Deux fr res Two Brothers

ru
00:01:09 ( тигр рычит )
00:03:10 -...300 гиней. Итак, дамы и господа,
00:03:20 Прошу вас, дамы и господа, всего 300 гиней.
00:03:27 Причем, на продажу их выставил
00:03:30 Так что, они -
00:03:34 Ну, хорошо, тогда 200 гиней.
00:03:40 Ладно...А что если 180?
00:03:47 Нет? Никто не хочет?
00:03:53 Не продано.
00:03:57 Таким образом, мы покидаем Африку и попадем в юго-восточную Азию.
00:04:01 Это - статуэтка Будды 13 века,
00:04:08 Начнем торги с 200 гиней.
00:04:17 Вижу 400, справа 450, 500. Слева 550.
00:04:26 Вижу 900. 900 гиней! 950, 950 гиней!
00:04:35 Продано господину в заднем ряду.
00:04:41 Теперь перейдем к следующему лоту №38.
00:04:55 Тигры Кумал и Сангра в фильме...
00:05:04 ДВА БРАТА
00:05:29 ( тигр рычит )
00:13:38 ( раздался взрыв )
00:14:11 -Вот прекрасная статуя.
00:14:19 -Возьмем только голову.
00:15:05 -Тигры! Тигры! Тигры! Тигры!
00:15:11 -Бен, винтовку. Те тоже, давай сюда.
00:17:17 -Убежали. Может, пошли обратно?
00:18:20 -Ну, а сколько здесь дают за тигра?
00:18:26 -Посмотрим, сколько удастся получить.
00:19:43 Колен!
00:19:49 Только смотри, если укусишь -
00:19:55 Ну-ка, попей, тебе понравится.
00:20:00 Гляди, гляди. Видел? Вкусно.
00:20:50 Или ты думаешь,
00:21:08 Нравится?
00:21:09 Нравится?
00:21:11 -А ну-ка, попробуй медовые леденцы.
00:21:21 Нравится?
00:21:40 Я же говорил, что понравится.
00:22:28 -Мой отец - староста.
00:22:30 И от имени нашей деревни
00:22:33 Тигры приносят нам смерть.
00:22:38 За смерть нашего врага
00:22:41 -Я рад оказать вам услугу за вашу помощь.
00:22:44 ... что в следующем году, когда я приеду
00:22:48 Ну, а пока что, я рассчитываю
00:23:01 -Староста говорит, что благоразумие -
00:23:05 -Да, конечно. тогда спасибо ему за всё.
00:23:14 -Староста говорит,
00:23:17 -Нет, я имел в виду большого тигра.
00:23:26 -Староста говорит, что большого
00:23:30 Так что, большое Вам спасибо
00:23:32 -Нет, Вы, кажется, меня не поняли.
00:23:42 Капитан, чем могу помочь?
00:23:44 -Я - сержант Бертран, второй участок.
00:23:49 -Это я привез с собой из похода.
00:23:52 -А, по моему, это - священная статуя,
00:23:55 -Значит, по-вашему, это так?
00:23:57 Да это просто старые камни,
00:24:00 -В таком случае...
00:24:01 В соответствии с 12 статьей и 112 пунктом
00:24:06 ...который запрещает нелегальный
00:24:23 Следуйте за мной.
00:24:39 -На него напал тигр, и он потерял ногу.
00:24:42 Он подарил Вам свой талисман
00:24:45 -Поехали!
00:24:49 -Кажется, как раз во время.
00:25:08 Администратор спасибо
00:28:24 -Ну что, староста?
00:28:31 50... 100... 150...
00:28:34 200..250.
00:29:45 -О, господи!
00:31:05 "Тюрьма"
00:31:17 -И куда ты его посадил?
00:31:20 -Хорошо. а кормили его нормально?
00:31:25 -Хорошо, очень хорошо.
00:31:29 -Да, сделали всё, как Вы просили.
00:31:34 Просто поверить не могу!
00:31:36 Сама знаменитость -
00:31:38 Какая непросительная оплошность!
00:31:41 Надо же, представить не мог,
00:31:45 Простите меня. Меня зовут Юджин Армандир.
00:31:53 Какая оплошность. Открывай. Надо же!
00:32:01 Мой сын знает все ваши книги: "Охота на львов",
00:32:07 Моя супруга постоянно их ему читает.
00:32:13 Да вы что, сняли у него шнурки?
00:32:19 В будущем советую
00:32:22 Эти ваши прогулочки могут вам обойтись
00:32:22 заключением на три года. Понимаете?
00:32:27 Две - три статуи - это ещё куда ни шло.
00:32:31 Так что, мы их оформим,
00:32:35 -Даже не знаю, как вас отблагодарить.
00:32:37 Завтра отплывает корабль.
00:32:40 -Завтра?
00:32:42 -Мы пока не можем разрешить
00:32:45 Документы ещё не оформлены.
00:32:48 -Ужасно жаль!
00:32:51 -Ну, ничего страшного.
00:32:56 -Да, правда. Чистая правда!
00:33:03 Видите ли, я считаю это подарком свыше,
00:33:08 ...был ниспослан мне
00:33:17 "Кровавый Цезарь"
00:33:30 -Встречайте, "людоед"!
