Descent

es
00:00:37 No tiene nada en contra mía.
00:00:38 ¿A quién acusa con
00:00:42 Imagínenselo, por favor.
00:00:44 Vi a esa zorra el otro día y dije:
00:00:46 "¿Por qué estás siempre
00:00:49 Y ella dijo: "No empieces".
00:00:52 Bueno, de todos modos
00:00:54 mejor que aleje su cosita
00:00:57 antes que diga:
00:01:00 ¿Correcto?
00:01:04 ¿Lo ven?
00:01:07 Vámonos.
00:01:09 Ella lo sabe.
00:01:32 Incluso los huevos de
00:01:34 se pueden preservar.
00:01:37 Lo que a veces perturba la pureza
00:01:40 de los depósitos arqueológicos
00:01:45 que pertenecen a los roedores
00:01:48 Mueren de forma natural
00:01:50 mucho después de que los humanos
00:01:54 Es todo por hoy.
00:01:56 No se olviden de sus tareas
00:02:03 Es difícil de saber.
00:02:05 Cierto. Es lo que pensaba.
00:02:07 ¿Sabes qué?
00:02:08 Mami, debo irme.
00:02:09 Está bien.
00:02:11 Kathy me preguntó si estabas
00:02:13 y no supe qué decirle.
00:02:15 Dile que no estoy
00:02:19 ¿Nadie?
00:02:20 ¿Por qué?
00:02:21 ¿Qué quieres que te diga?
00:02:27 Está bien.
00:02:30 Adoro a Gustav.
00:02:32 ¿Quién es él?
00:02:33 Cambié de opinión.
00:02:36 ¿Dónde le conociste?
00:02:37 En la librería.
00:02:39 Bueno, ¿y cómo es?
00:02:41 Es un poco cuadrado.
00:02:44 Me alegra saber que sales
00:02:50 Mamá, tengo que irme.
00:02:52 Me está esperando.
00:02:53 ¿Está contigo ahora?
00:02:55 Justo enfrente de mí.
00:02:56 Me gustaría conocerle.
00:02:58 Creo que sí deberías.
00:03:02 Una Miller Light.
00:03:05 Eres el mejor.
00:03:34 Hola.
00:03:36 Me alegra que vinieras.
00:03:37 Ya regresamos, ¿sí?
00:03:42 Hot dog.
00:03:45 Me alegro que vinieras.
00:03:47 Alison dijo que no vendrías.
00:03:50 Creo que la intimidas.
00:03:53 Ella es diferente.
00:03:54 ¿Eso crees?
00:03:59 Este año se siente tan diferente.
00:04:03 Como que debería ser mejor,
00:04:08 No es mejor.
00:04:12 Interesante.
00:04:17 Ser tu compañera de cuarto
00:04:20 como tener un ancla que
00:04:24 Lo digo en serio.
00:04:27 ¿Por qué eres tan increíble?
00:04:30 Tú eres la increíble.
00:04:33 Esa voz...
00:04:36 Sí.
00:04:38 Canto.
00:04:45 # Old man time. #
00:04:54 # Why you gotta be unkind? #
00:04:58 # Old man time. #
00:05:09 Me siento tan sola.
00:05:16 Fue lindo.
00:05:19 Gracias.
00:05:22 Debes tomar lecciones.
00:05:25 No, pero lo haré.
00:05:30 Eres un ángel pero
00:05:34 Se los estaba diciendo a mis amigos.
00:05:36 ¿De verdad?
00:05:38 Les dije que eras especial,
00:05:50 ¿Adónde vas?
00:05:51 Me marcho.
00:05:52 ¿Cómo te llamas?
00:05:54 Maya.
00:05:55 Soy Jared.
00:05:57 Eres muy linda, Maya.
00:05:59 Bueno, Jared, aquí hay muchas
00:06:02 y seguro que alguna de ellas piensa
00:06:04 que tu forma de cruzarte
00:06:07 pero me estaba yendo...
00:06:08 Espera, espera,
00:06:12 Es decir, ¿cómo se acerca uno
00:06:14 sin sonar como un torpe porque...
00:06:19 ¿Y esa frase funcionó antes?
00:06:21 ¿Tiene un buen promedio de éxito?
00:06:25 Fue su viaje inaugural
00:06:30 ¿Por qué sois todos tan falsos?
00:06:33 Estoy harta de tantas mentiras obvias.
00:06:34 Dices eso y sólo muestra
00:06:38 La próxima vez intenta
00:06:45 ¿Sabes, en esos días fríos?
00:06:47 Tan fríos que no puedes
00:06:49 y empiezas a pensar:
00:06:50 "¿Cuántos pasos más antes
00:06:52 Si voy más despacio,
00:06:56 Te vi por primera vez
00:07:00 Te pillé sonriendo justo ahí
00:07:03 Me detuve en seco.
00:07:06 Tus ojos eran tan amplios e intensos.
