Despicable Me

ru
00:00:54 ГАДКИЙ Я
00:01:48 Джастин!
00:01:49 Дорогая, сфотографируй меня.
00:02:01 Джастин,
00:02:04 -Нет! Стой!
00:02:13 Постой, постой,
00:02:17 Стой, ребёнок!
00:02:21 Нет, нет, нет!
00:02:22 Ох! Свалился...
00:02:35 Джа-а-астин!
00:02:45 Я его поймаю!
00:02:58 Возмутительное происшествие в Египте!
00:03:00 Оказалось, что знаменитая
00:03:03 Властям пришлось заменить её
00:03:07 Жителей всего мира охватила паника.
00:03:09 Каждая страна пытается защитить
00:03:13 Силам правопорядка
00:03:15 Все интересуются, кто из мировых злодеев
00:03:20 И где он нанесёт следующий удар?
00:04:20 Застынь... застынь... застынь!
00:04:32 [Чаевые]
00:04:59 Доброе утро, Грю!
00:05:02 Как дела?
00:05:03 Здравствуй, Фред.
00:05:05 Послушай, твоя собака,
00:05:10 ... и мне это не нравится.
00:05:12 Прости, ты же знаешь собак:
00:05:17 Да, пока они живы.
00:05:20 Я пошутил!
00:05:22 Хотя... в каждой шутке...
00:05:24 Ладно, не важно.
00:05:27 А... ладно.
00:05:52 О, Боже, не дадут
00:05:59 Эй, есть тут кто?
00:06:02 Купите печенье у сироток.
00:06:06 Пошли прочь, никого нет дома.
00:06:08 Нет, вы дома: я вас слышу.
00:06:12 Нет, меня тут нет, это...
00:06:15 ... говорит автоответчик.
00:06:17 Нет, это вы.
00:06:18 Это автоответчик.
00:06:19 Вот слушай...
00:06:20 ... Ос-тавь-те Сво-ё Со-об-ще-ни-е.
00:06:28 Пока, автоответчик.
00:06:30 Агнесс, пошли.
00:06:34 А?!
00:06:43 Плохой пёсик! Плохой!
00:06:46 Грю!
00:06:49 А, доктор Наварио.
00:06:51 Я понимаю,
00:06:53 Когда я об этом услышал,
00:06:56 Но в моих глазах, ты всегда будешь
00:07:01 Чего? Что...
00:07:03 Это сейчас во всех новостях:
00:07:06 Они говорят,
00:07:09 ... все остальные злодейства
00:07:14 Соберите миньонов!
00:07:45 Раз... два... эээ...
00:07:47 Соберите всех миньонов.
00:07:49 Хорошо! Хорошо!
00:08:22 Хоп-хоп-хоп...
00:08:25 Ооо...!
00:08:43 Ура! Ура! Ура!
00:08:47 Как дела, Кевин? Как семья?
00:08:50 Вот он, мой любимчик, Билли!
00:08:52 Как жизнь, Ларри?
00:08:55 Приветствую вас всех!
00:08:57 Да, вот так.
00:08:58 Давайте потише...
00:09:00 Давайте ПОТИШЕ!!!
00:09:01 Сеймур... тихо.
00:09:04 Ребята, думаю,
00:09:08 ... который украл пирамиду.
00:09:09 Все кричат,
00:09:12 Собираются признать его
00:09:16 Но...!
00:09:18 НЕТ!
00:09:20 Ну, немного...
00:09:23 В этом году, мы с вами тоже
00:09:26 Всё благодаря вам, парни!
00:09:31 Нет, нет,
00:09:32 Только ни в этом году.
00:09:36 Что же мы с вами сделали?
00:09:38 Итак...
00:09:39 Мы похитили с Тайм-Сквер...
00:09:44 Круто?
00:09:45 А?!
00:09:47 Очень круто!
00:09:49 Кто не захочет посмотреть
00:09:54 Но это ещё не всё.
00:09:56 Мы похитили Статую Свободы!
00:09:58 Ура!
00:10:01 Ту, что поменьше из Лас-Вегаса.
00:10:05 А ещё напомню про Эйфелеву Башню!
00:10:07 Тоже маленькую.
00:10:09 Ладно.
00:10:10 Я не хотел вам об этом говорить...
00:10:13 Сейчас, я работаю над кое-чем
00:10:17 Тем, что легко затмит
00:10:22 И благодаря усердному труду
00:10:27 Ура!
00:10:27 Спасибо!
00:10:28 А вот и он.
00:10:29 Лёгок на помине.
00:10:32 Мы обнаружили
00:10:35 Он сейчас в секретной лаборатории...
00:10:38 ... и когда мы захватим
00:10:41 ... мы сможем приступить к исполнению...
00:10:45 ... настоящего преступления века.
00:10:48 Мы... с вами... украдём...
00:10:53 Тихо... ТИХО!
00:10:55 Я ещё не сказал вам, что это будет.
00:11:01 Эй, Дэйв...
00:11:03 ... пожалуйста, послушай меня!
00:11:04 Извините.
00:11:10 Мы... с вами... украдём...
00:11:13 Приготовились...?
00:11:16 ЛУНУ!
00:11:18 Ура!
00:11:20 Когда Луна будет моей...
00:11:23 ... жители Земли отдадут мне всё,
00:11:28 ... и я стану...
00:11:30 ... Величайшим Злодеем Всех Времён!
00:11:34 Ура!
00:11:36 Вот об этом,
00:11:42 Слушаю.
00:11:43 Ало, Грю. Я хочу тебя огорчить...
00:11:47 ... у нас не хватит на это денег.
00:11:50 Это невозможно.
00:11:53 Эй, расслабься: я просто возьму
00:11:58 Они меня любят!
00:12:13 Ай!
