Derailed
|
00:00:36 |
Будьте готовы. |
00:00:41 |
- Щоб тебя! |
00:00:43 |
- Фабрицио. |
00:00:45 |
Крутой парень. |
00:00:47 |
Господа, вы готовы? |
00:00:51 |
Пошли. |
00:00:54 |
Пошли. |
00:00:57 |
- Держи свои яйца покрепче. |
00:01:01 |
Пошевеливайтесь! |
00:01:19 |
ЦЕНА ИЗМЕНЫ |
00:01:27 |
Выходи, парень! Выходи! |
00:01:33 |
Я даже не вспотел, парень! |
00:01:37 |
Отымей их, парень! |
00:01:40 |
Заебись! |
00:01:53 |
- Всегда готов! |
00:01:57 |
Маленький засранец. |
00:02:35 |
Утро началось, как всегда. |
00:02:37 |
Оно ничем не отличалось |
00:02:40 |
ОКТЯБРЬ |
00:02:50 |
Берни. |
00:02:56 |
Пап, мне нужны деньги на завтрак |
00:03:01 |
Ты мне обещал помочь с докладом |
00:03:10 |
Автор посвящает много времени, |
00:03:14 |
- соблазняя читателя тем, что... |
00:03:16 |
- Соблазняя? |
00:03:19 |
Чтобы тебе захотелось |
00:03:22 |
- Я уже знала, чем всё закончится. |
00:03:25 |
- Нет, пап. Я кино смотрела. |
00:03:28 |
Пойдём. Тебе надо поесть. |
00:03:30 |
- А нельзя найти другое слово? |
00:03:30 |
- "Интригует", например. |
00:03:34 |
"Интригует". Спасибо, мам. |
00:03:37 |
Ты умнее папы. |
00:03:39 |
- Не дай бог, он об этом узнает. |
00:03:40 |
- Может, тогда она тебе поможет. |
00:03:44 |
- Понимаешь, о чём я? |
00:03:45 |
- Ди, у меня встреча. |
00:03:48 |
Эми, доклад твой - |
00:03:50 |
Я выбираю третий вариант - |
00:03:53 |
Ага. Мы это уже обсуждали. |
00:03:57 |
Господи. |
00:03:59 |
- Где он? |
00:04:05 |
Это больница. |
00:04:07 |
- Да?. |
00:04:10 |
Говорите. |
00:04:11 |
Мне нужно знать, как дела |
00:04:13 |
Нет. Всё на том же уровне. |
00:04:17 |
Да. |
00:04:19 |
Когда приеду на работу - |
00:04:21 |
Спасибо. |
00:04:24 |
Заедешь в банкомат? |
00:04:28 |
- Кто хочет жить вечно? |
00:04:32 |
- По крайней мере, не повысился. |
00:04:35 |
Позитивно. |
00:04:41 |
Эми, скоро приедет |
00:04:43 |
Пока. |
00:04:45 |
Берни, оставайся здесь. |
00:04:46 |
Когда-то, по утрам, |
00:04:51 |
Заткнись. |
00:04:54 |
Брось. "Автор интригует читателя, |
00:04:58 |
"закручивая" сюжет, |
00:05:01 |
и невозможно предположить, что |
00:05:03 |
Как тебе? |
00:05:05 |
Нормально. |
00:05:12 |
Поезд в 7:50 до Чикаго |
00:05:16 |
отходит со второй платформы. |
00:05:18 |
Центральная улица, |
00:05:23 |
Роджерс Парк, Рэйвенсвуд, |
00:05:26 |
СЛЕДУЮЩИЙ ПОЕЗД: |
00:05:50 |
Предъявите билеты. |
00:05:52 |
Чёрт. |
00:05:54 |
Надо было купить на станции. |
00:05:59 |
- Ничего себе, так неудобно. |
00:06:02 |
Утром жена опустошила мой бумажник. |
00:06:06 |
- Так во всём виновата жена? |
00:06:08 |
- Я просто пытаюсь объяснить. |
00:06:10 |
Платите или |
00:06:13 |
Всё просто. |
00:06:15 |
- Я за него заплачу. |
00:06:18 |
- Ну, что вы, не стоит. |
00:06:20 |
- Не беспокойтесь. |
00:06:27 |
Счастливчик. |
00:06:30 |
- Нет, в самом деле, это моя вина. |
00:06:32 |
- Всё ведь уплачено, не так ли? |
00:06:35 |
Спасибо. |
00:06:48 |
Обычно я так не поступаю. |
00:06:51 |
Так беспардонно. |
00:06:55 |
Прекратите. |
00:06:57 |
- Я не хочу, чтобы вы подумали... |
00:07:06 |
Если вы захотите сойти здесь, |
00:07:10 |
Завтра подойдёт. |
00:07:19 |
Конечно, за ночь наценка 10 процентов. |
00:07:23 |
- Наценка? |
00:07:26 |
Ого. |
00:07:27 |
Никогда не встречал ростовщицу. |
00:07:29 |
Вы и ноги ломаете? |
00:07:32 |
- Вы адвокат? |
00:07:35 |
Я советник по финансам. |
00:07:37 |
Я обманываю клиентов. |
00:07:38 |
Я занимаюсь рекламой. |
00:07:41 |
Я "надуваю" домохозяек. |
00:07:43 |
- Где вы работаете? |
00:07:46 |
- В ДжейЭмДи Марч. Средняя компания. |
00:07:48 |
У нас приличные счета. |
00:07:51 |
- А вы? |
00:07:54 |
У нас не просто приличные счета. |
00:08:03 |
- Вы всегда ездите на этом поезде? |
00:08:06 |
- Хочу знать, как отдать вам долг. |
00:08:10 |
Я настаиваю. |
00:08:12 |
А то будет несмываемое |
00:08:16 |
Пятно? |
00:08:19 |
Да, пятно - это никуда не годится. |
00:08:46 |
Так… когда вы поедете этим же |
00:08:55 |
Это встреча. |
00:09:08 |
Доброе утро. |
00:09:09 |
- Привет. |
00:09:13 |
У меня для тебя кое-что есть. |
00:09:16 |
7 игроков, 40 кругов |
00:09:21 |
Ястржемский. |
00:09:25 |
А по буквам? |
00:09:27 |
Я-с-т-р-ж-е-м-с-к-и-й. |
00:09:32 |
- Барри, мне нужны наличные. |
00:09:34 |
- Сколько и зачем? |
00:09:35 |
12 тысяч. Местные пошлины |
00:09:38 |
- На этот раз поставь подпись. |
00:09:41 |
- Ради тебя, я подпишусь кровью. |
00:09:44 |
Отлично. Первый. И ещё шесть. |
00:09:48 |
- Петроселли. |
00:09:50 |
- Чарльз, тебя ищет Элиот. |
00:09:54 |
Брось. Всего 10 букв. |
00:09:57 |
Что у тебя ещё есть? |
00:09:59 |
Ты на прошлой неделе все отгадал, |
00:10:02 |
Господи. |
00:10:03 |
Ладно, Уинстон. Кто-нибудь |
00:10:06 |
Я думал, это большая или малая. |
00:10:10 |
- Ты что, бейсбол не смотришь? |
00:10:13 |
- Откуда у тебя вопросы? |
00:10:16 |
- В полиции дали. |
00:10:17 |
Он похож на моего дядю. |
00:10:19 |
Так же любит меня доводить. |
00:10:21 |
Сказал, если правильно |
00:10:23 |
И я собираюсь это сделать. |
00:10:25 |
- Погоди. Так ты не знаешь ответы? |
00:10:27 |
Нет. Вот поэтому я к тебе и пришёл, Чез. |
00:10:31 |
- Где тебя носило? Ты опоздал. |
00:10:33 |
- Прости. |
00:10:34 |
Знаешь ли, дамы не любят, |
00:10:39 |
- Сьюзан. |
00:10:41 |
- Чарльз. |
00:10:44 |
- Хочешь повысить комиссионные? |
00:10:47 |
- У нас есть проблемы. |
00:10:48 |
Такое ощущение, что от тебя |
00:10:51 |
нам ничего не добиться. |
00:10:54 |
Последняя реклама |
00:10:56 |
Мы определились со стратегией. |
00:10:59 |
Что же произошло? |
00:11:02 |
Тебя понесло совершенно |
00:11:05 |
Отснятый материал не похож на то, |
00:11:09 |
То, куда меня понесло... |
00:11:11 |
Я этим 10 лет занимаюсь. |
00:11:20 |
Прости. |
00:11:23 |
Я сделаю так, как ты захочешь. |
00:11:27 |
Время для извинений кончилось. |
