Descent The

hu
00:01:07 Gyerünk!
00:01:13 Lányok, vigyázat!
00:01:17 Evezzetek!
00:01:19 - Látod a mamit?
00:01:33 Gyerünk!
00:01:40 Kapaszkodni!
00:02:00 - Szevasztok!
00:02:04 Õrületes volt.
00:02:06 Szereplõk:
00:02:09 Szörnyen ricsajoztatok.
00:02:12 - Nem volt rossz, mi?
00:02:33 Húzd ki!
00:02:35 Tessék.
00:02:37 - Hogy vagy?
00:02:40 Elgémberedett az ujjam.
00:02:47 Jessie,
00:02:49 gyere!
00:02:56 Fáztál?
00:02:57 Neked kedved lenne hozzá?
00:03:01 Hideg van, Jessie,
00:03:04 Menj a papával,
00:03:07 Menjetek csak, én végzek itt.
00:03:09 Biztos? Jó, a szállodában
00:03:12 Szia.
00:03:26 Otthon hívjam fel Rachel mamáját?
00:03:28 - Hívjuk meg csütörtökön ebédre?
00:03:32 Oké.
00:03:34 Elõkészítjük a szülinapi zsúrodat.
00:03:37 Fiúkat is meghívsz?
00:03:40 Látványtervezõ:
00:03:45 Mi bajod?
00:03:48 Semmi bajom.
00:04:27 ISTEN ÉLTESSEN, JESSICA
00:04:44 Fényképezte:
00:05:04 Írta és rendezte:
00:05:13 Jessie!
00:05:42 Meghalt.
00:05:47 Nem! Nem!
00:05:51 Meghalt.
00:06:16 THE DESCENT
00:06:26 USA, Appalache-hegység
00:06:34 Egy év múlva
00:07:05 Sár, vér, dínomdánom, Jézuska.
00:07:10 Zárd el azt a szart.
00:07:23 CHATOOGA NEMZETI PARK
00:07:27 Nem muszáj ezt csinálnunk.
00:07:30 Visszamehetünk a városba.
00:07:33 Berúghatunk, táncolhatunk.
00:07:37 Nem, az lenne félelmetes.
00:07:44 Igazad van, nem muszáj
00:07:46 De nem én fogom
00:07:49 Nehéz eset.
00:07:51 Mindig kicibál minket
00:07:55 - Tavaly eljött Skóciába.
00:08:37 Sarah! Beth!
00:08:39 Juno!
00:08:41 Istenien nézel ki.
00:08:46 Gyere.
00:08:48 Hadd nézzelek meg.
00:08:50 Minden jó lesz.
00:08:52 Sõt, nagyszerû!
00:08:54 Becca és Sam nagyon vár már.
00:08:57 Add ide.
00:09:00 Oké?
00:09:06 Szép.
00:09:08 Milyen?
00:09:09 Most itt van.
00:09:11 Egyszerre csak egy lépés.
00:09:14 Hogy nevezhetsz csalónak?
00:09:16 Szemét csaló vagy.
00:09:19 Helló!
00:09:25 - Jól nézel ki.
00:09:27 Remekül nézel ki.
00:09:34 Örülök nektek.
00:09:37 Éhes vagyok.
00:09:40 Van egy kis...
00:09:43 Köszönöm a leveledet.
00:09:46 Sajnálom, hogy nem lehettem ott.
00:09:52 Sambõl egy év múlva doktor lesz.
00:09:56 Már egy év múlva?
00:09:58 Büszke vagyok a húgocskámra.
00:10:01 Ki kér inni?
00:10:03 Pálinkát?
00:10:06 Beth,
00:10:08 25 után kezdõdik a leépülés?
00:10:12 Ezt tanítják az orvosin?
00:10:15 Tûrni a piszkálódást?
00:10:18 Ennél öregebbnek
00:10:21 Á, helló.
00:10:23 Te vagy a tanárnõ?
00:10:25 Ez Holly, Juno pártfogoltja.
