Deux fr res Two Brothers
|
00:03:21 |
300 Dolares |
00:03:23 |
E agora senhoras e senhores, |
00:03:26 |
por este magnífico par de presas? |
00:03:32 |
Oh, por favor! Senhoras |
00:03:35 |
Este marfim é excepcional! |
00:03:38 |
Como sabem, foi uma oferta para venda |
00:03:43 |
Deve garantir a qualidade do museu. |
00:03:47 |
Muito bem. Digamos 200 dolares? |
00:03:52 |
Não é o McRory que está ali? |
00:03:56 |
Adoro o modo como ele olha. |
00:04:00 |
Me apresente. Vá lá, |
00:04:05 |
Assim tanto perigo não. |
00:04:07 |
Além disso ele até nem é cortês. |
00:04:11 |
Certo, 150 Dolares? |
00:04:15 |
Não? Ninguém? |
00:04:21 |
Não se vende. |
00:04:23 |
Com o nosso próximo Lote nº 38, |
00:04:25 |
deixamos a Africa, e passamos |
00:04:30 |
Este é um Buda de pedra do |
00:04:37 |
Começarei o leilão com 200 Guinéus. |
00:04:40 |
270 Guinéus lá atrás. |
00:04:44 |
300! 350 à minha esquerda. |
00:04:46 |
400 à frente. |
00:04:48 |
450 à minha direita. |
00:04:50 |
500! 550 à minha esquerda. |
00:04:51 |
600! 700 à frente. |
00:04:56 |
900! 900 Guinéus. |
00:04:58 |
950! |
00:05:02 |
950 Guinéus. Vendido ao |
00:05:11 |
Agora vamos para o próximo Lote. |
00:05:15 |
Esta é uma estátua datada |
00:05:35 |
OS DOIS IRMÃOS |
00:15:02 |
Uma estátua lindíssima. |
00:15:06 |
Muito dinheiro, |
00:15:10 |
Tire apenas a cabeça. |
00:15:57 |
Tigre! Tigre! Tigre! |
00:16:00 |
Corre! Corre! |
00:16:04 |
A arma! |
00:16:08 |
Traz aquelas duas. |
00:18:13 |
Perdemos. Vamos voltar. |
00:19:29 |
Qual é valor de um tigre |
00:19:31 |
150 Piastras. |
00:19:35 |
Vou fazer com que as consiga. |
00:19:39 |
Limpe isto. |
00:21:02 |
Estou-te a avisar. Me morda |
00:21:05 |
Está bem? |
00:21:08 |
Sim, bebe um pouco disto. |
00:21:13 |
Olha, olha. |
00:21:17 |
Vê, é agradável. |
00:21:19 |
Vamos. Tenta um pouco mais. |
00:21:25 |
Não podes fazer a guerra no |
00:22:01 |
Vou ter a minha mão de volta |
00:22:05 |
Você gostaria de ficar com essa mão |
00:22:25 |
Gosta disso? |
00:22:28 |
Sim, prova um pouco disto. |
00:22:31 |
São caramelos. |
00:22:33 |
Os meus preferidos. |
00:22:38 |
Umm, bons, uh? |
00:22:58 |
Eu disse que ia |
00:23:52 |
O meu pai, o Chefe, |
00:23:55 |
agradeça o por ter matado o tigre. |
00:23:57 |
Os tigres trazem a morte. |
00:23:58 |
Matam todos os nossos búfalos, |
00:24:02 |
Te honramos pela morte |
00:24:05 |
Depois de toda a ajuda que me deram |
00:24:07 |
Diga ao seu Chefe, que no próximo ano, |
00:24:10 |
eu irei precisar mais uma vez |
00:24:12 |
Eu sei que posso contar |
00:24:27 |
O Chefe diz, que a discrição |
00:24:31 |
Claro. Então, agradeço-lhe |
00:24:34 |
por favor diga ao seu pai |
00:24:39 |
O Chefe diz que os preferia |
00:24:43 |
Não, eu referia-me ao tigre maior, |
00:24:53 |
