Descent The
|
00:01:07 |
Allez! |
00:01:14 |
Attention les filles, on y va. |
00:01:16 |
Attention à gauche. |
00:01:18 |
On vire à droite! |
00:01:19 |
Tu peux la voir? |
00:01:31 |
Allez! |
00:01:34 |
Tenez bon! |
00:01:52 |
Mon dieu! |
00:01:55 |
Ouais! |
00:02:00 |
Maman! |
00:02:02 |
Oh, Jessie. Ouais! |
00:02:04 |
C'était génial. |
00:02:09 |
Les filles vous étiez hystériques. |
00:02:13 |
C'était pas si dur, pas vrai? |
00:02:19 |
Whoo! |
00:02:26 |
Garce! |
00:02:33 |
Encore un peu, encore un peu. |
00:02:36 |
Voilà. |
00:02:37 |
Ca va? |
00:02:41 |
C'est gelé. Je ne sens plus mes doigts. |
00:02:47 |
Jessie, Jessie. |
00:02:49 |
Dans mes bras, ma puce. |
00:03:01 |
On y va, Jessie, il fait froid. |
00:03:04 |
Rejoins ton Papa. |
00:03:05 |
Je vais aider les filles. |
00:03:08 |
C'est bon, tu peux y aller. On s'en occupe. |
00:03:10 |
Vous êtes sûres? Merci, les filles. |
00:03:12 |
A plus tard. |
00:03:26 |
Jess, est ce que j'appelle la Mère de Rachel ? |
00:03:29 |
Pour voir si Rachel viens |
00:03:32 |
Ca marche. |
00:03:34 |
Quand elle sera là, |
00:03:38 |
Est ce que tu vas inviter des garçons cette fois ? |
00:03:46 |
Tu vas bien? Tu as l'air distant. |
00:03:49 |
Je vais bien. |
00:05:04 |
Jess? |
00:05:13 |
Jessie! |
00:05:39 |
Jessie! |
00:05:42 |
Je suis désolé. Elle n'a pas survécu. |
00:05:45 |
Je suis désolé. |
00:05:48 |
Non, non. |
00:05:51 |
Elle est morte, Sarah. |
00:07:08 |
Mon dieu. |
00:07:11 |
Super. Eteins cette merde. |
00:07:23 |
C'est effrayant. |
00:07:26 |
Ecoute, on est pas obligé de le faire, tu sais. |
00:07:30 |
On peut retourner en ville. |
00:07:34 |
Se bourrer la gueule, aller en boîte. |
00:07:37 |
Là, c'est effrayant. |
00:07:44 |
T'as raison, on est pas obligé de le faire. |
00:07:50 |
C'est un sacré numéro. |
00:07:54 |
Hé, Regarde. |
00:07:55 |
Elle est venue en Ecosse l'an passé. |
00:08:37 |
Sarah! Beth! |
00:08:40 |
Juno. |
00:08:42 |
T'as une mine superbe. |
00:08:46 |
Viens par là. |
00:08:49 |
Laisse moi te regarder. Wouah! |
00:08:51 |
Tout va bien se passer. |
00:08:53 |
Mieux. Ca va être génial. |
00:08:54 |
Becca et Sam sont impatientes de vous voir. |
00:08:57 |
Donne les moi. |
00:09:00 |
Merci. |
00:09:01 |
Ca va? |
00:09:06 |
Charmant. |
00:09:08 |
Comment va elle? |
00:09:11 |
Chaque chose en son temps, hein? |
00:09:14 |
Tu me traites de sale tricheuse? |
00:09:17 |
Tu es une sale tricheuse. |
00:09:19 |
Salut! |
00:09:23 |
Salut. |
00:09:26 |
T'as l'air superbe. |
00:09:37 |
On meurt de faim. |
00:09:39 |
Vous avez quoi? |
00:09:42 |
Sam. |
00:09:44 |
Merci beaucoup pour ta lettre. |
00:09:46 |
Tu sais, Sarah, |
00:09:49 |
Tu sais, les exams et... |
00:09:51 |
Sam va bientôt devenir le Docteur Van Ney |
00:09:56 |
Non! |
00:09:57 |
C'est pas possible, déjà ? |
00:10:01 |
Qui veut boire quelque chose? |
00:10:04 |
Des shots de Brandy? |
00:10:07 |
Alors, Beth... |
00:10:09 |
Il paraît qu'on devient une ruine après 25 ans? |
00:10:13 |
C'est qu'ils t'enseignent |
00:10:17 |
Petite garce! |
00:10:19 |
Vous voulez que je me sente encore plus vieille? |
00:10:21 |
Salut. |
00:10:23 |