00:10:29 Tényleg? Azt hittem,
00:10:33 Tudok vigyázni magamra.
00:10:35 Te vagy az az õrült,
00:10:38 - Ejtõernyõvel. Próbáld ki te is.
00:10:42 Galway-ben már
00:10:46 Mindig a magaslatokat keresem.
00:10:50 Juno mutatott rólatok egy fotót
00:10:53 Megtaláltam ezt a képet.
00:10:59 Hogy nézünk ki?
00:11:02 Rémes.
00:11:03 Szexi!
00:11:06 Minden nap szeress.
00:11:10 Ezt mondta mindig Paul.
00:11:15 Egészségetekre!
00:11:18 A kalandunkra!
00:11:28 Gyulladj meg!
00:11:33 - Voltál már Boreham Caverns-ben?
00:11:37 Turistáknak való, nem kalandos.
00:11:40 Korlátok vannak meg ajándékbolt.
00:11:43 Aki barlangász, ugró, mászó,
00:11:46 csak csinálja és szarja le,
00:11:48 nehogy a hatalmába kerítse a dolog.
00:11:57 Kalandot akarsz?
00:12:02 - Mi az?
00:12:04 Isteni lesz holnap.
00:12:09 Tessék, jól jön.
00:12:21 Sam, együtt vagytok még Josh-sal?
00:12:25 Vagyogatunk.
00:12:27 Különbözik az életünk.
00:12:31 Jézusom!
00:12:34 Jaj.
00:12:40 Ne szóljatok egy szót se.
00:12:42 Karácsonyi ajándék.
00:12:50 Kuss.
00:12:53 És neked van pasid, Holly?
00:12:56 Én is sportbuzi vagyok, mint Juno.
00:12:59 Gondolom, Rebecca is.
00:13:04 De késõbb egy rakás gyereket
00:13:08 Beth, elmondta Sarah, hogy...
00:13:12 Rebeccával együtt dolgozunk?
00:15:01 Ébresztõ!
00:15:03 Ébresztõ!
00:15:04 Romokban vagyok.
00:15:06 - Kérek 5 percet!
00:15:27 Jó reggelt, ébresztõ!
00:15:30 Jó reggelt!
00:15:32 Kibaszott hideg van!
00:15:35 Holly!
00:15:41 7-kor indulunk.
00:15:45 Próbáld fel.
00:15:48 Meghalt a királynõ.
00:15:51 Éljen a királynõ!
00:16:03 - Beth, ne te vezess, mert sosem
00:16:07 Hülye.
00:16:12 - 3-ból a legjobb.
00:16:15 Csoportkép!
00:16:17 Siessetek, késõ van.
00:16:19 - Szarul nézek ki.
00:16:23 - Kalapot?
00:16:25 Indítom.
00:16:28 Mosolyogni!
00:17:00 Sarah, lassíts.
00:17:02 - Így esik jól.
00:17:05 - Fordulj arra.
00:17:08 Remek.
00:17:11 Igyál vizet.
00:17:13 Lehetetlen beállítani ezt az órát.
00:17:18 - Akkor hagyd.
00:17:20 - Szerelmem ajándéka.
00:17:23 Én nyomban otthagytam volna.
00:17:28 - Juno, jó irányba megyünk?
00:17:33 Csodálatos!
00:17:46 Voltál már ezekben a barlangokban?
00:17:49 Nem, de ez csak a 2. szint,
00:17:52 - Én még nem voltam.
00:17:55 Boreham Caves: Borzasztó uncsi.
00:18:26 - Ügyesen parkoltál.
00:18:38 Galway-ben, amikor megmásztam
00:18:41 a pap lekergetett a földre.
00:18:45 Õriási volt!
00:18:47 Kár volt erõlködni.
00:18:51 Rebecca, hagyd.
00:18:54 Menjünk, mert késõ lesz.
00:19:04 Tovább!
00:19:08 - Holly, várj!
00:19:15 Igyekezzetek.
