Detonator The

hu
00:01:09 Egy halálos játszmában voltam fõszereplõ.
00:01:13 Mindig egyedül voltam.
00:04:45 Bukarest, Románia
00:04:55 Általában minden bajba egyedül kerülsz.
00:05:01 Ez a munkám szabálya.
00:05:04 És most itt vagyok Bukarestbe.
00:05:16 Ez az utolsó munkám.
00:05:22 És erre a melóra egy teljesen új
00:05:26 OK. Megtesszük. Mennem kell.
00:05:30 NiColas?
00:05:34 Késérõ az elsõ randinkon, szívi?
00:05:41 Esküszöm leszúrom a következõ Cowboyt
00:05:46 Leakarod szúrni Garpot?
00:05:49 Igen. Le.
00:05:53 Ha megcsináljuk az üzletet vigyél vissza
00:05:58 Ha ez boldoggá tesz Cukorfalat.
00:06:00 Hova megyünk?
00:06:05 Milyen focimeccsre?
00:06:27 A foci nagyon szexi játék.
00:06:50 600 darab AK 47-es nagyon nagy
00:06:54 Mi van? Erkölcsi dilemmát okoz?
00:07:01 Nem szokásom hezitálni.
00:07:06 Fegyvereket jöttem venni. Ha eladsz jó
00:07:11 Ok. Akkor indulok is...Ok
00:07:33 Ez kevés....
00:07:40 Küld át a pénzt. Mi pedig a szajrét
00:07:45 Persze, hogy átküldöm amikor megkapom a
00:07:52 Mint Dimitri Szexuális élete.
00:07:59 Üzletet jöttem kötni.
00:08:06 Bíznod kéne bennünk!
00:08:18 Ez egy kibaszott zsaru!!!
00:08:24 Vedd le rólam a kezed!
00:08:30 Nincs idõm a hazugságokra.
00:08:33 Tudni akarom hányan vannak kinn?
00:08:35 Mi a fasz bajod van??
00:08:38 Kokó már az agyadra ment.
00:08:43 Áh. jóbarátom...aggódsz értem?
00:08:47 Nem vagyok zsaru!
00:08:52 Örültek vagytok!
00:08:54 Bazd meg! Bazd meg!!
00:08:57 Induljunk!!
00:08:59 Ez nagyon vicces....
00:09:38 Dimitri.....Cigi?
00:09:42 Nagyon édes volt, hogy
00:09:52 Szóval...Ki volt a vonal másik végén.
00:09:56 Anyád!
00:09:58 Azt akarja, hogy menjek át ma este.
00:10:04 Úgy tudod mi történik veled?
00:10:07 Majd jön a nagymenõ ügyvédem
00:10:12 Bukaresti börtön....
00:10:15 Életfogytiglan a fegyverér. És nagyon
00:10:21 Te leszel a buli központja.
00:10:30 Ha szerencséd van elõtte megdöglesz.
00:10:33 Majd meglátjuk....vagy nem....
00:10:37 Ha kinyomják a szemedet....
00:10:49 Kibaszott halott ember vagy!!!!!
00:11:23 Mint minden román én is nagy szenvedélyt érzek
00:11:28 Ettõl annyira jó.
00:11:35 Tudod te egy nagyon jó újságíró vagy.
00:11:50 Örült vagy, hogy ide jössz??
00:11:52 Hol van??
00:12:00 Már 10 milliót kerestél és hamarosan 100-at fogsz.
00:12:10 Azt hiszed félek a haláltól?
00:12:20 A törökök a Karóba húzás hercegének hívták.
00:12:25 Felnyársalta õket....mert
00:12:29 Csak mondj igent!
00:12:36 Az ördög fia.
00:12:47 Küld vissza így.
00:13:30 Nagyon kemény napom volt.
00:13:40 Sammy Grifith
00:13:45 Van arról fogalmad milyen büntetés
00:14:01 Na Grifith játsz szépen.
00:14:07 Hívj meg egy italra...és beszélünk.
00:14:09 Mit keresel te itt?
00:14:13 A bírósági tárgyalás folyik ellened. Csalásért.
00:14:18 De itt vagy és román gengsztereket ölsz
00:14:23 Hogy vagy Szófia?
00:14:24 Jól van. Köszi.
00:14:27 Mit keresel te itt Grifith?
00:14:31 Amikor utoljára láttalak még
00:14:36 Jó állásom van Berlinbe és keressem a terroristákat.