Salut, tu dois être la prof. |
00:10:27 |
La protégé de Juno. |
00:10:29 |
J'ai toujours pensé que Juno lui volerait sa jeunesse. |
00:10:33 |
Je peux me prendre en charge toute seule, |
00:10:35 |
J'ai entendu parler de toi. |
00:10:39 |
Du Base jumping. Tu devrais essayer, sérieux. |
00:10:43 |
Il y avait plus rien pour moi à Galway, |
00:10:45 |
Je suis toujours à la recherche de nouvelles sensations. |
00:10:48 |
Vous devez connaître ça. |
00:10:50 |
Juno m'a montré une photo |
00:10:53 |
J'ai retrouvé cette photo d'époque. |
00:10:57 |
Oh, non! |
00:10:59 |
Regarde le look qu'on a! |
00:11:03 |
Sexy! |
00:11:07 |
"Apprécie chaque jour". |
00:11:10 |
C'est ce que Paul disait souvent. |
00:11:15 |
Bon...santé. |
00:11:17 |
A notre aventure. |
00:11:21 |
Santé. |
00:11:28 |
Allez, allumes toi, saloperie. |
00:11:34 |
Alors, t'es déjà allé aux cavernes de Boreham? |
00:11:36 |
J'ai juste lu deux ou trois trucs dessus dans un bouquin. |
00:11:40 |
On ferait mieux |
00:11:43 |
Si tu aimes les cavernes, le saut, l'escalade... |
00:11:47 |
...tu le fais sans te soucier des conséquences. |
00:11:49 |
Sinon ça te dépasse et ça finit par t'avoir. |
00:11:58 |
Tu veux de l'aventure, Holly? |
00:12:03 |
Quoi? |
00:12:05 |
Holly, demain ce sera génial. OK? |
00:12:09 |
Prends ça. T'en auras besoin. |
00:12:22 |
Et Josh, Sam? |
00:12:25 |
On peut dire ça. |
00:12:28 |
Nos emplois du temps sont différents. |
00:12:31 |
Oh, mon dieu. |
00:12:34 |
- Oh, mon dieu! |
00:12:40 |
Pas un mot, ok? |
00:12:43 |
C'est un cadeau de noël. |
00:12:51 |
La ferme. |
00:12:54 |
Et toi, Holly? T'as un mec? |
00:12:56 |
Je suis une dingue de sport comme Juno. |
00:12:58 |
Quoi? |
00:13:04 |
Mais quand je serais plus vieille, |
00:13:09 |
Beth, est ce que Sarah t'as parlé de... |
00:14:58 |
Oh! |
00:15:01 |
Debout. |
00:15:03 |
Debout. |
00:15:05 |
J'ai la tête dans le cul. Donne moi cinq minutes. |
00:15:08 |
Cinq minutes. |
00:15:27 |
Bonjour, les petits. |
00:15:31 |
Bonjour |
00:15:35 |
Holly! |
00:15:42 |
On part à 7 heures. Soyez pas en retard. |
00:15:45 |
Essaye ça. |
00:15:48 |
La reine est morte. |
00:15:50 |
Longue vie à...cette putain de reine. |
00:16:03 |
Beth, tu ne conduis pas. |
00:16:05 |
Si tu conduis on n'arrivera jamais vivante. |
00:16:08 |
Allez. |
00:16:10 |
Allez. |
00:16:12 |
C'est bon. |
00:16:14 |
Je conduis. C'est bon? |
00:16:16 |
Les filles, la photo de groupe. |
00:16:17 |
Vous feriez mieux de vous dépêcher. |
00:16:20 |
Je ressemble à rien. |
00:16:23 |
Avec ou sans chapeau ? |
00:16:25 |
Pas de chapeau. |
00:16:27 |
Cours, cours, cours, cours. |
00:16:30 |
Saucisse! |
00:17:00 |
Sarah, ralentis un peu. |
00:17:03 |
Elle s'éclate. |
00:17:05 |
Whoa! Tourne, tourne là. |
00:17:07 |
On fait du hors piste. |
00:17:12 |
Tu devrais boire un peu d'eau. |
00:17:14 |
Impossible de régler cette montre. |
00:17:18 |
Laisse tomber. |
00:17:20 |
C'est un cadeau de mon petit copain, c'est sentimental. |
00:17:24 |
Le mec qui me donne ça, je le largue. |
00:17:29 |
Juno, t'es sûre que c'est le bon chemin? |
00:17:31 |
Relax, je ne me suis jamais perdu. |
00:17:47 |
