A Dangerous Man

es
00:00:52 Hola, bebé. Soy yo.
00:00:54 Estoy en mi auto lista,
00:00:56 Sí, ya casi llego.
00:00:58 De acuerdo,
00:01:00 Te amo, bebé.
00:01:05 Vamos, puta.
00:01:16 ¿Estás bien?
00:01:17 Ven acá,
00:01:19 No, no. Shane.
00:01:20 Shane, regresa.
00:02:00 Lo cazaste como si estuvieras cazando
00:02:04 Eres un asesino entrenado
00:02:08 hijo de puta por atacar
00:02:13 No sé de lo que está hablando,
00:02:15 Eso es mentira.
00:02:16 Revisamos tu pasado.
00:02:18 Eras de Fuerzas Especiales.
00:02:20 Alguien cocino
00:02:26 Mírate.
00:02:28 Ahora eres solo un asesino.
00:02:29 ¿Qué demonios te pasó?
00:02:31 El tipo atacó a mi
00:02:34 Eso no quiere
00:02:42 Te irás por un largo
00:02:53 "
00:02:53 " U
00:02:53 " UN
00:02:54 " UN H
00:02:54 " UN HO
00:02:54 " UN HOM
00:02:54 " UN HOMB
00:02:54 " UN HOMBR
00:02:54 " UN HOMBRE
00:02:54 " UN HOMBRE P
00:02:54 " UN HOMBRE PE
00:02:54 " UN HOMBRE PEL
00:02:54 " UN HOMBRE PELI
00:02:55 " UN HOMBRE PELIG
00:02:55 " UN HOMBRE PELIGR
00:02:55 " UN HOMBRE PELIGRO
00:02:55 " UN HOMBRE PELIGROS
00:02:55 " UN HOMBRE PELIGROSO
00:02:55 " UN HOMBRE PELIGROSO "
00:03:39 6 Años Después
00:04:20 Lo siento,
00:04:22 Sé que prometí esperarte,
00:04:25 Han pasado 6 años, necesito seguir
00:04:35 Te amo tanto.
00:04:53 Vamos, Daniels.
00:05:07 Abogado,
00:05:09 Sí, Su Señoría, creo que tiene una
00:05:13 Como ha leído, la acusación
00:05:15 cliente ha sido archivada
00:05:17 ...y debido a eso quisiéramos
00:05:21 incluídos en ese reporte con
00:05:24 ¿Y cuáles son?
00:05:25 Que se encontró un arma
00:05:28 con la utilizada en el
00:05:30 ...y esta estaba en
00:05:34 Que el ADN de este sujeto
00:05:38 ...fue recogido en la
00:05:41 Todo esto fue posible gracias
00:05:49 ¿Ese ADN nunca fue descubierto
00:05:55 De acuerdo.
00:05:57 Me parecen evidencias
00:06:00 desestimación de cualquiera
00:06:03 Además el Estado le brindará
00:06:07 50 mil dólares por cada año que el Sr.
00:06:13 Espero que esté satisfecho
00:06:19 Su Señoría, le di 14 años
00:06:23 6 años en una
00:06:27 No sé por qué ustedes piensan que
00:06:35 No hay palabras para describir cómo se
00:06:43 sentado esperando y
00:06:47 No creo que el dinero me pueda
00:06:55 ...mi esposa, mi familia
00:06:59 Sr. Daniels, la Corte reconoce su
00:07:05 No quiero su dinero.
00:07:08 Quiero mi vida de regreso.
00:07:15 Fuera De La Costa De
00:08:36 Llévenlo al refugio.
00:08:45 Una dama como tú debe
00:08:47 Vamos, te llevo
00:08:50 Te invito a un trago.
00:09:41 Cierra la boca
00:09:48 ¿No quieres
00:09:50 No...no lo sé. ¿Cuánto es?
00:09:55 Te digo una cosa, me
00:09:57 ...¿y si me das todo
00:09:58 Todo lo que tengo. Mira,
00:10:01 Sí.