00:07:08 Leías una carta.
00:07:09 Soltaste esta carcajada
00:07:13 Resplandecía.
00:07:15 Yo también quería sonreír
00:07:18 Luego pasaste a mi lado.
00:07:19 De cierto modo, me alivié
00:07:22 pero temía que dejaras de sonreír.
00:07:29 Tuve que dejarte pasar.
00:07:31 Me giré,
00:07:33 pero para entonces sólo
00:07:34 y un sombrero rojo
00:07:39 Te vi varias veces desde entonces,
00:07:41 te seguí varias veces pero
00:07:46 Esta era mi oportunidad.
00:07:55 Eso fue halagador, Jared,
00:07:57 pero en forma de
00:07:59 Vamos. Sólo dame
00:08:01 Te traeré algo que tomar.
00:08:04 Iré a por algo para mí.
00:08:06 Está bien, iremos atrás
00:08:07 y sólo hablaremos para
00:08:10 - Claro.
00:08:21 Genial.
00:08:23 Palabra de honor de scout.
00:08:29 Supongo que niño scout.
00:08:36 Enojado.
00:08:38 Lleva a Ben atrás
00:08:41 ¿Qué?
00:08:42 Ya sabes, bromeaba
00:08:45 Así son los hermanos.
00:08:48 ¿Todo eso porque Ben
00:08:50 Jesse es raro en ciertas cosas.
00:08:53 Suena gracioso pero al "estilo granja".
00:08:55 ¿Tú y tu hermano nunca
00:08:57 No por cosas tan estúpidas.
00:08:59 Hermanos y hermanas sólo
00:09:02 Piénsalo.
00:09:03 ¿Quién te conoce mejor
00:09:10 Admito que quizá recuerde
00:09:13 relacionado con un horquilla
00:09:17 que se convirtió en un tirachinas
00:09:18 donde quizá puede que
00:09:23 y encerrara a mi hermano en
00:09:27 Ajá, ya veo.
00:09:33 ¿AIguna otra historia retorcida
00:09:35 No en este momento, señor juez.
00:09:37 ¿Así que tenía razón sobre
00:09:40 Y tú admites estar equivocada
00:09:42 Quizá.
00:09:44 Entonces como conclusión,
00:09:50 culpable de ser una mentirosa
00:09:55 Y la condena a dar un increíble
00:10:04 Suspendo esa condena.
00:10:09 Es tarde,
00:10:11 y el veredicto se entregará
00:10:18 Buenas noches, Jared.
00:10:33 Cita futura.
00:10:36 La esperanza es lo úItimo
00:10:42 No sabía qué decirte.
00:10:49 No lo lamento.
00:11:11 ¿Estás bien?
00:11:13 Algo cansada, supongo.
00:11:14 Aquí están los focos de apoyo.
00:11:16 Gracias.
00:11:23 Creo que no hay sitio aquí para ti.
00:11:26 Ves, el problema es que
00:11:30 y no me dejan tener un cuarto.
00:11:32 Ojalá hubieras venido antes
00:11:36 Te das cuenta que
00:11:38 no parecías interesada para nada.
00:11:39 Es sólo que pensaba que no
00:11:41 pero ahora me doy cuenta que
00:11:48 De verdad, es una pena.
00:11:51 Yo soy quien más pierde.
00:11:53 Pero el departamento tiene
00:11:56 Lo siento.
00:11:58 Lo entiendo.
00:11:59 Tenía que intentarlo.
00:12:03 Destacados... estudiantes como
00:12:07 inteligentes, elocuentes.
00:12:09 Es una potente combinación.
00:12:12 Echaré de menos tu aportación.
00:12:15 Bueno, serás la primera
00:12:57 Maya, hola, habla Jared.
00:13:02 ¿Sabes que hace exactamente
00:13:04 Feliz aniversario.
00:13:06 Estaba pensando en ti.
00:13:08 Creo que deberíamos ir
00:13:10 y hacer que sea
00:13:12 He pensado mucho en ti.
00:13:17 Me gustas, Maya.
00:13:21 ¿Qué haces esta noche?
00:13:23 Será una noche para recordar.
00:13:31 Intento que los muchachos
00:13:41 Es curioso... fútbol.
00:13:46 Me motiva.
00:13:47 Hace que me demuestre cosas
00:13:50 Contigo no es justo,
00:13:51 este modo que tienes
00:13:55 Adelante, inténtalo.
00:13:57 Vamos.
00:14:11 Es un gran vacío.
00:14:18 Está bien.
00:14:19 Lo descubrirás después.
00:14:22 Pimienta, por favor.
00:14:29 Gracias.
00:14:32 Sabes, podía haber sido
00:14:34 Cuando tenía 12 años,
00:14:39 Grandes esperanzas
00:14:43 ¿Y después?
00:14:47 Cumplí 13 años.
