00:03:11 L'auteur prend le temps
00:03:13 de développer les personnages
00:03:15 et séduit le lecteur en...
00:03:17 Séduit ?
00:03:18 Oui, il éveille l'intérêt.
00:03:21 Je la connaissais déjà.
00:03:23 C'est que l'auteur est prévisible.
00:03:25 Non, j'ai vu le film.
00:03:28 Il faut qu'on y aille.
00:03:31 Tu aurais un autre mot ?
00:03:33 Intrigue.
00:03:35 Intrigue. Merci, maman.
00:03:37 Tu es plus douée.
00:03:39 Ne le dis surtout pas à papa.
00:03:41 Puisque maman est si douée,
00:03:43 qu'elle fasse ta fiche.
00:03:44 Tu vois ?
00:03:45 - J'ai une réunion, Dee.
00:03:49 Amy, c'est ta fiche. Lui ou moi ?
00:03:51 Je choisis la 3e solution :
00:03:54 On en a déjà parlé.
00:04:00 - Où il est ?
00:04:05 C'est l'hôpital.
00:04:11 C'est moi.
00:04:15 Les chiffres sont stables.
00:04:19 Je vous faxerai ça du bureau.
00:04:22 Merci.
00:04:25 Passe au distributeur.
00:04:29 À quoi bon être immortel ?
00:04:31 Amy, reste positive.
00:04:33 Ça n'augmente pas.
00:04:34 Ça baisse pas non plus.
00:04:36 Sois positive.
00:04:41 Ton car va arriver.
00:04:44 Salut !
00:04:47 Avant, vous vous embrassiez.
00:04:51 Tais-toi.
00:04:54 Allez !
00:04:56 L'auteur intrigue le lecteur
00:04:59 en se servant du récit...
00:05:02 pour brouiller la suite.
00:05:04 Qu'en dis-tu ?
00:05:06 Ça peut aller.
00:05:29 Prochain train .: 8 h 15
00:05:51 Votre billet.
00:05:54 Merde !
00:05:56 9 dollars.
00:06:01 - C'est gênant.
00:06:03 Ma femme a vidé mon portefeuille
00:06:07 C'est sa faute ?
00:06:08 Je vous explique.
00:06:09 9 dollars.
00:06:14 C'est simple.
00:06:15 Je paie !
00:06:20 - Pas la peine !
00:06:29 Veinard !
00:06:31 C'est ma faute.
00:06:32 C'est bon, j'ai payé.
00:06:47 Merci.
00:06:49 Sachez que je ne jouais pas la comédie.
00:06:52 C'était un numéro grossier
00:06:54 et je suis une poire.
00:06:56 Laissez tomber.
00:06:58 Ne croyez pas...
00:07:00 C'est bon.
00:07:07 Il y a un distributeur à Union.
00:07:11 Ça attendra demain.
00:07:20 Evidemment, il y a 10 % d'intérêts.
00:07:23 Des intérêts ?
00:07:25 Et des frais de dossier.
00:07:26 Ouille !
00:07:28 Je n'avais jamais rencontré d'usurière.
00:07:30 - Vous cassez les jambes ?
00:07:34 Avocate ?
00:07:35 Je suis conseillère financière.
00:07:37 Je dupe le client.
00:07:39 Je suis cadre dans la pub.
00:07:42 Je trompe la ménagère.
00:07:44 Vous travaillez où ?
00:07:46 J.M.D. March.
00:07:49 On a des clients acceptables.
00:07:51 - Et vous ?
00:07:53 Une grosse boîte.
00:07:54 On n'a pas de clients acceptables.
00:08:04 - C'est votre train habituel ?
00:08:06 Pour vous rembourser.
00:08:08 Ça fait 9 dollars. Je survivrai.
00:08:10 Il faut que je vous rembourse.
00:08:12 Sinon, je me sentirai impuni.
00:08:16 Impuni ?
00:08:20 Je ne veux surtout pas de ça.
00:08:49 Si vous prennez le même train demain,
00:08:52 je vous rembourserais.
00:08:56 C'est un rendez-vous.
00:09:07 Bonjour, Charles.
00:09:11 Chaz !
00:09:15 J'en ai une bonne pour toi.
00:09:17 7 joueurs
00:09:18 qui ont 40 home runs à leur actif
00:09:22 Yastrzemski.
00:09:26 Epelle-moi ça.
00:09:28 Y-A-S-T-R-Z-E-M-S-K-I.
00:09:33 Barry, il me faut un chèque.
00:09:35 De combien ?
00:09:36 12000. Frais de tournage
00:09:39 Cette fois, signe le reçu.
00:09:41 Je signerai de mon sang.
00:09:43 J'ai entendu !
00:09:44 Il me faut 6 autres noms.
00:09:48 Petrocelli.
00:09:52 Eliot te cherche.
00:09:57 Ça fait 10 lettres. Tu as mieux ?
00:10:00 La dernière fois, tu as tout trouvé.
00:10:04 Winston,
00:10:05 ils jouent en ligue nationale ?
00:10:07 Je connais la ligue majeure.
00:10:09 C'est quoi, la ligue nationale ?
00:10:11 Je te croyais fan.
00:10:12 Fan de hockey. C'est moins chiant !
00:10:15 Pourquoi ces questions ?
00:10:17 Un flic me les file.
00:10:18 C'est comme mon oncle.
00:10:20 Ça l'obsède. Il aime me défier.
00:10:22 Si je trouve, je gagne 100 dollars.
00:10:24 Et j'ai besoin de fric.
00:10:26 Tu ne connais pas les réponses ?
00:10:28 C'est pour ça que je m'adresse à toi.
00:10:32 Tu es en retard.
00:10:33 - Vite !
00:10:36 Cette femme n'aime pas attendre.
00:10:40 Susan !
00:10:45 Notre commission va augmenter ?
00:10:48 Ça ne va pas.
00:10:50 On a beau vous parler,
00:10:55 Cette dernière pub le prouve.
00:10:58 On avait choisi une stratégie.
00:11:00 Que s'est-il passé ?
00:11:03 Vous êtes parti dans tous les sens.
00:11:06 Ce qu'on a reçu
00:11:08 ne convient pas.
00:11:09 Les directions choisies étaient...
00:11:12 Je fais ça
00:11:13 depuis dix ans.
00:11:21 Désolé.
00:11:24 Je ferai tout ce que vous voudrez.
00:11:28 Fini les excuses.
00:11:30 On a besoin de changement.
00:11:35 Je perds le budget ?
00:11:39 Susan apprécie ton travail.
00:11:42 Mais vos opinions divergent.
00:12:33 Assez, Bernie ! Je suis chez moi.
00:12:35 Amy !
00:12:38 Ça suffit, Bernie !