00:10:03 acabo de salir de la prisión
00:10:05 antes de eso, solía...ya
00:10:08 Aprendí muchas formas distintas
00:10:12 Este cabrón está
00:10:14 Entonces déjame ir, sólo déjame
00:10:21 Me va a joder
00:10:23 Dime algo, ¿qué quieres
00:10:25 Quiere decir que tu mamá no
00:10:28 ¿Estás hablando
00:10:30 Levanta las manos
00:10:41 ¿Ves esta arma de aquí?
00:10:42 Solo tienes que halar
00:10:46 Y ahora voy a tomar esto y
00:10:50 No, no, no.
00:11:02 Jódete.
00:11:23 Baja esa mierda, chico, antes
00:11:32 Toma algo de los 100 que te di
00:11:39 EN VENTA...
00:11:46 Me llevo este auto, puta.
00:11:55 ...20, 21, 22...
00:12:22 ¿Qué estás poniendo?
00:12:25 Vamos.
00:12:29 Bien, solo escoge una estación.
00:12:32 Relájate, solo intento
00:12:35 No eres un DJ.
00:12:38 Necesito echar una
00:12:40 ¿Hablas en serio?
00:12:42 Oh, hombre.
00:12:47 Socio, ve más lento,
00:12:48 Sí, claro que lo vi.
00:12:50 Pero si voy más lento
00:12:54 Vamos en un auto
00:12:57 No hicimos muy
00:12:58 Que se joda. Probablemente
00:13:01 un Donnut y no miró hacia
00:13:03 No deberíamos llamar la atención.
00:13:07 Tengo que hechar
00:13:10 Solo para un
00:13:12 Hay un árbol ahí.
00:13:23 Te amo tanto.
00:14:21 Oh seguro. No quiero
00:14:29 No hay problema.
00:14:33 Deberías ir a mear.
00:14:35 Bota eso en la basura.
00:14:43 Tienes suerte
00:15:05 Tenemos una 629, dos hombres
00:15:10 Tengo unos sospechosos
00:15:12 Vamos aproximarnos.
00:15:38 Licencia de conducción
00:15:46 ¿Tú hablas inglés?
00:15:52 Vamos, bájense.
00:16:02 Pongan las manos
00:16:04 Suelta las llaves y
00:16:26 Un paso al lado.
00:16:28 Den un paso
00:16:34 ¿De quién es el auto?
00:16:39 ¿Qué hay en el baùl?
00:16:41 ¿No entienden, eh?
00:16:43 ¿Me pueden decir de quién es el
00:16:53 ¿Qué es esto?
00:16:57 ¿Ropa?
00:17:03 Apúrate antes de que esos policías
00:17:25 Mierda.
00:17:27 Por favor, tomen
00:17:30 No puedo hacer eso.
00:17:32 Tomen mi radio.
00:17:37 Tomen mi radio.
00:17:40 Oh, mierda.
00:17:41 Por favor, por favor.
00:17:42 Mierda.
00:17:47 Corre.
00:18:09 ¿Quién tiene
00:18:40 Vamos, vamos.
00:19:20 Dispárale a
00:20:16 ¿Qué coño? Espera.
00:20:18 Tómalo con calma,
00:20:20 Solo estoy en el lugar
00:20:35 Hombre, hay mucho
00:20:39 ¿Qué vamos a hacer ahora?
00:20:41 Sí.
00:20:42 Más o menos.
00:20:47 Santa mierda.
00:20:48 Hay un cuerpo aquí.
00:20:52 Ahora.
00:21:05 ¿Quién es ella?
00:21:07 ¿Está muerta?
00:21:16 Apúrate,
00:21:19 De acuerdo, vamos.
00:21:28 Mierda.
00:22:15 ¿Cuál es tu nombre?
00:22:20 Tia.
00:22:31 ¿Dónde estoy?
00:22:33 Te acabamos de encontrar,
00:22:40 ¿Qué?
00:22:44 Estaba...estaba
00:22:54 ¿Qué me dices de todo ese dinero?
00:22:58 No sé.