00:12:15 Эдит, прекрати!
00:12:16 Чего тебе?
00:12:24 [Дом для девочек
00:12:31 Здравствуйте, мисс Гариетта,
00:12:36 Здравствуйте, девочки.
00:12:38 Пока нас не было,
00:12:41 Дай-ка подумать...
00:12:44 НЕТ!
00:12:49 Эдит...!
00:12:52 Пирог из грязи.
00:12:55 Так тебя никто, никогда не удочерит.
00:12:58 Да, мисс Гариетта, понимаю.
00:13:00 Молодец.
00:13:01 Так что же, девочки? Вам удалось
00:13:04 Практически...
00:13:06 Мы продали 43 мятных пряника,
00:13:14 И ты считаешь...
00:13:19 Посмотри мне в глаза!
00:13:21 Ты всё ещё думаешь...
00:13:25 Восемнадцать кокосиков...
00:13:28 Мне кажется, вы бы могли
00:13:31 Согласны?
00:13:33 Да...
00:13:33 Вы же не хотите провести
00:13:38 Хотите? Нет.
00:13:39 Нет, мисс Гариетта.
00:13:41 Хорошо, девочки. Можете идти.
00:13:46 [Позорная коробка]
00:13:47 -Привет, Пенни.
00:13:54 Привет, мама.
00:13:55 Извини, я собирался
00:13:57 Я позвонила, чтобы поздравить тебя...
00:14:00 ... с успешным похищением пирамиды.
00:14:02 Ведь это сделал ты?
00:14:04 Или это сделал другой злодей,
00:14:08 Я как раз хотел тебе сказать,
00:14:11 Это очень большое...
00:14:14 ... когда ты о нём услышишь,
00:14:18 Желаю тебе удачи.
00:14:20 Ладно. Мне пора.
00:15:01 [БАНК ЗЛА
00:15:30 Меня зовут Грю,
00:15:32 Да, пожалуйста, присаживайтесь.
00:15:46 Один маленький шаг для человека...
00:15:53 Мама, однажды,
00:15:56 Ох, сын, боюсь для тебя -
00:15:59 ... НАСА больше не отправляет
00:16:11 Привет.
00:16:19 Я - новичок на злодейском поприще.
00:16:28 Это математический термин.
00:16:29 Величина, представленная стрелкой,
00:16:38 ВЕКТОР!
00:16:39 Это Я!
00:16:40 Потому что я собираюсь
00:16:42 ... гигантские по размерам...
00:16:45 Вот так-то!
00:16:49 Оцени мою новую пушку.
00:16:51 Пиранья-мёт.
00:16:53 Стреляет пираньями. Видел
00:16:56 Я сам её изобрёл.
00:17:00 Ах! Ох!
00:17:01 Иногда бывает непросто...
00:17:05 Мистер Грю, мистер Перкинс
00:17:09 Всё, что мне нужно -
00:17:11 ... на постройку ракеты,
00:17:14 ... будет нашей.
00:17:15 Ого!
00:17:16 Мне очень понравилась
00:17:18 ... и я хотел бы взглянуть
00:17:21 Ну, конечно же!
00:17:23 ... рано или поздно.
00:17:25 У вас его нет?
00:17:27 Но вы всё равно осмелились
00:17:31 Похоже, что так.
00:17:34 Грю, вы хоть представляете, сколько
00:17:38 Это при том, что всего несколько ваших
00:17:45 Как бы вам объяснить?
00:17:46 Давайте представим,
00:17:49 ... если вы не вернёте нам деньги...
00:17:54 Вы меня поняли?
00:17:57 Послушайте меня, Грю...
00:17:58 ... за этими стенами
00:18:00 ... моложе вас и злее вас.
00:18:05 Такие же, как тот молодой парень
00:18:08 Он только что украл пирамиду!
00:18:14 Я вас понял.
00:18:17 Но... всё же...
00:18:19 ... могу я получить деньги на ракету?
00:18:21 Принесите мне скукоживатель,
00:18:39 [Секретная Исследовательская
00:18:41 [Секретная Исследовательская
00:19:53 Неудачники!
00:20:00 Неудачники!
00:20:08 Ха-ха! Он у нас!
00:20:17 Что ещё?
00:20:18 Эй? ЭЙ?!
00:20:21 Нет...!
00:20:22 Нет, нет, нет!
00:20:26 Ты?!
00:20:30 Теперь, ты подумаешь
00:20:32 ... чем замораживать чью-то голову.
00:20:34 Пока, Грю!
00:20:38 Быстро! Нельзя его упустить!
00:20:48 Выше бери! Выше!
00:20:51 Огонь!
00:21:01 Упс, кажется,
00:21:03 Иди к папочке!
00:21:18 Как тебе это?
00:21:21 Просто восхитительно!
00:21:24 Взять тебя на мушку, ещё проще,
00:21:28 Что?!
00:21:30 Ха! Эй, Грю...
00:21:38 Очень странно!
00:21:45 У меня клаустрофобия!
00:21:56 Корабль слишком маленький!
00:22:03 Ух... я ненавижу этого парня!
00:22:13 ... позаботься о нас и о том,
00:22:17 ... и чтобы во время сна мерзкие жуки...
00:22:20 ... не заползли к нам в уши
00:22:23 Отлично.
00:22:26 ... и пусть кто-нибудь
00:22:29 ... и пусть у нас будут
00:22:32 ... и пусть у меня будет
00:22:37 Аминь.
00:22:43 ? Единорог, та-дам-там-там ?
00:22:45 ? Единорог, та-дам-там-там ?
00:22:46 ? Еди-еди-единорога...
00:22:51 ? Единорог, единорог,
00:22:54 ? Единорог, ты настоящий ?
00:22:55 ? Живой единорог ?