00:12:41 Tu es en retard.
00:12:42 Désolé.
00:12:44 Et le boulot ?
00:12:46 Le boulot, c'était...
00:12:48 bien.
00:12:50 Et toi ?
00:12:52 Devine qui j'ai comme inspecteur !
00:12:56 - Ethan Jeffries.
00:12:58 Il s'énerve dès que je m'écarte
00:13:02 C'est fréquent.
00:13:03 Tu sais quoi ?
00:13:05 J'ai rendu les devoirs d'anglais
00:13:07 Il t'a démolie ?
00:13:09 Le sujet du devoir était :
00:13:15 Jerry a appelé. Il y a un message.
00:13:17 Où tu vas ?
00:13:19 Réunion avec les parents.
00:13:24 Amy doit réviser son histoire
00:13:34 Qui a interdit l'alcool ?
00:13:37 Volstead.
00:13:38 Quelle année ?
00:13:39 1919.
00:13:42 1919.
00:13:43 On pourrait baisser un peu le son
00:14:03 Combien de temps...
00:14:16 Combien de temps a duré
00:14:18 14 ans.
00:16:27 Par ici, la monnaie !
00:16:31 Je vous cherchais.
00:16:32 C'est ça !
00:16:33 - Remboursez-moi.
00:16:37 C'est votre fille ?
00:16:41 Amy.
00:16:43 La mienne est plus jeune.
00:16:45 - Comment elle s'appelle ?
00:16:51 Elle est adorable.
00:16:53 Ça change tout, hein ?
00:17:10 - Jolie serviette.
00:17:12 De ma femme.
00:17:13 Dites donc !
00:17:15 Je devrais offrir ça à mon mari.
00:17:20 "En cas de perte,
00:17:21 "veuillez rapporter
00:17:26 Schine, c'est un nom juif, non ?
00:17:30 Selon les rabbins.
00:17:31 Et Christopher ?
00:17:32 Ma mère était catholique.
00:17:36 - Et vous assumez ?
00:17:40 Vous êtes drôle.
00:17:41 Vous êtes bon public.
00:17:44 C'est quoi, votre nom ?
00:17:46 Lucinda.
00:17:47 Lucinda Harris.
00:17:51 On est arrivés quand j'étais petit,
00:17:53 ma mère et moi.
00:17:55 On ne devait rester qu'un an.
00:17:58 Et vous ?
00:17:59 J'ai vécu partout.
00:18:00 Je suis fille de militaire.
00:18:02 J'ai grandi partout et nulle part.
00:18:04 Je changeais sans cesse d'adresse
00:18:06 et de meilleure amie.
00:18:09 Mais moi aussi, je pouvais changer.
00:18:12 Si je déconnais à Fort Hood,
00:18:15 ça ne se savait pas à Saratoga.
00:18:18 Je pouvais devenir une autre.
00:18:20 Ça vous arrivait souvent de déconner ?
00:18:24 Je me rebellais contre l'autorité.
00:18:27 C'était votre vision ?
00:18:28 Celle de mes parents.
00:18:34 Après le lycée, je me suis ressaisie.
00:18:38 Papa voulait une avocate.
00:18:40 Me voilà banquière.
00:18:43 Prochain arrêt .: Chicago Union.
00:18:46 Terminus de la ligne.
00:18:48 Tous les voyageurs
00:18:53 Journée chargée ?
00:18:55 Toujours, dans la finance.
00:18:57 Vous devez crouler sous les plaintes,
00:19:00 Si les menaces de mort
00:19:04 Je connais ça.
00:19:05 Les clients vous adorent
00:19:07 Quand tout va bien,
00:19:10 Il y a toujours un cousin,
00:19:12 un frère ou une grand-mère
00:19:13 dont le portefeuille fait merveille.
00:19:16 Ils veulent le même.
00:19:19 Je viens de perdre
00:19:22 Mon patron ne m'a pas prévenu.
00:19:25 Quel salaud !
00:19:27 Je peux l'engueuler.
00:19:28 Donnez-moi son numéro.
00:19:35 Il y en a qui n'apprécient pas
00:19:59 Bonjour, Charles.
00:20:05 Personnel
00:20:09 Lucinda Harris
00:20:13 Lucinda Harris commença à Avery-Price...
00:20:16 Lucinda vit avec son mari et sa fille.
00:20:27 Ça va ?
00:20:28 Tu as l'air patraque, ce matin.
00:20:31 C'est contagieux ?
00:20:33 C'est rien.
00:20:34 - Dick Lembergh disait pareil.
00:20:36 C'est plus personne. Il est mort !
00:20:41 Winston !
00:20:44 Entre.
00:20:44 J'ai une question.
00:20:48 - Sur les ordinateurs ?
00:20:50 J'apprécie ce que tu as fait.
00:20:52 Oublie. Tu me paieras une bière.
00:20:54 - C'est autre chose.
00:21:00 Si tu vas au ciné,
00:21:03 et que quelqu'un te paie ta place...
00:21:05 - À Chicago ?
00:21:08 Supposons.
00:21:09 C'est normal d'aller parler
00:21:12 Je veux dire, pour la remercier.
00:21:14 Non ?
00:21:16 Tarif normal ou réduit ?
00:21:21 Tu sais quoi ? Laisse tomber.
00:21:25 J'ai parlé au flic des questions.
00:21:27 étaient en ligue nationale.
00:21:29 Je réfléchis.
00:21:30 Il me faut les réponses demain.
00:21:34 - C'est bon pour les ordinateurs ?
00:21:39 C'est bon pour les ordinateurs ?
00:22:02 - Avery-Price.
00:22:04 - Lucinda Harris ?
00:22:07 Je vous la passe.
00:22:18 On a une belle maison à Lake Forest.
00:22:20 La maison de mes rêves d'enfant.
00:22:23 Et votre mari ?
00:22:25 Il joue au golf.
00:22:26 - Comme métier ?
00:22:29 Il est courtier.
00:22:32 Il se lève à 3 h pour être au bureau
00:22:36 On a un appartement en ville.
00:22:39 pour éviter les trajets.
00:22:41 Sinon, il joue au golf.
00:22:42 Vous le voyez quand ?
00:22:45 La routine.
00:22:47 Les anniversaires, Noël...
00:22:49 On communique surtout par courrier.
00:22:53 Mais j'ai une petite fille merveilleuse.
00:22:56 Alors, voilà...
00:23:18 Deanna !
00:23:23 Tu m'entends ?
00:23:24 Respire !
00:23:28 Voilà.
00:23:31 Papa est là.
00:23:32 Ça va.
00:23:34 Tout va bien.
00:23:35 Papa est là.
00:23:49 Tout va bien, ma chérie.
00:24:01 - Diabète ?