00:19:26 Végre utolértetek.
00:19:32 Juno!
00:19:34 Fél mérföldre van egy folyó.
00:19:37 Annak mentén érünk a barlanghoz.
00:19:39 Honnan tudja, hogy ott egy folyó?
00:19:42 - Talán megérzi a szagát.
00:19:47 1. szabály: Ragaszkodj
00:19:50 - És a 2. számú?
00:19:53 Lent, ha nem ég a lámpa,
00:19:56 koromsötét van.
00:19:59 Következménye:
00:20:02 - klausztrofóbia...
00:20:04 Pánik, paranoia, hallucináció,
00:20:08 látás- és hallásromlás.
00:20:36 Szép, igazi Kodak-pillanat.
00:20:39 - Ne nyúlj hozzá!
00:20:43 Mi hagyta ezt itt, egy medve?
00:20:45 Természetdetektívek vagytok?
00:20:50 Sam, ne piszkáld.
00:21:13 Ez az.
00:21:18 Viccelsz!
00:21:20 Ne félj.
00:21:23 Angoltanár vagyok,
00:21:27 Nem lesz baj.
00:21:36 Sarah, Beth, ti következtek.
00:21:38 Sam, maradj Beccával,
00:21:41 Holly, fõ a biztonság,
00:21:45 Jól vagy?
00:21:47 A kötelet erõsítsétek oda meg oda.
00:21:50 - Így kell fogni.
00:21:53 - Csak vigyázok rád.
00:22:22 Nézzétek meg,
00:22:24 mert gyönyörû.
00:22:27 Elképesztõ.
00:22:29 Francba!
00:22:36 Jaj, meghalok!
00:22:47 Gyerekjáték.
00:22:51 Jaj!
00:22:53 Hihetetlen.
00:22:54 Lehet!
00:23:05 - Holly.
00:23:08 Holly, hallgass rám.
00:23:12 Lassan menj.
00:23:23 Juno?
00:23:25 Nagyokos!
00:23:58 Elmentek.
00:24:01 Nézd!
00:24:05 1 denevér, 2 denevér,
00:24:09 50 denevér.
00:24:11 Holly.
00:24:13 Menj a picsába!
00:24:17 Merre?
00:24:19 Csak egy kijárat van,
00:24:33 Oké.
00:25:20 Süllyedés.
00:25:32 Holly, dobd ide a zsákodat.
00:25:51 Úristen!
00:27:18 Találtál valamit?
00:27:20 Együnk.
00:27:27 Tarts szünetet.
00:27:29 Inkább fényképezek.
00:27:31 Szuperebb, mint hittem.
00:27:40 Nem vagyok éhes.
00:27:43 Jól vagy?
00:27:45 Jól. Nem tartok szünetet.
00:27:48 - Én kértelek rá.
00:27:55 Sarah.
00:27:58 Nem volt alkalmam
00:28:00 hogy nem maradtam tovább
00:28:09 Mindenesetre...
00:28:13 miattad vagyunk itt.
00:28:16 Bocsánat, fáradt vagyok.
00:28:19 Talán az úttól.
00:28:22 Oké.
00:28:24 Keresd meg az utat.
00:28:27 De ne menj túl messzire.
00:28:35 Mi van vele?
00:28:38 Semmi baja.
00:28:58 Megtaláltam az átjárót.
00:29:09 Kicsit szûk.
00:29:12 Nem értem.
00:29:14 Mit?
00:29:15 A könyv alapján
00:29:18 - Ezért nem hiszek a könyveknek.
00:29:22 Mi baj?
00:29:26 Én vezetek.
00:29:29 Vigyázz. Keresd meg az átmenõ utat.
00:29:33 Mi a...
00:30:53 Átértem.
00:32:27 Sarah?
00:32:29 A francba!
00:32:30 - Mögöttem vagy még?
00:32:34 A francba!
00:32:38 Sarah...
00:32:40 Azt hiszem, Sarah megakadt.
00:32:42 Megakadtam.