00:22:58 ? Единорога я куплю,
00:23:00 ? И он со мной будет дружить ?
00:23:02 ? Я этого хочу... ла-ла-ла-ла... ?
00:23:09 [Крепость Вектора]
00:23:40 [Угроза безопасности!!!]
00:24:52 Ох. Удачи вам,
00:25:00 Вау...! Класс!
00:25:03 Здравствуйте. Мы сиротки
00:25:07 Мне наплевать - кто вы.
00:25:08 Ладно вам...
00:25:09 Мы продаём печенье, чтобы...
00:25:10 ... заработать на светлое будущее.
00:25:13 А, подожди, подожди...
00:25:15 Да, есть.
00:25:37 Меня озарило.
00:25:42 Доктор Наварио!
00:25:45 ... дюжина маленьких роботов
00:25:47 Чего?
00:25:48 Робота-печенье!
00:25:49 Кто говорит?
00:25:50 Печенье...!
00:25:58 Что же, похоже, ваше прошлое
00:26:01 ... доктор Грю.
00:26:06 Вижу, вы приложили список
00:26:13 Большое спасибо.
00:26:14 Я люблю читать.
00:26:23 Тут написано: вы награждены
00:26:26 ... и посвящены в рыцари.
00:26:35 У вас своя кулинарная телепередача.
00:26:37 И вы умеете задерживать
00:26:41 Меня это не впечатляет.
00:26:49 Деритесь! Деритесь!
00:26:53 А это ещё что такое...?
00:26:57 Ну... вот, чего я хочу.
00:26:59 Мне так одиноко...
00:27:02 ... после того...
00:27:04 ... как моей жены...
00:27:07 ... Дебби не стало.
00:27:09 Это, как будто моё сердце - зуб...
00:27:13 ... и в нём образовалась дыра...
00:27:15 ... которую могут
00:27:19 Прошу прощения...
00:27:24 Вы красивая женщина.
00:27:27 А что, похоже,
00:27:32 У вас лицо como un burro.
00:27:38 Ох... ну...
00:27:42 Ладно, может, закончим
00:27:46 Я очень, очень взволнован!
00:27:50 Пожалуйста, скажите Марго,
00:27:56 Уверена, наша мама красивая!
00:27:58 А я уверена, что глаза у папы сияют.
00:28:00 А я уверена, что мы будем жить
00:28:04 Я хотела сказать, что я очень рада.
00:28:07 Ох... почему из этого кокона,
00:28:11 Потому что это "Читос".
00:28:15 Кажется, Дебби с вами очень повезло.
00:28:22 Кто такая Дебби?
00:28:23 Ваша покойная супруга.
00:28:25 О, привет, девочки!
00:28:37 Девочки, познакомьтесь
00:28:41 Он решил вас удочерить.
00:28:43 И он - зубной врач!
00:28:52 А... привет.
00:28:54 Меня зовут Марго.
00:28:56 Это Эдит...
00:28:57 ... а её зовут Агнесс.
00:29:00 Я поймала твою ногу.
00:29:02 Хорошо. Хватит уже!
00:29:04 Маленькая девочка,
00:29:06 Я не могу!
00:29:07 Просто, разожми объятья. Ааа...
00:29:10 Как от неё отделаться?!
00:29:11 Есть какая-нибудь команда?
00:29:17 Может, использовать лом?
00:29:20 Ладно, девочки, поковыляли.
00:29:44 Да!
00:29:47 О, да!
00:29:50 Очень крутой!
00:29:54 Куда уставился?!
00:30:00 Я тебя скукожил,
00:30:03 Получай!
00:30:04 И тебя я скукожил!
00:30:07 Ало?
00:30:09 О, скукоживатель у меня.
00:30:12 Нет, я не балуюсь с ним.
00:30:15 Грю?!
00:30:17 Не смеши меня. Нет.
00:30:20 P.S. Он не получит Луну.
00:30:22 И P.P.S. Когда я закончу с ним...
00:30:26 ... он будёт молить о пощаде.
00:30:29 Ладно, пока.
00:30:32 Ути-пути. Вы только взгляните на него.
00:30:35 ... для маленького-премаленького карапузика...
00:30:38 Ааа! Проклятый, маленький унитаз!
00:30:45 Хорошо. Вот мы и дома.
00:30:47 Дом, милый дом.
00:30:51 Так, мы будем жить здесь?
00:30:55 Погодите-ка, это вы
00:30:58 Нет.
00:30:59 Это был ни я.
00:31:14 Можно мне взять тебя за руку?
00:31:16 Ну... нет.
00:31:28 Когда я узнала, что нас хочет
00:31:31 ... я решила, что это будет
00:31:42 Нет, эй...!
00:31:47 Кайл, они не опасны.
00:31:50 Девочки, это Кайл, он моя...
00:31:53 ... собака.
00:31:56 Ууу! Какой миленький!
00:32:04 Какая же это порода?
00:32:04 Он, эм... я не знаю.
00:32:08 Вы серьёзно считаете,
00:32:10 ... могут жить маленькие дети?
00:32:12 На самом деле, это не так.
00:32:15 Нет!
00:32:16 Вылезай оттуда!
00:32:21 Что же, думаю, для исполнения
00:32:25 Эй! Здесь темно!
00:32:30 В моей коробочке с соком
00:32:38 Как вы видите, я приготовил
00:32:43 [Еда - Вода - Пи-пи и Ка-ка]
00:32:45 Хорошо.
00:32:46 Очень хорошо.
00:32:48 А теперь... эй... Ох!
00:32:51 Кто-то разбил эту штуковину.
00:32:52 Ладно, ладно. Очевидно,
00:32:55 Правило номер один:
00:33:00 Ага. А как насчёт пола?
00:33:02 Хорошо, вы можете трогать пол.