T'es déjà allé dans ces cavernes? |
00:17:49 |
Elles sont de niveau 2. |
00:17:52 |
Je m'en fais pas. |
00:17:56 |
Les cavernes Boreham. |
00:18:27 |
Pas mal. |
00:18:38 |
Une fois à Galway, |
00:18:42 |
Un prêtre m'a foutu dehors |
00:18:45 |
C'était génial. |
00:18:47 |
Tous ses efforts pour rien. |
00:18:51 |
Rebecca, laisses la tranquille. |
00:18:53 |
OK, les filles, on bouge. On perd du temps. |
00:19:04 |
Allez, tiens bon. |
00:19:08 |
Hey, Holly, attends. |
00:19:32 |
Juno, on est arrivé? |
00:19:37 |
Quand on y sera, |
00:19:40 |
Comment sait elle qu'il y un rivière plus loin? |
00:19:43 |
Elle doit probablement la flairer. |
00:19:44 |
Elle est venue la semaine dernière |
00:19:47 |
C'est la règle numéro un - |
00:19:50 |
Et la règle numéro deux? |
00:19:53 |
Vous pensez qu'on ne voit rien quand on éteint la lumière. |
00:19:59 |
Tu peux être déshydratée, être désorientée. |
00:20:03 |
...claustrophobique... |
00:20:05 |
...avoir des crises de panique, de paranoïa, des hallucinations, |
00:20:09 |
ta vue et ton ouïe peuvent être diminuées... |
00:20:31 |
Hey! |
00:20:33 |
Eurgh. |
00:20:37 |
Ouais, super, Holly. Quelle photo touchante. |
00:20:40 |
Ne le touche pas. |
00:20:43 |
Qu'est ce qui a bien pu faire ça, Sam? Un ours? |
00:20:46 |
Vous vous prenez pour des gardes forestiers? |
00:20:48 |
C'est peut être Big Foot. Allez. |
00:21:14 |
Ca y est. |
00:21:19 |
C'est quelque chose! |
00:21:24 |
Je suis prof d'anglais, |
00:21:28 |
Ca va aller. |
00:21:36 |
OK, Sarah, Beth, vous passez après moi. |
00:21:40 |
Faite ce qu'elle fait et tout ira bien. |
00:21:41 |
Holly, la sécurité d'abord. |
00:21:46 |
Ca va? On se retrouve en bas. |
00:21:47 |
Assures toi que ton mousqueton est bien fermé |
00:21:52 |
Ecoutes, je l'ai déjà fait, tu sais? |
00:21:54 |
Je veux juste veiller sur toi. |
00:22:22 |
Vous devez absolument voir ça. |
00:22:24 |
C'est magnifique! |
00:22:27 |
Tu vas pas en revenir, Beth. |
00:22:30 |
Merde, merde, merde. |
00:22:37 |
Mon dieu, je vais mourir. |
00:22:47 |
Ah, un jeu d'enfant. |
00:22:51 |
Oh, mon dieu! |
00:22:53 |
C'est incroyable. |
00:22:54 |
Attention! |
00:23:03 |
C'est Holly. |
00:23:05 |
Merde, attention! |
00:23:08 |
Holly, tu fais ça calmement, |
00:23:13 |
Vas y doucement. |
00:23:24 |
Juno. |
00:23:59 |
Ca va. Ca va. Ca va. |
00:24:00 |
Elles sont parties. Elles sont parties maintenant. Regarde. |
00:24:06 |
Une chauve-souris, deux chauve-souris. |
00:24:09 |
cinquante chauve-souris. |
00:24:12 |
Holly, vas chier. |
00:24:18 |
Quel chemin? |
00:24:20 |
Il n'y a qu'une issue dans cette caverne |
00:24:34 |
OK. |
00:25:20 |
C'est une crevasse. |
00:25:27 |
OK? |
00:25:33 |
Holly, balance moi ton sac. |
00:25:51 |
Oh, mon dieu! |
00:27:17 |
T'as trouvé quelque chose? |
00:27:19 |
Mon dieu! |
00:27:28 |
Holly, tu veux pas faire une pause? |
00:27:32 |
Cette caverne est beaucoup plus cool que ce que je pensais. |
00:27:39 |
Hey? |
00:27:40 |
J'ai pas faim. |
00:27:43 |
Ca va? |
00:27:45 |
Juno, je ne vais pas craquer. Je vais bien. |
00:27:49 |
Je voulais le faire. |
00:27:54 |
Sarah? |
00:27:57 |