00:32:45 Nyugodj meg, visszamegyek.
00:32:48 Nem tudok megnyugodni.
00:32:52 Muszáj, Sarah.
00:32:55 Úgy lehetséges, ha lélegzel.
00:32:57 Lassan lélegezz.
00:33:01 Nem tudok...
00:33:03 Nem tudok...
00:33:06 Nem tudok levegõt venni.
00:33:09 Sarah, hallgass rám.
00:33:14 Visszamegyek.
00:33:20 Lélegezz.
00:33:31 Nézz rám.
00:33:36 Mitõl ijedtél meg úgy?
00:33:38 Nézz rám!
00:33:39 Lélegezz!
00:33:42 Hallgass rám.
00:33:45 - Mitõl félsz?
00:33:48 De tudsz.
00:33:50 Nézz rám!
00:33:52 A legrosszabb már megtörtént veled.
00:33:55 És mégis itt vagy.
00:33:57 Egy vacak barlangtól nem kell félni.
00:34:04 Figyelj, ez tetszeni fog.
00:34:06 Mitõl lesz orgazmusa a citromnak?
00:34:11 Na, mitõl?
00:34:12 Ha csiklandozzák a citrusát.
00:34:15 Na, már jobb. Gyere.
00:34:18 Fogóddz a karomba.
00:34:21 Lassan menjünk.
00:34:24 Gyerünk!
00:34:42 Hagyd a köteles zsákot.
00:34:48 Gyere!
00:35:14 Sarah!
00:35:17 - Hogy vagy?
00:35:21 - Mindenki jól van?
00:35:26 - Megsérültél?
00:35:27 Ne mozduljon senki,
00:35:30 Ne félj, Juno,
00:35:35 Basszus, igazad lehet.
00:35:38 Jézusom.
00:35:41 Mi az ábra?
00:35:44 A könyv szerint ennek a barlangnak
00:35:48 Ez az egyik.
00:35:49 Ugye, Juno?
00:35:52 Lgaz?
00:35:55 Nézd meg a könyvben.
00:35:58 - Nem hoztam el.
00:36:01 Fölösleges.
00:36:04 Úristen, Juno, sejtettem,
00:36:08 Leadtad a tervet a hegyi mentõknek?
00:36:13 Így lenne, de...
00:36:18 ez meg nem az, ugye, Juno?
00:36:21 Rossz barlangban vagyunk?
00:36:23 A Boreham turistafogó.
00:36:26 Ne hülyéskedj!
00:36:29 Ez nem barlangkutatás,
00:36:32 Nem tudtam, hogy ez lesz.
00:36:34 Épp ebben hiszünk.
00:36:39 Erre nincs mentség.
00:36:41 Hol vagyunk?
00:36:44 Nincs neve, új rendszer.
00:36:47 Azt akartam, hogy mi fedezzük fel.
00:36:50 - Még sosem volt itt senki.
00:36:54 Jaj!
00:36:56 - Hogy jutunk ki?
00:37:00 Már nincs visszaút.
00:37:03 Találjunk ki ebbõl az üregbõl
00:37:06 Mi a fenét csinálsz?
00:37:09 Elhittük neked,
00:37:12 Tudod, min ment keresztül?
00:37:15 Nem, mert önzõ módon
00:37:18 Beth,
00:37:20 abban a balesetben
00:37:28 Csak vigyél ki minket innen.
00:37:32 A barlangrendszerek beszakadnak.
00:37:36 Nem gyakran, de ha maradunk,
00:37:41 Gyerünk.
00:38:14 - Várj!
00:38:15 Sam, ne mozdulj!
00:38:18 Maradj ott!
00:38:46 Elég!
00:39:02 Beth-nek köszönhetõen
00:39:06 - Most mi legyen?
00:39:10 hogy kötelet szereljen föl.
00:39:13 Három felszerelésem van,
00:39:17 Hol a másik köteles zsák?
00:39:19 Hol van?