00:14:50 De cierto modo, sentarse ante
00:14:53 pero pasármela ahí afuera,
00:14:58 ¿por qué tocar el piano
00:15:00 cuando podría estar tocando
00:15:03 Desperdiciaste tu don.
00:15:04 No, sólo lo deje atrás.
00:15:06 Era demasiado controlado, no lo
00:15:09 Dame... dame un reto que sea
00:15:12 y riesgos reales.
00:15:15 Podría vivir sin todo
00:15:18 Traer esa música a la vida...
00:15:20 Sí, hace 200 años,
00:15:22 Ahí es cuando vivía.
00:15:24 Tocarla ahora es como
00:15:32 ¿Por qué quedarse en el pasado
00:15:35 cuando puedo crear
00:15:41 Semejante belleza
00:15:46 Me gustaría mostrarte algo.
00:15:51 Este es mi santuario,
00:15:54 un lugar adonde ir cuando
00:15:59 Vengo aquí siempre que puedo.
00:16:07 ¿nunca te sientes como que todo
00:16:11 ¿Nunca te sientes así?
00:16:14 A veces.
00:16:16 Sí, aquí todo desaparece.
00:16:19 Tienes un trillón de estrellas
00:16:21 cada una con sus propios
00:16:23 De repente, es difícil tomarse
00:16:25 Mira esto, ven.
00:16:29 Es lindo.
00:16:30 Sí, es la visión
00:16:36 que borra todo mi dolor.
00:16:52 ¿Nunca te lastimaron antes?
00:16:55 Tuve bastante dolor.
00:16:57 Lo dudo.
00:16:59 ¿Eres un experto en mi dolor?
00:17:01 Parece que te falta algo,
00:17:03 Tristeza, un algo.
00:17:09 No podrías saberlo.
00:17:14 Sólo quería decir que... está
00:17:18 Es profundo.
00:17:19 No está a la vista del público.
00:17:27 ¿Por qué hablar de esas cosas?
00:17:30 Bla, bla, bla.
00:17:35 Todo es lo mismo después.
00:17:41 Está bien.
00:17:42 El hecho es que era un tipo genial.
00:17:45 Imagino que aún lo es.
00:17:53 Cada razón era sólida
00:17:55 sin escapatorias,
00:18:01 El dolor está en mi cabeza.
00:18:04 Necesito superarlo.
00:18:06 Y... y lo haré.
00:18:15 Siempre quedarán las estrellas.
00:18:33 ¡Agárrala!
00:18:34 ¡Es una profesional!
00:18:36 ¿Aún fabrican éstas?
00:18:46 ¿Qué ocurrió aquí?
00:19:08 Tú y yo no somos compatibles.
00:19:14 Un escuincle me rompió
00:19:22 Mi primo tenía una vieja;
00:19:30 La lancé bien arriba,
00:19:37 y cayó justo en la piscina.
00:19:42 Se convirtió en una especie
00:19:45 y traté de pisotearla...
00:19:47 Encontré un cabernet.
00:19:54 ¿Nunca dudaste que vendría?
00:19:57 Nunca se sabe.
00:20:04 Puedes soltarla si quieres.
00:20:09 Lo siento.
00:20:12 Aquí tienes.
00:20:16 Deberíamos ir abajo.
00:21:13 No lo hagas.
00:21:14 Si lo tocas, se mueren.
00:21:25 ¿Cómo es el aire ahí arriba?
00:21:29 ¿Adónde?
00:21:32 ¿Nunca te fijaste cómo te miran?
00:21:35 ¿Los chicos?
00:21:40 ¿Cómo me miran?
00:21:44 Como una jugosa ciruela
00:21:46 que sus secas bocas
00:21:57 ¿Es eso cierto?
00:22:05 Sus ojos se ponen desamparados,
00:22:16 He visto esa mirada en tus ojos.
00:22:24 Aprendo rápido.
00:22:57 Es como seda.
00:23:08 Confiesa.
00:23:15 Baltimore.
00:23:22 No es lo que quería decir.
00:23:58 Dios, eres tan malditamente
00:24:18 Silencio, señorita perfecta.
00:25:45 Uh-uh.
00:26:18 Suficiente, Jared.
00:26:21 Hablo en serio.
00:26:50 Okay.
00:26:52 Me rindo.
00:26:54 Suéltame.
00:26:58 Está bien.
00:27:04 ¡Suéltame!
00:27:08 ¡Arriba!
00:27:14 Shh.
00:27:17 - Te gusta esto, ¿sí?
00:27:22 ¡Déjame!
00:27:26 ¡No!
00:27:35 Puta salvaje.
00:27:41 Apresúrate, apresúrate.
00:27:44 Maldita...
00:27:48 ¿Estamos de acuerdo?
00:27:54 Despreciándome, ¿eh?
00:27:56 ¿Despreciándome?
00:28:00 Basura asquerosa.