Je n'ai pas eu l'occasion de te dire que je... |
00:28:00 |
suis vraiment désolée de n'être pas restée plus longtemps. |
00:28:09 |
De toute façon... |
00:28:13 |
...on est toutes là pour toi maintenant, OK? |
00:28:15 |
Ouais. |
00:28:17 |
Excuse moi. Je me suis pas dans mon assiette. |
00:28:20 |
Je vais juste jeter un oeil aux alentours, OK? |
00:28:23 |
Pourquoi n'essayes tu pas de nous trouver. |
00:28:26 |
Hey, ne vas pas trop loin. |
00:28:36 |
Qu'est ce qu'elle a? |
00:28:39 |
Elle va bien. |
00:28:59 |
J'ai trouvé le prochain passage! |
00:29:09 |
C'est ça? Un peu petit, non? |
00:29:13 |
Je ne comprends pas. |
00:29:16 |
Ce n'est pas du tout ce que j'imaginais |
00:29:18 |
C'est pour ça que je ne fais pas confiance aux guides. |
00:29:22 |
Y'a un problème? |
00:29:24 |
Non. |
00:29:26 |
J'avance, les filles. |
00:29:29 |
Fais attention. Trouve nous la sortie. |
00:32:27 |
Sarah? |
00:32:30 |
Merde. |
00:32:32 |
Oui. |
00:32:35 |
Merde! |
00:32:37 |
Merde! |
00:32:39 |
Sarah? |
00:32:42 |
Je suis coincée! |
00:32:45 |
Ca va aller, Sarah. |
00:32:49 |
Comment veux tu que je me calme. |
00:32:52 |
Putain, putain! |
00:32:53 |
Sarah, tu dois te calmer. |
00:32:57 |
OK, respire doucement. Continue de respirer. |
00:33:04 |
J'y arrive pas. J'y arrive pas. |
00:33:07 |
Je n'arrive pas à respirer. |
00:33:11 |
N'écoutes que ma voix, ok? |
00:33:14 |
Sarah, j'arrive. |
00:33:18 |
Sarah, OK? |
00:33:21 |
Ecoutes moi, continue de respirer. OK? |
00:33:26 |
Hey, hey. |
00:33:28 |
OK. OK. OK. |
00:33:32 |
Regardes moi, Sarah, hey? |
00:33:36 |
Ce n'est rien Sarah. |
00:33:39 |
OK, respire, respire, OK? |
00:33:42 |
Hey, hey, hey. Ecoutes moi. |
00:33:44 |
Ecoutes moi. De quoi as tu peur? |
00:33:48 |
Tu peux le faire, Sarah, regarde moi, regarde moi. |
00:33:53 |
Tu es déjà connu le pire |
00:33:57 |
C'est juste un tunnel merdique et tu n'as |
00:34:01 |
OK? OK? |
00:34:03 |
Hey. Hey, écoutes, écoutes. |
00:34:05 |
Ecoutes celle là, tu vas adorer. |
00:34:09 |
Bon sang, je veux t'entendre le dire. |
00:34:13 |
Qu'est ce que tu fais? Tu lui tripotes le citron. |
00:34:16 |
OK, c'est mieux. Viens. |
00:34:18 |
OK, OK. C'est bon, on avance maintenant. |
00:34:22 |
On va avancer lentement. |
00:34:24 |
OK, viens. |
00:34:26 |
Doucement. Accroches toi à moi, OK? |
00:34:31 |
Le sac de cordes. Je l'ai oublié. |
00:34:34 |
OK. |
00:34:42 |
OK, laisse tomber ce putain de sac. OK, dépêches toi, maintenant! |
00:34:45 |
Maintenant! |
00:34:46 |
Dépêches toi! |
00:34:49 |
Sarah, allez! |
00:35:14 |
Sarah? |
00:35:16 |
Oh, ah. |
00:35:17 |
Rien de cassé? |
00:35:19 |
Tout le monde va bien? |
00:35:22 |
Me touche pas, putain. |
00:35:24 |
Je suis là, je vais bien. |
00:35:26 |
Non, je vais bien. |
00:35:28 |
Personne ne bouge avec cette poussière. |
00:35:36 |
T'as sans doute raison. |
00:35:38 |
Mon dieu. |
00:35:42 |
Qu'est ce qu'on fait maintenant? |
00:35:45 |
D'après le guide, |
00:35:48 |
C'est juste l'une d'entre elle. |
00:35:52 |
Juno, c'est ça, pas vrai? |
00:35:55 |
Vérifie sur le guide. |
00:35:58 |
Je ne l'ai pas pris. |
00:36:02 |
Pas besoin. |
00:36:04 |
Bon sang, Juno. |