O chefe diz, que o morto |
00:24:56 |
Ele agradece-lhe imenso |
00:24:59 |
Não, acho que ele não entendeu. |
00:25:09 |
Posso ajudá-lo, Capitão? |
00:25:11 |
Sargento Van Tranh. |
00:25:13 |
O que estou vendo aqui? |
00:25:16 |
Um assunto bonito |
00:25:18 |
Estou vendo estátuas sagradas |
00:25:22 |
O que está vendo aqui? |
00:25:24 |
Estou vendo blocos de pedras |
00:25:27 |
Nesse caso, de acordo com a |
00:25:32 |
da Acta de Recursos Minerais, |
00:25:33 |
relacionada com a aquisição |
00:25:36 |
Eu exijo que você |
00:25:52 |
Acompanhe-me. |
00:26:09 |
Um tigre o atacou |
00:26:11 |
A caminho. |
00:26:12 |
Ele oferece este amuleto |
00:26:15 |
Vai. |
00:26:16 |
Trazer-lhe sorte. |
00:26:19 |
Como se eu precisasse. |
00:26:39 |
O Administrador agradece-lhe por |
00:26:43 |
Conhecemos o nosso amo |
00:30:02 |
Aqui estou eu, Chefe. |
00:30:06 |
50, 100, 150... |
00:30:13 |
200, 250. |
00:31:27 |
Oh, merda! |
00:33:03 |
Onde é que o colocou? |
00:33:04 |
Numa cela da prisão, |
00:33:06 |
Muito bem. Deram-lhe |
00:33:09 |
Dei-lhe um pouco de sopa |
00:33:12 |
Bom, muito bom. |
00:33:13 |
Claro, tirou-lhe as armas? |
00:33:15 |
Sim. Fizemos tudo o que pediu, |
00:33:18 |
Esplêndido! |
00:33:21 |
Eu não posso acreditar. |
00:33:22 |
O famoso Aidan |
00:33:25 |
Mas que dia absurdo... |
00:33:30 |
Porque não me disseram |
00:33:31 |
Abram. |
00:33:32 |
Desculpe-me. |
00:33:35 |
O Administrador deste distrito. |
00:33:42 |
É absurdo. Abram. |
00:33:45 |
Aidan McRory neste terrível lugar. |
00:33:49 |
O meu filho conhece todos |
00:33:51 |
"A caçada do Leão." |
00:33:55 |
A minha esposa os lê para ele . |
00:34:02 |
Não me digas que lhe tiraste |
00:34:07 |
Tem que ser mais |
00:34:10 |
Esta pequena escapada |
00:34:14 |
...três anos. |
00:34:15 |
Esta vendo. |
00:34:17 |
Quanto às estátuas, digo-lhe o seguinte, |
00:34:21 |
apenas pela visão da coisa. |
00:34:22 |
E envirei as de volta |
00:34:26 |
Isso acalmará os ânimos. |
00:34:27 |
Quanto ao resto, |
00:34:31 |
...recordações de férias. |
00:34:36 |
Então, sou livre para partir? |
00:34:37 |
A não ser que queira |
00:34:39 |
Não, não. |
00:34:42 |
Escute, eu não sei |
00:34:44 |
O meu barco parte amanhã. Pensei que |
00:34:47 |
Amanhã? |
00:34:48 |
Não podemos ainda permitir |
00:34:51 |
Não, até que termine a papelada. |
00:34:54 |
Oh, lamento muito |
00:34:58 |
Não é necessário. |
00:35:00 |
É um alívio pelo menos, ter saído |
00:35:03 |
Sério? Muito, muito. |
00:35:07 |
Isso me dá coragem |
00:35:11 |
Veja. Parece quase |
00:35:15 |
que um grande caçador |
00:35:16 |
me tenha sido |
00:35:40 |
Conheça o devorador de homens. |
00:35:42 |
Se não tens nenhuma objecção, |
00:35:48 |
Para sua informação, eu sou Zerbino. |
00:35:52 |