00:28:02 Eres una mierda.
00:28:09 Andas jodiendo.
00:28:10 ¿Qué ocurre?
00:28:11 Negra con...
00:28:17 ¿Admitirás que no
00:28:24 ¡No!
00:28:29 Basura asquerosa.
00:28:32 Basura asquerosa.
00:28:34 Eres una mierda.
00:28:45 Una negra con actitud.
00:28:48 Señorita mierda.
00:28:58 Puedo oler tu puta
00:29:05 Ay, Dios.
00:29:08 Ay, Dios.
00:29:10 Eres un mandril de mierda.
00:29:13 Puta.
00:29:15 Zorra de mierda.
00:29:19 Ay, Dios.
00:29:21 ¿Hmm?
00:29:25 Ay, Dios.
00:29:33 Ay, Dios.
00:29:46 Ay, Dios.
00:29:56 Ay, Dios.
00:29:59 Ay, Dios.
00:30:02 Ay, Dios.
00:30:14 Ay, Dios.
00:30:42 Fue un día soleado como hoy
00:30:44 que yo también comencé
00:30:50 mi odisea hacia
00:30:57 Es para aquellos de ustedes hoy,
00:31:00 parados ante el precipicio de su futuro,
00:31:04 preparándose para saltar,
00:31:07 que lo que voy a decir,
00:31:13 Tres palabras, palabras simples,
00:31:19 que no tienen significado
00:31:24 Pero entiéndanlas,
00:31:29 y ustedes también vivirán una vida
00:31:33 ya sea corta o larga como la mía
00:31:37 sin arrepentimientos.
00:31:40 Son estas tres palabras
00:31:44 y que todos los demás,
00:31:47 temen inconscientemente,
00:31:51 pero si eligen escucharles,
00:31:57 silenciosamente.
00:32:00 "Ustedes son 'ello"'.
00:32:03 Tómense un segundo.
00:32:07 Pero sepan que nadie más...
00:32:11 nadie sabe lo que es ser ustedes.
00:32:15 Tan duro como lo intenten,
00:32:20 sólo en términos de sus vidas,
00:32:26 No dejen que ellos decidan
00:32:31 Cada paso que toman es suyo,
00:32:38 Sólo suyo.
00:33:06 Hola, cariño.
00:33:08 Au.
00:33:09 Tu tonta madre ayer
00:33:12 Ahora soy una roja y
00:33:16 tu papá me está
00:33:18 Qué malo es.
00:33:20 Bueno, te vamos a extrañar
00:33:22 Es nuestro primer verano
00:33:25 Seguro que no tendrás problemas
00:33:28 Siempre te llevas bien
00:33:39 Nunca un momento aburrido.
00:33:41 Siempre parada,
00:33:44 Eso es la venta al por menor.
00:33:46 Esto es sólo el iniclo de
00:33:51 Todo el mundo puede doblar ropa
00:33:54 Si queremos vender la prenda,
00:33:56 nos debemos preocupar del tejido.
00:33:59 La apariencia lo es todo.
00:34:03 Sí, ¿lo ves?
00:34:04 Aquí tienes.
00:34:06 Inténtalo.
00:34:09 Cuidado con las arrugas.
00:34:11 Bien, déjalo suelto.
00:34:16 Muy bien, eso es todo.
00:34:19 ¿Así que vas a Claremont?
00:34:24 Tomé una clase allí una vez.
00:34:26 Allí conocí a mi ex.
00:34:29 Se llamaba Ron.
00:34:32 No sé como le admitieron allí.
00:34:35 De todos modos, así es Ron.
00:34:37 Tú eres Maya.
00:34:39 Él debe haber sido
00:34:41 que se graduó allí.
00:34:44 Es decir,
00:34:45 y pienso qué tan estúpido
00:34:51 Ay, tan estúpido.
00:34:54 De verdad,
00:34:55 Tengo suerte de que se fuera.
00:34:59 Es decir, hasta su nombre
00:35:04 Si lo dices lo suficiente
00:35:06 Ron, Ron, Ron, Ron,
00:35:16 Bueno, así es Ron.
00:35:19 Pensé que debías saberlo.
00:36:47 Tenían razón:
00:36:50 Totalmente.
00:36:51 ¿Máquina?
00:36:52 Déjalo, ¿sí?
00:36:54 ¿Detalles?
00:36:56 No importa.
00:36:57 Vamos.
00:36:59 Eres nuestra única esperanza.
00:37:01 Todo lo que diré es que fue
00:37:06 ¿Compartió tu dolor?
00:37:07 Danos algo de diálogo.
00:37:09 Tan fría que ni me miró.
00:37:12 Y la pregunté: "¿Qué haces
00:37:15 Me dice: "Doblo ropa".
00:37:18 Tenéis eso en común.
00:37:20 Vete al carajo.
00:37:21 ¿Sabes que dijo a Seline?