00:14:41 És egyszer Csak azt hallom, hogy
00:14:47 Gondoltam el kell a segítség.
00:14:50 Itt több jár neked mit egyszerû fizetés nem?
00:14:52 Hallottál Rezáról?
00:14:56 Szerintem ez több mint egyszerû pletyka.
00:15:01 Az ügyvédem akarom.
00:15:06 Már hetek óta figyelem.
00:15:10 Mindenben benne van!
00:15:17 Hallottam, hogy nagy dealer ezért
00:15:23 Már készültünk az üzletre amikor minden
00:15:28 Igen tudom. Ezt csinálja a CIA
00:15:33 Valaki tudta, hogy jövök.
00:15:37 Nem szereztem bizonyítékot.
00:15:39 Akkor most miért tartóztattak le?
00:15:42 Hogy érted azt, hogy most?
00:15:45 A rossz fiúk halottak.
00:15:50 Grifith?
00:15:54 Ne is próbálkozz ezzel.
00:15:58 Meg akartak ölni
00:16:00 Az összes meg akart ölni.
00:16:05 Mr Flint.
00:16:07 Tudom, hogy ki maga Shepard ügynök.
00:16:09 Mekkora utat tett meg.
00:16:14 Jöjjön az irodámba 5 percen
00:16:19 hogy mit keress itt egy nem CIA
00:16:24 Majd az egész után szabadon mászkál a rendõrségen.
00:16:29 Igen meg tudom.
00:16:33 Biztos nagyon érdekes lesz.
00:16:39 Értsem ügy hogy megölt egy embert
00:16:45 Az igazság relatív.
00:16:51 Viszlát uraim.
00:16:59 Ha újra olyan zseniális ötlete támad, hogy
00:17:05 A maga módszerei nagyon hatásosak.
00:17:14 Neki meg mi baja van?
00:17:19 Ki az a Bosunescu?
00:17:26 Nekem is szólj!
00:17:32 Hû!
00:17:36 Kezelhetjük eltérített kisöcsinek.
00:17:41 Nincs semmi bizonyíték
00:17:46 Egyedül volt
00:17:48 Öld meg
00:17:51 Nagyon nagy üzlet.
00:17:53 Ez az eddigi legnagyobb üzletünk
00:17:57 Minden készen áll?
00:17:59 Minden. Ne izgulj
00:18:01 Jó. Jó
00:18:03 Tud meg, hogy hol van
00:18:15 Grif. Itt Greenbrok
00:18:19 Mit keresel Bukarestben?
00:18:21 Dolgozom uram
00:18:22 Próbálok.
00:18:25 Bizonyíték, gyanúsítottak, valami?
00:18:33 Igaz, hogy megégetted a gyanúsítottat?
00:18:38 Csak egy kicsit
00:18:40 Grifith eltûnik. Ma
00:18:43 Eltûntettem és fel is
00:18:46 De tudnom, kell, hogy megbízható-e
00:18:49 Az.
00:18:53 Hát ha elvezet valahova
00:18:56 Rendben
00:19:01 Uram? Mi lesz Dimitrivel?
00:19:04 Mi van vele?
00:19:06 48 óra múlva meghallgatásod van
00:19:10 Hallasz?
00:19:12 Elmagyarázhatom?
00:19:13 Legyél a gépen különben 10 évet is kaphatsz
00:19:16 48 órád van Grif
00:19:19 Igen Uram
00:19:48 Nem tartott sokáig kocsmát találni
00:19:51 Itt van szembe a rendõrséggel
00:19:53 Kell itt egy kocsma
00:19:55 Mindig is tudni akartam, milyenek
00:20:01 Mint mindenhol máshol
00:20:04 Az nem volt véletlen
00:20:06 Rám Céloztak
00:20:08 Ma repülsz vissza
00:20:11 Ha jól viselkedsz elsõ osztályú
00:20:14 Valóban?
00:20:17 Miért?
00:20:23 Majd más elmegy
00:20:27 Nadia Kaminsky. Könyvelõ felesége
00:20:35 Nagyon sok pénzel és a férfit holtan
00:20:39 Nem dolgozom már nektek
00:20:42 Én ajánlottalak be
00:20:45 Grif mi nem filózhatunk a miérteken
00:20:48 Vagy megteszed vagy meghalsz
00:20:49 És az elsõ osztály?
00:20:52 Ne reménykedj
00:20:54 Adj valamit, amit feltudok használni
00:20:56 Dimitrirõl.