00:23:03 Fui a una reunión.
00:23:11 Con un hombre para un
00:23:20 Tómalo con calma,
00:23:23 Probablemente
00:23:25 Mis amigos.
00:23:32 Mis amigos.
00:23:39 Creo que...
00:23:43 Creo que los mataron.
00:23:48 Se fue otra vez.
00:23:52 ¿Tienes idea de lo que
00:23:53 Solo llévanos al próximo pueblo,
00:23:57 Vivo en el próximo
00:23:59 Le digo a la policía
00:24:00 ¿Tienes idea de por qué esa
00:24:03 ¿O a sus amigos?
00:24:05 No creo que eso importe.
00:24:08 Después de que me dejes, dile
00:24:10 Solo dame unas cuantas
00:24:14 Mi padre me desheredaría
00:24:16 especialmente con
00:24:18 ¿Tu padre está en contra
00:24:21 Para decirlo mejor, mi padre no
00:24:25 Vende autos y no
00:24:26 ser legales, si sabes
00:24:28 Puedo hacerme
00:24:55 Hola, bienvenida
00:25:00 No haría eso si fuera tú.
00:25:04 No hay problema.
00:25:05 Te salvamos de esos
00:25:09 ¿Qué quieres decir
00:25:11 De acuerdo, tú lo hiciste.
00:25:14 ¿Vienes con él?
00:25:16 Mi consejo es que la dejes
00:25:19 No, no puedo ir a la
00:25:22 ¿Por qué es eso?
00:25:24 Son los que mataron
00:25:27 Miren, necesito
00:25:29 No hasta que lleguemos a
00:25:30 Eres libre de hacerlo
00:25:31 Necesito ayuda, ¿me escuchaste?
00:25:34 Los policías mataron
00:25:40 Mi padre te pagará
00:25:42 El problema es que
00:25:45 Tengo un maletín
00:25:50 Quizás en vez de dinero,
00:25:53 Sacar de Norteamérica,
00:25:54 Él puede.
00:25:57 Luces muy segura de eso.
00:26:00 déjanos a nosotros.
00:26:02 ...auto en algún lugar
00:26:05 Yo la llevaré
00:26:07 Quizás yo te pueda ayudar. Me conozco
00:26:10 Solo olvídate de nosotros,
00:27:06 Bonito.
00:27:48 Ahora eres un héroe.
00:27:51 El chico le disparó a aquel chino,
00:27:54 Quiero que todo esto
00:27:56 para cuando
00:27:57 Seguro que sí.
00:27:59 Vamos.
00:28:18 Aquì en la esquina,
00:28:32 De acuerdo, escucha.
00:28:34 Trata de lograr la mayor
00:28:37 Estos tipos irán
00:28:39 Van a buscarte muy bien,
00:28:40 Lo voy a desaparecer.
00:28:46 Si alguna vez
00:28:47 ...vayan al Little Rusia,
00:28:51 Tiene varios negocios.
00:28:53 De acuerdo,
00:28:59 Gracias.
00:29:07 ¿A dónde vas?
00:29:09 Pensé que íbamos...
00:29:11 Vamos.
00:29:15 Espera. Espérame.
00:29:20 ¿Aquí? ¿Por qué?
00:29:21 Si atrapan al chico estamos jodidos,
00:29:25 No confías en nadie,
00:29:27 Eso es lo que me ha
00:29:40 Mira, necesito llamar
00:29:43 Necesito decirle
00:29:45 Antes de que hagas eso, creo
00:29:50 Ya te lo dije todo.
00:29:52 ¿Qué más quieres que te diga?
00:29:54 ...fueron asesinados
00:29:57 Eso no me explica cómo
00:29:59 ...en el baùl de un
00:30:01 Ya te dije que no es
00:30:03 ¿Por qué no cierras
00:30:05 Quiero que prestes atención
00:30:08 Si voy a intentar salvarte y
00:30:11 ...tienes que hablar conmigo,
00:30:12 ...lo que digo, cuando lo
00:30:14 ...y si no lo haces,
00:30:16 para que te coman los
00:30:19 Que vendrán muy pronto.