00:37:22 Que en su tiempo libre,
00:37:26 Esa chica no construye casas.
00:37:28 Construye casas.
00:37:30 Algo típico de lesbianas.
00:37:37 ¿Lo ves?
00:37:39 ¿Cómo voy a anotar si
00:37:42 ¿Hmm?
00:41:02 Hola.
00:41:09 Hola.
00:41:16 ¿Necesitas más tragos?
00:41:19 ¿Cómo te sientes?
00:41:22 Bien.
00:41:34 Ponla en el clóset.
00:41:36 Ya sabes las reglas, Adrian.
00:41:38 No puedes botar a una chica
00:41:41 No puedo hacerlo.
00:41:44 Claro que puedes.
00:42:11 Oye, chica.
00:42:18 ¿Quieres una manzana?
00:42:20 Tengo una manzana.
00:42:26 ¿Dónde estoy?
00:42:28 Donde los sueños se hacen realidad.
00:42:31 ¿Cómoda?
00:42:32 ¿Por qué me trajiste aquí?
00:42:35 Me despierto y aquí estás.
00:42:39 Qué lindos labios,
00:42:40 quiero llorar.
00:42:45 No entiendo.
00:42:46 No importa.
00:42:54 Los ojos son inocentes y tristes.
00:43:06 No estás lista.
00:43:11 Lo siento.
00:43:32 No tengo mi bolso.
00:43:34 Adrian... él lo tiene.
00:43:39 Tanto como nos ama,
00:43:44 ¿Adrian?
00:43:46 Primera puerta a la izquierda.
00:43:49 Él ayuda a los indefensos.
00:44:47 No recuerdo qué pasó anoche.
00:44:52 Sí, bueno, te quemaste.
00:44:55 No comprendo.
00:44:58 Bueno, jugabas con fuego, ¿sabes?
00:45:08 ¿Por qué estás aquí?
00:45:11 Vine a por mi bolso.
00:45:17 Has venido mucho por aquí.
00:45:20 Sí.
00:45:22 No tienes 21 años.
00:45:28 19.
00:45:31 Lo vi un millón de veces.
00:45:34 Lindas, igual que tú.
00:45:36 Todo eso y más.
00:45:38 Y termina lastimada.
00:45:43 ¿Intentas salvarme?
00:45:51 Ah, carajo.
00:46:58 No te enojes, bebé.
00:47:02 Tú me trajiste aquí, ¿recuerdas?
00:47:11 ¿Por qué tan frío?
00:47:16 Ayudas a los indefensos.
00:47:34 Causa perdida.
00:47:50 Esta noche seré DJ.
00:47:54 Puedes quedarte en la cabina.
00:48:13 No eres tan suave.
00:48:17 Sí, puedo ser bastante rudo a veces.
00:48:51 Mira cómo unos sangran sobre otros.
00:48:55 Compartiéndose con desconocidos.
00:49:03 Me necesitan.
00:49:06 Me encanta.
00:49:51 No viniste a verme.
00:49:55 No, no lo hice.
00:49:57 Está bien.
00:50:00 Es mejor aquí arriba
00:50:03 Nadie te lastimará...
00:50:08 excepto cuando pierdo el control
00:50:10 y digo: ¡pum!
00:50:13 Entonces, tienes problemas.
00:50:23 Maya, Maya.
00:50:27 ¿Fiesta?
00:50:29 ¿Todo lo que tengas?
00:50:31 Chico, ¿quién es tu chico?
00:50:33 No te preocupes, Maya.
00:50:36 Estoy bien.
00:50:41 Vas a ofenderle.
00:50:43 Prueba un poco, ¿sí?
00:50:45 Sí, tráela aquí.
00:50:49 Sabes que Danny está aquí, ¿cierto?
00:50:51 ¿Y?
00:50:53 Tú eres el único motivo
00:50:59 Oye, Maya,
00:51:01 ¿Eh? ¿Es lindo?
00:51:07 Sí.
00:51:09 ¿Quieres conocerle?
00:51:14 Claro.
00:51:16 Luego, ¿sí?
00:51:17 Normalmente necesita un par
00:51:32 Ves, porque tiene, como...
00:51:35 ¿Qué diablos es esto?
00:51:37 Lo adoras.
00:51:40 Oye.
00:51:42 ¿Quién es el payaso
00:51:44 Oye, Danny.
00:51:46 Dijiste que te gustaba.
00:51:48 Sí, en el campo de béisbol quizá.
00:51:52 Pero no aquí en el barrio.
00:51:55 Está bien.
00:52:02 ¿Estás contento ahora?
00:52:09 ¿Puedes creerte que este bufón
00:52:10 una vez se pasó cinco horas
00:52:12 esperando a que saliera del club?
00:52:14 Sabes, lo recuerdo.
00:52:15 Ajá.
00:52:16 Eso no está bien.
00:52:18 Sí, estaba empapado, llorando.