00:39:22 Amikor beomlott a barlang,
00:39:25 Sajnos.
00:40:13 Gyerünk, Becca.
00:40:37 Megvan.
00:40:50 Rebecca, gyerünk!
00:40:55 Mire vársz?
00:40:59 Mi a fene?
00:41:01 Mi a baj?
00:41:03 Semmi.
00:41:19 Ereszd még.
00:41:22 Még, kösz.
00:41:44 Ügyes vagy.
00:41:46 Oké.
00:41:49 Dobd a kötelet!
00:42:06 Gyere.
00:42:20 Könnyed vagy.
00:42:22 Te meg nehézkes.
00:42:31 Ne nézz le, menj tovább.
00:42:35 Biztonságban vagy.
00:42:40 Jó.
00:42:41 Ez az.
00:42:50 Rólam vagy rólad szól ez az egész?
00:42:54 Rólunk.
00:42:57 Hogy újra a régiek legyünk.
00:42:59 Mi igényeljük ki ezt a helyet,
00:43:02 Adjuk neki a te nevedet.
00:43:05 Vagy a tiedet.
00:43:13 Ügyes vagy.
00:43:15 Gyere.
00:43:19 Gyere. Add a kezed.
00:43:37 Juno?
00:43:39 Minden kell, amit hoztunk.
00:43:43 Húzd.
00:44:06 A francba!
00:44:26 Jó!
00:44:31 Eléred!
00:44:37 Juno!
00:44:39 Ne!
00:44:56 Tartunk, Juno.
00:44:58 Húzd!
00:45:04 Engedj át!
00:45:07 Rebecca, mutasd a kezed.
00:45:23 Gyerünk.
00:45:25 - Ez mit jelent?
00:45:30 Ez egy piton?
00:45:31 Ha már jártak itt kutatók,
00:45:34 Ez a felszerelés legalább 100 éves.
00:45:39 Ha itt jártak és kijutottak volna,
00:45:42 már volna neve is.
00:45:45 - Becca, jól vagy?
00:45:53 Holly, milyen?
00:45:55 Megint szûk, de átférek.
00:45:58 Menj, mi mögötted leszünk.
00:46:13 Valami van lent.
00:46:47 A lámpánkban kifogy az elem.
00:46:51 - Menjünk tovább.
00:46:54 Mi az?
00:46:56 - Gyújts meg egy rakétát.
00:46:59 Gyújts meg egyet.
00:47:12 Szép, de fölösleges.
00:47:15 Nézzétek. Mit láttok?
00:47:17 A hegyet, a barlangot
00:47:20 és 2 bejáratot.
00:47:25 Zseni vagy.
00:47:27 - Egyszer-másszor.
00:47:31 Derítsük ki.
00:47:33 Gyerünk!
00:47:53 - A fenébe!
00:47:55 Holly, kérem az öngyújtódat.
00:47:59 Gyerünk. Tessék.
00:48:06 A francba!
00:48:08 Gyere!
00:48:10 A fenébe!
00:48:14 Ott!
00:48:16 Holly!
00:48:19 Holly! Lassabban!
00:48:24 Holly!
00:48:26 Vigyázz!
00:48:29 Nappali fényt látok.
00:48:34 Holly,
00:48:35 vigyázz, lassabban!
00:48:37 Az nem nappali fény.
00:48:46 - Segíts!
00:48:49 Lányok!
00:48:52 Holly!
00:49:00 Sam! Gyere le.
00:49:02 Holly!
00:49:05 Holly!
00:49:21 Holly, válaszolj!
00:49:30 Megsebesült a lábam.
00:49:32 Ne mozdulj!
00:49:37 A francba!
00:49:54 Jöjjön le valaki.
00:50:06 Gusztustalan.
00:50:08 Beth, most ne!
00:50:11 Húzzuk ki a vízbõl.
00:50:15 Finoman.
00:50:16 Emeljétek.
00:50:19 Szemetek!
00:50:21 - Juno, fogd le.
00:50:24 Én tartom.