00:24:04 On a hypothéqué la maison
00:24:08 Ça évite l'hôpital chaque jour.
00:24:11 On ne peut pas lui greffer un rein ?
00:24:14 Il y a eu trois tentatives.
00:24:19 Un médicament anti-rejet va sortir.
00:24:21 C'est censé être formidable.
00:24:23 Ça marche dans 99 % des cas,
00:24:27 C'est cher ?
00:24:29 Vous n'imaginez pas.
00:24:31 Bien sûr, ça n'est pas remboursé.
00:24:33 C'est moins cher
00:24:37 On s'en sort.
00:24:38 J'économise depuis des années.
00:24:41 On attend seulement qu'on nous appelle.
00:24:50 Salut !
00:24:51 Que Bernie ne sorte pas.
00:24:53 - Tu es rentrée ?
00:24:56 Je sors du bureau d'Eliot.
00:25:01 Je rentrerai tard. Ne m'attends pas.
00:25:05 D'accord.
00:25:06 Pourquoi tu appelles du portable ?
00:25:09 Ton sac est à l'arrière. chérie !
00:25:10 Je ne sais pas.
00:25:13 Je suis dans le couloir.
00:25:16 Merci.
00:25:18 Désolé. c'est la folie en ce moment.
00:25:20 Il faut que je te laisse.
00:25:23 À tout à l'heure.
00:25:27 D'accord, chéri.
00:25:51 Vous suivez ?
00:25:52 Je tiens mieux l'alcool que vous.
00:25:54 Ah bon ?
00:25:55 Je vous le prouve en trois verres.
00:25:58 Vous aimez jouer ?
00:25:59 Ce n'est pas un jeu,
00:26:02 - J'ai un pari.
00:26:04 20 $ que je peux vous embrasser
00:26:10 M'embrasser ?
00:26:11 Sans vous toucher.
00:26:13 Comment ?
00:26:14 Quelle question !
00:26:16 - C'est le pari.
00:26:46 Ça valait bien 20 $ !
00:26:51 On fait quoi ?
00:26:54 Je n'ai jamais fait ça.
00:26:56 Moi non plus.
00:26:58 Je n'ai jamais menti à mon mari.
00:27:01 Pas une seule fois.
00:28:29 Celui-là ?
00:28:29 Non, mon mari y retrouve des clients.
00:28:39 Et là ?
00:28:43 - Ça va ?
00:28:51 Arrêtez-vous.
00:28:53 Bien, madame.
00:28:58 Je ne peux pas. Je regrette.
00:29:03 - Gardez la monnaie.
00:29:06 Bonne chance.
00:29:16 Je sais.
00:29:54 - La chambre est à combien ?
00:29:57 Le coffre-fort, c'est 10 $.
00:30:00 Seulement la chambre.
00:30:11 C'est par là.
00:31:14 Magnifique !
00:32:01 Alors ?
00:32:17 On reste ou on part ?
00:32:30 Je ne sais pas.
00:34:32 Si vous l'ouvrez,
00:34:42 Faut toujours mettre la chaîne
00:34:45 dans ce genre d'endroit.
00:34:47 Mais merci pour l'invitation.
00:34:49 Je vous donne tout mon argent.
00:34:52 Toi, tu vas fermer ta gueule !
00:34:55 - Ne lui faites rien.
00:34:58 Vos portefeuilles !
00:35:00 Plus vite que ça !
00:35:13 Rien à voir avec elle...
00:35:16 Charlie.
00:35:27 Cette tête de nœud
00:35:32 Lucinda !
00:35:34 Vous vous payez un extra, hein ?
00:35:36 Vous vous encanaillez.
00:35:40 Vous vous encanaillez, ordures !
00:35:42 Comme c'est excitant !
00:35:45 Prenez l'argent.
00:35:47 J'ai déjà pris ton fric.
00:35:49 Tu vois ça ?
00:35:51 C'était à toi.
00:35:53 On ne dira rien.
00:35:54 Je sais, tu as l'air d'un brave type.
00:35:57 T'es un brave type, non ?
00:35:59 Tu m'en as l'air.
00:36:02 Elle aussi, elle a l'air gentille.
00:36:04 T'es gentille ?
00:36:10 Lâchez-la, je vous en prie.
00:36:15 Pitié !
00:36:16 Je vais pas lâcher un canon pareil.
00:36:20 Regarde-moi ça.
00:36:21 Lucinda et moi,
00:36:25 Toutes sortes de trucs.
00:36:28 Nom de Dieu !
00:36:29 Je vais te faire crier.
00:36:31 Ta femme la vaut pas.
00:36:35 Regarde-moi ça.
00:36:43 T'as dit quoi ?
00:36:46 Je peux me la taper ? Merci.
00:36:48 Je savais que t'étais un brave type.
00:36:55 Où tu vas, Lucinda ?
00:36:57 Tu quittes la partie ou tu continues ?
00:37:15 Mate un peu !
00:37:17 Championnat de baise.
00:37:20 En 12 rounds.
00:37:27 - Pitié !
00:37:32 Rate pas ça.
00:37:54 Charlie, baise-la comme ça.
00:37:58 Me lâche pas, mon vieux.
00:38:01 Le 4e round va commencer.
00:39:06 Je t'emmène à l'hôpital.
00:39:26 Je suis vraiment désolé.
00:39:35 J'appelle la police.
00:39:43 Il faut donner son signalement.
00:39:45 Arrête.
00:39:57 La police demandera
00:40:02 On leur dira.
00:40:05 Il le faut.
00:40:08 Je ne peux pas.
00:40:14 Ma famille !
00:40:19 Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
00:40:24 Dis-moi.
00:40:26 Je veux que tu me sortes d'ici.
00:41:33 Nom de Dieu !
00:41:36 Tu t'es pris un train dans la tête ?
00:41:41 C'est bon. Ça va.
00:41:44 Un petit accident.
00:41:45 Comment ça ?
00:41:49 - On m'a agressé.
00:41:51 Je viens de l'hôpital. Ça va.
00:41:54 Il n'y aura aucune séquelle.
00:41:56 - T'as vu le type ?
00:42:02 Et la police ?
00:42:03 Ils appelleront
00:42:05 Rentre chez toi.
00:42:11 J'ai seulement quelques trucs
00:42:16 Appeler la banque, l'assurance...
00:42:19 Ne sois pas ridicule. Rentre chez toi.
00:42:34 Putain de ville !
00:42:36 Je la déteste.
00:42:39 Je travaille en ville.
00:42:42 Je peux pas démissionner.
00:42:43 - Je ferais quoi ?
00:42:47 Tu étais bon prof.
00:42:48 Grâce à mon boulot,
00:42:51 - 2 salaires de prof, ça suffit pas.