00:20:59 Tudni szeretném, hogy kivel
00:21:01 Elõtte, vagy után égetted meg?
00:21:03 Nem égettem meg
00:21:06 Vicces
00:21:08 Mint Esperanto háza Kolumbiában?
00:21:17 Nagyon rossz ember volt
00:21:20 Nagyon rossz
00:21:24 Igen, nagyon rossz
00:21:27 Kösz hogy kihoztál
00:21:31 Kérek egy fegyvert és bilincset
00:21:34 Na Grif ismered a szabályokat
00:21:36 Kell, hogy megvédjem a tanút
00:21:39 A bilincset ne felejtsd el
00:22:25 A kísérõd 2 óra múlva lesz itt
00:22:30 Szólíts Grifnek
00:22:33 Õ Grif. belbiztonságis
00:22:40 Hol a Csomag?
00:22:43 Vágy már is elhagyta a CIA?
00:22:46 Sajnos ne.
00:22:49 Már egy pár órája
00:22:54 Igazi kincs lehet
00:23:06 Követnek?
00:23:13 Veszítsétek el a háznál
00:23:17 CI Kibaszott A
00:23:52 Hátul is kéne figyelni
00:23:55 Megyek
00:24:24 Ms. Kaminsky
00:24:26 Itt a pizza. Éhes?
00:24:38 Ez mit jelent?
00:24:43 Seggbe fog baszni a sas
00:24:45 Gusztustalan
00:24:48 Van egy sas nevû fegyverkereskedõ?
00:24:51 Ms. Kaminsky
00:25:03 Ms. Kaminsky
00:25:07 Õ kísér vissza New Yorkba
00:25:17 Igazi kincs nem?
00:25:20 A férjét holtan találták és
00:25:26 Nem lehet megvigasztalni
00:25:29 Ki ölte meg?
00:25:34 Ki ölte meg?
00:25:36 Bent vagyunk a döntõben.
00:25:44 A legrosszabb foci ország tartja
00:25:55 Sammy Grifith. Katona volt
00:25:57 Volt CIA ügynök
00:26:00 Jelenleg a belbiztonságnál van
00:26:04 Hogy hozhattad el üzletre
00:26:09 Én... fogalmam sincs
00:26:12 2 parancsot adtam
00:26:14 Hogy függetlenül dolgozol,
00:26:17 És életbe maradsz
00:26:21 Nehéz követni a parancsokat?
00:26:28 Látni akarta az árút
00:26:31 Persze, te hülye, hisz rendõr
00:26:38 Tûnj a szemem elõl.
00:26:42 Maradj csöndben
00:27:01 Ebben a munkába te vagy a tûz gazdája
00:27:05 De idõvel kiég
00:27:09 És Csak hamu marad
00:27:50 Hol a vécé?
00:27:51 Az emeleten
00:30:19 Ms. Kaminsky
00:30:33 Ms. Kaminsky
00:30:35 Mi folyik itt?
00:30:36 Erre most nincs idõ
00:30:40 Szállj be
00:30:49 Ki küldött?
00:30:57 Ne csináld
00:31:27 Bukj le
00:31:35 Mi folyik itt?
00:31:39 Mi folyik itt?
00:31:41 Süket vagy?
00:31:59 Mond el mi van itt
00:32:04 Meg akarnak ölni
00:32:06 Elrabolni
00:32:09 Nagy különbség van
00:32:11 Csapda volt
00:32:13 Igen
00:32:15 Kaminsky
00:32:19 Elmondsz valamit
00:32:24 Lejárt az idõ
00:32:29 Ok, Ok, figyelj
00:32:32 Várj, várj
00:32:34 A férjem nem volt olyan mint õk
00:32:38 Ki akart szállni
00:32:40 És?
00:32:45 Menyi pénz?
00:32:48 Azt mondták, hogy
00:33:08 Hol a pénz?
00:33:10 Megtanultam fejbõl a számokat
00:33:12 Kié a pénz?
00:33:14 Josef Bostonescu
00:33:18 A férjed neki dolgozott?
00:33:23 Mi történt New Yorkban?
00:33:26 Josef jött vacsorázni hozzánk
00:33:29 Kérdezet a pénzrõl
00:33:33 És Josef elvágta a torkát
00:33:35 Fogtam egy csomópénzt és futottam
00:33:37 Hogy?