00:30:22 ¿De acuerdo?
00:30:25 De acuerdo.
00:30:26 Lo siento.
00:30:27 Si quieres que te ayude,
00:30:31 Tienes que decirme
00:30:33 Para así yo saber quién
00:30:35 Tienes razón,
00:30:37 me salvaste la vida.
00:30:40 Creo que te debo
00:30:41 Bueno, la verdad
00:30:52 Estaba intentando
00:30:56 Había contactado a una persona
00:31:00 Ellos quisieron que
00:31:02 No me gusta esto.
00:31:07 Me dijeron
00:31:09 pero insistí en llevar
00:31:12 ...desde la primera
00:31:41 El hombre que conocí es
00:31:44 Solo me dijo que
00:31:50 Él me dijo que me ayudaría a entrar
00:31:55 Debí haber sabido
00:31:58 Todo fue mi culpa.
00:32:05 Escuché los disparos.
00:32:07 Estaba en shock.
00:32:10 Me forzaron a entrar
00:32:12 ....donde había otro
00:32:13 Él dijo que estaba esperando
00:32:18 Y que yo le iba a
00:32:20 ...hasta que obtuviera
00:32:24 que necesitaba de mi tío.
00:32:25 Y me pusieron cinta
00:32:27 ¿Por qué tu padre te manda
00:32:30 Él no lo hizo.
00:32:31 Lo hice en contra
00:32:33 Él prefería traer a mi tío
00:32:37 Verá, amo a mi tío y me quería
00:32:41 ¿Escapar de China?
00:32:43 Mi tío es contador.
00:32:44 Quería salir, pero no
00:32:46 trabajo de la que
00:32:48 Mi tío está involucrado con
00:32:51 Estos hombres son los dueños de un
00:32:54 Un lugar donde
00:32:56 Muy familiar,
00:32:58 Es por eso que él quería
00:33:01 Entonces está
00:33:03 Sí.
00:33:04 Si es un contador, quiere decir que
00:33:08 donde están todos los números,
00:33:11 Ellos no lo van
00:33:13 Ese hombre vale
00:33:16 Pero es un buen
00:33:19 ¿Y el hombre de la
00:33:22 Lo llaman El Coronel.
00:33:23 Entonces es un ex-militar.
00:33:26 Mi padre era un
00:33:28 He estado en ese
00:33:30 Me hicieron algunas
00:33:32 Solo para asegurarse de
00:33:37 Lo entiendo.
00:33:41 Sé lo que voy a hacer.
00:33:44 Sé lo que voy a hacer.
00:34:19 Ritchie, es Clark.
00:34:21 Aquí Ritchie.
00:34:24 De acuerdo, espera ahí.
00:34:30 ¿Dónde está mi dinero?
00:34:32 ¿Dónde está mi dinero?
00:34:35 Mi dinero.
00:34:37 ¿Qué?
00:34:38 ¿Tú dinero?
00:34:39 No, no. El trato era que yo recibía
00:34:42 ...y la otra mitad cuando
00:34:45 Era mi maldito dinero.
00:34:47 Hasta que él llegue,
00:34:50 Y esa chica,
00:34:52 controlar al tío y
00:34:54 La voy a recuperar.
00:34:55 Se te olvidó que
00:34:58 Es mejor que encuentres
00:35:00 Si quieres hacer negocios
00:35:03 tienes que ser un
00:35:21 Sí.
00:35:23 Encuéntralos.
00:35:24 De acuerdo, hazte tú
00:35:26 Tengo que irme.
00:35:29 ¿Está enojado?
00:35:40 Chen, por favor. Hice
00:35:43 ¿Quién tiene mi dinero?
00:35:44 No fue mi culpa, jefe.
00:35:46 Mierda.
00:35:47 No respondiste
00:35:49 ¿Quién tiene mi dinero?
00:35:51 Y más importante,
00:35:55 Un tipo grande. Quizás
00:36:00 Se llevó el dinero
00:36:03 La chica puede recordar cómo llegó
00:36:06 Debe saberlo.