00:42:55 On l'a déjà hypothéquée.
00:42:59 On a pas intérêt à la vendre.
00:43:03 Maman !
00:43:04 Chérie !
00:43:19 Tu peux répondre ?
00:43:22 Pardon. J'en ai pour une minute !
00:43:32 Numéro inconnu
00:43:39 Charlie. est-ce que tu m'entends ?
00:43:42 Vous voulez quoi ?
00:43:44 Comment va ton nez ?
00:43:47 Pourquoi m'appeler ?
00:43:49 Pour voir si tu tenais
00:43:53 Après tout. une promesse. c'est sacré.
00:43:56 - Allô ?
00:43:58 Un appel de boulot ?
00:44:01 Qui est à l'appareil ?
00:44:03 C'est M. Laroche.
00:44:05 Mon mari a eu une dure journée.
00:44:07 - Ah bon ?
00:44:09 Agressé ? Je ne savais pas !
00:44:11 Je suis désolé.
00:44:14 Chérie, tu veux bien raccrocher ?
00:44:19 Alors. tu lui as rien dit. hein ?
00:44:24 T'as pas dit à ta femme
00:44:27 Ecoutez-moi, sale fumier !
00:44:30 Si vous continuez...
00:44:31 Faut que tu me dépannes.
00:44:35 Ça me gêne. mais je suis à court.
00:44:37 Vu que t'as bloqué
00:44:39 Il me faut 20000.
00:44:41 C'est ridicule ! Je ne les ai pas.
00:44:45 T'es une grosse légume.
00:44:47 Je n'ai pas ce genre de somme
00:44:51 Rien à foutre de tes salades.
00:44:53 Je veux 20000. C'est compris ?
00:44:56 D'accord, je vais les trouver.
00:44:59 Tu trouveras quoi ?
00:45:00 Je veux l'entendre
00:45:05 Je trouverai les 20000.
00:45:07 Entendu ! Merci. Charlie.
00:45:09 Angle Western et Parkway.
00:45:13 - N'appelez plus ici.
00:45:29 Ça va ?
00:45:34 Tu ne prends plus le train.
00:45:36 Je me suis mise en maladie
00:45:40 Je ne mange plus, je ne dors plus.
00:45:43 Il t'a appelé ?
00:45:45 Prévenons la police.
00:45:46 Non, Charles.
00:45:51 Si mon mari apprend
00:45:54 il voudra divorcer, à mes torts.
00:45:57 Comment ça ?
00:45:58 Il prendra ma fille.
00:45:59 C'est vrai ?
00:46:00 Il n'est pas comme toi.
00:46:05 J'ai pris ça en cachette de mon mari.
00:46:08 Pas question ! Je m'en occupe.
00:46:12 Je voulais juste de tes nouvelles.
00:46:16 On ne doit plus se revoir.
00:46:22 Je suis désolée.
00:46:30 J'ai envie de te voir.
00:46:31 Je ne peux pas. Je suis désolée.
00:46:40 Quoi ?
00:46:51 Compte courant .: $3.268. 49
00:47:25 Où tu vas ?
00:47:27 On te parle !
00:47:35 - Fais gaffe où tu vas !
00:47:38 "Désolé", ça paie pas les factures.
00:47:41 "Désolé", ça nourrit pas les pauvres.
00:47:43 - Ça vaut que dalle.
00:47:48 Charlie, c'est ça ?
00:47:50 T'es Charlie ?
00:47:53 On t'appelle Chuck ?
00:47:58 Où est Laroche ?
00:47:59 On y va. Tu crois
00:48:04 Je vous paie...
00:48:06 Tu me paies que dalle.
00:48:09 Viens par là !
00:48:12 Contre le mur !
00:48:23 Alors, t'es dans la pub ?
00:48:26 J'ai fait une maquette
00:48:31 Le morceau était bien.
00:48:32 Vraiment ?
00:48:33 Et alors ?
00:48:35 On m'a dit : "Les amateurs de café
00:48:38 C'est ridicule.
00:48:39 C'est ce que j'ai dit.
00:48:42 Alors, si je te file un truc,
00:48:45 tu l'écoutes
00:48:48 Oui, bien sûr.
00:49:09 T'as une sale tronche !
00:49:13 Mais ta serviette est pas mal.
00:49:36 Merci, Charlie.
00:49:39 Ça, c'est pour avoir bloqué
00:49:44 - Pas mal, la serviette.
00:49:47 Garde la tête haute !
00:49:52 Novembre
00:51:30 Quoi de neuf ?
00:51:33 Bienvenue au club. Ça remonte à quand ?
00:51:36 Au lycée.
00:51:37 Au lycée ! Dis donc !
00:51:40 Les meilleures années de ma vie.
00:51:43 J'assurais comme une bête.
00:51:46 J'assurais jusqu'à ce qu'on me coffre.
00:51:49 - Tu es tombé pour quoi ?
00:51:51 Je consommais des drogues douces.
00:51:55 C'est tout ?
00:51:56 Mais je dealais aussi
00:51:59 De la poudre, du cannabis, du speed...
00:52:03 C'était comment ?
00:52:04 C'était le top.
00:52:06 Je vendais de la qualité à prix correct.
00:52:09 Non, la prison.
00:52:14 On marche sur une corde raide.
00:52:18 faire comme si on était aveugle
00:52:21 C'est le comble de la concentration.
00:52:24 Quand j'ai débarqué en taule,
00:52:28 J'étais non affilié, comme on dit.
00:52:31 Et alors ?
00:52:33 Je suis devenu affilié.
00:52:35 J'ai dû planter un mec.
00:52:39 Quoi ? Tu l'as tué ?
00:52:42 Quand tu es dos au mur,
00:52:47 T'as pas le choix.
00:53:09 Oui, c'est Charles.
00:53:11 Tu as parfois un train de retard ?
00:53:14 Faut que tu me dépannes encore.
00:53:18 Ecoutez-moi.
00:53:19 Je n'ai plus d'argent pour vous.
00:53:23 C'est bon. t'as gagné.
00:53:25 Tu veux que je te lâche ?
00:53:31 Mais pour 100000 $.
00:53:35 Je vous emmerde !
00:53:37 T'es pas très malin.
00:53:41 Comment vous avez eu
00:53:43 Voilà ! Continue à raisonner comme ça.
00:53:46 Comment j'ai ton numéro de portable ?
00:53:50 Vous avez appelé ma femme ?
00:53:52 Non. cherche encore.
00:53:56 Je vais te donner un indice.
00:53:57 Sur ce téléphone.
00:54:02 Hôpital .: 1. Médecin .: 2...
00:54:05 T'es numéro 8 !
00:54:07 T'es même pas dans les cinq premiers.