00:33:41 És itt leszállok és az idióta vámos
00:33:44 Letartóztatott, hogy nem
00:33:48 De be akartad jelenteni
00:33:54 Ott lesz idõben
00:34:01 Mennem kell
00:34:14 Mész holnap a meccsre?
00:34:16 Fel kéne akasztani a bírót
00:34:35 Ez az egyetlen hotel a városban
00:34:40 Kettõ nincs véletlenül?
00:34:58 Egy és kettõ
00:35:32 Ne izgulj nem megyek sehova
00:35:36 Ha annyira izgulsz
00:35:40 Nem pisillek le
00:35:44 Szerintem már elég szart okoztál
00:36:18 Figyelj sajnálom.
00:36:24 Mindenkinek nehéz napja volt
00:36:26 Nadia, szólíts Nadianak
00:36:29 Most mit tegyünk?
00:36:32 Mi? Mi semmit
00:36:34 Én keresek erõsítést
00:36:40 Megvédve?
00:36:43 Szerinted ki mondta el nekik?
00:36:47 Akkor marad te
00:36:51 Szerinted egyedül meddig
00:36:57 Okos embernek látszol
00:36:59 Lassan beszélj és kevés nagy szavakkal?
00:37:04 Josef Bostanescu
00:37:07 Nagyon akar
00:37:09 Arra már rájöttünk
00:37:12 Bárkit fel tud használni, hogy
00:37:17 És sok elvesztett pénze van nálam
00:37:21 Ha te átadsz én meghalok
00:37:26 Szerintem te nem érted, hogy
00:37:29 Szerintem te nem érted
00:37:31 Megkapja amit akar és megöl
00:37:33 És ha megöl nincs bizonyíték
00:37:36 Ok... Ha te elõle futsz
00:37:43 Nálam van a pénze
00:37:51 Cserélni akartam vele
00:37:54 De az én feltételeimmel
00:37:56 Visszakapja a pénzt én meg élhetek
00:38:01 Itt nem maradhatunk
00:38:12 Nincs megtöltve
00:38:17 Nem volt részem az üzletünkben
00:38:20 Férjhez mentem hozzá
00:38:23 Ok...Ok
00:38:28 Hadd nézzem a vágást
00:38:31 Rutin eljárás
00:38:34 Megtisztítottad?
00:38:40 Nem akartam, hogy meghaljanak
00:38:43 Tudom, tudom, hogy nem
00:38:48 Mi, mi a faszt csinálsz?
00:38:54 Engedj el mi ez?
00:38:56 Ez a védelmedre van
00:38:57 Az én védelmemre
00:39:00 Hamarosan visszajövök
00:39:04 Ne üvöltözz annyit
00:39:08 Bazd meg
00:39:18 Shepard
00:39:21 Hol vagy?
00:39:23 Él a lány?
00:39:26 Mi a franc történt?
00:39:29 Semmi, Csak megtámadtak fényes nappal
00:39:34 Arra gondolom nincs esély
00:39:37 Vagy hogyan találtak meg minket?
00:39:41 Mond meg hol vagy és küldök
00:39:43 Most Csak viccelsz
00:39:46 Hát nem tetszik, hogy itt
00:39:48 Ez nem kérés volt, hanem parancs
00:39:51 Flint ki kell magából
00:39:54 Mostantól az van amit én mondok
00:39:58 Ez kezd nekem nem tetszeni Grif
00:40:00 Tetszeni? Nem kell hogy tetszen Shep
00:40:03 Talákozunk holnap reggel
00:40:07 És gyere egyedül
00:40:10 Érted azt hogy egyedül
00:40:12 Igen értem
00:40:15 És még valami
00:40:26 Grifith most telefonált
00:40:29 Igen
00:40:31 Igen
00:40:35 Hol van?
00:40:38 Holnap reggel akar találkozni
00:40:45 Hogy érted?
00:40:46 Megszokott dolog Grifithnél
00:40:49 Mit Csináljak? Menjek egyedül
00:40:57 Menj egyedül
00:41:02 Rendben
00:41:05 Ha ezt tudnám, nem állnánk itt
00:41:08 Menj oda és fejezd be
00:41:29 Segíthetek?
00:41:31 Te vagy a biztonságis?
00:41:37 Errõl árulkodik a névtábla is
00:41:40 Akkor nézd meg a rendszert
00:41:43 Nézzük meg van-e besúgó
00:41:45 Nincs semmi értelme
00:41:46 Hárman haltak meg ma
00:41:49 Ha befejezhetném.