Domador mundialmente famoso e |
00:36:00 |
A Madame Zerbino ainda está agarrada |
00:36:04 |
Este comedor de fogo e engolidor |
00:36:08 |
Onde o encontrou? |
00:36:09 |
Numa loja de brinquedos? |
00:36:11 |
Ele é bastante feroz. |
00:36:13 |
Deixe-me ver. |
00:36:17 |
Eu disse. Que brinquedo, huh? |
00:36:25 |
Quanto mais depressa |
00:36:27 |
quem dirige o espectáculo, |
00:39:48 |
Está bem. Pode fechar. |
00:39:58 |
A aldeia está agradecida |
00:40:00 |
Eu estou agradecido por ter a |
00:40:02 |
Eles pensam que livrará |
00:40:06 |
Em agradecimento, meu pai quer-lhe |
00:40:10 |
Onde há muitas estátuas. |
00:40:12 |
É muito longe? |
00:40:14 |
Não, não é muito longe. |
00:40:19 |
Onde aprendeu inglês? |
00:40:21 |
Sua excelência pediu aos padres |
00:40:24 |
Para nos ensinar línguas. |
00:40:27 |
Estou bastante impressionado. |
00:40:31 |
A ter cuidado com o Homem branco. |
00:40:52 |
- Bem... |
00:40:55 |
Temos um tigre. Foi apanhado |
00:40:58 |
Oh. E basta um? |
00:40:59 |
Isso depende do seu convidado, |
00:41:03 |
O pai de sua Excelência |
00:41:05 |
Na verdade, o seu pai |
00:41:07 |
Mas a maior parte parecia ser |
00:41:11 |
Estou vendo,que está |
00:41:14 |
Impressionante, não é? |
00:41:15 |
Sim. |
00:41:16 |
Não tarda vai querer que desmonte estes |
00:41:19 |
Londres virá aqui |
00:41:23 |
O futuro é o turismo, McRory. |
00:41:25 |
E o meu papel é fazê-lo acontecer. |
00:41:30 |
Pobre Sr. McRory. |
00:41:33 |
Se quer aborrecer o pobre homem |
00:41:38 |
Talvez seja melhor esperar |
00:41:39 |
A minha esposa, Matild. |
00:41:42 |
Minha querida. lhe apresento |
00:41:45 |
que gentilmente se ofereceu para |
00:41:47 |
Sim, sei quem é, querido. |
00:41:50 |
Parece que não |
00:41:53 |
Eu suporto qualquer coisa que me tire |
00:42:01 |
Então lembre-se, faça |
00:42:05 |
Se Sua Excelência concordar |
00:42:10 |
pode ser o bilhete |
00:42:12 |
Farei o melhor possível. |
00:42:14 |
Ótimo. |
00:42:16 |
E se for bem sucedido... |
00:42:59 |
Champanhe! Champanhe! |
00:43:03 |
Todos juntos! Atenção! |
00:43:07 |
Champanhe, abra-o em nome de Deus. |
00:43:13 |
Musica! Musica! |
00:43:19 |
Pensei na oferta do seu pai |
00:43:24 |
Disseram-me que as estátuas são |
00:43:27 |
Já que parece que vou ficar |
00:43:30 |
acha que... talvez conseguisse |
00:43:34 |
A sério, eu vou precisar |
00:43:38 |
Estão aqui. Vamos. |
00:44:13 |
O que foi, minha querida? |
00:44:16 |
Parti o meu salto. |
00:44:28 |
Quem é a Senhora de França? |
00:44:32 |
A encontrámos em Paris |
00:44:35 |
Eugen acha que ela pode convencer |
00:44:38 |
Mas... eu duvido. |
00:45:04 |
Estás bem? |
00:45:05 |
Ah, sim. É só o balanço. |
00:45:09 |
Faz-me lembrar de quando |
00:45:16 |
O quê? |
00:45:18 |
Por amor de Deus, |