00:52:23 Oye, pide permiso.
00:52:26 No agarres.
00:52:27 Está bien.
00:52:29 Adrian, ¿puedo agarrar
00:52:37 ¿Fumas el mío?
00:52:41 Claro.
00:52:48 Adelante, fúmatelo.
00:52:52 No me lo voy a fumar
00:52:56 Sí lo harás.
00:53:36 Buen chico.
00:53:41 Entonces, Maya, tú y Adrian...
00:53:53 ¿Por qué permites
00:53:58 Sólo se está divirtiendo.
00:54:00 En realidad, no trata
00:54:02 De verdad.
00:54:14 ¿Sabes que tienes lindos pies?
00:54:16 ¿Lo sabes?
00:54:21 Adelante.
00:54:23 Bésalo.
00:54:44 Más adentro.
00:56:41 Sí lo eres.
00:56:46 Sí lo eres.
00:56:50 Sí lo eres.
00:56:57 Sí lo eres.
01:00:36 Una vez tuve a una chica, como tú.
01:00:39 Era universitaria.
01:00:41 Decía que tenía
01:00:44 ¿Sabes qué?
01:00:46 Se derrumbó en
01:00:50 Sí, pero me la follé bien.
01:00:57 Pero estoy escuchando mierda.
01:01:00 Mierda como:
01:01:02 "Te hará pedazos.
01:01:04 Su alma es cruel y fría".
01:01:08 Pero puedo ver a través de ese hielo.
01:01:16 Todos mis jugadores
01:01:18 Me gusta eso.
01:01:20 Me gusta que te relajes un poco,
01:01:28 Pero no te olvides
01:01:30 quién te hizo real.
01:01:33 Yo te eduqué, entonces,
01:01:37 No tienes nada que probar.
01:03:58 Damas y caballeros,
01:04:00 ¿Me pueden prestar atención,
01:04:02 Apaguen celulares y bípers.
01:04:07 Cada semestre, es una bendición
01:04:11 con tres viajeros cansados
01:04:14 Me gustaría que conocieran
01:04:16 a la Niña, la Pinta y la Santa María.
01:04:19 Son mis ojos y oídos.
01:04:23 Trátenles bien.
01:04:25 También tienen bocas.
01:04:28 ¿Tim?
01:04:29 ¿Por qué no te presentas?
01:04:33 Soy Tim Banks, estudiante
01:04:36 siete años y aún contando.
01:04:37 Este es mi quinto año
01:04:40 y me siento cansado del mundo.
01:04:43 Dirigiré los grupos de discusión
01:04:48 Espero verles a todos.
01:04:51 Gracias, Tim.
01:04:53 Maya.
01:04:58 Soy Maya...
01:05:04 Estoy los martes y viernes.
01:05:21 ¡Arriba!
01:05:23 ¿Ven como varios pasos extra
01:05:26 para librarse del bloqueo?
01:05:27 Así es cómo se sentirá
01:05:30 Son más grandes,
01:05:32 Esta vez jugaremos en la línea.
01:05:34 ¿Ven ese dolor que sienten?
01:05:36 Lo usaremos a nuestro favor.
01:05:37 ¡Vamos, adelante!
01:05:40 Esta noche los Halcones
01:05:42 a los Leones de Eastman
01:05:45 que se remonta seis décadas.
01:05:46 Acaba de comenzar.
01:05:47 Corbett con la patada inicial,
01:05:49 Joe Goodman recibe para los Halcones
01:05:51 y Seth Hall le derriba al lado
01:05:54 Tenemos la oportunidad
01:05:57 por segunda vez
01:05:59 Le digo: "Golpéame. No importa".
01:06:01 Tropieza y pierde el equilibrio.
01:06:03 Le agarré lo suficiente
01:06:05 Te digo que si hubiera girado
01:06:07 estaría muerto.
01:06:08 ¿Son de verdad?
01:06:10 Dámelas, pendejo.
01:06:12 ¿Eres lo suficiente hombre
01:06:18 ¿Hay algo ahí que quieres?
01:06:20 ¿Eh?
01:06:24 Pierde tu maldita actitud.
01:07:15 ¿Marcy?
01:07:17 Feliz aniversario.
01:07:22 Nos conocimos justo hace dos días.
01:08:33 Se acabó el tiempo.
01:08:34 Tráiganlos al frente.
01:09:12 Jared.
01:09:22 Te vi.
01:09:23 ¿Qué?
01:09:25 Te vi haciendo trampa.
01:09:29 Te reportaré al profesor Byron
01:09:32 ¿Es una puta broma?
01:09:36 Es tu palabra contra la mía.
01:09:57 Deberías haberlo dicho
01:09:59 ¿por qué esperaste?
01:10:06 ¿Para estar en privado conmigo?
01:10:12 ¿Tiempo para mí y para ti?
01:10:18 Creo que no puedes dejar
01:10:23 Está bien, sabes.