00:11:29 |
Сейчас нам нужны перемены. |
00:11:34 |
Ты снимаешь меня с дела. |
00:11:38 |
Сьюзан благодарна тебе за всё, что |
00:11:41 |
Но у вас разное видение. |
00:11:58 |
Вы можете поддержать меня в этом. |
00:12:00 |
Поддержать тебя! |
00:12:03 |
- Она сука. |
00:12:05 |
У нее пунктик. И ты провалился, |
00:12:10 |
Забудь о Сьюзан Дэвис. |
00:12:12 |
Сделай новый счет, вернись к тому, |
00:12:17 |
Черт подери. |
00:12:19 |
Поговори со мной, расскажи, что |
00:12:23 |
Сомневаюсь. |
00:12:24 |
Это всего лишь слова, не так ли? |
00:12:33 |
Замолчи, Берни. Это мой дом. |
00:12:36 |
Берни, отстань. |
00:12:40 |
- Ты поздно. |
00:12:43 |
- Как на работе? |
00:12:45 |
- На работе... |
00:12:48 |
...всё нормально. |
00:12:52 |
Угадай, кто вызвался меня проверять |
00:12:55 |
Итон Джефрис. |
00:12:57 |
- Бесится, если работаю не по плану. |
00:13:01 |
- Такое происходит повсюду. |
00:13:03 |
Так, что я сделала? |
00:13:04 |
Я дала сочинение по английскому |
00:13:07 |
Он тебя отчитал? |
00:13:08 |
Сочинение называлось: "Почему |
00:13:14 |
Джерри звонил. |
00:13:16 |
- Ты куда? |
00:13:18 |
- На родительское собрание. |
00:13:21 |
- Точно. |
00:13:24 |
Проверь, как Эми готова к тесту |
00:13:26 |
по истории, а Берни надо в туалет. |
00:13:33 |
- Как назывался запрет на алкоголь? |
00:13:35 |
- Закон Вольстеда. |
00:13:37 |
- В каком году? |
00:13:40 |
- А? |
00:13:42 |
Ага. Может, приглушим звук, |
00:13:47 |
Эми! |
00:13:50 |
Ладно, ладно. |
00:14:02 |
Сколько... |
00:14:16 |
- Сколько продлился запрет? |
00:16:26 |
- Плати, нехороший человек. |
00:16:28 |
- Привет. |
00:16:29 |
- Я вас искал. |
00:16:31 |
- Ну, конечно. Верните долг. |
00:16:33 |
Правда, искал. |
00:16:36 |
Это ваша дочь? |
00:16:39 |
Эми. |
00:16:42 |
Моя на несколько лет помладше. |
00:16:44 |
- Как её зовут? |
00:16:49 |
Она просто чудо. |
00:16:52 |
Ради этого стоит жить, да? |
00:17:08 |
- Хороший портфель. |
00:17:10 |
- Это подарок. От моей жены. |
00:17:12 |
- Боже. |
00:17:18 |
"В случае утери, просьба вернуть |
00:17:25 |
Чарльз Кристофер Шайн. |
00:17:28 |
Иудейская. |
00:17:31 |
Моя мама была католичкой. |
00:17:34 |
- И как же вы с этим справились? |
00:17:36 |
- В детстве меня много лечили. |
00:17:38 |
- А вы забавный. |
00:17:43 |
- Как вас зовут? |
00:17:46 |
Люсинда Харрис. |
00:17:50 |
Мы с мамой приехали сюда, |
00:17:54 |
Мы собирались пробыть здесь |
00:17:57 |
- А вы? |
00:17:59 |
Я из семьи военных. |
00:18:03 |
Каждые полгода у нас менялся адрес. |
00:18:05 |
И у моей лучшей подруги тоже. |
00:18:08 |
И снова, и снова. |
00:18:11 |
Зато, если я облажалась в Техасе, |
00:18:14 |
в Нью-Йорке об этом не знали. |
00:18:17 |
Я могла быть совершенно |
00:18:19 |
И часто так бывало? |
00:18:22 |
Бывало. |
00:18:24 |
Я была |
00:18:26 |
- Вы тоже так считали? |
00:18:29 |
Я называла это "запалить". |
00:18:33 |
Но после школы, |
00:18:36 |
Отец хотел, чтобы |
00:18:39 |
А получил банкира. |
00:18:42 |
Следующая остановка - Чикаго-центр. |
00:18:45 |
Конец красной линии. |
00:16:28 |
Всем пассажирам. |
00:18:50 |
Спасибо. |
00:18:52 |
- Тяжёлый день? |
00:18:54 |
- С финансами лёгких дней нет. |
00:18:56 |
При такой экономике, |
00:19:00 |
Да, если называть угрозы |
00:19:03 |
Расскажите мне. |
00:16:45 |
Когда всё спокойно, |
00:19:06 |
Нет. Когда всё спокойно, |
00:19:10 |
Всегда находится родственник, |
00:19:13 |
Почему им не продала таких? |
00:19:16 |
У меня нет хрустального шара. |
00:19:18 |
Меня отстранили от моего крупного |
00:19:21 |
- А ещё в друзья набивался. |
00:17:09 |
- Урод. Хочешь, наору на него? |
00:19:27 |
Давай его номер. |
00:19:34 |
Некоторые не ценят того, |
00:19:59 |
Доброе утро, Чарльз. |
00:20:05 |
СВЕДЕНИЯ О КОМПАНИИ |
00:20:09 |
Л. ХАРРИС |
00:20:12 |
ЛЮСИНДА ХАРРИС |
00:20:16 |
ЛЮСИНДА ХАРРИС ЖИВЁТ |
00:20:21 |
Да, сэр. |
00:20:24 |
- Как житьё, Чез? |
00:20:26 |
- Ты в норме? Плохо выглядишь. |
00:20:28 |
- Всё в порядке. |
00:20:30 |
- Это не заразно? |
00:20:33 |
- Так сказал Дик Ламберг. |
00:20:36 |
Теперь он никто. Теперь этот |
00:20:40 |
Уинстон. |
00:20:43 |
Подойди. Хочу у тебя |
00:20:46 |
- Это насчёт компьютеров? |
00:20:49 |
- Я ценю то, что ты сделал. |
00:20:51 |
- Забудь. Купишь мне пива. |
00:20:54 |
- Я про другое. |
00:20:59 |
Допустим, ты пошёл в кино |
00:21:02 |
а кто-то оплатил твой билет. |
00:21:04 |
- В Чикаго? |
00:21:07 |
Можно ведь поговорить с ними? |
00:21:11 |
Показать, что ты оценил их одолжение? |
00:21:15 |
Полностью заплатил или так? |
00:21:17 |
Это ведь разница в 5-10 "баксов". |
00:21:20 |
Знаешь что? |
00:21:21 |
Забудь. |
00:21:23 |
Я спросил того мента |
00:21:26 |
- Трое из Национальной Лиги. |
00:21:28 |
- Я над этим работаю. |
00:21:29 |
Ответы мне нужны до завтра, |
00:21:33 |
- Про компьютеры базара нет, да? |
00:21:36 |
Чез. |
00:21:37 |
Про компьютеры базара нет? |
00:22:01 |
- Эйвери Прайс. |
00:22:02 |
- Люсинда. |
00:22:04 |
- Можете вы передать, |
00:22:06 |
Я соединю вас с её офисом. |
00:22:13 |
- Чарльз. |
00:22:17 |
Этот прекрасный дом |
00:22:19 |
Мечта моего детства. |
00:22:22 |
- Чем занимается ваш муж? |
00:22:24 |
- Гольфом. |
00:22:26 |
- Он так считает. |
00:22:28 |
Он брокер. |
00:22:31 |
Он встаёт в 3 утра и едет в офис, |
00:22:35 |
У нас есть квартира в городе. |
00:22:37 |
Он иногда там остаётся. |
00:22:39 |
- А по выходным у него гольф. |
00:22:41 |
- И когда же вы видитесь? |
00:22:44 |
Как обычно. |
00:22:46 |
На днях рождения, |
00:22:48 |
Общаемся больше |
00:22:52 |
Зато у меня очаровательная дочка. |
00:23:17 |
Дина. |
00:23:20 |
Эми, Эмми! |
00:23:21 |
ты меня слышишь? |
00:23:22 |
Милая, ты меня слышишь? |
00:23:24 |
Дыши, дыши, Эми. |
00:23:26 |
Дыши. Вот так. |
00:23:29 |