00:36:07 |
Je le savais. Je savais que quelque chose n'allait pas. |
00:36:09 |
T'as prévu un plan de secours? |
00:36:14 |
C'est comme ça que ça fonctionne normalement |
00:36:18 |
Et nous ne sommes pas à Boreham, pas vrai Juno? |
00:36:21 |
On est pas dans les bonnes cavernes? |
00:36:23 |
Holly a raison. |
00:36:26 |
N'essaie pas de me raconter de conneries! |
00:36:32 |
Rebecca, |
00:36:35 |
C'est exactement pour ça qu'on est là. |
00:36:37 |
On l'a dit, s'il n'y a pas de risque, à quoi bon? |
00:36:39 |
Essayes pas de te justifier. |
00:36:42 |
Où...où sommes nous? |
00:36:44 |
Cet endroit n'a pas de noms. C'est un nouveau système. |
00:36:47 |
Je voulais qu'on l'explore. |
00:36:50 |
Personne n'est venu ici jusqu'à présent. |
00:36:53 |
J'en reviens pas. |
00:36:57 |
Comment est ce qu'on sort d'ici? |
00:37:00 |
Ecoutez, on ne peut pas revenir en arrière maintenant. |
00:37:03 |
On doit trouver comment sortir de cette grotte |
00:37:06 |
Qu'est ce qu'y t'a pris, putain? |
00:37:08 |
On te faisait confiance. Tu m'as dit |
00:37:13 |
As tu la moindre idée de ce qu'elle a du endurer? |
00:37:16 |
Non, parce que tu étais trop occupée à te tirer le plus vite possible, |
00:37:18 |
Tu sais quoi, Beth? |
00:37:20 |
On a toutes perdu quelque chose dans cet accident. |
00:37:28 |
Essaies juste de nous sortir de là. |
00:37:33 |
Ecoutez, les conduits |
00:37:38 |
Mais si on reste ici, on mourra. |
00:37:40 |
On avance. |
00:38:14 |
Attends! |
00:38:16 |
Arrêtes toi, Sam. Ne bouges pas. |
00:38:18 |
Reste où tu es. |
00:38:47 |
Oh, merde. |
00:39:01 |
Merci, Beth. |
00:39:03 |
Maintenant on sait à quel point c'est profond. |
00:39:06 |
Bon, que fait-on? |
00:39:08 |
Une d'entre nous doit nous tracer le chemin. |
00:39:14 |
J'ai trois mousquetons, il m'en faut au moins trois de plus. |
00:39:20 |
Où est-il? |
00:39:22 |
On l'a perdu, quand le conduit s'est effondré. |
00:39:25 |
Désolée. |
00:39:45 |
Aide moi. |
00:40:13 |
Allez, Becca. |
00:40:37 |
Ca y est. |
00:40:48 |
Allez, allez. |
00:40:51 |
Vas y, Rebecca. |
00:40:53 |
Allez, Rebecca. |
00:40:55 |
Qu'est ce que tu attends? |
00:41:00 |
Merde. |
00:41:01 |
Qu'est ce qu'y ne va pas? |
00:41:03 |
Ce n'est rien. Je vais bien. |
00:41:06 |
OK. |
00:41:19 |
Ok, plus de corde. |
00:41:22 |
Merci. |
00:41:30 |
Merde! |
00:41:39 |
Merde, merde, merde. |
00:41:43 |
OK. |
00:41:47 |
OK. |
00:41:55 |
OK. |
00:41:58 |
OK. |
00:42:06 |
Allez. |
00:42:19 |
Ouais! |
00:42:20 |
Ca semble tellement simple avec toi. |
00:42:31 |
Oh. |
00:42:34 |
Continue comme ça. |
00:42:40 |
Bien. |
00:42:50 |
C'est pour moi ou toi qu'on fait ça? |
00:42:55 |
Pour nous, |
00:43:00 |
Je voulais qu'on explore cet endroit, qu'on lui donne un nom. |
00:43:03 |
J'ai pensé qu'on pouvait lui donner ton nom. |
00:43:05 |
Ou le tien. |
00:43:13 |
Tu t'en sors bien. Viens. |
00:43:16 |
Allez. |
00:43:20 |
Voilà. Allez, donne moi ta main. |
00:43:37 |
Juno? |
00:43:40 |
On a besoin de tout l'équipement qu'il nous reste. |
00:43:43 |
Récupère là. |
00:44:06 |
Merde. |
00:44:27 |
Oui! |
00:44:32 |
Vas y. |
00:44:33 |
Vas y. |
00:44:36 |
Aargh! |