00:36:07 Los policías estatales revisarán todo
00:36:11 ¿Qué me dices
00:36:12 Ritchie debe haberse hecho
00:36:14 Sí.
00:36:15 Tengo a la policia
00:36:16 Ritchie dijo que habían
00:36:18 auto abandonado en el
00:36:20 También dijo que las
00:36:22 lado del auto pertenecían
00:36:24 ¿Ruso?
00:36:30 De acuerdo.
00:36:33 Asegúrate de que Ritchie consiga
00:36:37 Lo mandas a los rusos en caso
00:36:39 Escoges unos cuantos hombres y
00:36:42 Nadie se puede ir
00:36:44 ¿Entendido?
00:36:45 Vete de aquí.
00:36:46 Estás llenando
00:36:55 Rusos e indios.
00:37:09 Chen dice que los rusos lo
00:37:12 De acuerdo.
00:37:14 Entendido.
00:37:20 Odio este lugar.
00:37:31 Dimitri 2 más Sí,
00:37:35 Sí, contínua. Nada...
00:37:37 salio mal robamos el auto
00:37:40 ya sabes encargandonos
00:37:42 Hasta que un policia
00:37:45 ...estábamos un poco asustados y
00:37:51 Comenzaron a dispararnos, me mantuve
00:37:56 ¿Quién es el dueño
00:37:59 Entonces apareció este
00:38:01 no sé cómo se hizo cargo
00:38:03 Espera.
00:38:18 Estoy buscando
00:38:21 La gente de por aquí me
00:38:26 No.
00:38:29 La gente probablemente
00:38:33 La mayoría son mentiras.
00:38:36 ¿Por qué no regresas
00:38:40 Intentamos estar
00:38:49 ¿Ves?
00:38:50 Nadie aquí quiere murmurar
00:38:54 Una basura europea como
00:38:58 ...cerca de la frontera.
00:38:59 ¿Lo conocías?
00:39:01 No conozco ninguna
00:39:03 Oficial.
00:39:09 Estoy intentando
00:39:13 Pero no puedo hacerlo
00:39:18 Esa sonrisa suya me hace
00:39:22 Te cortaré las bolas y te cortaré
00:39:31 Oye, soy un policía. Somos
00:39:35 Déjame explicarte
00:39:38 De donde vengo les cortamos
00:39:40 ...policías cuando intentan
00:39:43 Si intentas meterte con alguno
00:39:47 Así que no se te olvide
00:39:50 norteamericanas son el
00:39:53 Así que piénsalo muy
00:40:43 Tenemos que limpiar esto.
00:40:50 ¿Qué carajo fue eso?
00:40:52 ¿Te vas a ir así? Ese
00:40:54 Escúchame, nos vamos por ahora,
00:40:57 Oh, dame un respiro.
00:40:58 Este infelìz está loco.
00:41:00 No podemos hacer nada o
00:41:03 Somos la maldita ley.
00:41:06 En cuanto nos hagamos
00:41:08 mierda, estoy planeando
00:41:11 Oh, sí. Hay tiempo
00:41:15 Métete en el culo auto.
00:41:32 Entonces, este
00:41:35 ...desafortunadamente.
00:41:37 Y no sé si sabes leer
00:41:40 obviamente es dinero
00:41:43 Entonces, estoy seguro que deben
00:41:48 ¿Quién eres?
00:41:52 Yo...
00:41:54 ...fui militar por mucho tiempo,
00:41:58 Tuve una gran carrera,
00:42:02 Me acusaron por algo que no
00:42:05 Después de ese tiempo, por una
00:42:08 cuenta de que yo no tenía
00:42:11 Salí de la prisión
00:42:14 ...mírame, estoy en
00:42:31 Mierda.
00:42:34 Esto es un localizador, lo
00:42:39 ..gente que nos busca estará
00:42:53 Abajo, hay alguien aquí.
00:43:57 Oh, Dios, tengo deseos de vomitar.