00:33:04 А как насчёт воздуха?
00:33:06 Хорошо, вы можете трогать воздух.
00:33:08 А как насчёт этого?
00:33:12 Где ты его взяла?
00:33:14 Вот тут валялся.
00:33:15 Правило номер два: когда я работаю,
00:33:18 Правило номер три: вы не будете...
00:33:21 ... рыдать, или ныть,
00:33:24 ... или чихать, или рыгать, или пукать.
00:33:28 Чтобы никаких, никаких, никаких
00:33:32 Договорились?
00:33:32 А вот это считается
00:33:38 Очень.
00:33:41 Увидимся в шесть часов.
00:33:47 Ладно. Не волнуйтесь:
00:33:51 Мы будем здесь
00:33:53 Договорились?
00:33:54 Агнесс!
00:34:23 Можно задать вопрос?
00:34:26 Что это такое?
00:34:28 Дюжина роботов для нашего
00:34:30 Музыкальное увлечение!
00:34:32 Эй... посмотрите на меня!
00:34:38 Роботы - Печенье!
00:34:41 Почему? Ну, почему...
00:34:46 Понял. Я всё сделаю.
00:34:49 Эй, есть тут кто?
00:35:06 Телик!
00:35:27 Что это?
00:35:28 Вау!
00:35:30 Вот это класс!
00:35:32 Пойдёмте.
00:35:33 Я не верю,
00:35:50 Результат моей долгой работы...
00:35:52 ... "Антигравитационная сыворотка".
00:36:00 Получилось почти то,
00:36:02 С ним всё будёт в порядке.
00:36:03 А когда прекратится её действие?
00:36:05 Это пока что неизвестно.
00:36:10 И, конечно, новое оружие,
00:36:17 Нет, нет, нет.
00:36:20 А ни про "смрадострел".
00:36:23 А-а-а! Ну, конечно.
00:36:24 Я сам удивился:
00:36:26 ... вы хотите применять
00:36:29 Главное, что я хотел
00:36:38 Наконец-то!
00:36:42 ? Ла-ла-ла-ла... ?
00:36:43 ? Единорога я люблю ?
00:36:46 Что вы здесь делаете?
00:36:47 Я велел вам оставаться на кухне!
00:36:49 Нам стало скучно.
00:36:51 Что это за место?
00:36:52 А можно это выпить?
00:36:54 А ты хочешь взорваться?
00:36:58 Грю!
00:36:59 Возвращайтесь на кухню... быстро!
00:37:01 Ты поиграешь с нами?
00:37:03 Нет.
00:37:04 Почему?
00:37:04 Потому что я занят.
00:37:06 И что вы делаете?
00:37:08 Ну...
00:37:09 Ладно, ладно, сознаюсь:
00:37:12 ... это, скорее, хобби.
00:37:14 Моя настоящая работа - шпионаж...
00:37:17 ... и это большой секрет,
00:37:20 ... никому об этом рассказывать,
00:37:21 А как это работает?
00:37:28 Мой единорог!
00:37:29 Ты должен его починить.
00:37:31 Починить?
00:37:33 Послушай, его распылило.
00:37:42 Это меня раздражает.
00:37:45 Она не будет дышать,
00:37:47 Ну...
00:37:49 Это ведь просто игрушка.
00:37:55 Ладно, ладно!
00:37:57 Тим! Марк! Фил!
00:38:01 Это очень важно! Вы должны
00:38:05 ... для этой маленькой девочки.
00:38:12 Эй, эй, эй. Игрушку!
00:38:16 Пошли! Быстро!
00:38:18 Кто это такие?
00:38:19 Это мои... эм, двоюродные братья.
00:38:23 Джерри! Стюарт!
00:38:26 Следите за ними. И держите их
00:39:53 Это была идея ваших братьев.
00:39:55 Чего?!
00:39:56 Всё, вам пора спать.
00:39:58 Ну, нет!
00:40:01 Вас двоих это не касается!
00:40:03 Ура!
00:40:04 Баю, баю, баю, бай.
00:40:06 Всем укрыться и спать.
00:40:11 Хотела вам сказать...
00:40:12 ... я никогда не буду
00:40:15 Хм.
00:40:19 Эти кровати сделаны из бомб?
00:40:21 Да. Но это были
00:40:24 ... и очень мало шансов,
00:40:27 Но всё-таки, постарайтесь
00:40:29 Класс!
00:40:31 Почитаешь нам сказку на ночь?
00:40:33 Нет.
00:40:34 Но мы не сможем уснуть,
00:40:37 Тогда, эта ночь покажется вам
00:40:41 Глазки закрывай, быстро засыпай.
00:40:45 Потому что... здесь их водится
00:40:49 И особенно их много в туалете.
00:40:55 Агнесс, он просто пошутил.
00:41:19 Он очень красивый.
00:41:50 Девочки, нам пора!
00:41:53 Время разносить печенье.
00:41:56 Хорошо. Но сперва у нас
00:41:58 Извините, но сегодня
00:42:01 Занятий не будет.
00:42:02 Извините, но сегодня
00:42:06 У нас на носу важный концерт.
00:42:08 Мы ставим "Лебединое озеро".
00:42:10 Ага! Лебединое озеро.
00:42:12 Это замечательно.
00:42:14 ... мы должны разнести печенье!
00:42:17 Вперёд!
00:42:20 Нет.
00:42:22 Нет?
00:42:23 Мы никогда не разносим печенье,
00:42:26 Вот как?
00:42:27 Но я не повезу вас
00:42:31 Если вы хотите туда попасть,
00:42:43 Что вы делаете?
00:42:44 Идём пешком
00:42:46 Хорошо. Отлично. Продолжайте шагать,
00:42:51 Мы поняли.
00:42:54 Я обрушу на вас ярость гнева Грю!