00:44:38 |
Juno! |
00:44:39 |
No! |
00:44:57 |
Juno, ne t'en fais pas, on te tient. |
00:44:59 |
OK, tirez! |
00:45:04 |
Sam! |
00:45:07 |
Rebecca, montre moi ta main. |
00:45:26 |
Qu'est ce que ça veut dire? |
00:45:30 |
C'est un piton, c'est ça? |
00:45:32 |
Si des gens étaient là, |
00:45:35 |
Cet équipement a au moins 100 ans. |
00:45:39 |
En plus, si quelqu'un avait exploré ces cavernes |
00:45:42 |
il aurait nommé cet endroit. |
00:45:45 |
Becca, ça va aller? |
00:45:48 |
Je vivrai. |
00:45:53 |
Holly, comment ça se présente? |
00:45:56 |
C'est encore étroit, mais je peux passer. |
00:45:58 |
OK, continues d'avancer. On sera juste derrière toi. |
00:46:13 |
Hey, il y a quelque chose en bas. |
00:46:47 |
Les filles, c'est magnifique, |
00:46:51 |
Je suggère que nous continuons à avancer. |
00:46:55 |
Qu'est ce qu'il y a Beth? |
00:46:58 |
On pas le temps pour ça. |
00:47:13 |
Magnifique, Beth, mais ça ne sert à rien. |
00:47:18 |
Il y a la montagne, la grotte... |
00:47:20 |
et il y a deux entrées. |
00:47:26 |
T'es un génie. |
00:47:29 |
Ca veut dire qu'il y un autre chemin? |
00:47:33 |
Allez! |
00:47:54 |
De quel côté? |
00:47:56 |
Holly, donne moi ton briquet. |
00:48:00 |
Tiens. |
00:48:06 |
Merde! |
00:48:08 |
Allez! Allez! |
00:48:15 |
Par ici! |
00:48:20 |
Holly, ralentis! |
00:48:25 |
Holly! Attention! |
00:48:29 |
La lumière du jour! Je peux voir la lumière du jour! |
00:48:34 |
Holly! Attention! Ralentis! |
00:48:37 |
Holly, ce n'est pas la lumière du jour! |
00:48:47 |
Aide moi! |
00:48:49 |
Les filles! |
00:48:52 |
Holly! |
00:49:00 |
Sam! Viens par ici! |
00:49:03 |
Holly! |
00:49:05 |
Holly! |
00:49:21 |
Holly! Réponds moi! |
00:49:31 |
Je crois que je me suis blessé la jambe! |
00:49:32 |
Ne bouge pas! On vient te chercher. |
00:49:37 |
Oh, merde! |
00:49:44 |
Non! Merde! |
00:49:55 |
Que quelqu'un me vienne en aide. |
00:50:07 |
Oh, c'est vraiment dégoûtant. |
00:50:10 |
Aidez moi à la soulever. |
00:50:15 |
On y va doucement. Et...on soulève! |
00:50:18 |
Argh! |
00:50:22 |
Bande d'enfoirées! |
00:50:25 |
C'est bon, je la tiens. |
00:50:28 |
Ca va aller, ma puce. |
00:50:43 |
OK. |
00:50:47 |
Sarah! |
00:50:49 |
Sarah! |
00:50:52 |
Prends son bras. |
00:50:54 |
Qu'est ce que tu comptes faire? |
00:50:56 |
Je dois m'occuper de la blessure et poser une attelle, |
00:51:00 |
Je dois le faire rentrer. |
00:51:03 |
Je te hais. |
00:51:06 |
Vas y. |
00:51:22 |
Mords là dedans. |
00:51:24 |
Continuez à la maintenir. |
00:51:27 |
Allez! |
00:51:33 |
Allez! |
00:51:42 |
Accroches toi, ma puce. |
00:51:44 |
Allez. |
00:51:48 |
OK, donnez moi un kit médical. |
00:51:52 |
OK, OK, OK. Calme toi. Ca va aller. |
00:52:32 |
Que fais tu? |
00:52:34 |
Je viens de voir quelque chose. |
00:52:39 |
Sarah, je te promets, |
00:52:42 |
Mais je n'y arriverai pas si tu n'es pas avec moi. |
00:52:45 |
Sarah? |
00:52:48 |
Sarah! |
00:52:51 |
Sarah, regardes moi. |
00:52:54 |
Il n'y a rien ici. |
00:53:00 |
C'est tout ce que je peux faire. |
00:53:02 |
Ca va te faire très mal et tu ne dois pas t'appuyer |
00:53:05 |
C'est inhabité depuis des centaines d'années. |