00:45:19 |
Não. Ele está contente. |
00:48:00 |
Bravo! |
00:48:04 |
Para o golpe de misericórdia, |
00:48:07 |
Como diz o pai |
00:48:12 |
Um tiro, uma morte. |
00:48:16 |
- Bem feito. |
00:48:18 |
Claro, |
00:48:21 |
Você, é "pum"! |
00:48:25 |
Certo como a sua estrada através |
00:48:39 |
Vamos. Vá lá. |
00:49:33 |
A fera não deve ter ido muito longe. |
00:49:37 |
Já deve estar morta. |
00:49:42 |
Vamos-lhe enviar este bichano. |
00:49:44 |
Com certeza que sim. |
00:49:45 |
Sim. |
00:49:58 |
Sabe, se o tivéssemos levado à pesca, |
00:50:02 |
isso soa como o Bitsy. |
00:50:06 |
Onde está ele? |
00:50:09 |
E o Raul? Eugen, |
00:50:11 |
Por amor de Deus! |
00:50:12 |
Raul! |
00:50:33 |
Não tenha medo. |
00:50:40 |
Cinco, quatro |
00:50:46 |
Pronto ou não, |
00:50:51 |
Sangha. |
00:51:19 |
Estou te vendo, Sangha. |
00:51:24 |
Tínhamos que salvar a vila desse |
00:51:28 |
E a oportunidade chegou |
00:51:31 |
Tínhamos iniciado a viagem... |
00:51:33 |
quando de repente, |
00:51:41 |
Sem tempo para apontar, |
00:51:46 |
A bala acertou o peito |
00:51:49 |
e com uma pancada caiu |
00:51:54 |
A fera rolou sobre si, e ficou a |
00:51:58 |
a estender e a retrair as suas garras |
00:52:03 |
Permanecemos em silêncio perante |
00:52:07 |
e depois, de acordo com os costumes, |
00:52:11 |
e entreguei o coração ainda |
00:52:33 |
Boa noite, Raul. |
00:52:36 |
Boa noite, Sangha. |
00:52:39 |
Tenham doces sonhos, |
00:53:15 |
Kumal. |
00:53:18 |
Ele vai morrer. |
00:53:21 |
Tem que comer, Kumal. |
00:53:25 |
Esta é carne boa. |
00:53:30 |
Vá lá, rapaz. |
00:53:32 |
Não vale a pena falar com ele. |
00:53:35 |
Gastámos um bom dinheiro nele. |
00:53:37 |
É melhor procurarmos o velhote Chinês |
00:53:40 |
Com esse tamanho |
00:53:43 |
Para uma lareira ou uma biblioteca. |
00:55:05 |
E agora, Senhoras e Senhores. |
00:55:08 |
O momento de que |
00:55:10 |
O grande Circo Zerbino |
00:55:14 |
o assassino selvagem! |
00:55:19 |
Para fora, seu velho preguiçoso. |
00:55:22 |
É hora de trabalhar! |
00:55:26 |
Se mexa. |
00:55:28 |
Ele é uma vergonha |
00:55:30 |
Devíamos no desfazer dele. |
00:55:32 |
Mas quem o compraria? |
00:55:33 |
Com a sua idade, não vale |
00:55:37 |
Nem mesmo um talhante Vietnamita |
00:55:46 |
Vamos! Mexa-se. |
00:55:49 |
Preparem-se! Porque aqui |
00:55:54 |
você é uma fera feroz. |
00:55:57 |
Portanto, age como uma! |
00:56:03 |
Então está a gostar da |
00:56:06 |
Mesmo muito. |
00:56:07 |
Ouvi dizer tem se |
00:56:12 |
Isso significa que podemos esperar |
00:56:14 |
na nossa bela colônia? |
00:56:19 |
Já que tem muito que fazer. |
00:56:21 |
Alguém me disse que você estava |
00:56:26 |
Claro, la existem |
00:56:29 |
Mas devo adverti-lo. |
00:56:31 |
O Sargento Van Tranh está |