00:54:09 Qu'est-ce que tu dis de ça ?
00:54:12 Maison
00:54:44 Le voilà !
00:54:47 - On dirait que tu as couru !
00:54:51 Que lui avez-vous dit ?
00:54:52 En affaires, il faut savoir
00:54:57 C'est le meilleur moyen de réussir.
00:55:00 Qu'y a-t-il ?
00:55:01 M. Laroche a besoin de ta signature.
00:55:06 Zut !
00:55:10 Je pensais que vous aviez compris.
00:55:13 Navré, je suis confus.
00:55:15 Mais vous avez l'air épuisé.
00:55:17 Reprenez votre souffle.
00:55:20 Il y a du café.
00:55:21 Je lui ai dit de s'inscrire
00:55:24 - Quoi ?
00:55:27 Il n'est pas sportif.
00:55:29 Mais il faut rester en forme.
00:55:32 ça peut servir.
00:55:34 Tenez.
00:55:36 Il a raison.
00:55:40 D'après ce que m'a dit Charles,
00:55:42 cette brute a tout de suite
00:55:45 Vous n'aviez aucune chance, hein ?
00:55:47 Je me vengerai.
00:55:50 Pas question. Tu as une famille.
00:55:52 Vous avez raison.
00:55:55 Il faut protéger sa famille.
00:55:57 c'est ce qu'il y a de plus important.
00:56:02 - Maman, où est mon carnet ?
00:56:06 Amy, voici M. Laroche.
00:56:10 Viens, ma belle !
00:56:20 Ça veut dire comme la pierre
00:56:24 Elle est mignonne.
00:56:30 On a regardé tes dessins.
00:56:34 Merci.
00:56:36 Tu es très douée !
00:56:38 En arrivant dans ce beau pays,
00:56:41 j'ai passé du temps à New York.
00:56:43 Si tu veux, je peux montrer ça
00:56:47 Bonne idée.
00:56:49 Mais on a un contrat à signer.
00:56:52 Les affaires sont les affaires.
00:56:54 Au revoir.
00:57:00 Elle est trop mignonne.
00:57:02 J'arrive.
00:57:03 Quel âge a-t-elle ?
00:57:07 Foutez le camp de chez moi !
00:57:09 Pardon ?
00:57:11 - Dehors !
00:57:15 Répète !
00:57:19 T'aimes pas ça, hein ?
00:57:23 Enfoiré de bourge !
00:57:27 T'as tout et t'es prêt
00:57:35 100000 $.
00:57:38 Et peut-être que je te rendrai
00:57:41 C'est compris ?
00:57:43 Dis que t'es d'accord.
00:57:47 C'est bien.
00:57:56 Merci pour votre accueil.
00:57:57 À bientôt.
00:58:02 Il a l'air charmant.
00:58:05 Pourquoi tu ne m'as pas appelé
00:58:08 Tu dois m'appeler en premier.
00:58:10 Quelles sont mes possibilités ?
00:58:12 Il faut qu'elle parle.
00:58:14 Elle ne peut pas.
00:58:16 Il faut une déposition.
00:58:18 Jerry, il est venu chez moi,
00:58:20 Mais sans effraction.
00:58:24 Il m'a cassé le nez.
00:58:26 Tu es allé à la police
00:58:33 Tu attends 6 semaines et soudain,
00:58:37 Persuade-la de parler.
00:58:40 Tout le reste revient
00:58:43 - Que fais-tu ici ?
00:58:45 - On doit aller à la police.
00:58:48 Ecoute-moi.
00:58:49 On n'a pas couché ensemble.
00:58:51 Ça revient au même. On n'a pas baisé,
00:58:55 On est allés à l'hôtel,
00:58:59 On n'a pas arrêté volontairement.
00:59:00 Justement. On a été agressés.
00:59:08 J'ai dû avorter.
00:59:10 Quoi ?
00:59:15 Il fallait le dire.
00:59:20 J'aurais pu t'aider.
00:59:23 Comment ça ?
00:59:25 Tu aurais fait quoi ?
00:59:32 Vas-y, mon vieux !
00:59:34 Vas-y !
00:59:35 Il y a faute !
00:59:39 Quand il y a du hockey,
00:59:42 Je t'écoute.
00:59:43 Qu'est-ce que je dois faire ?
00:59:46 J'en sais rien, moi.
00:59:48 Voilà comment ça marche.
00:59:51 Les mecs comme toi peuvent trouver
00:59:55 Tu te dis :
00:59:56 "Pour 20000 $, il dégage."
00:59:59 T'as tout faux !
01:00:01 D'abord, ils voient
01:00:05 Après, ils frappent fort.
01:00:09 C'est comme ça que ça marche.
01:00:11 Merci, Winston, je me sens mieux.
01:00:14 T'es un numéro, toi !
01:00:18 Mais tu peux payer ?
01:00:21 En théorie, j'ai l'argent.
01:00:23 Alors, paie et c'est fini.
01:00:25 L'argent est destiné à autre chose
01:00:28 Je ne peux pas y toucher.
01:00:32 Ce mec me harcèle.
01:00:34 Calme-toi, mon vieux.
01:00:36 Bois ta bière.
01:00:38 C'est même pas assez fort.
01:00:41 O'Malley, un double whisky sec !
01:00:45 Ecoute-moi.
01:00:47 J'ai vécu 5 ans en taule
01:00:50 Il faut savoir que les violeurs
01:00:53 sont des faibles
01:00:56 Alors, je fais quoi ?
01:01:00 Je t'aime bien
01:01:04 J'aime pas te voir dans le pétrin.
01:01:06 Alors, je vais t'aider.
01:01:08 Je vais foutre la trouille à ce nase.
01:01:11 Je te dois bien ça.
01:01:13 Tu m'as chopé avec les ordinateurs.
01:01:16 T'aurais pu me balancer,
01:01:19 Tu ne me dois rien.
01:01:21 Vois ça autrement.
01:01:22 Je te propose un truc.
01:01:25 Au lieu de filer 100000 $ à ce con,
01:01:27 tu pourrais me verser 10 %, disons.
01:01:31 10000 $ cash !
01:01:33 Et je lui fous les jetons
01:01:40 Dépêche-toi.
01:01:43 Merci !
01:01:45 Bon anniversaire.
01:01:49 Regarde.
01:02:06 Comme c'est beau !
01:02:29 Vous avez reçu ça.
01:02:39 Angle 10e et Union
01:02:46 Salut, mes jolies.
01:02:58 Barry, c'est moi.
01:02:59 Je veux un chèque
01:03:01 Encore ? Tu veux combien. maintenant ?
01:03:05 10000.
01:03:06 Viens signer.
01:03:08 Merci.
01:03:11 Tu connais ma chanson préférée ?