Папа здесь. Всё хорошо. |
00:23:33 |
Всё хорошо. Папа с тобой. |
00:23:36 |
Вот так. |
00:23:38 |
Вот так, милая. |
00:23:40 |
Останься. |
00:23:45 |
Вот так. |
00:23:48 |
Всё в порядке, дорогая. |
00:23:50 |
Ш-ш. |
00:23:52 |
Вот так, Эми. |
00:23:55 |
- Всё хорошо, малышка. |
00:24:00 |
- Диабет? |
00:24:03 |
Снова заложили дом - купить |
00:24:05 |
переносной аппарат для диализа, |
00:24:07 |
чтобы ей не нужно было |
00:24:10 |
А нельзя ей пересадить почку? |
00:24:13 |
Уже. Трижды. |
00:24:15 |
Её организм отторгает. |
00:24:18 |
Скоро выйдет новый |
00:24:22 |
Пока не одобрен, но в 99% тестов |
00:24:25 |
- Сколько это стоит? |
00:24:28 |
- Вы не поверите. |
00:24:30 |
- Страховкой это не покрыть. |
00:24:33 |
- Дешевле заставить её страдать. |
00:24:35 |
Всё в порядке. |
00:24:37 |
У нас есть накопления. |
00:24:41 |
Теперь будем просто |
00:24:49 |
Привет. Эми, не позволяй |
00:24:52 |
- Ты дома? |
00:24:53 |
- Только приехали. Что-то случилось? |
00:24:55 |
Я только что из офиса Элиота. |
00:24:57 |
Он навесил на меня нового клиента. |
00:25:00 |
Вечером буду поздно. |
00:25:04 |
И ты звонишь со своего |
00:25:08 |
Эми, дорогая, твоя сумка сзади. |
00:25:09 |
Я не знаю. |
00:25:11 |
Я в холле. Хотел сообщить тебе, |
00:25:15 |
Спасибо. |
00:25:17 |
Прости. В последнее время у меня |
00:25:17 |
- Ладно. |
00:25:22 |
Увидимся. |
00:25:24 |
Пока. |
00:25:25 |
Да. Хорошо, милая. |
00:25:49 |
Простите. |
00:25:50 |
- Опять то же самое? |
00:25:52 |
- Я тебя перепью. |
00:25:54 |
- Правда? |
00:25:55 |
- Спорим, я сделаю тебя за 3 рюмки. |
00:25:58 |
- Какой риск, если не проигрываешь? |
00:26:01 |
- Принимаю. |
00:26:03 |
Ставлю 20 долларов, что поцелую |
00:26:09 |
- Меня? |
00:26:12 |
- Как? |
00:26:13 |
- Что значит как? Это же спор. |
00:26:15 |
Ладно. Покажи деньги. |
00:26:45 |
Оно того стоило до последнего пенни. |
00:26:50 |
Что мы делаем? |
00:26:53 |
Никогда этого не делала. |
00:26:55 |
Я тоже. |
00:26:58 |
За все годы брака |
00:27:01 |
Ни разу. |
00:27:02 |
Бармен! Джонни Блэк без льда, |
00:27:05 |
- Извините нас, пожалуйста. |
00:27:08 |
- Могу ли я заказать вам выпивку?. |
00:27:10 |
Могу ли я тогда вам купить весь бар?. |
00:27:11 |
Лучше купите лучшую веревку, |
00:27:13 |
Извините, но мы ведь разговариваем. |
00:27:15 |
Нет, приятель, это мы разговаривали, |
00:27:18 |
Ты стоял тут, похожий на прислугу. |
00:27:19 |
- Хорошо, Чарльз... |
00:27:22 |
Мы с дамой собираемся познакомиться |
00:27:24 |
- Куда ты?. |
00:27:26 |
Замечательно. Расслабься. |
00:27:31 |
Успокойся, приятель. |
00:27:34 |
Можно нам немного льда?. |
00:27:54 |
Такси! |
00:27:59 |
Такси! |
00:28:28 |
- Может, этот? |
00:28:37 |
А как насчёт этого? |
00:28:42 |
- Ты в порядке? |
00:28:51 |
- Пожалуйста, остановите машину. |
00:28:56 |
Я не могу, Чарльз. Прости. |
00:29:02 |
- Оставьте сдачу. |
00:29:06 |
Удачи. |
00:29:15 |
Я знаю. |
00:29:53 |
- Сколько стоит номер? |
00:29:56 |
- Сейф отеля понадобится? |
00:29:59 |
- Нет, только номер. |
00:30:10 |
Это туда. |
00:30:20 |
... Я ждал 45 минут, пока ты |
00:30:23 |
Я нервничаю. Я пью. |
00:30:24 |
Что значит, если ты нервничаешь, |
00:30:29 |
Что со мной? Что со мной?. |
00:30:32 |
Заткнись, чёрт возьми. |
00:30:36 |
Не затыкай мне рот. |
00:31:13 |
Замечательно. |
00:32:00 |
О чём ты думаешь? |
00:32:17 |
Останешься или хочешь уйти? |
00:32:29 |
Не знаю. |
00:32:38 |
Я думаю... |
00:32:43 |
Я думаю, что хочу трахнуть тебя. |
00:34:31 |
Скажешь только слово, |
00:34:36 |
Шш! |
00:34:41 |
В таких местах |
00:34:46 |
- Но спасибо за приглашение. |
00:34:48 |
- Здесь все мои деньги. |
00:34:51 |
- Молчать - это значит заткнись. |
00:34:54 |
- Пожалуйста, не трогайте его. |
00:34:56 |
Гони бумажник. |
00:32:31 |
Давай, гони бумажник. |
00:34:59 |
Быстрей. |
00:35:12 |
Эта на неё не похожа, |
00:35:15 |
Чарли. |
00:35:17 |
Гм. |
00:35:26 |
А этот придурок на тебя |
00:35:31 |
Люсинда. |
00:35:35 |
Втихаря, что ли? |
00:35:39 |
Решили втихаря перепихнуться. |
00:35:41 |
Возбуждает? |
00:35:43 |
Забирайте деньги, прошу вас. |
00:35:46 |
Чак, твои деньги я уже забрал. |
00:35:49 |
Это были твои деньги, я их |
00:35:52 |
- Обещаю не ходить в полицию. |
00:35:55 |
Ты ведь честный человек? |
00:35:58 |
Мне кажется, ты хороший. |
00:36:02 |
А она хорошая. Хорошая? |
00:36:05 |
Люсинда. |
00:36:08 |
Ай! Нет! |
00:36:09 |
Отпустите её, прошу вас |
00:36:14 |
- Прошу вас. |
00:36:16 |
Такую славную попку. |
00:36:18 |
Только посмотри. |
00:36:20 |
Я и Люсинда. Нам с ней предстоит |
00:36:24 |
Много чего. |
00:36:27 |
О, парень. |
00:36:28 |
Ты у меня кричать будешь. |
00:36:30 |
Она лучше твоей жены? |
00:36:34 |
Посмотри сюда. |
00:36:40 |
Aa! |
00:36:42 |
Что ты сказал, Чарли? |
00:36:45 |
Я могу её трахнуть? Спасибо, Чарли. |
00:36:48 |
Я знал, что ты хороший мужик. |
00:36:52 |
Куда ты, Люсинда? |
00:36:56 |
Его возьмёшь, или хочешь |
00:37:15 |
Зацени, Чарли. |
00:37:16 |
Трахательный |
00:37:19 |
12 раундов. |
00:37:24 |
- Aa! |
00:37:26 |
- Пожалуйста. |
00:37:31 |
Да. Ты же не хочешь |
00:37:44 |
Прошу вас, не надо. |
00:37:53 |
Эй, Чак, трахни её вот так. |
00:37:57 |
Ну же, Чак. Не тормози. |
00:38:00 |
Начинается четвёртый раунд. |
00:38:06 |
Нет. Прекратите, пожалуйста. |
00:39:05 |
Я отвезу тебя в больницу. |
00:39:24 |
Мне очень жаль. |
00:39:34 |
Я позвоню в полицию. |
00:39:39 |
Нет. Нет. |
00:39:42 |
- Нужно дать описание. |
00:39:44 |
- Перестань. |
00:39:53 |
Нет. |
00:39:56 |
В полиции спросят, |
00:40:01 |
Придётся сказать. |
00:40:04 |
Мы должны. |
00:40:07 |
Нет, нельзя. |
00:40:13 |
Боже, моя семья. |
00:40:17 |
Что мне сделать? |
00:40:23 |
Скажи, что мне делать. |
00:40:26 |
Просто увези меня отсюда. |
00:40:58 |
На Ист Ири 55, пожалуйста. |
00:41:32 |