00:56:35 |
Isso não é muito agradável para ele. |
00:56:39 |
Pergunto-me se seria mais |
00:56:43 |
se tivesse algum tipo de |
00:56:46 |
ou um letreiro especial para |
00:56:52 |
Como lhe parece? |
00:56:53 |
Um pouco longo. |
00:56:55 |
Pode talvez envolver |
00:56:56 |
Não muito. |
00:56:58 |
Pode organizar caçadas de tigres, cada |
00:57:02 |
É muito amável da sua parte. |
00:57:04 |
Como lhe posso agradecer |
00:57:07 |
Eu preciso da pele desses tigres. |
00:57:10 |
Sua Excelência está dificultando |
00:57:13 |
É porque perdeu a |
00:57:16 |
Como podemos lhe mostrar a pele |
00:57:20 |
Você é o caçador. |
00:57:24 |
Eu tenho um encontro com |
00:57:28 |
não posso ir de mãos vazias. |
00:57:31 |
Não seja ridículo, |
00:57:34 |
Oh, vai conseguir. |
00:57:36 |
Do contrário, posso não conseguir |
00:57:42 |
Ele diz que você tem um |
00:57:49 |
Tocou, Madame. |
00:57:54 |
- Sangha! |
00:58:13 |
Alô? |
00:58:40 |
Ei, eu o conheço. |
00:58:44 |
Então foi para cá que |
00:58:48 |
Bem, não é assim tão mau. |
00:58:50 |
Pelo menos tem companhia. |
00:58:55 |
Não me olhe dessa maneira. |
00:58:59 |
O que era suposto |
00:59:02 |
Eu não te ia deixar |
00:59:05 |
Você nunca aprendeu a caçar. |
00:59:09 |
É uma pena ser comido, |
00:59:16 |
Você tem uma boa memória. |
00:59:27 |
Ah, ah, ah! |
00:59:28 |
Eu não faria isso se fosse você . |
00:59:32 |
Mesmo com essa idade, eles |
00:59:34 |
Ouvi dizer que fica com as peles |
00:59:37 |
Às vezes. |
00:59:38 |
Você não tem uma de tigre |
00:59:40 |
Uma pele de tigre? |
00:59:41 |
Podemos te conseguir uma |
00:59:44 |
Ótimo. Posso vê-la? |
00:59:47 |
para quando precisa dela? |
00:59:48 |
Para amanhã. |
00:59:51 |
Amanhã? |
00:59:53 |
Então vai vê-la amanhã. |
00:59:57 |
Pagamento adiantado. |
00:59:58 |
Eu não quero isso terminado |
01:00:01 |
Esse é o preço. |
01:00:06 |
Quer a pele ou não? |
01:00:08 |
Se quer, 1000 Piastras. |
01:00:14 |
Está bem. Gaste um pouco |
01:00:19 |
Alimente-o bem. |
01:00:21 |
Acontece que é um velho amigo. |
01:00:46 |
Vamos! |
01:01:02 |
Porque é quevocê esta se queixando? |
01:01:07 |
KUMAL, o tigre sangrento. |
01:01:26 |
Não devia estar triste. |
01:01:28 |
Tinha razão em não deixar o |
01:01:31 |
Teria crescido como um |
01:01:34 |
Suponho. |
01:01:35 |
Você é um caçador. |
01:01:37 |
Protege as pessoas |
01:01:39 |
É bom protegê-los, |
01:01:42 |
Era exatamente assim |
01:01:45 |
Para mim, a caçada |
01:01:49 |
Também é nobre compartilhar |
01:01:52 |
com as pessoas que não sabem |
01:01:56 |
Não está de acordo? |
01:02:00 |
Meu pai está de acordo. |
01:02:07 |
Ninguém vê as estátuas aqui. |
01:02:11 |
A selva é o seu lar, |
01:02:16 |
Também vivem os tigres, e você |
01:02:25 |
Lembra-se do jovem |
01:02:30 |