01:03:14 C'est Get Money. B.I.G, Lil' Kim.
01:03:18 Mes artistes préférés : Eddie Money,
01:03:20 Al Green et ce putain de Johnny Cash.
01:03:25 Ceux qui font
01:03:26 les meilleurs sermons,
01:03:30 Oui, Winston, j'ai ton argent.
01:03:33 Qui te parle d'argent ?
01:03:35 J'essaie de faire la conversation.
01:03:37 Ça va, Chaz ?
01:03:40 Je monte le son. Ecoute-moi ça.
01:04:07 J'adore l'odeur de l'argent.
01:04:12 Bon sang ! Tu vas le tuer ?
01:04:15 Je vais lui foutre la trouille
01:04:17 pour qu'il te lâche.
01:04:18 Il est pas chargé.
01:04:20 Les gangsters ont un proverbe.
01:04:23 Faut pas utiliser la violence,
01:04:27 Inspirer le respect ? Je vois.
01:04:29 - J'ai compris.
01:04:32 il est temps que tu deviennes affilié.
01:04:37 C'est avec ça...
01:04:38 Exact. Il te portera chance.
01:04:41 Je vais y aller en éclaireur.
01:04:44 Quand tu es prêt, tu y vas.
01:04:46 On a une heure
01:04:50 Tu seras à côté ?
01:04:51 Je serai à côté de toi.
01:04:54 Comme dans les films.
01:04:55 Le méchant a toujours
01:04:58 Faut qu'on ait 2 longueurs d'avance
01:05:12 - Il y a pas 100000.
01:05:16 - Vous l'avez tué.
01:05:18 Enfoiré !
01:05:45 Connard !
01:05:46 Au lieu de te tirer,
01:05:51 Besoin de compagnie ?
01:05:53 Toi, près de la voiture !
01:05:56 Tu cherches ?
01:05:57 Non, c'est bon.
01:06:01 Et lui ?
01:06:04 Je crois pas.
01:06:06 Qu'est-ce qu'il a ?
01:06:08 Il a trop bu ?
01:06:11 Oui, il a trop bu.
01:06:12 Tu as du feu ?
01:06:14 Je fume pas.
01:06:16 Tu fumes pas ? Tu bois pas.
01:06:19 Tu baises pas !
01:06:24 Allez-vous-en.
01:06:25 Je t'emmerde !
01:06:26 Me dis pas ce que je dois faire !
01:06:29 Ça va, Candy ?
01:06:31 - Salut, Joe.
01:06:33 Un problème ?
01:06:34 Tu me connais.
01:06:37 Je suis prudente.
01:06:39 Hé, vous !
01:06:41 Vous faites affaire avec Candy ?
01:06:44 - Non, je...
01:06:45 Quoi ?
01:06:47 Elle vous déplaît ?
01:06:48 - Non, elle est super.
01:06:54 Marié ?
01:06:57 Madame sait
01:06:59 Mais non...
01:07:01 - Et votre copain, il est marié ?
01:07:05 Et il est au volant ?
01:07:08 Mon vieux !
01:07:09 - Je vous parle !
01:07:15 Vous allez aux putes
01:07:19 et vous faites pas affaire
01:07:21 Désolé.
01:07:24 C'est pas à moi
01:07:27 Elle se les gèle
01:07:28 et vous lui donnez même pas l'heure.
01:07:42 Désolé, madame.
01:07:44 C'est un acompte.
01:07:48 Il est malade !
01:07:50 On est pressés.
01:07:51 On fait le tour du pâté de maisons.
01:07:53 Si je vous retrouve ici,
01:07:58 - À plus, Candy.
01:10:20 Il me faut le reçu.
01:10:21 - J'en ai besoin.
01:10:24 Aujourd'hui ?
01:10:25 - Midi.
01:10:29 Ça va ?
01:10:31 On m'a dit de vous donner ça.
01:10:34 Franklin Church, police.
01:10:37 - Et...
01:10:40 Il a été tué hier soir.
01:10:42 - Quoi ?
01:10:43 Vers minuit, près de l'autoroute.
01:10:45 On a poussé sa voiture dans l'eau.
01:10:56 Je l'aimais bien. On était amis.
01:10:58 Moi aussi, je l'aimais bien.
01:11:02 On est...
01:11:03 On était plus ou moins parents.
01:11:05 Vous êtes le fan de baseball.
01:11:08 Oui, c'est moi, l'accro au baseball.
01:11:10 J'ai joué en ligue mineure de 79 à 82.
01:11:17 Je vois plein de ratés.
01:11:19 Camés, escrocs,
01:11:21 gangsters.
01:11:23 La justice s'intéresse peu à eux.
01:11:27 Winston était différent.
01:11:29 Il aurait pu s'en sortir.
01:11:32 Désolé.
01:11:36 Vous avez une arme ?
01:11:38 Smith & Wesson 5906 ?
01:11:41 Vous me soupçonnez ?
01:11:43 Bien sûr que non.
01:11:46 Vous comprenez.
01:11:49 - Où étiez-vous hier soir ?
01:11:53 Quelqu'un pourrait le confirmer ?
01:11:59 Ça vous ennuie ?
01:12:01 Non, je vais attendre.
01:12:04 T'as cru pouvoir me niquer.
01:12:11 Je tiens ta nana. Tu piges ?
01:12:13 Ta petite pute est à côté de moi.
01:12:17 Assez ! Pitié !
01:12:19 Où êtes-vous ?
01:12:21 Ta gueule ! Dex. fais-la taire.
01:12:23 Ça marche !
01:12:24 J'aime pas tuer des gens.
01:12:28 je la bute.
01:12:29 Je buterai aussi Deanna
01:12:33 - Je vais toutes les descendre !
01:12:37 Je ferai ce que vous demandez.
01:12:38 T'as mes 100000 $ ?
01:12:40 Je les aurai. Où êtes-vous ?
01:12:44 55 East Erie.
01:12:46 Appartement 4010.
01:12:47 Si je revois ta femme.
01:12:52 Merci bien.
01:12:55 Un problème ?
01:12:57 Désolé.
01:12:59 Je dois y aller.
01:13:02 J'ai un rendez-vous.
01:13:06 10, 20, 30,
01:13:09 40, 50,
01:13:11 60, 70, 80, 90.
01:13:15 100000.
01:13:16 Vous êtes sûr de vouloir
01:13:39 Quoi de neuf, Charles ?
01:13:41 Viens.
01:13:59 Entre. N'aie pas peur.
01:14:11 Dex, tu crois qu'il faut compter
01:14:13 - ou lui faire confiance ?
01:14:16 Il a l'air fiable.
01:14:19 Si tu bouges, je te bute !
01:14:25 Un...
01:14:27 Deux...