Вот чёрт, Чез. |
00:41:34 |
Тебя как будто |
00:41:40 |
Всё в порядке. Всё нормально. |
00:41:43 |
- Небольшой неприятный инцидент. |
00:41:48 |
- Меня ограбили. |
00:41:50 |
Я был в больнице. Доктор |
00:41:54 |
- Ты запомнил этого урода, Чез? |
00:42:00 |
- В полицию заявил? |
00:42:02 |
- Позвонят, если найдётся бумажник. |
00:42:04 |
Тебе надо домой. |
00:42:07 |
Да. |
00:42:10 |
Я просто... |
00:42:12 |
- Заблокировать кредитки, |
00:42:16 |
позвонить. |
00:42:18 |
Не глупи. |
00:42:19 |
Езжай домой. Понял? |
00:42:33 |
Проклятый город. |
00:42:35 |
Ненавижу его. |
00:42:38 |
Я там работаю, Ди. |
00:42:40 |
Я не могу уволиться. |
00:42:43 |
Ты мог бы снова преподавать. |
00:42:45 |
Ты ведь хороший учитель. |
00:42:47 |
Моя работа оплачивает лекарства Эми. |
00:42:50 |
Разве учительская зарплата |
00:42:53 |
- Можно продать дом. |
00:42:54 |
- У нас уже две закладных. |
00:42:57 |
От продажи пользы не будет. |
00:43:01 |
- Мам. |
00:43:17 |
Дина, ты не ответишь? |
00:43:21 |
- Ди. |
00:43:23 |
Подожди минуту. |
00:43:32 |
НОМЕР НЕ ОПРЕДЕЛЁН |
00:43:33 |
Да. |
00:43:35 |
Привет, Чарли. |
00:43:37 |
Чарли? Ты меня слышишь? |
00:43:41 |
- Что тебе надо? |
00:43:44 |
- Болит? |
00:43:47 |
Проверяю, сдержал ли ты |
00:43:52 |
Ведь уговор - дороже денег. |
00:43:55 |
- Алло? |
00:43:57 |
По работе? Дорогой, ради Бога. |
00:44:00 |
- Кто это? |
00:44:03 |
Мистар ЛаРош. |
00:44:05 |
Это может подождать? |
00:44:07 |
- Его ограбили. |
00:44:11 |
Мне жаль. Почему ты мне не сказал? |
00:44:13 |
Милая, повесь, |
00:44:17 |
Ладно, дорогой. |
00:44:18 |
Так ты ей не сказал, да? |
00:44:22 |
Не сказал своей жёнушке, |
00:44:26 |
Слушай меня, козёл. |
00:44:28 |
Приблизишься |
00:44:31 |
Мне нужны "бабки", Чарли. |
00:44:33 |
Не люблю просить, но я поиздержался. |
00:44:36 |
А ты заблокировал свои кредитки. |
00:44:38 |
- Мне нужно 20 тысяч. |
00:44:40 |
- Смешно. У меня нет таких денег. |
00:44:43 |
Чарли, ты ж большой начальник, |
00:44:46 |
У меня нет столько наличных. |
00:44:49 |
Эй, чувак. |
00:44:52 |
Мне нужно 20 тысяч. Сейчас же. Усёк? |
00:44:55 |
- Ладно. Я понял. |
00:44:58 |
- Что ты понял? |
00:44:59 |
Я хочу услышать, видишь ли, |
00:45:01 |
мой английский не слишком хорош. |
00:45:04 |
- Я достану тебе 20 тысяч. |
00:45:06 |
- Ну, спасибо, Чарли. |
00:45:08 |
На углу Вестерн и Паркувей. |
00:45:12 |
Больше не смей мне звонить домой... |
00:45:26 |
Эй. |
00:45:28 |
Ты в порядке? |
00:45:32 |
- Целую неделю тебя не было видно. |
00:45:35 |
- Мне целую неделю не здоровилось. |
00:45:39 |
Я не могу, есть, не могу спать. |
00:45:43 |
- Он тебе звонил? |
00:45:45 |
Нет, Чарльз. Ты не понимаешь. |
00:45:50 |
Если мой муж узнает, что у меня |
00:45:53 |
он подаст на развод. |
00:45:56 |
- Что ты имеешь в виду? |
00:45:57 |
- Он отнимет у меня дочь. |
00:45:58 |
- Он на это способен? |
00:46:00 |
Он не такой, как ты. |
00:46:04 |
Это всё, что я могу сделать |
00:46:07 |
Нет. Ни за что. |
00:46:11 |
Я просто хотел убедиться, |
00:46:15 |
Думаю, нам больше |
00:46:21 |
Прости. |
00:46:26 |
Эй. |
00:46:29 |
- Я хочу с тобой встретиться. |
00:46:30 |
- Я не могу, Чарльз. Мне жаль. |
00:46:39 |
Что? |
00:47:24 |
Ты куда? |
00:47:25 |
Эй, мы к тебе обращаемся. |
00:47:31 |
Чертова собака. |
00:47:34 |
- Чёрт. Смотри, куда прёшь. |
00:45:51 |
Прощение в банке не принимают, |
00:47:37 |
Прощение не остановит войну, |
00:47:40 |
не накормит бедняков. |
00:47:42 |
Ты извиняешься за дерьмо. |
00:47:42 |
Простите, я вас не заметил. |
00:47:47 |
Чарли? Ты Чарли? |
00:47:51 |
- Да. |
00:47:53 |
Чак, Чак, чувак с бананом, |
00:47:57 |
- Где ЛаРош? |
00:47:59 |
Думаешь, я здесь, чтобы поболтать? |
00:48:02 |
Может я просто |
00:48:05 |
Ты мне не гони. |
00:48:07 |
Тебе надо увидеться с Френчи. |
00:48:11 |
К стене. Не двигаться. |
00:48:22 |
- Говоришь, ты рекламу пишешь? |
00:48:25 |
Я тут как-то демо-версию |
00:48:29 |
- Музычка там ничего. |
00:48:31 |
Правда? |
00:48:33 |
И что сказали? |
00:48:34 |
Сказали, что те, кто пьёт кофе, |
00:48:37 |
- Глупости. |
00:48:40 |
Я тебе кое-что дам, обещаешь |
00:48:44 |
послушать и протолкнуть? |
00:48:47 |
Да, конечно. |
00:48:54 |
Эй. |
00:48:57 |
Чарли. |
00:49:06 |
Чувак, хреново выглядишь. |
00:49:11 |
Хотя портфель отличный. |
00:49:30 |
Ну... |
00:49:35 |
Спасибо, Чарли. |
00:49:38 |
Это за то, что |
00:49:43 |
- Это хороший портфель. |
00:49:46 |
Выше нос, папаша. |
00:49:52 |
НОЯБРЬ |
00:50:18 |
Я не часто бываю в городе. |
00:50:21 |
Но когда я туда езжу, |
00:50:23 |
то нахожу удовольствие в том, |
00:50:27 |
что моя карточка Америспэнд... |
00:50:31 |
Америс... Америспэнд... |
00:50:34 |
Черт. |
00:50:36 |
Я.. Я... Что... |
00:50:39 |
Сьюзан Дэвис называет |
00:50:42 |
Думаю, это авангард-ретро-дерьмо. |
00:50:45 |
Элиот, я в беде. |
00:50:47 |
Какой беде?. |
00:50:49 |
Я изменил Дине. |
00:50:53 |
- Ты раньше никогда не изменял ей?. |
00:50:55 |
Все изменяют. |
00:50:58 |
- Нет, это другое. |
00:51:00 |
- Не волнуйся, все устаканится. |
00:51:03 |
Я не хочу знать, с кем ты это |
00:51:05 |
Послушай, купи Дине цветы. |
00:51:08 |
Постарайся, чтобы в следующий |
00:51:11 |
А теперь, ради Бога, ты поможешь |
00:51:16 |
Я не часто бываю в городе. |
00:51:21 |
- Ты думаешь, что я должен поступить так?. |
00:51:27 |
Чез. |
00:51:30 |
- Как житуха? |
00:51:32 |
Добро пожаловать, старик. |
00:51:34 |
Сколько лет, сколько зим? |
00:51:35 |
Со школы. |
00:51:38 |
Чувак. Три лучших года моей жизни. |
00:51:41 |
Все тёлки были мои. |
00:51:43 |
Со средним баллом "4". |
00:51:45 |
Всё было в порядке, пока |
00:51:47 |
- За что? |
00:51:49 |
Для них я, так сказать, время |
00:51:54 |
Только за это? |
00:51:55 |
Я еще время от времени наркоту толкал. |
00:51:58 |