00:41:52 Állítottam össze ezeket a rendszereket
00:41:54 És már mindent végig néztem
00:41:57 Mielõtt ide jött és igen
00:42:00 Biztos vagy benne?
00:42:02 Mirõl uram?
00:42:05 Tudom hogy a világ seggjukában vagyok
00:42:09 De volt idõ. Nem túl régen
00:42:13 Amikor a való életben éltem
00:42:15 Amit próbálok elmondani uram
00:42:17 Az hogy tudom, mit Csinálok
00:42:19 Washingtonban voltál?
00:42:24 Mit keresel itt?
00:42:28 Szépen kérem, hogy add
00:42:32 Tudni akarod mit gondolok?
00:42:34 Az információt nem ellopják
00:42:38 Ennyi? Ennyi van?
00:42:40 Hát mekkora vagy
00:42:43 Itt látszik Shepard ügynök
00:42:56 Nézd meg ki használta ezt a gépet
00:42:59 Ki ad erre engedélyt?
00:43:02 Legyen meg
00:43:51 Megijesztettél!
00:43:53 Éhes vagy?
00:43:56 Nyugi van
00:43:58 Vagy egész este ott maradsz
00:44:01 Hol voltál ennyi ideig?
00:44:03 Kerestem az új barátainkat
00:44:15 Most mi lesz?
00:44:17 Holnapig várunk
00:44:19 Miért?
00:44:24 Bízhatsz benne?
00:44:26 Régen nagy szívességet
00:44:30 Remélem
00:44:32 Miért téged választottak
00:44:36 A jó kedélyem miatt
00:44:41 A sas
00:44:43 Az Bostonescu
00:44:45 Kérdeztél a sasról
00:44:48 Bostonescu a sas?
00:44:51 Mindenki
00:44:52 Bostonescu egy fegyverkereskedõ?
00:44:54 Nem ismerem az üzletét
00:44:57 De te egy könyvelõ férje voltál
00:44:59 aki egy fegyverkereskedõnek
00:45:02 Valamibõl élni kell
00:45:06 Miért bízta rád a számokat?
00:45:10 Talán szeretett
00:45:15 Milyen érzés megölni
00:45:20 Milyen meghúzni a ravaszt?
00:45:26 Van feleséged?
00:45:28 Mi ez az inkvizíció?
00:45:33 A kezedben az életem
00:45:37 És szerintem jogosan kérdezhetek
00:45:41 Hogy tudjam kiben bízom
00:45:47 Volt feleségem
00:45:50 Most miért nem?
00:45:52 Mert elment az éjszaka
00:45:56 És nem tudtam, hol van
00:46:00 Ezt meg tudom érteni
00:46:06 Aludjál
00:46:07 Holnap zsúfolt nap lesz
00:46:13 Veszítettél már el valamit?
00:46:16 Valami, ami nélkül
00:46:20 Elfogom, ha nem érek vissza
00:46:58 Dimitri, van egy munka a számodra
00:47:01 Tudom mit kell tennem
00:47:04 Mi az elsõ szabály?
00:47:07 Ne kapjanak el
00:47:09 És a második?
00:47:12 Ne rontsd el
00:47:50 Egyedül vagy?
00:47:52 Biztos?
00:47:55 Akkor beszély
00:47:57 A biztonsági házról
00:47:59 Mit tudnék mondani?
00:48:01 Eljöttek érted de addigra
00:48:05 Valakinek sok informátora van
00:48:09 Mindenki érdeklõdik felõled
00:48:12 Mit?
00:48:15 Aggódnak a módszereid miatt
00:48:19 Jól van a lány?
00:48:22 Velem igen
00:48:23 Csak õ van neked
00:48:25 A bõröd a vásáron
00:48:30 Ha el akartam volna tûnni
00:48:38 Hogy csináljuk?
00:48:41 Te válaszd ki a járatot
00:48:44 Senki más
00:48:46 Ez nem fog tetszeni Flintnek
00:48:48 Nem Flintre vadásznak ugye?
00:48:50 Mi lett Dimitrivel?
00:48:52 Ne aggódj Dimitri miatt
00:49:20 Azt mondják mielõtt meghalsz
00:49:23 Az én életemet mindennap
00:49:26 Már 1000szer meghaltam
00:49:38 Jól van kicsim
00:49:43 A lány élve kell
00:51:26 Ez mi volt?
00:51:29 Ideje indulni
00:52:06 Milyen érzés ölni?