00:44:26 Mi tío debe llegar hoy.
00:44:28 Estoy muy preocupada por
00:44:32 De acuerdo.
00:44:48 ¿Cómo está?
00:44:54 ¿Conoces a un joven llamado Sergey?
00:44:59 Él me dijo que su padre era el dueño
00:45:03 Es nuevo para mí.
00:45:05 ¿De veras?
00:45:07 Está bien, gracias.
00:45:13 Parece que fue una
00:45:25 Espera un minuto.
00:45:26 Esos son los hombres
00:45:30 ¿Por qué no me dices qué
00:45:33 ¿El chico me debe algo? ¿Por
00:45:35 ¿Qué hay en el maletín?
00:45:38 En Little Rusia,
00:45:40 ¿Cuánto necesitas saber qué
00:46:01 ¿Quién eres?
00:46:19 ¿Dónde está?
00:46:22 Te lo mostraré,
00:46:25 De acuerdo, vayamos
00:46:46 Hijo de puta.
00:46:54 Este tipo parece
00:46:57 Encontré esto.
00:46:59 ¿No acabábamos
00:47:13 El recepcionista del
00:47:16 Se llama Shane Daniels, acaba de
00:47:20 El tipo estuvo en las
00:47:22 ...es una maldita
00:47:24 Acaba de matar a tus
00:47:26 Esto te va a encantar, encontramos un
00:47:30 Parece que mi amigo no
00:47:33 ¿Quieres que regrese y
00:47:36 No.
00:47:37 Me puedo hacer
00:47:40 Esos dos están
00:47:43 Tienen que tener
00:47:45 Sí, parece
00:47:48 Nuestro hombre
00:47:49 Bueno, quizás deberías hacer
00:47:52 ¿Estás seguro
00:47:54 Ya veremos.
00:48:02 Coronel, el hombre que estamos
00:48:08 ¿Eso tiene algo
00:48:10 No lo creo.
00:48:11 Mentiroso.
00:48:13 Piensa antes de actuar.
00:48:14 Estoy pensando y creo que esos
00:48:18 ¿Lo entregaste y ahora
00:48:20 Estás pensando demasiado.
00:48:22 Nadie me había
00:48:29 El tío llega esta noche.
00:48:31 Sí, estoy al tanto de eso.
00:48:32 Voy a revisar toda la ciudad para
00:48:36 Ahora, por favor, contacta a tu gente
00:48:43 Por supuesto.
00:49:00 Calla al perro. ¡Tranquilo.
00:49:02 Tenemos 2 horas
00:49:04 Entierra el cuerpo
00:49:13 Apúrate, tenemos que llegar al
00:49:48 Quiero que lo traigas.
00:49:51 Está bien.
00:50:27 Oh, sí, sí.
00:50:30 Busca esa botella y
00:50:46 Esto es perfecto.
00:50:49 ¿Un trago, Coronel?
00:50:54 Dices que confías
00:50:57 ...no quieres beber
00:51:00 De acuerdo,
00:51:04 Oh, sí.
00:51:19 De acuerdo, basta.
00:51:37 Ese es el tipo.
00:51:39 Y tiene el dinero.
00:51:53 Estamos detrás de ti.
00:51:54 Quería saber
00:51:57 Haznos saber
00:52:20 Sí.
00:52:21 Ya están en camino.
00:52:23 Cuando tengas el dinero y a la
00:52:27 Entendido.
00:52:28 ¿Y ahora qué hago?
00:52:29 Necesito que vengas acá a
00:52:33 Entendido.
00:52:34 Ven sigilosamente.
00:53:24 Aquí está.
00:53:38 Hola.
00:53:42 He escuchado mucho
00:53:43 Por favor, siéntese.
00:53:51 Bienvenido a mi casa.
00:53:55 Muévelo. Vamos.
00:54:29 Perfecto.
00:54:33 Escuché un rumor
00:54:36 ¿Qué es lo que prefieren?