00:53:10 |
Je sais exactement ce que c'était. |
00:53:12 |
Sarah pense avoir vu quelque chose. |
00:53:14 |
Je ne pense pas avoir vu quelque chose, j'ai vu quelqu'un. |
00:53:16 |
Non, tu as entendu un bruit |
00:53:19 |
C'est l'obscurité. Ca te joue des tours. |
00:53:23 |
Qu'est ce que tu as vu? |
00:53:26 |
Tu es sûre? |
00:53:28 |
Et ce n'est pas la première fois. Je pensais |
00:53:32 |
Ecoutes, s'il y a quelqu'un ici, |
00:53:36 |
Sarah, il n'y a personne ici. |
00:53:38 |
Nous devons sortir Holly de là. |
00:53:41 |
OK? C'est tout ce qui compte maintenant. |
00:53:44 |
Beth! |
00:53:47 |
T'es sûre? Putain! |
00:53:51 |
Merde. |
00:53:52 |
Tu ne dois pas prendre froid. |
00:53:55 |
Pourquoi s'éloigne-t-on? |
00:53:58 |
Ce n'était pas ça. C'était le phosphore qui éclairait la roche. |
00:54:01 |
On est à 3 km sous terre, |
00:54:04 |
Ca ressemblait à une putain de lumière du jour pour moi. |
00:54:21 |
Le tunnel de droite! |
00:54:40 |
Je te tiens. OK? |
00:55:52 |
Mon dieu! C'est quoi cet endroit? |
00:55:56 |
Holly, où est le bouton pour l'infrarouge? |
00:56:07 |
Des animaux morts. |
00:56:08 |
Par centaines. |
00:56:11 |
C'est pas bon ça, les filles. |
00:56:12 |
Peut on sortir d'ici? Par quel chemin? |
00:56:14 |
Allez. |
00:56:19 |
Je ne sais pas. |
00:56:22 |
Il n'y a pas de courant d'air. Ca pourrait être |
00:56:26 |
Oh, merde! Hé! |
00:56:28 |
S'il vous plaît. |
00:56:32 |
Hé! |
00:56:41 |
C'est là! C'est là haut! |
00:56:51 |
Bordel de merde, vous avez vu...? |
00:56:55 |
Je ne sais pas! |
00:56:57 |
Je n'ai jamais vu quelqu'un grimper comme ça! |
00:57:01 |
Ce n'était pas un être humain! |
00:57:03 |
On tente notre chance dans un tunnel. On bouge! |
00:57:16 |
Qu'est ce qui se passe? |
00:57:18 |
Oh, merde! Ils nous encerclent. |
00:57:29 |
C'est où? |
00:57:33 |
Holly! On doit avancer. On doit avancer. |
00:57:38 |
Allez, Holly! On bouge! |
00:57:43 |
Juno, la torche! Jette là! |
00:57:46 |
Holly, continue d'avancer! |
00:58:05 |
Holly! Holly! |
00:58:08 |
Sarah! |
00:58:11 |
Holly! |
00:58:25 |
Sarah! |
00:58:29 |
Sarah! Cours! |
00:58:34 |
Sarah! |
00:58:48 |
Vas t'en! |
00:58:50 |
Barres toi, saloperie! |
01:00:25 |
Ne me laisse pas. |
01:00:51 |
Oh, merde. Mes piles sont mortes. |
01:00:56 |
Où sont ils? |
01:01:00 |
Qu'est ce qui est arrivé aux autres? |
01:01:02 |
Becca, dis moi qu'on va s'en sortir. |
01:01:07 |
OK. OK. |
01:01:09 |
OK. |
01:01:15 |
Allez. Go! |
01:01:34 |
Maman. Maman. |
01:03:47 |
Oh, merde. Merde. |
01:04:24 |
Eteins la lumière. |
01:04:32 |
Silence. |
01:05:08 |
Sarah! Sarah! |
01:05:11 |
Sarah! |
01:06:28 |
Ils ne peuvent pas nous voir. |
01:06:54 |
Sam? Becca? |
01:06:58 |
Becca! |
01:07:01 |
Becca! |
01:07:03 |
Becca! |
01:07:04 |
Avec le bruit qu'elle fait, elle va |
01:07:08 |
Du moment qu'ils ne viennent pas vers moi. |
01:07:17 |
Becca! |
01:07:22 |
Sam! |
01:08:18 |
Sam! |
01:08:22 |
Sam! |
01:08:26 |
Y'a quelqu'un? |
01:08:28 |
Sam! |
01:08:52 |
Je suis désolé. Je suis désolé. |
01:08:56 |
Oh... |
01:08:57 |
Je suis désolé. |
01:10:23 |
Merde. OK. |
01:10:28 |
OK. |
01:10:34 |
OK. |
01:10:36 |