00:52:10 Tartsd és húzd meg a ravaszt
00:52:27 Nadia
00:52:58 Utána
00:53:04 Úgy tûnik átbaszott a haverod
00:53:08 A majdnem nem számít
00:53:37 Bukj le
00:53:54 Találni kell egy szállást éjszakára
00:53:58 Vacsora, tánc aztán haza mi?
00:54:01 Tudod, hogy kell lenyûgözni egy lányt
00:54:05 Szeretek jó benyomást kelteni
00:54:29 Bukj le
00:55:40 Milyen lesz a második randink?
00:55:44 Nem szokott túl sok lenni
00:56:00 Nem hiszem el
00:56:12 Beszélj Dimitrivel
00:56:16 Mindent akarok Bostonescuról
00:56:19 Rendben
00:56:29 Mit találtál?
00:56:32 Minden tiszta
00:56:33 Mindenki tiszta
00:56:35 Van egy kis adócsalás
00:56:39 De ennyi
00:56:41 Nézd meg az intelt
00:56:42 Várj egy percet
00:56:46 Ugye viccelsz?
00:56:49 Ha vissza akarsz kerülni
00:56:52 Ezt értem, de ezért dobtak ide
00:56:55 Csináld meg és ne pofáz
00:57:57 Még mindig nem bízol bennem?
00:58:02 Kezdem azt hinni hogy felizgat
00:58:19 Mozgás?
00:58:24 Van valaki hátul?
00:58:28 Megyünk elõre
00:58:41 Helyen vagyunk
00:58:54 Te ki vagy?
00:58:58 Pont elég szar volt már
00:59:07 Rosszul néz ki
00:59:17 Jó hogy ide jöttél és nem korházba
00:59:20 Jó fiú vagy
00:59:25 Csapdába csalt
00:59:28 Mindenkit? Egy férfi?
00:59:32 Hol van?
00:59:34 Nem tudom, nem tudom
00:59:45 Tudod mi a legnehezebb egy vezérnek?
00:59:50 Hogy elfogadja, ha az egyik játékosa
00:59:56 Az anyád sírni fog
01:00:01 Keresd meg
01:00:04 Kérlek, Kérlek!
01:00:37 Ne legyél hülye
01:00:39 Az egyetlen barátod vagyok
01:00:41 Találkozom veled
01:00:43 Hogy van ez?
01:00:45 Valakinek el kellett mondanom
01:00:47 Kinek?
01:00:48 Miért?
01:00:50 Mert munkám van
01:00:52 Nyugdíj és család
01:00:55 Vannak feletteseim
01:01:09 Sajnálom
01:01:11 Sajnálod?
01:01:13 Szerez valamit Flintrõl
01:01:16 Szerinted bevallja?
01:01:19 Bizonyíték kell
01:01:22 Rendben
01:01:28 Dimitri elszökött
01:01:33 És ez hogy sikerült?
01:01:35 Helyet Cserélt valakivel
01:01:38 Mi van Bostonescuval?
01:01:41 Menjek be és tartóztassam le
01:01:43 Tanú és bizonyíték nélkül
01:01:45 Egy cowboy szavára építve?
01:01:46 Jártál kint a héten?
01:01:50 Az õ focicsapata játszik holnap
01:01:53 Az õ stadionjában
01:01:55 Ez nem tetszik Washingtonnak
01:01:57 Nem kell, hogy emlékeztessél rá
01:02:01 Lehet, hogy itt dolgozom
01:02:05 Hívjál. Amikor kapcsolatba
01:02:31 El nem szaladj!
01:02:34 Még mindig attól tartasz?
01:02:36 Hogyan tudnék élni nélküled?
01:02:40 Vigyázz Grifith
01:02:42 Majdnem kedves voltál hozzám
01:02:44 Mekkora mázlista vagyok
01:02:46 Jó buli lett az életem
01:02:49 Az az érzésem van,
01:02:53 Nem minden nap
01:02:55 Mit segítsek?
01:02:58 Nem tudok kocsikat lopni,
01:03:01 De fõzni tudok
01:03:04 Mi a történet a
01:03:08 Eddig nem nyûgözött le
01:03:11 Miatta rúgtak ki a CIA-bõl
01:03:14 Reggelig adok neki idõt
01:03:17 Vissza New Yorkban
01:03:19 Miért kell visszamenned?
01:03:23 Valaki meghalt és rám akarják kenni
01:03:26 Ki halt meg?