00:42:57 Я не шучу!
00:42:59 ... и за это время,
00:43:01 Я начинаю...
00:43:03 Один!
00:43:04 Два!
00:43:06 Три...
00:43:06 ... и четыре, и пять...
00:43:12 И раз, и два...
00:43:15 Вот возьми.
00:43:16 Это ещё что?
00:43:17 Билет на наш концерт.
00:43:20 Ну, конечно!
00:43:23 У меня уже руки-ноги
00:43:26 Клянёшься мизинчиком?
00:43:28 Да, конечно,
00:43:32 Вау!
00:43:45 Мы на месте.
00:43:48 ... парень по имени Вектор.
00:43:50 Но его имя - на букву "В".
00:43:52 А начинать надо с буквы "А",
00:43:56 Да, да. Я тоже учил
00:43:58 И я знаю, как работает алфавит.
00:44:03 Я... я только подумал,
00:44:07 ... мистеру Вектору,
00:44:10 Вот и всё.
00:44:15 Почти закончил.
00:44:19 Девочки, рад, что вы вернулись
00:44:25 Принесли моё печенье?
00:44:30 [Печенье-бот ОС, версия 1.7
00:44:35 Четыре коробки мятных пряников,
00:44:38 ... две - леденцовых шариков
00:44:41 Всё верно.
00:44:43 Думаю, я заказываю у вас
00:44:46 Не думаю, я знаю!
00:44:47 Назовите хотя бы одного человека,
00:44:49 Итого: 52 доллара.
00:44:51 Точно.
00:44:56 [Цель обнаружена]
00:45:01 ... семь, восемь, девять,
00:45:07 ... восемь, девять...
00:45:09 Почему вы ходите в пижаме?
00:45:11 Это ни пижама!
00:45:13 Это термоизоляционный костюм.
00:45:22 [Состояние системы безопасности
00:45:24 [Ворота - Оборона
00:45:32 А от чего вы изолируетесь?
00:45:34 От разных штук.
00:45:35 От каких-таких штук?
00:45:36 От супер крутых штук.
00:45:39 Таких, как страшные сны?
00:45:40 Это ни пижама!
00:45:54 Вот ваши деньги. 52 зелёных.
00:46:08 Нет!
00:46:16 Пока.
00:47:35 Ну, что ещё?
00:47:39 Тихо, рыба!
00:47:48 Спокойно, мальчик.
00:47:56 Ох... Где я?
00:48:11 Мы! Это! Сделали!
00:48:13 Быстрее, девочки, нам пора.
00:48:23 А как же остальные люди,
00:48:27 Жизнь полна разочарований.
00:48:29 Для некоторых...
00:48:36 Больше так не делай...
00:48:39 "Страна Бестолкового Веселья!"
00:48:41 Ну, пожалуйста...!
00:48:42 Нет.
00:48:43 Но мы ни разу там не были!
00:48:46 Это меня не касается.
00:48:47 Пожалуйста! Мы вас больше
00:48:50 Пожалуйста!
00:48:52 [До свидания]
00:48:59 Пожалуйста! Ну, пожалуйста!
00:49:01 Меня озарило.
00:49:08 Быстрее!
00:49:11 До свидания!
00:49:13 [Выход
00:49:16 Извини, дружище, они не могут
00:49:20 Чего?!
00:49:52 Нет!
00:50:14 [Заберите радость с собой!
00:50:18 О, Боже мой!
00:50:20 Посмотри,
00:50:25 Он такой пушистый,
00:50:27 Мы хотим сыграть.
00:50:29 Ну, уж нет.
00:50:30 Хочу!
00:50:32 Ох.
00:50:33 Сколько стоит
00:50:36 Ха-ха. Вообще-то, он не продаётся.
00:50:39 Но вы можете попробовать выиграть его...
00:50:42 ... поразив вон тот маленький,
00:50:44 Это совсем несложно!
00:50:54 Ура!
00:50:58 [Приготовиться]
00:50:59 [Старт!!!]
00:51:06 [Стоп
00:51:08 Ещё раз!
00:51:09 Постойте.
00:51:10 Ну, ещё один раз.
00:51:12 Всего разок.
00:51:31 Ура! Я в него попала!
00:51:32 Класс!
00:51:33 [Стоп
00:51:35 Как же так?
00:51:37 Стой, стой, стой!
00:51:41 Она же попала!
00:51:45 Эй, дружище, дай-ка,
00:51:47 Видишь, какой этот
00:51:49 Представь себе,
00:51:52 Профессор, понимаешь,
00:51:54 Это значит:
00:51:59 Ой, ой! Кто-то сделал
00:52:02 Бу...! В следующий раз,
00:52:07 Хорошо.
00:52:08 Теперь сыграю я.
00:52:31 Точное попадание!
00:52:38 Он такой пушистый!!!
00:52:40 Ура!
00:52:42 Это было реально круто.
00:52:44 Ты разнёс там всё в щепки!
00:52:45 Пойдёмте, уничтожим
00:52:54 Грю, можно тебя на пару слов?
00:52:58 Ладно, девочки,
00:53:08 Я достал скукоживатель.
00:53:13 Хочешь сладкой ваты?
00:53:16 У нас осталось всего
00:53:18 ... до того как Луна окажется
00:53:20 Мы не должны сейчас отвлекаться.
00:53:24 Свяжи меня с Перкинсом.
00:53:33 Мистер Перкинс,
00:53:35 ... но я подумал,
00:53:38 ... увидеть это!
00:53:40 Как?!
00:53:53 Отличная работа, Грю.
00:53:56 А дальше, всё ещё проще.
00:54:00 Я лечу на Луну.
00:54:02 Я уменьшаю Луну.
00:54:03 Я хватаю Луну.
00:54:05 Я сижу на унитазе...