Чуть героина, чуть химии. |
00:52:02 |
- Ну, и как это было? |
00:52:04 |
- Клёво. Как же ещё могло быть? |
00:52:06 |
Я продавал чистый товар |
00:52:09 |
Я про тюрьму. |
00:52:13 |
Тюрьма, как короткий поводок. |
00:52:17 |
Как будто ты ослеп на 24 часа |
00:52:23 |
В смысле, когда я впервые сел, |
00:52:27 |
- Как говорят, "непосвящённым". |
00:52:31 |
Просветился. |
00:52:35 |
Пришлось засадить одному пацану. |
00:52:38 |
Ты его убил? |
00:52:41 |
Когда загонят в угол - |
00:52:46 |
И ты должен сделать то, |
00:53:08 |
Да, это Чарльз. |
00:53:10 |
Ты никогда не отвлекаешься, Чарли? |
00:53:14 |
Мне снова нужны деньги. |
00:53:16 |
Послушай меня. Я больше не смогу |
00:53:21 |
Ладно. Твоя взяла, старик. |
00:53:24 |
Хочешь, чтобы я оставил тебя |
00:53:30 |
За 100 тысяч "баксов". |
00:53:34 |
Да пошёл ты. |
00:53:35 |
А ты не сообразителен. |
00:53:40 |
- Откуда у тебя этот номер? |
00:53:45 |
Откуда номер твоего мобильника? |
00:53:49 |
Ты звонил моей жене? |
00:53:51 |
Нет. Даю тебе ещё одну попытку. |
00:53:55 |
Ладно. Вот тебе подсказка. |
00:53:57 |
Быстрый набор на кнопке "8". |
00:54:01 |
На "1" - больница. |
00:54:04 |
На "8" - твой номер. |
00:54:06 |
Ты даже не вошёл в пятёрку. |
00:54:09 |
Каково это, Чарли? |
00:54:12 |
ДОМ |
00:54:14 |
Боже мой. |
00:54:41 |
Ну да. |
00:54:43 |
Здорово. Старик. |
00:54:46 |
Ты как будто марафон пробежал. |
00:54:48 |
- Что? |
00:54:50 |
- Что ты ему сказал по телефону? |
00:54:52 |
В нашем деле нужен кто-то, кто бы |
00:54:56 |
- Способ уладить дела, да, Чарли? |
00:54:59 |
- Что происходит? |
00:55:01 |
чтобы ты подписал то, |
00:55:05 |
Чёрт. |
00:55:07 |
- Ты думал, я не приду? |
00:55:12 |
Прости. Я в замешательстве. |
00:55:14 |
Ты не очень хорошо выглядишь, Чарльз. |
00:55:17 |
- Присядь и переведи дыхание. |
00:55:19 |
- Я сделаю тебе кофе. |
00:55:22 |
он ходил в мой теннисный клуб. |
00:55:24 |
- Ну, ты знаешь, Чарльз. |
00:55:28 |
- Сегодня нужно быть в форме, |
00:55:30 |
потому что не знаешь, где и когда |
00:55:33 |
Прошу тебя. |
00:55:35 |
Может, тогда ты бы смог |
00:55:38 |
По словам Чарльза, я понял, |
00:55:41 |
что бандит сразу набросился на него. |
00:55:44 |
У тебя не было шанса. |
00:55:47 |
- Я его достану. |
00:55:48 |
- Никого ты не достанешь. |
00:55:51 |
- Ты права, Дина. |
00:55:53 |
Ты хочешь защитить свою семью, |
00:56:01 |
- Мам, не видела мой альбом для рисования? |
00:56:04 |
- Делай домашние задания. |
00:56:06 |
Эми, это мистер ЛаРош. |
00:56:10 |
Подойди сюда, красотка. |
00:56:19 |
Это как маленький камушек, |
00:56:23 |
Она просто милашка. |
00:56:25 |
Можно я тебя поцелую? |
00:56:29 |
Мы любовались твоими рисунками. |
00:56:33 |
- Спасибо. |
00:56:37 |
В первый мой приезд в эту страну, |
00:56:39 |
я много времени провёл в Нью-Йорке. |
00:56:42 |
И с вашего позволения, |
00:56:44 |
Я мог бы показать |
00:56:47 |
Звучит замечательно. |
00:56:49 |
Как насчёт |
00:56:51 |
Да. Дела, прежде всего. |
00:56:53 |
Пока-пока. |
00:56:56 |
- Ого! |
00:56:59 |
- Она просто прелесть. |
00:57:01 |
- Я скоро буду, милая. |
00:57:02 |
Сколько ей? |
00:57:06 |
- А ну вали из моего дома. |
00:57:10 |
- Вали отсюда. |
00:57:14 |
Что ты сказал? |
00:57:16 |
- Ooх. |
00:57:18 |
Не нравится, да? |
00:57:22 |
Ты - засранец. |
00:57:26 |
Ты готов всё это послать ко всем |
00:57:31 |
- Черт... |
00:57:33 |
Сто... |
00:57:35 |
Сто тысяч долларов. |
00:57:37 |
И может быть, я верну тебе |
00:57:41 |
Понял? |
00:57:42 |
Говори: "Хорошо". |
00:57:45 |
Вот. Хороший мальчик. |
00:57:49 |
Да..да.. |
00:57:52 |
Ну, "оревуар". |
00:57:56 |
Скоро увидимся. Счастливо. |
00:58:02 |
Приятный парень. |
00:58:05 |
Почему не позвонил, когда началось |
00:58:07 |
Нужно первым делом звонить. |
00:58:10 |
Мне не нужны лекции. |
00:58:12 |
- Она должна решиться. |
00:58:14 |
- Она не может. |
00:58:15 |
- Нужно подать заявление. |
00:58:19 |
С моей семьёй. |
00:58:20 |
Он не вламывался, |
00:58:22 |
не угрожал. |
00:58:25 |
- Ладно. |
00:58:27 |
Ты заявлял |
00:58:30 |
Так... |
00:58:32 |
Ты два месяца сидел, сложа руки, |
00:58:34 |
а теперь ты хочешь, |
00:58:37 |
Ты должен её уговорить. |
00:58:39 |
Это всё равно, |
00:58:42 |
- Что ты тут делаешь? |
00:58:45 |
Мы должны заявить в полицию. |
00:58:47 |
Выслушай меня. |
00:58:49 |
- У нас не было секса. |
00:58:52 |
Если мы не перепихнулись, это не |
00:58:55 |
Мы были в отеле. Мы уже начали. |
00:58:57 |
И наша совесть тогда молчала. |
00:59:00 |
Именно. На нас напали. |
00:59:08 |
- Я сделала аборт, Чарльз. |
00:59:10 |
- Что? |
00:59:14 |
Почему ты мне не сказала? |
00:59:19 |
Я бы что-нибудь придумал. |
00:59:21 |
Придумал что, Чарльз? |
00:59:24 |
Что бы ты придумал? |
00:59:31 |
Бей его в спину, чувак. |
00:59:33 |
Раздави. |
00:59:38 |
Прости, ты же знаешь, хоккей |
00:59:41 |
Я весь во внимании. |
00:59:43 |
Что я, по-твоему, должен сделать? |
00:59:45 |
Не знаю, но ты видишь, как делается. |
00:59:48 |
Сначала он вытянул у тебя 20 штук. |
00:59:53 |
Большинство таких, как ты, смогут |
00:59:54 |
Ты думаешь, отвалишь ему 20 штук, |
00:59:58 |
Ни фига. Не получится. |
01:00:00 |
Он смотрит - |
01:00:02 |
А потом |
01:00:05 |
он тебя имеет - |
01:00:08 |
- Вот такие правила, Чез. |
01:00:11 |
- Спасибо, Уинстон. |
01:00:13 |
Ты дикий ковбой. |
01:00:17 |
Ты сможешь ему заплатить? |
01:00:19 |
- Теоретически. Деньги у меня есть. |
01:00:22 |
- Тогда плати. И покончи с этим. |
01:00:24 |
Не могу. Они отложены на другое |
01:00:28 |
Я не знаю, что делать. |
01:00:31 |
- Он повсюду, где бы я ни появился. |
01:00:34 |
Выпей пивка. |
01:00:38 |
Чёрт. Пива сейчас мало. |
01:00:40 |
О'Мелли, дай-ка нам двойной |
01:00:45 |
Я сскажу тебе кое-что. |
01:00:46 |
Я отсидел пять лет |
01:00:50 |