01:03:32 Egy férfi
01:03:37 Akitõl információt kellett volna szereznem
01:03:41 Nem ez a munkád?
01:03:49 Igen, hát
01:03:51 Õ is egy kis információra
01:03:53 A feleségérõl és rólam
01:03:58 És lelõtte
01:04:00 Te pedig õt?
01:04:07 Miért kockáztatsz ennyit értem?
01:04:10 A véremben van
01:04:14 Azt mondta, hogy az élet
01:04:16 Döntesz, hogy melyik oldalon állsz
01:04:18 És azt az életeddel véded
01:04:21 Kivel veszekedhetnék
01:04:33 Egyébként kedves kéne lenned velem
01:04:35 Mert fõzök neked
01:04:54 Shepard
01:04:55 Shepard itt MitChell
01:04:57 Rájöttek
01:04:59 Találkozhatunk 20 perc múlva
01:05:05 Ott leszek
01:05:10 Többre van szükségem
01:05:12 Az összesre
01:05:14 Senkiben sem bízhatsz
01:05:17 Kell a segítséged
01:05:37 Nyakig benne van
01:05:39 Bostonescu lefizette
01:05:42 Bostonescu Flintet?
01:05:44 Ne higgy nekem
01:05:48 Van másik példány?
01:05:54 Szép munka
01:05:56 Bazd meg Shepard
01:05:58 Kapd el mielõtt megölet
01:06:01 Nyugi van Mitchell
01:06:02 Nem nyugszom le
01:06:05 Amit akarsz
01:06:09 Rendben
01:06:11 Shepard
01:06:15 Köszönöm
01:07:19 Add ide a lemezt?
01:08:49 Ez abszurd
01:08:53 Ez egész olyan természetes
01:08:57 Szerinted lesz valaha
01:09:01 Fél órára?
01:09:10 Holnap már új életet
01:09:19 Hát ez nem lenne okos dolog
01:09:24 Hülyeség és veszélyes
01:09:29 Ennyire bízol bennem?
01:09:40 A ház ura pont az én méretem
01:09:49 A ház asszonya is
01:09:51 Melyiket veszed fel?
01:09:54 Még nem döntöttem
01:09:58 Mi passzolna a
01:10:14 Találd ki, hogyan keresed meg
01:10:21 Josef
01:10:24 Nagy meccs lesz holnap
01:10:28 Ki kéne szállni abból
01:10:31 Már majdnem minden megvan
01:10:33 A csapatért keményen dolgozol
01:10:38 Miután gyõznek holnap
01:10:41 Amerikában
01:10:44 Már hallom ahogyan énekelnek
01:10:46 Az össze hang egybe Cseng
01:10:52 Leszarom az amerikaikat
01:10:54 A csapatom ott lesz
01:10:59 Bazdmeg
01:11:49 Mennyi az idõ?
01:11:54 Ideje indulni
01:12:09 Csak azt mond meg, hogy
01:12:17 Elhiszem
01:12:21 Ezt többet kéne csinálnod
01:12:24 Hozd ki belõlem
01:12:30 Van gyereked?
01:12:32 Mi?
01:12:35 Még nem
01:12:37 Minden amit az életben teszünk
01:12:45 Megyek zuhanyozni
01:14:13 Mi a franc?
01:14:19 Kösz, hogy hívtál Nadia
01:14:28 Miért?
01:14:51 Hova megyünk?
01:14:53 A focimeccsre
01:14:56 Semmiért nem érdemes meghalni
01:14:58 Pláne egy nõért
01:15:00 Átbaszott
01:15:02 Õ öltem meg a férjét
01:15:05 Amikor Bostonescu ott volt
01:15:11 Egy dróttal és elszökött 30 millióval
01:15:15 Okos
01:15:18 Van egy fia Grifith
01:15:19 Azt akarja, hogy vidd el
01:15:31 Talán ezt oda adom ajándékba
01:15:41 Vezess tovább
01:15:47 Akarod látni a fiadat
01:16:27 Minden rendben?
01:16:32 Be a kocsiba
01:16:49 Hello drágám
01:16:51 Eltévedtél?
01:17:35 Õ meg ki?
01:17:51 Amikor már kifizetted az sem érdekel
01:17:55 De addig el a kezekkel
01:18:04 Ok
01:18:08 Kapcsold be
01:18:10 Nálad a kulcs kapcsold be
01:18:13 Mi a faszról beszélsz?