00:50:26 Juno, a jégcsákánnyal.
00:50:46 - Sarah!
00:50:49 - Sarah!
00:50:51 Fogd le. A karját fogd.
00:50:54 - Mit csinálsz?
00:50:57 csak kiáll a csont.
00:50:59 Vissza kell tolnom.
00:51:02 - Útállak.
00:51:05 Csináld.
00:51:21 Harapj ebbe!
00:51:23 - Fogd meg.
00:51:27 Rajta!
00:51:42 Harapj bele.
00:51:47 Kérek elsõsegély-felszerelést.
00:51:53 Nyugodj meg, nem lesz baj.
00:52:33 - Mit csinálsz?
00:52:40 Ígérem, hogy kiviszlek innen.
00:52:45 Sarah?
00:52:47 Sarah!
00:52:50 Nézz rám.
00:52:53 Nincs ott semmi.
00:53:00 Ennél jobbat nem tehetek.
00:53:02 Fájni fog,
00:53:05 100 éve kutatják ezeket a hegyeket.
00:53:09 - De épp ilyen volt.
00:53:11 - Sarah azt hiszi, hogy látott valakit.
00:53:16 Nem, hallottál valamit és akartad
00:53:20 - Pontosan el tudom mondani,
00:53:24 Egy embert.
00:53:26 Biztos?
00:53:27 Igen, és nem elõször.
00:53:29 Talán már elõbb is láttam.
00:53:32 Ha valaki van itt,
00:53:35 Sarah, senki sincs idelent.
00:53:38 Ki kell vinnünk Holly-t.
00:53:40 Csak ez a fontos.
00:53:44 Beth!
00:53:45 Rendben.
00:53:46 Igen?
00:53:55 Miért megyünk el?
00:53:58 Nem, a szikla foszforeszkált.
00:54:01 2 mérföld mélyen vagyunk.
00:54:04 Nappali fénynek látszott.
00:54:21 Jobboldali barlang!
00:54:39 Tartalak.
00:55:54 Mi ez?
00:55:55 Hol az infravörös gomb?
00:56:07 Állati csontok.
00:56:09 Több száz.
00:56:10 Ez nem jó.
00:56:12 Hol menjünk ki?
00:56:14 Gyerünk.
00:56:18 - Nem tudom.
00:56:20 Nincs légáramlat. Bármelyik
00:56:25 A fenébe!
00:56:26 Halló!
00:56:28 Van ott valaki?
00:56:40 Ott van fönn.
00:56:42 A plafonon.
00:56:50 Holly, mi van?
00:56:52 Mi volt ez?
00:56:54 - Olyan gyors volt, hogy nem láttam!
00:56:58 - Mondtam, hogy láttam valakit!
00:57:02 A rohadt életbe!
00:57:04 Gyerünk!
00:57:19 Körbejár.
00:57:29 Hol van?
00:57:31 Ott. Menjünk!
00:57:33 Menjünk!
00:57:34 Gyerünk!
00:57:38 Gyerünk, Holly!
00:57:40 Gyertek!
00:57:42 Juno, dobd el a rakétát!
00:57:46 Holly, gyerünk!
00:58:25 Sarah!
00:58:28 Sarah!
00:58:30 Fuss!
00:58:38 Menj innen!
00:58:47 Menj innen!
00:58:50 Takarodj!
01:00:25 Ne hagyj itt.
01:00:51 Kimerült az elemem.
01:00:56 Hol vannak?
01:01:00 Mi történt a többiekkel?
01:01:02 Nem jutunk ki innen.
01:01:15 Menj!
01:03:47 Az istenit!
01:04:24 Oltsd el.
01:04:32 Halkan.
01:05:11 Sarah!
01:06:27 Nem lát minket.
01:06:52 Becca... Sam...
01:06:57 Becca!
01:07:01 Juno.
01:07:03 Magára szabadítja azokat a lényeket.
01:07:07 Vagy rám.
01:07:16 Becca!