00:54:07 Чего?
00:54:10 Простите, извините.
00:54:16 Ведь я просил вас.
00:54:19 Можно нам заказать пиццу?
00:54:21 Пиццу?!
00:54:23 Не сейчас - на ужин.
00:54:25 На ужин?!
00:54:25 Ладно, ладно, ладно.
00:54:28 А теперь быстро убирайтесь!
00:54:29 И чтобы с хрустящей корочкой?
00:54:31 Ммм! С хрустящей корочкой!
00:54:33 Я зажарю всех вас
00:54:37 Ты такой забавный!
00:54:38 Главное, не входите снова
00:54:41 Вот так!
00:54:43 Извините за задержку.
00:54:45 Итак, на чём мы остановились?
00:54:47 Вы сидите на унитазе.
00:54:49 Нет, нет, нет.
00:54:50 Нет, это случайность.
00:54:53 Я просто вспомнил,
00:54:58 ... в глубине души.
00:55:00 Я говорил о том...
00:55:06 Грю, мне кажется у вас проблемы
00:55:08 Ну, что вы.
00:55:11 Привет!
00:55:12 Какая здоровенная морда!
00:55:14 Нас покажут по телевизору?
00:55:15 Это же... дети?!
00:55:16 Что вы здесь делаете?!
00:55:19 Грю...! Хватит!
00:55:23 Нет, нет, нет...
00:55:25 Застынь!
00:55:26 Мистер Грю...
00:55:35 Я остановился на том...
00:55:37 Можете не продолжать.
00:55:38 Я видел уже достаточно.
00:55:40 Но ведь мой план...
00:55:42 Просто великолепен.
00:55:44 ... мне не нравится только одно...
00:55:47 Лично вы.
00:55:51 Мама, посмотри, я нарисовал...
00:55:53 ... мой полёт на Луну.
00:55:58 Мама, посмотри,
00:56:00 ... из макарон.
00:56:04 Мама, посмотри, я изготовил
00:56:06 ... на основе модели из макарон.
00:56:20 Я не совсем вас понимаю.
00:56:22 Грю, пора взглянуть
00:56:24 Вы занимались злодействами
00:56:27 ... и слишком безуспешно.
00:56:29 Мы будем доверять
00:56:32 ... в злодеев... помоложе.
00:56:37 Но ведь я...
00:56:38 Всё кончено.
00:56:45 [Непреступная дверь]
00:57:01 Я знаю, среди вас ходят слухи...
00:57:05 ... что банк отказывается
00:57:10 И я хочу положить конец
00:57:15 Потому что это правда.
00:57:19 Если говорить о деньгах...
00:57:22 ... у нас их нет.
00:57:24 Тогда, как мы попадём на Луну?
00:57:28 Ответ очевиден...
00:57:30 ... никак не попадём.
00:57:35 Мы обречены.
00:57:38 Наверное, вам всем...
00:57:40 ... пора подыскивать новую работу.
00:57:44 Я уже сжёг моё резюме злодея...
00:57:48 ... то же самое я предлагаю
00:57:52 Чего вам?
00:57:56 Разве, вы не видите,
00:58:29 Да!
00:58:30 ДА! Мы сами построим ракету!
00:58:34 Мы используем всё,
00:58:38 Соберите всё!
00:58:41 Разбирайте машины!
00:58:44 Давайте, шевелитесь!
00:59:12 [Опасно]
00:59:17 [Стабильно]
00:59:36 Мама!
00:59:38 ... а это он в ванной.
00:59:41 Ох... посмотри на его милую попку.
00:59:46 Мама... это не классно.
00:59:50 А здесь он одет...
00:59:52 ... в свой лучший
00:59:54 Он был похож на девчонку.
00:59:56 Ха-ха. Да, очень похож.
00:59:58 На страшную девчонку.
01:00:23 Ты такой забавный!
01:00:25 [Лебединое озеро
01:00:26 [Похищение Луны!]
01:00:38 Ура! У меня в форме
01:00:53 Вау!
01:00:59 Мистер Перкинс, пришёл ваш сын.
01:01:01 Пригласите его войти.
01:01:05 Привет, папа.
01:01:07 Ты хотел меня видеть?
01:01:09 Да, это так, Виктор.
01:01:10 Я больше не Виктор.
01:01:13 Теперь меня зовут: Вектор!
01:01:15 Сядь!
01:01:18 Ты знаешь, где сейчас
01:01:21 Конечно, у меня в крепости.
01:01:23 Значит, у тебя в крепости?
01:01:26 Тогда, наверное, в руках у Грю...
01:01:28 ... просто очень похожий предмет!
01:01:32 О! Так ведь... эти девочки
01:01:36 Ты хоть представляешь себе...
01:01:38 ... насколько прибыльным
01:01:41 Я дал тебе единственный шанс
01:01:42 ... а ты спустил его коту под хвост!
01:01:45 Нет!
01:01:47 Вот как?
01:01:49 Вот увидишь, когда Грю узнает
01:01:51 ... "Кальмаракетница".
01:02:01 Не волнуйся.
01:02:02 Луна уже почти у нас в кармане.
01:02:09 Давайте, вам пора спать.
01:02:10 Ты почистила зубы?
01:02:14 Ты не чистила зубы!
01:02:15 Надевайте пижамы!
01:02:17 Тише, тише!
01:02:21 И я уже не шучу. Прямо сейчас!
01:02:24 Но мы ничуть не устали!
01:02:25 Зато я устал!
01:02:27 Почитаешь нам сказку на ночь?
01:02:33 Нет.
01:02:35 Пожалуйста, пожалуйста.
01:02:36 Употребление в предложении:
01:02:39 Ответ по-прежнему: "Нет".
01:02:42 Но мы не можем.