00:54:42 Casi pienso que tienes
00:54:45 Porque tienes delante
00:54:48 lindas y ni siquiera...ni
00:54:52 Solo te comes
00:54:55 Esta, quizás te guste. Tiene
00:55:01 Mira eso.
00:55:01 Quizás si bebes un trago conmigo,
00:55:07 Te gustaría,
00:55:09 Sí, vamos.
00:55:11 ¿A dónde vas?
00:55:13 ¿A dónde vas?
00:55:14 ¿Te puse nervioso?
00:55:16 Oh, bebé, creo que
00:55:19 No te gusta ese tipo,
00:56:39 Le debo la vida
00:56:44 En la vida, peleamos
00:56:46 Peleamos por nuestra familia, por
00:56:52 Pero siempre mantenemos
00:56:55 honor, sin eso la vida
00:56:58 Entiendo eso.
00:57:01 ¿Dónde está su familia?
00:57:03 No tengo familia.
00:57:04 Lo puedo ver en sus ojos.
00:57:06 Tienen la tristeza de haber
00:57:08 No lo haces para ganar
00:57:11 demás, simplemente es
00:57:13 Salvaste a mi hijo y por eso
00:57:16 Por favor, dime qué es
00:57:18 y si está en mis manos,
00:57:20 No me gusta comenzar una pelea
00:57:24 ...antes de resolver lo mío,
00:57:29 Eso es un serio problema.
00:57:33 ¿Dónde estaba el
00:57:34 Era un muelle abandonado.
00:57:36 Como a unas 50 millas en
00:57:38 A unas pocas millas
00:57:40 Eso es de Chen.
00:57:42 Muy aislado, le gusta
00:57:44 Entonces conoce
00:57:46 Por supuesto.
00:57:47 ¿Qué piensas?
00:57:51 A partir de ahora
00:58:35 Hijo de puta.
00:58:36 Debería estar muerto
00:58:39 Solo me quería asegurar de que el tío...
00:58:41 llegara antes de que
00:58:43 Mis asociados
00:58:46 Sabes que están esperando
00:58:50 Hay mucho dinero
00:58:57 ¿Tú crees que importas?
00:59:03 ¿Creías que
00:59:07 La única razón por la
00:59:11 ..interceptar a tío es porque
00:59:16 Y yo tenía razón.
00:59:18 ¿Crees que tu pasado
00:59:24 No es así.
00:59:25 Él vendrá, ya lo verás.
00:59:27 Yo tengo a los guerreros
00:59:31 ..pueblo chino, algo de
00:59:34 Te diré una cosa, te
00:59:39 Te voy a unir a con tu
00:59:48 ¿Feliz?
00:59:52 Maldición.
00:59:57 ¿Te puse nervioso?
01:00:50 ¿Quién está ahí?
01:01:31 Estamos dentro.
01:01:50 No emitas ningún sonido.
01:01:51 Respóndeme moviendo la cabeza,
01:01:55 ¿Y el hombre
01:01:57 Sí.
01:02:02 Maldición, saben que
01:02:04 Déjala ir.
01:02:05 Jódete.
01:02:06 Baja la maldita arma.
01:02:11 Dije que bajaras el arma.
01:02:43 Dame un par
01:02:48 LLevense a esos dos
01:02:50 Vayan para abajo.
01:02:54 Déjame algo.
01:03:01 Tienen que seguir.
01:03:06 Eso me recuerda
01:03:09 Vamos.
01:04:18 Vámonos de aquí,
01:07:15 Tia.
01:07:27 Ritchie, la tengo.
01:07:28 Voy por la salida del
01:07:33 Tia, corre.
01:07:39 ¿Quién mierda eres, eh?
01:07:44 Mierda.
01:08:41 Soy yo. Soy yo.
01:08:42 Vamos, por aquí.
01:08:44 Él se sabe cuidar
01:08:55 Si hubiéramos
01:08:56 Mierda.
01:09:03 Jódete.
01:09:09 Hijo de puta.
01:09:13 Sergey, agáchate.
01:09:16 Abajo.
01:09:38 Se llevaron las vidas
01:10:02 Lo hicieron bien,
01:10:05 Shane, escuchaste mi discurso.