01:10:28 ¿Quieres verme de nuevo?
01:10:32 Se puede arreglar.
01:10:43 Eres una chica dulce.
01:10:47 Aún lo veo.
01:10:54 ¿Qué dices?
01:11:05 Quiero verte de nuevo.
01:11:51 Te traje algo.
01:11:54 Está bien.
01:12:01 Ponte cómodo.
01:12:44 En verdad eres linda.
01:12:48 Gracias.
01:12:50 Tú... estás sudando.
01:13:00 Vine justo después
01:13:04 Nos entrena duro para los
01:13:08 ¿Fuiste a algún partido?
01:13:10 No.
01:13:11 ¿De verdad?
01:13:13 Bueno, carajo.
01:13:14 No pudiste verme
01:13:18 El sábado, la agarro en la línea de 2,
01:13:20 y salto en la zona de TD.
01:13:22 Todos se volvieron locos.
01:13:28 Fue bueno.
01:13:29 No tienes que mentir.
01:13:32 No estoy mintiendo.
01:13:35 No voy a los partidos pero los sigo.
01:13:38 Te sigo a ti.
01:13:42 No anotaste un touchdown.
01:13:44 No jugaste.
01:13:50 Sí jugué.
01:13:52 Está bien.
01:13:55 De verdad.
01:14:00 Las palabras ya no importan.
01:14:07 Viniste esta noche.
01:14:12 Eso significa mucho para mí.
01:14:19 Por una noche para recordar.
01:14:27 Una noche para recordar.
01:14:36 Así que soy todo tuyo
01:14:42 a tu completa disposición.
01:14:47 ¿Cuándo comenzará esta noche
01:14:50 Pensé que ya había comenzado.
01:14:53 Es decir, ¿qué me preparaste?
01:14:59 Quizá deberías mirar a las estrellas.
01:15:08 Está bien.
01:15:09 Debes dejar que te lleve
01:15:12 Te prometo que no lo lamentarás.
01:15:24 No lamento.
01:15:31 Bueno, eso es bueno, sabes,
01:15:33 ¿por qué cuáI es el punto
01:15:35 mirándote justo a la cara?
01:15:38 Estoy comenzando
01:15:45 Quiero...
01:15:47 que te levantes.
01:15:50 ¿Para qué?
01:15:53 Es mi noche.
01:15:57 Me lo prometiste.
01:16:14 Desnúdate.
01:16:50 ¿Avergonzado?
01:16:53 No.
01:16:57 Entonces... quítatelo todo.
01:18:16 ¿Frío?
01:18:18 No.
01:18:21 Estás tiritando.
01:18:28 Encendería la chimenea...
01:18:32 si hubiera una.
01:18:41 No.
01:18:51 No puedo evitar sentir
01:19:04 Lo que es mío es tuyo.
01:19:08 Ya lo sabes.
01:19:17 Verte...
01:19:23 tú aquí ahora...
01:19:28 es más de lo que imaginé.
01:19:35 Sin cicatrices...
01:19:38 sin imperfecciones...
01:19:46 Sólo pura perfección tradiclonal.
01:19:54 Lo que cada chica desea.
01:20:04 - ¡Mira las estrellas!
01:20:08 Sí.
01:20:14 Quiero hacerte sentir bien.
01:20:22 Fui una perra engreída antes.
01:20:29 Está bien.
01:20:38 No soy una mojigata, ¿cierto?
01:20:50 Eres un chico grande.
01:20:57 Puedes tomar lo que te doy.
01:21:05 Sabes... que te creo.
01:21:20 Ay, Dios.
01:21:31 ¿Todo bien?
01:21:33 Sí.
01:21:41 Casi llegaste.
01:22:07 Acuéstate.
01:22:16 Eres mi tipo de hombre.
01:22:23 Mi héroe.
01:22:26 No... el tipo de hombre
01:22:36 Tú sabes lo que es divertirse.
01:22:46 Tú sabes cómo relajarte
01:22:57 Te gustan las cosas
01:23:02 con desafíos y riesgos reales.
01:23:08 Recuerdo eso.
01:23:15 Pensé que estabas loco, pero...
01:23:24 me abriste los ojos.
01:23:29 Me hizo darme cuenta...
01:23:46 ¿Estás ahí?
01:24:05 No más palabras.
01:24:18 Oye, sabes...
01:24:20 ¿Qué carajo?
01:24:29 Una palabra más
01:24:38 Mi turno.
01:24:42 Mi turno para hablar.
01:24:49 Sólo hablar.
01:24:52 Sin preocupaciones.
01:24:56 Palabra de honor de scout.
01:25:01 Iba a decir: "¿Qué daño
01:25:05 ¿cierto?
01:25:09 Como aquella noche en la fiesta...
01:25:14 en que te conocí.
01:25:19 Te dejé hablar y hablar más...