01:18:15 Meg bolondultál
01:18:17 Van aki arra vár, hogy a csapat buszán
01:18:23 Lesz üzlet vagy sem?
01:18:27 Ez orosz gyártmány
01:18:34 Hol van Alex?
01:18:37 Hozzátok be Alexot
01:18:44 Mi a fasz van itt?
01:18:47 Kuss! Kuss!
01:18:55 Ez egy bomba
01:19:00 Az oroszok rezanak hívják
01:19:03 Jó kis fiú
01:19:05 Pont akkora, hogy egy nagyobb
01:19:24 Kint van 50 ezer bajtársam
01:19:26 És meghalnék velük szívesen
01:19:36 Komolyan gondolod, hogy át
01:19:40 Olyannak akivel többet soha
01:19:43 Egy olyan fegyverre amirõl nem
01:20:08 Igen?
01:20:10 Igen itt van
01:20:41 Most jó?
01:20:46 Ez az!
01:20:54 Ott van a pénz
01:20:56 Édes kis Nadia
01:21:01 Mennyire szeretném levágni a fejed
01:21:05 Mindent meg adtam neked, mindent
01:21:24 A fiamat nem kellett
01:21:27 Csak õ számít
01:21:29 Vágyátok le az ujjait
01:21:30 Ne ha õ meghal
01:21:34 Vág le
01:21:36 Elegem van, kérem a pénzemet
01:21:38 Amikor az ördöggel üzletelsz ne
01:21:45 Fogd le
01:22:03 Alex kifelé
01:22:26 Alex
01:22:48 El kellett volna mondanod
01:22:53 Te nem ismered ezeket
01:23:01 A szerelõ?
01:23:09 Ez kinek a telefonja?
01:23:11 A fiam eltûnt
01:23:13 Ki a szerelõ
01:23:40 Anya
01:23:47 Nekem csak a pénz kell
01:23:49 Kérem a gyereket
01:23:51 Nekem csak a pénz kell
01:23:54 A pénz
01:25:07 Maradj itt
01:25:38 A számokat!
01:25:44 A számokat
01:27:00 Látnod kéne a másikat
01:27:02 Akkor Bostonescu halott?
01:27:06 Hol van Nadia?
01:27:08 Jó akkor
01:27:10 Mivel?
01:27:13 Már elég bajt okozott
01:27:17 Bostonescu a
01:27:24 Az vicces
01:27:26 Nagyon találó
01:27:59 Flint le vagy tartóztatva
01:28:03 Shepard mi a faszt csinálsz?
01:28:05 Megöltél egy pár szövetségi ügynököt
01:28:07 Bostonescu a társad már megvan
01:28:14 Te vagy a fasz. Ez nem fog mûködni
01:28:19 A saját technikusod
01:28:22 Igaz Mitchel
01:28:24 Mindent tudunk Flint
01:28:26 Azt találtad amit
01:28:31 Mit fogsz csinálni?
01:28:54 Te vagy a szerelõ?
01:28:58 Egy áruló. Lõdd le Grifith
01:29:02 Tudtad, hogy Bostonescunak Rezaja volt?
01:29:08 Nem ért volna oda soha
01:29:10 Nem hittem el Amikor Bostonescu unokaöcse
01:29:15 Nézd utána ennek az embernek
01:29:21 És te mit kaptál?
01:29:28 Így fizetnek, a munkádért?
01:29:30 A munkáért kapjuk a fizetést
01:29:39 Tedd le a fegyvert Shep
01:29:45 Nézzük a dolgok jó oldalát
01:30:04 Ez volt az utolsó munkám
01:30:09 Bármi is történik higgy nekem
01:31:04 Érdekes ember volt
01:31:08 Soha nem tudott parancsokat
01:31:10 Nehéz elhinni, hogy meghalt
01:31:13 Az ilyen fajta emberek nem élnek
01:31:16 Õszintén én nem gondoltam
01:31:19 Rendes volt tõled, hogy
01:31:25 Nemzeti hõs
01:31:30 Nadia Kaminsky ujjlenyomatai
01:31:33 Egy rossz ember volt
01:31:38 Vajon mi van a pénzzel?
01:31:41 Vajon mi?
01:31:53 Szép temetésem volt?
01:31:57 Az ország nagyon hálás neked
01:32:03 Menjetek és éljetek valahol
01:32:30 Mit érzel a férjed iránt?
01:32:34 Akkor én mi vagyok?
01:32:37 Sok pénzel