O que perdeu uma perna |
01:02:36 |
É meu irmão. |
01:02:51 |
Por favor, posso |
01:02:53 |
Mas o seu pai sempre prefere mostrar |
01:02:57 |
Eu não sou o meu pai. |
01:03:01 |
Bom... onde está o buraco? |
01:03:07 |
Aqui... não é assombroso? |
01:03:11 |
Muito assombroso, e muito |
01:03:15 |
Infelizmente, o animal que eu acertei |
01:03:32 |
Cavalheiros, as estátuas sagradas não |
01:03:38 |
...e ir parar a Paris. |
01:03:41 |
Porquê? Porque Paris... |
01:04:18 |
Importa-se de segurar isso? |
01:04:36 |
Sangha! Sangha! |
01:04:46 |
Socorro! |
01:04:47 |
Eu o quero fora de casa! |
01:04:49 |
Mas mãe, ele é meu! |
01:04:51 |
Tirem-no daqui! |
01:04:56 |
Não o toque! |
01:04:58 |
Mãe, eu preciso dele. |
01:05:03 |
Pára. |
01:05:04 |
Não o toque! |
01:05:09 |
Ele estava apenas brincando! |
01:05:21 |
Se afaste desse monstro! |
01:05:33 |
Sangha! |
01:05:50 |
Ele agora tem o gosto por sangue. |
01:05:54 |
Raul, acalme -se . |
01:05:57 |
Bem, já acabou. |
01:05:59 |
Sangha! |
01:06:03 |
Sangha! |
01:06:19 |
Eu estou encarregado do Palácio. |
01:06:22 |
É um presente para Sua |
01:06:51 |
Ele é assim tão selvagem |
01:06:54 |
Devia perguntar se tivesse visto |
01:06:56 |
Excelente! Se encaixará |
01:07:21 |
Um ano mais tarde. |
01:07:27 |
Salta Kumal! Você consegue! |
01:07:33 |
Salta! Vamos, rapaz. Vamos. |
01:07:38 |
Você consegue , Kumal! É fácil. |
01:07:42 |
Vá, atravesse isso. |
01:07:45 |
Só salta. |
01:07:48 |
Um pulinho. |
01:07:54 |
Kumal, confia em mim. |
01:07:56 |
Vamos! |
01:07:57 |
Salta! |
01:08:10 |
Eu disse para saltar, não implorar. |
01:08:14 |
É hora de tentar algo diferente. |
01:08:24 |
Como se atreve ! |
01:08:26 |
Para trás! Para trás! |
01:08:27 |
Venham todos! |
01:08:30 |
Todos aqui. Agora! |
01:08:36 |
Vamos! Por aqui! Por aqui! |
01:08:39 |
Pergue-o! Pegue-o! |
01:08:43 |
Agora vamos-te ensinar |
01:09:06 |
Agora salta. |
01:09:31 |
Vamos. |
01:09:37 |
Não foi assim tão difícil. |
01:10:30 |
Esse tigre é realmente feroz? |
01:10:33 |
Porque não o testa? Se tiver |
01:10:37 |
Aqui está a chave da sua jaula. |
01:10:40 |
O meu Mestre estáorganizando |
01:10:44 |
será organizado exatamente |
01:10:48 |
Já ouviram falar |
01:10:50 |
Claro. |
01:10:53 |
De que animal ele seria contra? |
01:10:55 |
Um selvagem. |
01:10:56 |
Nós temos a fera mais feroz |
01:10:59 |
queremos um oponente |
01:11:02 |
Uma fera especial |
01:11:05 |
5000 Piastras. |
01:11:13 |
Será melhor que valha a pena. |
01:11:14 |
E vale. |
01:11:16 |
Avise-nos quando devemos |
01:11:46 |
São verdadeiros? |
01:11:47 |
Claro. Tudo o que é |
01:11:49 |
Se exagerar de preferência |
01:11:53 |
E irá ser exatamente como |
01:11:57 |
Precisamente. |
01:11:59 |
O Francês gosta de mostrar pessoas |