01:25:28 y divagar.
01:25:32 Y las palabras...
01:25:39 y ya no podía verte.
01:25:45 Yo... tenía un admirador secreto,
01:25:52 nervioso...
01:26:01 Como que me sentí mal...
01:26:08 Tú, siendo tan abierto
01:26:14 y yo, sólo una grosera,
01:26:18 llamándote un cansado
01:26:26 ¿No es gracioso...
01:26:31 gracioso como las palabras
01:26:45 Resulta que es difícil librarse
01:27:16 Apareces en sueños...
01:27:21 caminando solo al restaurante
01:27:26 Ahí es donde siempre empieza.
01:27:30 Sé que no debería pero
01:27:34 Estoy algo nerviosa.
01:27:35 Sabes, es un restaurante elegante.
01:27:40 Estamos allí sentados,
01:27:44 y es un restaurante barato.
01:27:46 Y hablamos y bebemos.
01:27:51 Pero esta vez, bailamos.
01:27:55 Es decir, es como que nos
01:28:00 Y es un club.
01:28:03 Y estoy encendida,
01:28:06 tragándome toda la música.
01:28:11 Y allí estás tú.
01:28:17 Suave, realmente suave.
01:28:20 Y... no puedo creerme que
01:28:30 Y es justo ahí...
01:28:39 mío para siempre.
01:28:42 Jugamos pool, ¿sí?
01:28:44 Y voy a ganarte claramente.
01:28:49 Y eso me marea,
01:28:54 porque ahora sé que tú eres el único
01:29:01 Y eso me hace vulnerable, sabes,
01:29:04 así que necesito esto...
01:29:16 Y gano.
01:29:23 Y todos miran, miles.
01:29:30 Y los aplausos me barren del suelo,
01:29:36 y te miro.
01:29:40 Sé que lo hice mal.
01:29:45 Ahora es cuando recuerdo quién eres.
01:29:49 La niebla se levanta.
01:29:55 Me llevas justo ahí,
01:30:01 Sabías que yo no lucharía.
01:30:09 Mis ojos están cerrados...
01:30:17 pero puedo oírlos...
01:30:21 Algunos se ríen mientras tú...
01:30:41 Te necesito.
01:30:46 Te necesito, bebé.
01:30:53 Está bien.
01:30:57 Está bien.
01:31:03 Está bien.
01:31:08 ¡Cierra tu puta boca!
01:31:11 ¡Nadie quiere escucharte!
01:31:16 Sí.
01:31:19 Así.
01:31:20 ¿Sí?
01:31:39 ¡Sí!
01:31:44 ¡Sí!
01:31:53 ¡No puedo escucharte!
01:32:01 Mío.
01:32:06 Eres mío.
01:32:07 ¿Sí?
01:32:20 Basura asquerosa.
01:32:23 Puta basura.
01:32:27 Ábrete.
01:32:30 Oh, sí.
01:32:38 Oh, sí.
01:32:41 Acéptalo.
01:32:51 ¿Te gusta esto?
01:33:03 ¿Quieres que siga?
01:33:06 ¿A Jared le gusta eso?
01:33:11 El pequeño Jared.
01:33:15 Sabe lo que le gusta.
01:33:23 Dámelo.
01:34:01 Abajo, chico.
01:34:57 Sí, sujétame.
01:35:11 La verga huele mal, ¿eh?
01:35:16 Eso es.
01:35:19 Haz que lo sienta.
01:35:30 Te gusta violar a muchachas
01:35:33 Hacer que se sientan
01:35:37 Carajo estúpido.
01:35:41 ¿Quién estira el culo ahora, eh?
01:35:46 Sí, di que te encanta.
01:35:55 Quítale la venda.
01:35:58 Que vea quién es su papi.
01:36:07 Sí, mira.
01:36:13 Hola, linda hada.
01:36:18 Sí.
01:36:20 Nunca te olvidas de tu primero, bebé.
01:37:02 Puta, ¿te gusta?
01:37:04 ¿Quieres que te ayude ahí abajo?
01:37:10 ¿Seguro?
01:37:16 Vete al carajo.
01:37:17 No soy un puto maricón.
01:37:26 Eres mío.
01:37:28 Mío para siempre.
01:37:38 Oh, sí.
01:37:42 Se lo hizo encima.
01:37:48 Te encanta, ¿eh?
01:37:50 Sucia perra.
01:37:52 Son los deportes, ¿ves?
01:37:55 Te educan mal.
01:37:59 Te enseñan a aceptar la derrota.
01:38:01 Es decir, mírate.
01:38:04 Nadie la acepta mejor que tú.
01:39:12 Oye, ¿tienes agua?
01:39:20 Tengo sed.
01:39:32 Ahora todo está bien, ¿sí?
01:39:40 Está bien.
01:40:14 Debo olvidarme de ello.
01:40:20 Subtitulos ripeados por J@VO