Для начала усеки одну вещь: |
01:00:53 |
- И охотятся они на слабых. |
01:00:55 |
- Что же мне делать? |
01:00:57 |
Слушай, старик. Ты мне |
01:01:01 |
ты не такой, как они. |
01:01:03 |
Мне не нравится, что ты |
01:01:07 |
- Я припугну этого выродка. |
01:01:10 |
- Нет. Не надо. |
01:01:12 |
Ты засёк меня на краже |
01:01:16 |
- Мне бы припаяли ещё три года. |
01:01:18 |
- Ты мне ничего не должен. |
01:01:22 |
Назовём это деловым предложением. |
01:01:24 |
Не отдавай этому уроду сто тысяч |
01:01:26 |
заплати мне, скажем, 10%. |
01:01:29 |
Да. Десять тысяч, наличными, |
01:01:32 |
и я "провожу" этого французского |
01:01:39 |
Поторопись. |
01:01:42 |
Спасибо. |
01:01:48 |
Ты только посмотри сюда. |
01:01:50 |
- Это лак для ногтей. |
01:01:54 |
Да. |
01:01:56 |
- А что еще такое?. |
01:02:05 |
Как красиво. |
01:02:09 |
- Спасибо. |
01:02:24 |
Спасибо. Пока. |
01:02:27 |
Чарльз. Это только что пришло. |
01:02:36 |
10-АЯ И ЮНИОН |
01:02:39 |
А быстрые машины будут?. |
01:02:41 |
Да, быстрые машины – самое |
01:02:43 |
- Увидимся сегодня вечером. |
01:02:48 |
Доброе утро, Марч. |
01:02:51 |
Нет, извините. Все в порядке. |
01:02:53 |
Никаких проблем. До свидания. |
01:02:56 |
- Да? |
01:02:58 |
Мне нужно |
01:03:01 |
Ещё один? |
01:03:02 |
Сколько на этот раз? |
01:03:05 |
- Спускайся и распишись. |
01:03:08 |
Спасибо. |
01:03:09 |
Здорово, Чез. |
01:03:11 |
Знаешь, какая моя любимая песня? |
01:03:13 |
"Достань денег" Биг и Лил Ким. |
01:03:17 |
А мой любимый артист? |
01:03:19 |
Эдди Мани, Эл Грин |
01:03:21 |
и Джонни, |
01:03:24 |
Мои любимые священники, |
01:03:27 |
Фредерик Прайс и Крефло Доллар. |
01:03:32 |
Кто здесь говорит про деньги. |
01:03:34 |
Я просто поддерживаю разговор. |
01:03:36 |
- Ты в порядке, Чез? |
01:03:39 |
Я крутану. |
01:04:01 |
Чин-чин. |
01:04:06 |
Люблю запах новеньких купюр. |
01:04:10 |
Боже. Ты собираешься |
01:04:14 |
Стрелять не буду. |
01:04:18 |
Он не заряжен. |
01:04:19 |
Это, как в старой |
01:04:22 |
"Не стоит применять силу, |
01:04:26 |
Показать силу. Точно. Понял. |
01:04:29 |
Чез, дружище, |
01:04:32 |
пора тебе просветиться. |
01:04:36 |
- Это то, что ты когда-то... |
01:04:37 |
- Точно. Это на удачу. |
01:04:40 |
Я первым пойду. Оценю обстановку. |
01:04:43 |
Когда расслабишься, выходи. |
01:04:46 |
У нас час времени, |
01:04:49 |
- Ты будешь поблизости? |
01:04:51 |
- Да. Не волнуйся. |
01:04:53 |
Я тебя прикрою. |
01:04:55 |
Плохие парни всегда |
01:04:57 |
Так что мы будем на два шага |
01:05:06 |
Чарли... |
01:05:09 |
Чарли. |
01:05:12 |
- Это не похоже на 100 тысяч. |
01:05:13 |
- Боже Всемогущий. Ты его убил. |
01:05:16 |
Ты его притащил. |
01:05:18 |
Это может плохо |
01:05:35 |
Господи. |
01:05:43 |
- Козёл. |
01:05:45 |
Вместо того, чтобы отъезжать, |
01:05:50 |
Хочешь поразвлечься, дорогой? |
01:05:52 |
Эй, ты. У машины. |
01:05:55 |
- Что-то ищешь? |
01:05:57 |
- Нет. У меня всё в порядке. |
01:05:59 |
А он? Может, он хочет |
01:06:03 |
Не думаю. |
01:06:06 |
Что с ним? Он пьян? |
01:06:09 |
Да, пьян. Это всё? |
01:06:12 |
- Дашь прикурить? |
01:06:15 |
Не куришь, не пьёшь. |
01:06:18 |
Не трахаешься. Что же ты делаешь? |
01:06:23 |
- Быстро. Уходи. |
01:06:26 |
Только не говори мне |
01:06:28 |
- Как дела, Кэнди? |
01:06:31 |
Привет, Кэнди. |
01:06:32 |
- Предохраняешься? |
01:06:36 |
Мне надо быть очень аккуратной. |
01:06:39 |
Эй, ты. |
01:06:43 |
- Нет, офицер. Я... |
01:06:45 |
Что? С ней что-то не так? |
01:06:47 |
- Нет, она супер. |
01:06:53 |
- Женат? |
01:06:56 |
- Твоя старушка знает, что |
01:06:58 |
- Я не бегаю. |
01:07:02 |
Он пьян. |
01:07:05 |
Если он пьян, почему тогда |
01:07:07 |
- Я с тобой говорю. |
01:07:09 |
- Он задремал, сэр. |
01:07:14 |
Значит, вы двое |
01:07:17 |
и ни один из вас не хочет |
01:07:20 |
Простите, я... |
01:07:23 |
Мне не нужны извинения. |
01:07:26 |
Она задницу себе отморозила, а вы, |
01:07:28 |
уроды, даже внимания не обращаете. |
01:07:41 |
Простите, мэм. |
01:07:44 |
Назовём это задатком, да? |
01:07:47 |
- Ты ему веришь? |
01:07:49 |
- Время пошло. |
01:07:52 |
Если я вернусь |
01:07:53 |
заберу вас обоих. |
01:07:56 |
- Счастливо, Кэнди. |
01:07:58 |
Пока, Джо. |
01:10:18 |
Я искала тебя, Чарльз. |
01:10:22 |
- Ты ее получишь сегодня. |
01:10:24 |
- Да, в обед. |
01:10:25 |
- Дай-то бог. |
01:10:28 |
Вы в порядке? |
01:10:31 |
Ребята на почте меня |
01:10:34 |
Франклин Черч, полиция Чикаго. |
01:10:36 |
- Где... |
01:10:39 |
- Вчера вечером его убили. |
01:10:41 |
- Что? |
01:10:43 |
Около полуночи. |
01:10:44 |
Убийца пытался |
01:10:46 |
Господи. |
01:10:50 |
Я... |
01:10:53 |
Господи... |
01:10:55 |
- Мы были друзьями с Уинстоном. |
01:10:59 |
Мы были, как братья. |
01:11:02 |
Он... |
01:11:05 |
- Вы ведёте статистику бейсбола? |
01:11:07 |
Помешан на бейсболе. |
01:11:10 |
С 79 по 82 год |
01:11:14 |
Каждый день вижу этих неудачников. |
01:11:19 |
Наркоманов, |
01:11:22 |
Закон мало заботится о таких |
01:11:26 |
Уинстон был не такой. |
01:11:29 |
Братан не был неудачником. |
01:11:32 |
Мне очень жаль. |
01:11:35 |
- У вас есть пистолет, м-р Шайн? |
01:11:37 |
Смит и Вессон 5906? |
01:11:40 |
Думаете, это я сделал? |
01:11:42 |
Конечно, нет. |
01:11:44 |
Но мы должны |
01:11:48 |
- Где вы были вчера вечером? |
01:11:49 |
- Здесь. На работе. |
01:11:52 |
Кто-нибудь это может подтвердить? |
01:11:59 |
- Вы не против? |
01:12:03 |
- Да? |
01:12:04 |
Ты думал, что можешь меня |
01:12:07 |
ты, кусок дерьма? |
01:12:10 |
У меня твоя девка, понял? |
01:12:12 |
У меня твоя шлюха. |
01:12:15 |
- Боже. Пожалуйста, прекратите. |
01:12:20 |
- Заткнись. Декс, позаботься о ней. |
01:12:23 |
Мне не нравится убивать людей, |
01:12:26 |
- Я прострелю ей голову. |
01:12:29 |
А потом Дина |
01:12:32 |