01:07:22 Sam!
01:08:18 Sam!
01:08:21 Rebecca!
01:08:25 Van itt valaki?
01:08:52 Bocsáss meg.
01:08:58 Bocsáss meg.
01:10:27 Oké.
01:10:33 Oké.
01:10:35 Szabad az út.
01:11:10 Sam, fuss!
01:11:55 Hallottuk,
01:12:01 Hol vannak a többiek?
01:12:05 Holly-t... elvitték.
01:12:08 Beth...
01:12:13 Beth meghalt.
01:12:30 Sam,
01:12:33 milyen lény ez?
01:12:40 Nem tudom.
01:12:42 Embernek látszik.
01:12:44 Keressük meg a kijáratot,
01:12:48 Nem.
01:12:50 Sam, mondd el, kikkel harcolunk.
01:12:56 Teljesen vakok.
01:12:59 Hanggal vadásznak,
01:13:03 mint a denevérek.
01:13:06 Tökéletesen alkalmazkodtak
01:13:12 A felszínre járnak vadászni
01:13:16 majd ide lehozzák az ételüket.
01:13:22 Ha csöndben maradunk,
01:13:28 - azt hiszem, megvan a kijárat.
01:13:32 A mászó-felszerelés...
01:13:34 Aki azt idehozta,
01:13:38 - Én megtaláltam ezeket a jelzéseket.
01:13:42 Sarah-ra.
01:13:46 Sarah nélkül nem megyek el.
01:14:11 Sarah!
01:14:14 Jaj!
01:14:23 Sarah...
01:14:26 Kiviszlek innen.
01:14:29 Ne érj hozzám!
01:14:35 Juno szólított.
01:14:39 majd visszajövünk érted.
01:14:41 Ne menj Junóhoz.
01:14:43 Tessék?
01:14:44 Ezt tette velem.
01:14:46 Mit?
01:14:47 Ltt hagyott.
01:14:49 Nem.
01:14:51 Sarah,
01:14:54 ne bízz benne.
01:14:57 Keress külön kijáratot.
01:15:00 Rendben van,
01:15:02 én nem hagylak itt, Beth.
01:15:06 Nem hagylak itt.
01:15:10 Beth!
01:15:17 Ez Junóé.
01:15:23 Paultól kapta.
01:15:27 Nem.
01:15:33 Minden nap szeress
01:15:39 Sajnálom.
01:15:45 Kérlek.
01:15:51 Õk azok.
01:15:55 Beth, kérlek.
01:16:00 Ne menj el így.
01:16:05 Ne kérj erre.
01:16:08 Nem tudom megtenni.
01:16:12 Kérlek.
01:16:29 Hunyd be a szemed.
01:20:20 Siess!
01:20:26 Sarah?
01:20:35 Meghalt, Juno.
01:20:38 Gyertek!
01:20:42 Sarah!
01:20:45 Sarah!
01:20:56 Sarah?
01:21:00 Sarah?
01:21:06 Fuss!
01:21:37 Az istenit!
01:22:13 A francba!
01:22:15 - Gyere!
01:22:39 Sam!
01:22:42 Mit csinálsz?
01:22:45 Becca!
01:22:48 Sam! Fordulj meg!
01:22:53 Mit csinálsz?
01:22:56 Fordulj meg.
01:22:57 Fordulj vissza!
01:23:00 Könyörgök, hallgass rám!
01:23:02 Kérlek!
01:23:05 Nem!
01:23:07 Sam!
01:23:11 Ne!
01:23:13 Mit csinálsz?
01:23:26 Sam!
01:23:30 Sam!
01:23:36 Ne!
01:25:52 Mi történt veled?
01:25:58 Rebecca?
01:26:06 És Beth?
01:26:11 Nem bírta.
01:26:19 Láttad meghalni?
01:26:33 Gyere.
01:27:32 Gyertek... Gyertek.
01:35:28 Magyar szöveg: Neményi Róza
01:35:32 Forgalmazza a Budapest Film