01:02:44 И без сказки на ночь,
01:02:47 ... и будем доставать тебя...
01:02:51 Ох... Ладно.
01:02:54 Ладно.
01:02:56 "Сонные котятки"...
01:03:00 А это что?
01:03:00 Куколки. Ты должен
01:03:11 Ладно.
01:03:14 "Три маленьких котика любят играть,"
01:03:15 "Под солнышком радостно вместе скакать".
01:03:17 "Но вот, мама выходит, чтоб им сказать:"
01:03:20 "Вам, котята, давно уже пора спать".
01:03:23 Вау! Это же полная чушь.
01:03:26 Читай дальше.
01:03:29 Дальше!
01:03:30 Ладно, ладно, ладно.
01:03:31 "Три маленьких котика дружно кричат,"
01:03:34 "Что спать они вовсе ещё не хотят".
01:03:36 "Тогда мама-кошка мурлычет опять,"
01:03:38 "Что шёрстку котята должны расчесать".
01:03:42 Возьми щётку и расчеши их.
01:03:47 И это называется литературой?
01:03:48 Любой двухлетний ребёнок
01:03:51 Ладно.
01:03:52 "Три маленьких котика снова кричат,"
01:03:55 "Что им очень весело - спать не хотят".
01:03:58 "Поэтому мама им стала шептать:"
01:04:01 "Котяткам пора молочко полакать".
01:04:06 Покажи, как они пьют молочко.
01:04:11 Ох. Не нравится мне эта книжка.
01:04:13 Она слишком длинная.
01:04:15 "Три маленьких котика тихо урчат,"
01:04:18 "Хотя рты зевают, что спать не хотят,"
01:04:28 "Им хочется прыгать ещё и играть".
01:04:31 "Но мама-кошка стала им напевать".
01:04:34 "Спите, котятки мои, засыпайте,"
01:04:37 "Ночью о маме во сне вспоминайте".
01:04:40 "Она всегда рядом ваш сон стережёт,"
01:04:43 "От бед и несчастий... всех вас... сбережёт".
01:04:53 Вот и всё! Конец!
01:04:54 Спокойной ночи.
01:04:56 Подожди!
01:04:58 Что?!
01:04:58 Ты забыл поцеловать нас на ночь.
01:05:02 Нет, нет, нет.
01:05:03 Никаких поцелуев и объятий...
01:05:09 Он не будет нас целовать.
01:05:12 А мне он нравится.
01:05:14 И страшный.
01:05:17 Прямо, как Дед Мороз!
01:05:29 [Семейное древо Грю]
01:05:31 [Марго, Агнесс и Эдит]
01:05:37 До запуска осталось
01:05:39 И у нас всё готово.
01:05:42 Эм... кстати.
01:05:46 ... что мы могли бы перенести
01:05:50 Только не говори мне, что...
01:05:52 ... это из-за выступления девчонок.
01:05:54 Ведь это ни так?
01:05:55 Нет, нет, нет.
01:05:57 Нет!
01:05:59 Это... это полная чушь.
01:06:01 Я просто подумал, что воскресенье,
01:06:04 Устроить похищение во вторник...
01:06:10 ... согласен?
01:06:12 Грю!
01:06:13 Мы с тобой готовились к этому годы.
01:06:15 Только об этом мы и мечтали!
01:06:18 Это твой шанс войти в историю...
01:06:19 ... стать злодеем...
01:06:21 ... укравшим Луну!
01:06:23 Но эти девчонки стоят у тебя на пути!
01:06:27 От них нужно избавиться.
01:06:29 Если ты не можешь сделать
01:06:32 ... я тебе помогу.
01:06:35 Я тебя понял.
01:06:39 Хорошо.
01:06:44 Жопа!
01:06:48 Жопа!
01:07:02 Жопа!
01:07:05 ... хорошо.
01:07:08 ... и говорим голосом: "звяк".
01:07:11 Поняли?
01:07:12 Эдит...
01:07:13 Звяк.
01:07:14 Хорошо.
01:07:15 Теперь можно пить.
01:07:17 Агнесс.
01:07:18 Звяк.
01:07:19 Молодец.
01:07:22 Извините, девочки.
01:07:23 Ну...
01:07:24 Не уходи.
01:07:25 Не волнуйтесь,
01:07:27 Продолжайте звякать.
01:07:28 Звяк.
01:07:29 Звяк.
01:07:32 Мисс Гарриета.
01:07:33 Что вы здесь делаете?
01:07:34 Я приехала забрать девочек.
01:07:36 Мне позвонили и сказали,
01:07:41 А ещё я купила
01:07:48 Мне не понравился ваш комплимент.
01:07:50 Но...
01:07:55 А...
01:07:57 Я скажу девочкам,
01:08:10 Мистер Грю, не отдавайте нас!
01:08:14 Скажите ей, что мы можем остаться.
01:08:16 Всё, девочки.
01:08:18 До свидания, мистер Грю.
01:08:19 Спасибо вам за всё.
01:08:36 Я сделал это ради твоего блага.
01:08:39 Пошли.
01:08:40 Нам пора красть Луну.
01:08:44 Конечно.
01:10:01 Зачем мне это?
01:10:04 Билет на концерт?!
01:10:05 Я! Я величайший преступник столетия!
01:10:09 Я не собираюсь идти
01:10:34 Открываю двери пусковой шахты.
01:10:36 Приступаю к подготовке к запуску.
01:10:38 Старт через десять секунд.
01:10:45 Десять.
01:10:46 Девять.
01:10:47 Восемь.
01:10:48 Семь.
01:10:49 Шесть.
01:11:17 Вот так!
01:11:20 Отличная работа, док.
01:11:35 Мой летающий костюм!
01:11:39 Вот так!
01:11:40 И снова всемогущий Вектор...