Я всех твоих баб перестреляю. |
01:12:34 |
Это была ошибка. |
01:12:38 |
- Мои 100 тысяч у тебя? |
01:12:39 |
Да, да, я все сделаю... |
01:12:41 |
Как тебя найти? |
01:12:43 |
- Ист Ири, 55. Квартира 4010. |
01:12:47 |
20 минут, Чарли. |
01:12:49 |
не на чашку кофе зайду. |
01:12:51 |
Спасибо большое. |
01:12:55 |
- Проблемы? |
01:13:01 |
У меня встреча. Я вам позвоню. |
01:13:05 |
10, 20, 30, 40, 50, |
01:13:10 |
60, 70, 80, 90, 100000. |
01:13:16 |
Мистер Шайн, вы уверены, что |
01:13:20 |
Да. |
01:13:39 |
В чём дело, Чарльз. |
01:13:58 |
Заходи. Не бойся. |
01:14:08 |
Иди! |
01:14:10 |
Думаешь, надо пересчитать |
01:14:13 |
- Конечно. А почему нет? |
01:14:18 |
Не дёргайся, а то я тебя |
01:14:24 |
- Один, твою мать. |
01:14:27 |
- Три. |
01:14:28 |
- Я отдал тебе деньги. |
01:14:31 |
Нет, парень, ты мне не отдал |
01:14:36 |
Пошевели мозгами, Чарльз. |
01:14:41 |
Всегда. |
01:14:47 |
Что ж, любезный Декстер, |
01:14:51 |
Да, пора. |
01:14:55 |
- Оревуар. |
01:14:59 |
Мои поздравления, Чарли. |
01:15:17 |
Ты в порядке? |
01:15:21 |
Даже не знаю, что сказать. |
01:15:24 |
Должно быть, они меня выследили. |
01:15:25 |
Не знаю, что... Они вломились. |
01:15:29 |
Теперь всё будет хорошо. |
01:15:35 |
- Ты уверен, они не вернутся? |
01:15:39 |
Я ему заплатил. |
01:14:04 |
Я ему заплатил всё до последнего. |
01:15:48 |
Но твоя дочь... |
01:15:54 |
Мне очень жаль. |
01:15:57 |
Прости. Мне нужно было... |
01:15:59 |
Думаю, теперь всё закончилось... |
01:16:05 |
Ты в безопасности. |
01:16:44 |
Аллo? |
01:16:48 |
Чарльз, это ты? Эй? |
01:17:08 |
Увидимся, Шин. |
01:17:10 |
Позаботьтесь, ребята. |
01:17:21 |
Вас тяжело отыскать. |
01:17:25 |
На работе вас нет. Дома тоже. |
01:17:30 |
Так вот где, такие как вы |
01:17:33 |
- Я хотел вам позвонить. |
01:17:37 |
С самого детства Уинстон |
01:17:41 |
Знаете, кого он мне всё время |
01:17:45 |
Самого неудачного игрока |
01:17:48 |
В 1969 году Бобби Бондс |
01:17:52 |
Больше, чем любой игрок за сезон. |
01:17:58 |
Знаешь, кого? |
01:18:00 |
Бобби Бондс. |
01:18:04 |
Бобби Бондс продолжил |
01:18:08 |
Не везёт, так не везёт. |
01:18:12 |
Мой новый приятель. |
01:18:14 |
- Шон. Скотч безо льда. |
01:18:18 |
Шон говорит, вы с Уинстоном |
01:18:21 |
Не против, если я спрошу, |
01:18:24 |
- О хоккее. |
01:18:27 |
Был матч. |
01:18:29 |
Где вы были вчера вечером? |
01:18:32 |
Я уже ответил. Я был на работе. |
01:18:34 |
- Никто в офисе не подтвердил. |
01:18:39 |
Хорошо, мистер Шайн. |
01:18:41 |
Может, лучше разговаривать со мной |
01:18:44 |
Может, вы оба зайдёте |
01:18:47 |
Знайте, я достану этого сукиного |
01:19:03 |
- Счастливо, Шон. |
01:19:19 |
Чарльз?. |
01:19:28 |
- Эми спит? |
01:19:35 |
Ди, я сделал кое-что ужасное. |
01:19:49 |
Деньги, которые |
01:19:55 |
В общем, их больше нет. |
01:19:58 |
- Как нет? |
01:20:02 |
- Что ты такое говоришь? |
01:20:04 |
- Мне очень жаль. |
01:20:07 |
- Я верну их. |
01:20:10 |
- Я придумаю как. |
01:20:14 |
Скажи мне. |
01:20:21 |
Сбережения за семь лет. |
01:20:24 |
Объясни, чёрт возьми. |
01:20:28 |
Я всё расскажу. |
01:20:32 |
И дело не только в деньгах. |
01:20:40 |
- Мы опаздываем. |
01:20:42 |
- Нужно рассказать Люсинде. |
01:20:44 |
Нет. Я уже дважды за утро |
01:20:47 |
- Настоящая задница. |
01:20:49 |
- Думаешь, он выделывается? |
01:20:53 |
- И что я им скажу? |
01:20:55 |
Чарльз! |
01:20:57 |
- Люсинду Харрис, пожалуйста. |
01:21:00 |
Чёрт. |
01:21:05 |
- Нет, Люсинда Харрис. |
01:21:10 |
Нет, вы могли видеть нас вместе. |
01:21:12 |
Дважды. Помните? |
01:21:15 |
- Заменяла? |
01:21:17 |
Иногда отвечала на звонки, |
01:21:23 |
Временный работник. Джейн, по-моему. |
01:21:34 |
Я советник по финансам. |
01:21:36 |
Я обманываю клиентов. |
01:21:48 |
Как видите, полностью обставлено. |
01:21:55 |
- Я могу помочь? |
01:21:57 |
- Да. Возьмёте брошюру? |
01:21:59 |
- Но здесь жили. Я был здесь. |
01:22:01 |
- Место снова свободно. |
01:22:04 |
- Арендовала женщина? |
01:22:05 |
Нет. Пара. Женщина и её приятель. |
01:22:08 |
Они неожиданно съехали. |
01:22:10 |
Вы их знаете? |
01:22:12 |
Ради этого стоит жить, |
01:22:15 |
Да. |
01:22:17 |
Да, знаю. |
01:22:29 |
Конец Красной линии. |
01:22:31 |
Просьба пассажирам |
01:22:34 |
Спасибо. |
01:22:36 |
Со второй платформы отходит поезд |
01:22:38 |
по Голубой линии из Коттэдж Гейт. |
01:22:42 |
Просьба пассажирам |
01:22:46 |
Спасибо. |
01:22:58 |
- Эй. Извините. С вами все в порядке? |
01:23:02 |
Мне нужно бежать, у меня |
01:23:05 |
- Конечно. |
01:23:07 |
Позвоню. И очень скоро. |
01:23:09 |
- Обещаешь?. |
01:23:11 |
- Счастливо. До встречи |
01:23:14 |
Пока. |
01:23:39 |
- Что? |
01:23:42 |
- Нет. Через полчаса. |
01:23:46 |
- Тебе жаль? |
01:23:56 |
- Можно я?. |
01:23:58 |
Спасибо. |
01:24:01 |
- Эй, Декс. |
01:24:03 |
Валим отсюда. |
01:24:16 |
Мне нужна комната. |
01:24:18 |
На последнем этаже. |
01:24:34 |
- Чарльз. |
01:24:35 |
У этого детектива ничего |
01:24:38 |
Он зондирует почву. |
01:24:40 |
- Но ты должен ему всё рассказать. |
01:24:44 |
- Что будет с деньгами для Эми? |
01:24:47 |
- Они пойдут как доказательство. |
01:24:50 |
Нет. Я сам об этом позабочусь. |
01:24:52 |
- О чём ты говоришь? |
01:24:54 |
Джерри, я должен |
01:24:57 |
Подожди, Чарльз. |
01:25:23 |
Мне нужна комната. |
01:25:32 |
- Сейф отеля понадобится? |
01:25:34 |
- Нет, спасибо. |
01:26:13 |
Думаю, это туда. |
01:28:22 |
Эй! |
01:28:23 |
Эй, что происходит? |
01:28:26 |
Забирай все мои деньги. |
01:28:30 |
Мне не нужны твои деньги. |
01:28:33 |
Им нужно всё. Это афера. |
01:28:36 |
- Что? |
01:28:39 |
Эти двое собирались отобрать |
01:28:43 |
Не понимаю, о чём вы. |
01:28:46 |
Кто вы, и что вам надо? |
01:28:52 |
Вы встретились в поезде, так? |
01:28:55 |
Случайно. Неважно, как. |