01:12:03 |
Não é maravilhoso? |
01:12:06 |
Que tenham tanto respeito |
01:12:10 |
Apenas querem mostrar que tudo é o mesmo |
01:12:14 |
Eles me pratocinam com |
01:12:17 |
para que possam encurralar-me após a |
01:12:20 |
da sua maldita estrada. |
01:12:26 |
Porque está contra esta estrada? |
01:12:31 |
O que há de errado com ela? |
01:12:35 |
Não se preocupe. Eu drei que |
01:13:03 |
Ele nasceu assim feroz? |
01:13:06 |
Era um animal muito |
01:13:08 |
Cheio de medo. É sempre o medo |
01:13:13 |
Porque o chamaram de Sangha? |
01:13:15 |
Foi o filho do Administrador |
01:13:24 |
Deixem-me. |
01:13:25 |
Sua Excelência. |
01:13:27 |
Deixem-me. |
01:13:44 |
Lembre do teu pai, |
01:13:49 |
Ele era um Grande Senhor da Selva? |
01:13:55 |
O meu era. |
01:13:57 |
Todas as criaturas se |
01:14:01 |
Assim era com o meu pai. |
01:14:07 |
O teu pai estava decepcionado |
01:14:14 |
Não. Talvez o teu não estivesse. |
01:14:31 |
Voce também acha que se deve |
01:14:34 |
Que se deve ser cruel |
01:14:59 |
Pegamos |
01:15:01 |
Ele prometeu assinar |
01:15:04 |
e uma vez que o seu nome |
01:15:07 |
Se eu desmaiar assim que vir sangue, |
01:15:10 |
Se eu fosse a você, |
01:15:12 |
Porque se eu for nomeado |
01:15:16 |
Lembre-se que existe uma |
01:15:20 |
Pode acontecer. |
01:15:33 |
Pensa nisso. |
01:15:34 |
Raul, chega. |
01:15:47 |
Espera aqui por mim. |
01:16:06 |
Maldito inferno. |
01:16:13 |
Desculpa. |
01:16:15 |
Não me reconhece? |
01:16:19 |
Não fui eu quem mudou. |
01:16:26 |
Procura outra pele de tigre? |
01:16:30 |
Essa não está a venda. |
01:16:32 |
Não, mas logo estará. |
01:16:34 |
Sabe, o tigre de Sua Excelência |
01:16:36 |
O seu, pelo contrário, é um cachorro. |
01:16:40 |
Vai ser feito em pedaços. |
01:16:41 |
Como se atreve a nos reprovar? |
01:16:44 |
Bem, um tigre vai morrer. |
01:16:46 |
Mas cada centavo que ganharmos com ele |
01:16:49 |
Pedi para que cuidassem dele, não |
01:16:53 |
Você é que é o caçador, |
01:16:55 |
Você é o que se torna rico, matando. |
01:17:03 |
Nos de a chave, seu imbecil. |
01:17:04 |
Eu o comprarei. Darei |
01:17:07 |
Não tem dinheiro que chegue. |
01:17:10 |
A chave. |
01:17:12 |
Vamos meninos! |
01:17:17 |
De-nos a chave. |
01:17:51 |
Eu já terminei aqui. Vamos. |
01:18:28 |
Sangha. É ele. |
01:18:30 |
É o Sangha, mamãe! |
01:18:33 |
- Como pode ser? |
01:18:35 |
- Sabe muito bem que está no zoológico. |
01:18:37 |
O que seja. |
01:18:52 |
Mexa-se, Kumal. |
01:19:02 |
É uma besta feroz. |
01:19:05 |
Deve agir como tal! |
01:19:09 |
Que Deus esteja contigo, |
01:19:30 |
Vamos, Kumal. |
01:19:33 |
Vai! |
01:22:07 |
Atirem pedras. |
01:22:20 |
Assustem os! Deixem-nos |
01:22:25 |
vamos, Kumal! |
01:22:32 |
O que se passa contigo? |
01:22:44 |