01:13:05 Ага!
01:13:10 Я украл Луну!
01:13:12 Я украл Луну...
01:13:30 А ведь я могу успеть.
01:13:39 Подожди-ка. Это же...
01:13:45 Быстрей! Быстрей!
01:13:54 Он до сих пор не пришёл.
01:13:56 Зачем ему вообще приходить?
01:13:59 Но он поклялся мизинчиком.
01:14:00 Девочки, девочки... приготовьтесь.
01:14:03 Нет! Мы не можем начать.
01:14:06 Можно подождать ещё немного?
01:14:12 Хорошо.
01:14:15 Девочки, он не придёт.
01:14:20 Грю...
01:14:24 Скорее!
01:14:27 ... и быстро!
01:15:03 Так, так. Вот здесь библиотека...
01:15:05 ... здесь третья улица,
01:15:07 ... танцевальная школа!
01:15:47 Извини, приятель, концерт окончен.
01:15:50 Окончен?
01:16:02 [Место для папы
01:16:21 [Принеси Луну! "В"]
01:16:29 Вектор! Открывай!
01:16:32 Сначала отдай Луну.
01:16:48 Мистер Грю!
01:16:50 Замолчи, моя сладенькая.
01:16:51 Отдавай девочек.
01:16:52 Знаешь, я решил, пока что
01:16:57 О, нет!
01:16:58 О, да!
01:16:59 Какая неожиданность!
01:17:01 Послушай, ты, маленький говнюк.
01:17:03 Когда я до тебя доберусь...
01:17:05 ... ты узнаешь, что такое
01:17:07 Ой, ой, ой.
01:17:13 Он надерёт тебе попу.
01:17:56 Ой!
01:17:57 [Режим бегства]
01:18:24 Ага. Вот, ты где.
01:18:31 Держись, Грю!
01:18:37 О, нет!
01:18:49 Девочки у Вектора.
01:18:54 Что случилось с кораблём?
01:18:57 Не таким большим,
01:18:58 Что-что?!
01:18:59 Чем больше масса объекта...
01:19:01 ... тем быстрее прекращается
01:19:04 Я назвал этот закон:
01:19:07 Хотя название
01:19:10 О, нет!
01:19:12 [Я люблю зло]
01:19:18 Вы это видели?
01:19:19 Вектор!
01:19:20 Спаси нас!
01:19:21 Помогите!
01:19:22 Эй, девочки!
01:19:25 Луна...!
01:19:42 Осторожней!
01:19:44 Помогите!
01:19:47 Попытайся подобраться поближе!
01:19:50 Отлично!
01:20:08 Мистер Грю!
01:20:09 Мистер Грю!
01:20:10 Хорошо, девочки!
01:20:14 Спрыгнуть?!
01:20:15 Ты совсем спятил?
01:20:17 Не бойтесь, я вас поймаю!
01:20:19 Ты вернул нас в приют!
01:20:20 Я знаю, знаю, и это была самая
01:20:25 Но сейчас,
01:20:28 Всё будет хорошо.
01:20:34 Ну же, девочки!
01:20:38 Прыгайте сейчас!
01:20:44 Марго!
01:20:47 И больше никогда не отпущу.
01:21:00 Не торопись!
01:21:01 Нет!
01:21:02 Отпусти меня!
01:21:07 Марго!
01:21:14 Марго, я иду к тебе.
01:21:45 Я тебя поймал!
01:22:05 Нет!
01:22:26 На этот раз добро восторжествовало...
01:22:28 ... и Луна, возвращена
01:22:31 Но силы правопорядка опять в тупике!
01:22:34 Все интересуются: кто же
01:22:37 ... и что он будет делать дальше?
01:22:40 Ладно, девочки, пора спать.
01:22:42 Нет!
01:22:44 Хотим "Трёх сонных котяток"!
01:22:46 Нет, нет. Мне жаль,
01:22:48 ... была случайно,
01:22:51 Сегодня мы будем читать
01:22:55 Она называется...
01:22:57 ... "Один большой единорог".
01:23:00 Её... кто её написал?
01:23:01 Ох, я!
01:23:03 О, взгляните!
01:23:09 Это такой рог.
01:23:15 Думаю, это лучшая книга на свете!
01:23:17 Не хочу хвастаться,
01:23:21 Вот, слушайте.
01:23:23 "Единорог на свете жил,"
01:23:25 "Он одиночество любил".
01:23:28 "Но трёх котят он повстречал,"
01:23:33 "Как будто в новый мир попал".
01:23:37 А этот котёнок похож на меня!
01:23:39 О чём ты говоришь?
01:23:40 Это просто котята!
01:23:42 Любое сходство с людьми...
01:23:43 ... живыми или мёртвыми,
01:23:49 "Он с ними плакал и рыдал"
01:23:51 "И радость с ними вновь узнал,"
01:23:56 "Но срок расстаться наступал".
01:23:59 "Без них он сильно тосковал".
01:24:03 "Когда же снова отыскал,"
01:24:06 "Он больше их не отпускал".
01:24:10 Конец.
01:24:12 Вот и всё.
01:24:38 Я люблю тебя.
01:24:40 Я тоже тебя люблю.
01:24:51 Нет. Нет!
01:24:55 Ну, ладно.
01:25:01 Разве я тебя уже не целовал?
01:25:37 А у них хорошо получается.
01:25:39 Сынок, я так тобой горжусь.
01:25:42 Ты стал отличным родителем...
01:25:45 ... прямо как я.
01:26:18 Нет, мне и тут хорошо.
01:26:22 Нет, нет, нет.
01:26:26 Нет! Нет!
01:28:02 Эй, Кевин!
01:28:12 Судья! Судья!
01:29:28 Хватит! Хватит!
01:30:31 Привет, это я, Грю.