01:29:00 |
Она была чертовски мила. И умна. |
01:29:05 |
И ты никак не мог поверить, |
01:29:09 |
Ты просто не верил своим глазам. |
01:29:14 |
Фотографию дочки показывала? |
01:29:18 |
В её песнях нет ни слова правды. |
01:29:22 |
Неправда, Чарльз. |
01:29:25 |
Он собирался тебя ограбить, |
01:29:29 |
Но это не было бы изнасилованием. |
01:29:33 |
Ничего не понимаю. |
01:29:38 |
Чтобы было чувство вины, |
01:29:42 |
Что ты её не защитил. |
01:29:45 |
Потом она бы сказала, что сделала |
01:28:59 |
лишь бы ты не пошёл в полицию. |
01:29:52 |
- Тебя ждут. |
01:29:54 |
- Нет. |
01:30:01 |
А ты молодец, Чарльз. |
01:30:09 |
Я прямо горжусь тобой. |
01:30:12 |
Верни мои деньги. |
01:30:17 |
Всё до последнего цента. |
01:30:23 |
Ну... |
01:30:25 |
- Не думаю, что это возможно. |
01:30:27 |
- Верни ему деньги, и сваливаем. |
01:30:31 |
Ради всего святого, |
01:30:35 |
Эта милашка беспокоится |
01:30:38 |
- Хватит. |
01:30:41 |
Прекрати же. |
01:30:50 |
Мне нужно срочно отсюда убраться. |
01:30:53 |
Отвали от двери. |
01:30:56 |
Я выстрелю. |
01:31:00 |
A! |
01:31:05 |
Фрэнки! |
01:31:21 |
A! |
01:31:27 |
Я убью тебя, ублюдок. |
01:32:29 |
Что ты слышал? |
01:32:31 |
У белого мужчины нет документов. |
01:32:35 |
Может, он зарегистрировался. |
01:32:38 |
Да, сэр. |
01:32:39 |
Простите. Так что вы говорили? |
01:32:42 |
Я слышал выстрелы. |
01:32:46 |
Так что я просто закрыл дверь. |
01:32:48 |
Вы поступили правильно. |
01:32:50 |
Я еженедельно доставляю в морг |
01:32:54 |
- Хорошо, мистер Шин? Шайн? |
01:32:57 |
Шайн. |
01:32:58 |
Если нам что-нибудь понадобится, |
01:33:06 |
Эй. Джонс обвинялся в убийстве?. |
01:33:08 |
Да, сэр. Это... |
01:33:11 |
Винс, можно этих красавцев забирать? |
01:33:14 |
А то мне уже жить не хочется. |
01:33:18 |
Фрэнк. |
01:33:22 |
- Где это? |
01:33:24 |
Говорят, вы нашли |
01:33:27 |
- Да, он у баллистов. |
01:33:31 |
Все просто. |
01:33:33 |
Женщина и костюм |
01:33:35 |
Их ограбили. |
01:33:36 |
Охрана пыталась им помочь. |
01:33:40 |
Меня интересует этот пистолет. |
01:33:42 |
Позвоните, когда получите отчёт. |
01:33:44 |
Конечно. |
01:33:46 |
- Спасибо. |
01:33:52 |
Винс, можно всех увозить? |
01:33:55 |
- Мне нужно от вас заявление. |
01:33:58 |
- Пара минут. |
01:34:00 |
Продолжайте. |
01:34:02 |
Я стоял здесь. |
01:34:06 |
Да, тут у вас много чего есть. |
01:34:14 |
Я... |
01:34:16 |
Думаю, это моё. |
01:34:27 |
Хороший портфель. |
01:34:29 |
Что там ещё? |
01:34:42 |
Вернитесь вот сюда. |
01:35:07 |
И тут никаких следов нет. |
01:35:09 |
Хорошо. Спасибо. |
01:35:19 |
Что это, чёрт побери? |
01:35:23 |
Все эти годы, Чарльз, |
01:35:26 |
я и подумать |
01:35:30 |
Хочешь рассказать мне |
01:35:34 |
Экстренная ситуация. |
01:35:37 |
Вернуть? |
01:35:39 |
Я что, похож на банк? |
01:35:43 |
А если бы я и решил подписать счет, |
01:35:47 |
- Клянусь, это было один раз. |
01:35:51 |
Скажи мне, что могло произойти, |
01:35:57 |
Не могу. |
01:35:59 |
Я не могу тебе этого сказать. |
01:36:01 |
Хотел бы, но не могу. |
01:36:04 |
Ладно. Я подам иск. |
01:36:09 |
Иск? |
01:36:11 |
Ты отстранен на время |
01:36:16 |
Верни. |
01:36:17 |
Максимум, что тебе |
01:36:23 |
Будешь продолжать дурить, |
01:36:31 |
ДЕКАБРЬ |
01:36:42 |
Привет. |
01:36:48 |
- Здравствуйте, учитель. |
01:36:51 |
Хорошо. |
01:36:52 |
Ненавижу, когда люди |
01:36:59 |
Кстати, я Чарльз. |
01:37:04 |
Я уже спрашивал |
01:37:08 |
Неплохо. 6 месяцев учёбы аферам |
01:37:13 |
ЗАДАНИЕ |
01:37:13 |
Ты из Пуэрто-Рико, да? |
01:37:15 |
Это ещё что за чёрт? |
01:37:17 |
Пуэрто-Рико. А можно по буквам? |
01:37:19 |
Ладно, ребята. |
01:37:23 |
Ребята. |
01:37:26 |
У вас на столах задание. |
01:37:28 |
Времени на него у вас |
01:37:33 |
За работу. |
01:37:50 |
Как написать "в обход"?. |
01:38:08 |
"Утро началось, как всегда". |
01:38:11 |
Оно ничем не отличалось |
01:38:13 |
"Чарльз опять опаздывал. В итоге, |
01:38:29 |
"Чемпионат по траханью. 12 раундов". |
01:38:33 |
"Мне нужны"бабки", Чарли". |
01:38:37 |
"Чарльз заставил его убить". |
01:38:40 |
"Это вина Чарльза". |
01:38:42 |
"Его подозревали в убийстве". |
01:38:45 |
"Люсинда оказалась |
01:38:48 |
"Чарльз стёр свои отпечатки пальцев, |
01:38:53 |
"Вернулся к своей убогой, |
01:38:56 |
"Закончив читать рассказ, |
01:39:26 |
- Да? |
01:39:29 |
Я сообщу об этом СМИ. |
01:39:53 |
Ищешь друзей? |
01:40:04 |
Какого хрена ты уставился? |
01:40:06 |
- Ooo... |
01:40:43 |
Надеюсь, тебе понравился мой рассказ. |
01:40:48 |
Ты ведь не думал, что я выберусь |
01:40:52 |
Ты так предсказуем, Чарльз. |
01:40:55 |
Меня одной пулей не возьмёшь. |
01:41:05 |
Но ты кое-что у меня |
01:41:08 |
А это неправильно. |
01:41:13 |
Это мои деньги. |
01:41:16 |
К чёрту деньги. |
01:41:18 |
- Ты убил её. |
01:41:25 |
Я любил её, Чарли. |
01:41:28 |
А ты просто хотел её трахнуть. |
01:41:32 |
Что тебе нужно? |
01:41:36 |
Ты мне нужен, Чарли. |
01:41:45 |
Я испорчу тебе жизнь. |
01:41:51 |
Кстати, твоя дочь |
01:41:54 |
ещё девственница? |
01:42:00 |
Ты не представляешь, как я |
01:42:04 |
Ты, как будто, умолял |
01:42:06 |
Чёрт, Чарли, |
01:42:10 |
- ЛаРош. |
01:42:11 |
Я выбрал эту тюрьму. |
01:42:16 |
Аа! |
01:42:56 |
Мистер Шайн, вы свободны. |
01:43:10 |
Полегче. |
01:43:22 |
Я встречал его несколько раз. |
01:43:26 |
Вот он пришел. |
01:43:37 |
- Что ты им сказал? |
01:43:40 |
Я пошёл в туалет, а этот парень |
01:43:45 |
Это тот урод, |
01:43:52 |
Он убил двоих в Париже. |
01:43:55 |
Одного в Нью-Йорке. |
01:43:57 |
И ты думаешь, что я поверю, |
01:44:01 |
Думаю, мне повезло. |
01:44:11 |
Если ты протащил заточку с собой, |
01:44:16 |
Закону всё равно, кого ты убил. |
01:44:23 |
Закону и на Уинстона |
01:45:25 |
- Пока. До встречи. |
01:45:27 |
- Всего хорошего, дорогая. |