A arma! Dá-me a arma! |
01:23:06 |
A porta! |
01:23:18 |
Ele vai fugir. |
01:23:32 |
Vai! Vamos! Foge, Sangha, foge! |
01:28:07 |
Oh, graças a Deus. |
01:28:11 |
Não tinha a certeza |
01:28:13 |
Não, me disseram que |
01:28:16 |
Obrigado, Senhorita. |
01:28:17 |
- Onde estão eles? |
01:28:19 |
Os meus soldados dispararam neles |
01:28:22 |
Mas escaparam. |
01:28:25 |
Tivemos que dizer que demos o |
01:28:30 |
Ele não aceitou muito bem. |
01:28:33 |
Suponho que não irá te falar. |
01:28:44 |
Está a vendo aquele velho ali |
01:28:48 |
Aquela mulher com o seu filho? |
01:28:52 |
E se o teu tigre lhe arrancasse |
01:29:00 |
Sangha nunca comeu ninguém. |
01:29:01 |
Não, mas fara. |
01:29:07 |
Se ele quisesse, |
01:29:14 |
Ele nunca aprendeu a caçar. |
01:29:17 |
Não tem medo das pessoas. |
01:29:18 |
Quando tiver fome, irá procurar |
01:29:21 |
Como uma mulher nos campos, |
01:29:25 |
Está vendo, |
01:29:28 |
que fogem do cativeiro |
01:29:31 |
quando voltam a ser selvagens. |
01:29:33 |
Não podem evitar. |
01:29:36 |
Mas eles não são assim. |
01:29:39 |
Não, você espera que não sejam. |
01:29:46 |
E você, não adora o Kumal? |
01:29:51 |
Claro que sim. |
01:29:57 |
Então não os mate! |
01:30:02 |
Fui eu quem tirou o |
01:30:05 |
e também fui eu quem deixou |
01:30:08 |
Pelo que todo esta confusão |
01:30:10 |
se eu não fizer, |
01:30:14 |
Mas eu te juro, que depois |
01:30:18 |
nunca mais tocarei numa arma |
01:30:23 |
Deixarei os tigres e |
01:30:27 |
Voltarei para o meu país. |
01:30:29 |
Me casarei com a mulher que amo, |
01:30:33 |
Então vá escrever livros agora! |
01:30:35 |
Não posso. |
01:30:38 |
Sangha não é um assassino. |
01:30:42 |
Eles ficarão na selva, |
01:30:47 |
E quem os ensinará? |
01:37:23 |
Sua Excelência. |
01:37:24 |
Lamento saber que o meu governo |
01:37:28 |
o projeto da estrada do templo, |
01:37:30 |
bem no momento em que lhe prometo |
01:37:35 |
por todos estes distúrbios |
01:37:45 |
Raul? |
01:37:48 |
Raul? |
01:37:50 |
Raul foi embora. |
01:37:53 |
Raul! |
01:37:58 |
Sangha! |
01:38:06 |
Onde está? |
01:38:12 |
Sangha, sai! |
01:38:21 |
Sangha! |
01:38:30 |
Sangha? |
01:38:37 |
Sou eu, Raul. |
01:39:03 |
Eu sabia que |
01:39:12 |
Nunca mais deve voltar, para |
01:39:20 |
Me promete. |
01:39:26 |
Tem que ficar na selva. |
01:39:31 |
Para sempre. |
01:41:05 |
Perdoe-me. |
01:41:12 |
Perdoe-me. |
01:41:38 |
Ouviu isso? Outro tigre |
01:41:41 |
Agora, quem acha que |
01:41:47 |
Quem quer que seja, talvez |
01:41:51 |
Esperemos por isso. |
01:42:01 |
Estamos nos arriscando muito. |
01:42:06 |
Eu sei. Mas isso é bom, não? |
01:42:11 |
Nos arriscar algumas vezes? |
01:42:13 |
Sim. Ás vezes é bom. |
01:42:16 |
Hoje, sente-se muito bem, |
01:44:08 |
Sincronização: Powerplay |