01:10:12 Lo que quiero saber
01:10:15 Tengo amigos en todas
01:10:18 Tienes que cobrar.
01:10:20 Te puedo ayudar a encontrar una
01:10:23 ¿No es eso
01:10:25 La llevaré con su tío
01:10:28 Entonces iré contigo
01:10:32 Yo también voy.
01:10:34 Yo también.
01:10:36 Entonces, vamos.
01:10:48 Parece que están
01:10:56 Vamos a unirnos
01:11:21 Ninguna noticia aún. Si
01:11:25 llevaremos a esta gente
01:11:40 Maldición. No responden
01:12:20 Es mejor que reces
01:12:30 Háganme saber cuando el
01:13:09 Estamos aquí.
01:13:11 ¿Dónde demonios
01:13:21 Ese es él.
01:13:30 Espera un minuto,
01:13:34 Es una emboscada.
01:13:35 No tenemos oportunidad.
01:13:39 Tío. Ten cuidado.
01:14:26 ¡No maten al viejo.
01:15:22 Finalmente hiciste
01:15:24 El tío llegó.
01:15:57 ¿Sabe quién soy?
01:15:59 Usted es el Tío.
01:16:04 Sergey, quédate aquí.
01:16:06 Yo tomaré el flanco.
01:18:08 Shane, estás bien.
01:18:34 Sergey.
01:18:36 Dame un abrigo o alguna
01:18:40 Rápido.
01:18:50 Vas a estar bien.
01:18:52 Vas a estar bien.
01:18:55 ¿Me escuchas?
01:18:59 Háblame.
01:19:03 Lo sé.
01:19:08 ¿Voy a morir?
01:19:12 ¿Me escuchas?
01:19:14 No vas a morir.
01:19:17 De acuerdo, escúchame.
01:19:18 Tengo algo que hacer.
01:19:20 Enseguida regreso.
01:19:22 De acuerdo, recuéstate
01:19:25 ¿Estás bien?
01:19:27 Quédate así mismo.
01:19:29 ¿Me escuchas?
01:19:30 ¿Estás bien?
01:19:31 Sergey, cuídala por mí.
01:19:35 ¿De acuerdo, bebé?
01:19:38 Enseguida regreso.
01:20:59 Tenemos que
01:21:01 Lo siento por esto.
01:21:03 Lo siento por esto.
01:21:45 Vamos, vamos.
01:21:49 Un paso más, ¿ok?
01:21:50 Uno más, vamos.
01:21:52 Ven conmigo.
01:21:56 Agáchate, agáchate.
01:21:58 ¿De acuerdo? Vamos.
01:22:01 Quédate ahí.
01:22:02 Quédate ahí.
01:22:19 Adelante.
01:22:23 Vamos, entra.
01:22:31 Toma asiento.
01:22:33 Quizás después.
01:22:36 ¿Quién eres?
01:22:38 ¿Qué quieres?
01:22:40 Desafortunadamente,
01:22:43 ...tus planes te entrometiste
01:22:46 ...y por este motivo
01:22:54 No creí que fueras
01:22:56 ...hasta que despachaste a
01:22:59 Pero regresemos a los
01:23:01 ¿Quieres al anciano?
01:23:03 Paga con tu vida.
01:23:06 ¿Sabes que
01:23:08 ...la definición
01:23:11 Si ese es el caso, he estado
01:23:16 Bueno, parece que estamos en una
01:24:33 Vamos, alguien
01:24:36 ¿Dónde está Shane?
01:24:37 Ya viene,
01:24:39 Ya está en camino.
01:25:57 Shane, cuidado.
01:27:04 Todos nos están
01:27:09 Yo tengo algo más
01:27:11 Estos días raros
01:27:13 ¿Eso significa
01:27:15 Adivina, Vlad acaba de llamar
01:27:19 Gracias, Shane.
01:27:21 Por todo.
01:27:26 De acuerdo, cariño.
01:27:28 Tengo un nuevo hogar.