01:14:28 Trois !
01:14:29 Je vous ai payé.
01:14:30 Quoi ? Tu m'as donné l'argent ?
01:14:33 Tu m'as forcé à tuer pour l'avoir.
01:14:37 N'oublie pas un truc.
01:14:39 J'aurai toujours une longueur d'avance
01:14:47 Mon cher Dexter,
01:14:50 il est temps de déménager.
01:14:53 T'as raison.
01:15:00 Félicitations, Charlie.
01:15:01 T'as gagné un sursis !
01:15:19 Ça va ?
01:15:22 Je ne sais même pas...
01:15:24 Ils ont dû me suivre.
01:15:26 Je ne savais pas. Ils sont...
01:15:28 entrés de force.
01:15:30 Ça va aller.
01:15:36 Ils sont partis ?
01:15:38 Il est parti.
01:15:40 J'ai payé.
01:15:44 J'ai tout payé.
01:15:49 Mais ta fille...
01:15:55 Désolée.
01:15:57 Vraiment désolée.
01:15:59 - J'aurais dû...
01:16:06 Tu es sauvée.
01:16:08 Ma famille aussi.
01:16:49 Charles. c'est toi ?
01:17:09 Salut, Sean !
01:17:10 - Salut !
01:17:22 Vous êtes dur à trouver.
01:17:25 Vous n'êtes pas au bureau,
01:17:30 C'est là que les cadres fatigués
01:17:34 Je voulais vous appeler.
01:17:36 Je n'en doute pas.
01:17:37 Depuis tout petit,
01:17:42 Il me faisait penser
01:17:44 à Bobby Bonds,
01:17:46 le plus malchanceux des joueurs.
01:17:49 187 éliminations pour Bobby Bonds
01:17:53 plus que n'importe quel joueur
01:17:57 Sauf un. Vous savez lequel ?
01:18:01 Bobby Bonds.
01:18:03 Bobby Bonds.
01:18:05 L'année suivante, 189 éliminations.
01:18:09 C'est pas de chance.
01:18:12 C'est mon nouvel ami.
01:18:15 Whisky sec.
01:18:17 Ça marche, Frank.
01:18:18 Sean dit vous avoir vu ici
01:18:22 Vous parliez de quoi ?
01:18:24 De hockey.
01:18:27 - C'est tout ?
01:18:30 Dites-moi où vous étiez hier soir.
01:18:33 Je travaillais.
01:18:34 Personne n'a confirmé.
01:18:36 J'étais seul.
01:18:39 Bien, M. Schine.
01:18:41 Vous préférez peut-être me parler
01:18:45 Passez donc me voir demain matin.
01:18:48 Sachez une chose.
01:18:51 J'aurai le salaud qui a tué Winston.
01:19:04 Salut, Sean.
01:19:05 Inspecteur.
01:19:28 Amy dort ?
01:19:36 J'ai commis une erreur terrible.
01:19:50 L'argent qu'on a mis de côté
01:19:57 Il a disparu.
01:19:59 Disparu ?
01:20:00 Entièrement.
01:20:03 Comment ça ?
01:20:05 Je suis vraiment désolé.
01:20:06 Où est l'argent ?
01:20:07 - Je trouverai un moyen.
01:20:10 Je m'arrangerai.
01:20:12 Qu'est-ce que tu as fait ?
01:20:15 Dis-moi ce que tu as fait.
01:20:22 7 ans d'économies !
01:20:25 - Explique-toi, merde !
01:20:29 Je vais tout te dire.
01:20:33 Et il n'y a pas que l'argent.
01:20:41 On est en retard.
01:20:43 J'ai un truc à faire avant.
01:20:45 J'ai déjà appelé l'inspecteur 2 fois.
01:20:47 - Il est coriace.
01:20:50 - Il plaisante pas !
01:20:53 Je suis censé dire quoi ?
01:20:55 Débrouille-toi.
01:20:58 - Lucinda Harris.
01:21:02 Attendez, elle arrive.
01:21:05 Non, Lucinda Harris.
01:21:11 Vous nous avez vus ici.
01:21:13 - Deux fois.
01:21:16 Intérimaire ?
01:21:17 Elle prenait quelques appels,
01:21:21 Toujours en retard. Une intérimaire.
01:21:23 Jane Machin-Chose.
01:21:25 Elle a démissionné.
01:21:34 Je suis conseillère financière.
01:21:49 Et c'est entièrement meublé,
01:21:52 On appelle ça le style personnalisé.
01:21:56 - Vous désirez ?
01:21:58 Oui. Une brochure ?
01:22:00 C'était loué. Je suis venu.
01:22:02 Ça s'est libéré. Ça vous intéresse ?
01:22:04 - C'était loué par une femme.
01:22:06 Une femme et son ami.
01:22:10 Un couple charmant.
01:22:13 Ça change tout. hein ?
01:22:16 Oui, je les connais.
01:23:06 Appelez-moi.
01:23:10 Promis.
01:23:13 - À plus tard.
01:23:41 - J'aimerais monter.
01:23:44 Une demi-heure ?
01:23:47 Tu regrettes ?
01:23:48 C'est promis.
01:24:02 Dex !
01:24:03 On se tire.
01:24:16 Je veux une chambre.
01:24:19 Au dernier étage.
01:24:36 C'est réglé. L'inspecteur
01:24:40 Tu dois tout lui dire.
01:24:44 Et l'argent d'Amy ?
01:24:46 Ça sera une pièce à conviction.
01:24:48 Et je le reverrai jamais ?
01:24:50 Je dois régler ça moi-même.
01:24:53 Tu es fou ?
01:24:55 Je dois récupérer l'argent d'Amy.
01:24:58 Attends !
01:25:24 J'aimerais une chambre.
01:25:26 46 $ la nuit.
01:25:33 - Besoin du coffre ?
01:26:14 Je crois que c'est par là.
01:28:24 Qu'est-ce qui se passe ?
01:28:27 Mon portefeuille est sur la table.
01:28:31 C'est eux qui veulent votre argent.
01:28:34 Vous vous êtes fait piéger.
01:28:37 - Quoi ?
01:28:40 Ils allaient tout vous prendre.
01:28:44 Je ne comprends pas.
01:28:47 Qui êtes-vous ?
01:28:52 Vous l'avez connue dans le train.
01:28:56 Ça s'est fait par hasard.
01:29:00 Elle était adorable...
01:29:03 et maligne.
01:29:06 Vous avez été surpris
01:29:10 C'était trop beau.
01:29:14 Elle vous a montré
01:29:20 Tout ce qu'elle vous a raconté
01:29:23 Pas tout, Charles.
01:29:26 Il s'apprêtait à vous dépouiller
01:29:28 et à la violer.