C'est dégagé. |
01:11:10 |
Sam, cours! |
01:11:55 |
On t'a entendu crier après Sarah. |
01:12:01 |
Où sont les autres? |
01:12:05 |
Ils...Ils ont prit Holly. |
01:12:09 |
Beth... |
01:12:13 |
Beth est morte. |
01:12:30 |
Sam... |
01:12:34 |
...c'est quoi cette chose? |
01:12:40 |
Je ne sais pas. Ca a l'air humain. |
01:12:43 |
Venez, on doit trouver la sortie |
01:12:48 |
Non. |
01:12:49 |
Sam, qu'est ce que nous combattons? |
01:12:54 |
Et bien... |
01:12:57 |
...ils sont complètement aveugles. |
01:12:59 |
D'après ce qu'on a pu voir, |
01:13:06 |
Et ils sont parfaitement adaptés |
01:13:12 |
Ils remontent à la surface pour chasser. |
01:13:17 |
Et ils ramènent leur nourriture ici pour la manger, |
01:13:22 |
Ecoutez, si on ne fait pas de bruit |
01:13:29 |
...Je pense que j'ai trouvé le moyen de sortir. |
01:13:30 |
Tu penses? |
01:13:32 |
Le vieux matériel qu'on a trouvé - ces gens |
01:13:39 |
J'ai trouvé ces marques. |
01:13:42 |
Sarah. |
01:13:46 |
Je ne pars pas sans Sarah. |
01:14:11 |
Sarah! |
01:14:14 |
Oh, mon dieu. |
01:14:17 |
Oh, mon dieu. |
01:14:20 |
Oh, mon dieu. Non. |
01:14:23 |
Sarah... |
01:14:26 |
Je vais te tirer de là. |
01:14:31 |
Ne me touche pas. Ne me touche pas. |
01:14:36 |
J'ai entendu la voix de Juno. |
01:14:38 |
Je vais aller la chercher, |
01:14:41 |
Non, ne t'en approche pas. |
01:14:43 |
Quoi? |
01:14:46 |
Quoi? |
01:14:49 |
Non, elle n'a pas fait ça. Non. |
01:14:51 |
Sarah... |
01:14:55 |
Méfies toi d'elle. |
01:14:58 |
Tu dois t'en sortir toute seule. |
01:15:00 |
C'est bon. Ca va aller. |
01:15:02 |
Je ne te laisserai pas, Beth. |
01:15:06 |
Je ne te laisse pas ici, OK? |
01:15:08 |
Approches toi. Beth! |
01:15:17 |
C'est à Juno. |
01:15:23 |
C'est Paul qui lui a offert. |
01:15:27 |
Oh, non. |
01:15:39 |
Je suis désolé. |
01:15:52 |
S'il te plait...ils arrivent. s'il te plait, viens avec moi. |
01:15:55 |
S'il te plait. |
01:15:57 |
Sarah... |
01:15:59 |
...ne me laisse pas comme ça. |
01:16:05 |
Non, ne de demande pas ça. |
01:16:08 |
S'il te plait. |
01:16:10 |
Je ne peux pas faire ça. |
01:16:12 |
S'il te plait. |
01:16:26 |
OK. |
01:16:29 |
Ferme les yeux. |
01:20:20 |
Dépêchez vous! Allez! |
01:20:26 |
Sarah? |
01:20:30 |
Sarah? |
01:20:33 |
Sarah? |
01:20:35 |
Ecoutes, elle est morte, Juno. On ne peut rien faire pour elle. |
01:20:39 |
Allez! |
01:20:41 |
Sarah! |
01:20:45 |
Sarah! |
01:20:56 |
Sarah? |
01:21:00 |
Sarah? |
01:21:07 |
Cours! |
01:21:37 |
Oh, merde! |
01:22:13 |
Merde. |
01:22:14 |
Allez! |
01:22:40 |
Sam! Qu'est ce que tu fais? |
01:22:43 |
Reviens! |
01:22:45 |
Becca! |
01:22:46 |
Tu n'as pas assez de corde! |
01:22:48 |
Sam! Reviens! |
01:22:53 |
Que fais tu? Reviens par ici! |
01:22:55 |
Sam! Sam! |
01:23:00 |
S'il te plait, écoute moi! |
01:23:07 |
Sam! |
01:23:11 |
Non! |
01:23:14 |
Que fais tu? |
01:23:26 |
Sam! |
01:23:35 |
Sam! Non! |
01:25:53 |
Qu'est ce qu'il t'est arrivé? |
01:25:58 |
Rebecca? |
01:26:06 |
Et Beth? |
01:26:11 |
Elle ne s'en est pas sortie. |
01:26:19 |
Tu l'as vu mourir? |
01:26:34 |
Viens. |
01:27:33 |
Viens. Viens. |
01:30:44 |
Non! Non! |
01:32:26 |
Oh, mon dieu! |