01:29:29 Sauf que ça n'aurait pas été un viol.
01:29:34 Pourquoi la violer ?
01:29:39 Pour que vous culpabilisiez...
01:29:43 de ne pas l'avoir protégée.
01:29:46 Elle serait allée
01:29:50 - Pour éviter la police.
01:29:52 - Un type attend dehors.
01:30:03 Tu fais des progrès, Charles.
01:30:10 Je suis fier de toi.
01:30:13 Je veux récupérer mon fric !
01:30:17 Tout ce que vous m'avez volé.
01:30:26 Ça va pas être possible, Charlie.
01:30:29 Donne-lui son argent et allons-nous-en.
01:30:32 C'est un pigeon !
01:30:36 C'est mignon,
01:30:39 Assez !
01:30:40 - Elle a pas l'air malade.
01:30:51 Laissez-moi sortir !
01:30:53 Vite !
01:30:53 Dégagez de la porte !
01:30:57 Je vais tirer !
01:31:06 Frenchie !
01:31:28 Enfoiré !
01:32:30 Qu'avez-vous entendu ?
01:32:32 On relève les empreintes du Blanc.
01:32:35 Voyez s'il est fiché.
01:32:40 Désolé.
01:32:42 Vous disiez ?
01:32:43 J'ai entendu tirer.
01:32:46 Alors, j'ai fermé la porte.
01:32:49 Vous avez bien fait.
01:32:51 Il y a trop d'aspirants héros
01:32:59 Si on a besoin d'autre chose,
01:33:06 Inspecteur !
01:33:12 On peut se débarrasser
01:33:15 Je suis dégoûté de la vie.
01:33:20 Que faites-vous là, Frank ?
01:33:24 Il paraît que vous avez trouvé
01:33:29 - Il est au service balistique.
01:33:32 C'est simple.
01:33:35 Ils se font agresser.
01:33:39 Ça finit mal.
01:33:40 Cette arme m'intéresse.
01:33:45 Ça marche.
01:33:47 Merci.
01:33:48 Bon courage.
01:33:52 On peut faire sortir tout le monde ?
01:33:56 Il me faut une déposition.
01:33:57 Ça sera long ?
01:33:59 Quelques minutes.
01:34:00 Pas le temps.
01:34:01 On continue.
01:34:06 Le coffre est plein !
01:34:17 Je crois que c'est à moi.
01:34:28 Jolie serviette.
01:34:31 Autre chose ?
01:35:08 Rien ici non plus.
01:35:10 Bien. Merci.
01:35:20 C'est quoi, ça ?
01:35:24 Je te connais depuis des années.
01:35:27 J'aurais pas cru que tu volais !
01:35:31 Tu veux me parler des 10000 $
01:35:35 C'était une urgence.
01:35:37 - J'allais rembourser.
01:35:40 Tu me prends pour une banque ?
01:35:42 Voilà que tu me voles !
01:35:45 pour ce que tu dois, j'écris quoi ?
01:35:47 Ça n'est arrivé qu'une fois.
01:35:49 À Barry de juger.
01:35:54 Dis-moi ce qu'il y avait
01:35:57 Je ne peux pas.
01:36:00 Je ne peux rien dire.
01:36:02 J'aimerais bien,
01:36:05 Si tu veux la jouer comme ça,
01:36:09 Des mesures ?
01:36:11 Il vous suspend pendant l'enquête.
01:36:16 Rembourse.
01:36:18 Tu feras
01:36:24 Si vous faites le malin,
01:36:31 Décembre
01:36:43 Bonjour.
01:36:49 Jates !
01:36:50 Hank, c'est ça ?
01:36:52 C'est bien.
01:36:54 Je déteste les gens
01:37:00 Au fait, moi, c'est Charles.
01:37:02 Entendu, Charles.
01:37:05 Vous êtes là pour quoi ?
01:37:07 Détournement de fonds.
01:37:09 C'est bien négocié !
01:37:10 6 mois de cours à des détenus
01:37:14 Racontez votre histoire
01:37:17 C'est quoi, ça ?
01:37:20 Allez, les gars !
01:37:24 Les gars !
01:37:27 Vous avez un questionnaire.
01:37:29 Ça vous occupera
01:37:34 Au travail !
01:38:00 Un train de retard
01:38:09 Le matin où tout a commencé
01:38:12 commença comme les autres matins.
01:38:14 Charles était en retard.
01:38:16 Du coup. il a raté son train habituel.
01:38:29 Championnat de baise.
01:38:32 En 12 rounds.
01:38:34 Faut que tu me dépannes.
01:38:38 Charles l'a fait tuer.
01:38:40 Charles était responsable.
01:38:43 Il était soupçonné...
01:38:46 C'était une autre personne...
01:38:48 Charles a essuyé ses empreintes
01:38:53 Il a repris sa petite vie de merde.
01:38:57 Mais après avoir lu cette histoire.
01:38:59 il est allé à la lingerie.
01:39:28 J'aimerais aller aux toilettes.
01:39:29 Merci pour l'info !
01:40:43 J'espère que mon histoire t'a plu.
01:40:48 T'es parti sans vérifier
01:40:51 Pas vrai ?
01:40:53 Ce que tu peux être prévisible !
01:40:56 Faut plus d'une balle pour me tuer.
01:40:58 Bien plus.
01:41:06 Mais tu m'as pris quelque chose.
01:41:09 Et c'est pas juste.
01:41:14 C'est mon argent.
01:41:17 Je me fous du fric.
01:41:19 Tu l'as tuée.
01:41:20 Vous êtes fou.
01:41:26 Je l'aimais.
01:41:29 Toi, tu voulais juste la sauter.
01:41:32 Qu'est-ce que vous voulez ?
01:41:36 Je veux ta peau.
01:41:46 Je vais te bousiller la vie. Je peux.
01:41:51 Au fait...
01:41:54 ta fille est vierge ?
01:42:01 Ce que j'ai été content
01:42:04 Comme si tu me suppliais
01:42:07 T'as échoué dans la mauvaise prison.
01:42:10 Laroche !
01:42:13 Je l'ai choisie.
01:42:57 Vous pouvez y aller, M. Schine.
01:43:10 Soyez prudent.
01:43:38 Qu'avez-vous dit ?
01:43:39 La vérité.
01:43:41 J'allais aux toilettes,
01:43:46 Ce type, c'était l'ordure
01:43:53 Il a tué deux personnes à Paris...
01:43:56 et une à New York.
01:43:58 Je devrais croire
01:44:01 J'ai eu de la chance.
01:44:12 Vous avez apporté ce couteau.
01:44:16 La justice fait aucune faveur.
01:44:24 Mais la justice a oublié Winston.
01:45:26 À plus tard.
01:45:27 Bonne journée, chérie.