00:33:33 Ты же не будешь против,
00:33:37 ( тигренок орет)
00:33:39 Кстати, чтобы ты знал -
00:33:43 Я самый известный в мире укротитель зверей,
00:33:49 Это - мадам Зербино
00:33:53 А этот огнеметатель -
00:33:57 -Где ты его нашел?
00:33:59 -В магазине игрушек.
00:34:04 -Отстань! Скоро мы тебя научим,
00:34:07 А пока будет лучше,
00:36:03 ( тигрица рычит )
00:37:19 -Так, хорошо, закрывайте.
00:37:28 -Вся деревня радуется,
00:37:31 -А я рад, что снова мог увидеть Вас.
00:37:33 -Здесь все считают,
00:37:37 В знак благодарности, мой отец хочет
00:37:41 Там много статуй
00:37:43 Это же, наверное, далеко?
00:37:49 -А где ты учила английский?
00:37:51 -Его Превосходительство попросили
00:37:55 чтобы обучать английскому.
00:37:57 -Ну, надо же. А чему они ещё вас учат?
00:38:01 -Остерегаться охотников.
00:38:21 -Ну, что у вас?
00:38:22 -Господин администратор,
00:38:26 -Одного хватит?
00:38:30 -Отец Его Превосходительства
00:38:33 И я так полагаю, что многие качества
00:38:39 Вижу, вас заинтересовал мой план.
00:38:43 -Да!
00:38:45 -В скором времени не придется
00:38:48 Туристы из Лондона
00:38:51 В будущем они пройдут по маршруту Макрори,
00:38:57 -Бедный мистер Макорои!
00:39:00 Ты можешь рассказывать ему
00:39:04 Может, все таки, и этого хватит?
00:39:08 Дорогая, позволь тебе
00:39:11 Который согласился организовать
00:39:15 -Я знаю, кто это.
00:39:17 -Значит, вы согласны насчет дороги?
00:39:21 Я делаю всё, чтобы выбраться
00:39:25 Так что, желаю вам удачно поохотиться.
00:39:30 Если Его Превосходительство согласится,
00:39:34 ...то для нас это будет
00:40:09 Шампанское! Шампанское! Быстро!
00:40:15 Ради Бога, открывайте шампанское поскорее.
00:40:27 -Я думал о предложении твоего отца,
00:40:31 И посмотреть статуи, каких я ещё не видел.
00:40:35 Я подумал,
00:40:38 ...то может. ты согласишься
00:40:41 Просто мне очень нужен будет кто-нибудь,
00:40:45 -Приготовились! Начали!
00:40:49 Ваше Превосходительство...
00:40:53 ( дети поют )
00:41:18 -У тебя все хорошо?
00:41:21 Просто так качает,
00:41:29 -Матильда?
00:41:32 -Ради Бога, заткни ему пасть.
00:43:58 ( раздался выстрел )
00:44:08 -Браво!
00:44:10 Отец вашего Превосходительства всегда
00:44:16 Ну, а вы - бах! - прямое попадание.
00:44:20 -Такое же прямое,
00:44:24 -Да...
00:44:32 -Давайте же!
00:44:44 -Вспышка.
00:44:49 -Чего вы стоите, идиоты!
00:44:53 -Стреляйте же, идиоты!
00:44:56 -Ваше Превосходительство,
00:44:59 Хорошо хоть вы целы.
00:45:03 Как хорошо, что ничего не случилось.
00:45:21 Очень далеко этому зверю не уйти.
00:45:29 Но мы пришлем вам его шкуру.
00:45:32 -Очень на это надеюсь.
00:45:45 -Знаешь, если бы мы взяли его на рыбалку -
00:45:49 -Это что, Битси лает?
00:45:55 А где Рауль? Юджин, где Рауль?
00:46:00 -Рауль! Рауль!
00:46:18 -Да ты не бойся.
00:46:25 5...4...3...2...1...
00:46:31 Кто не спрятался - я не виноват!
00:46:36 Сангра!
00:47:03 Сангра, я тебя нашел.
00:47:07 -Нам нужно было избавить деревню
00:47:11 Но всё произошло намного раньше,
00:47:14 Только мы все успокоились,
00:47:19 И совсем близко раздалось грозное рычание.
00:47:23 Не успев прицелиться,
00:47:28 Пуля попала хищнику прямо в грудь
00:47:37 Зверь перевернулся,
00:47:40 И как только он разжал когти-
00:47:45 Мы молча стояли перед этим
00:47:48 Ну, а потом я, по традиции,
00:47:53 И отдал ещё горячее сердце
00:48:14 Спокойной ночи, Рауль!
00:48:19 Сладких вам сновидений!
00:48:39 ( надпись ): "Кровавый Цезарь"
00:48:54 -Кумал, Кумал, поешь.
00:48:59 - Кумал, тебе надо поесть.
00:49:08 Ну, давай, малыш.
00:49:10 - Да бесполезно его уговаривать,
00:49:15 Ты лучше найди этого китайца,
00:49:18 -Такую мелюзгу можно продать
00:50:38 -А теперь, дамы и господа,
00:50:44 Знаменитый цирк Зербино с гордостью
00:50:53 - А ну, выходи, старый лентяй.
00:51:01 Он нам портит всё представление.
00:51:05 - Да кто его купит?
00:51:13 Пошел, быстро!
00:51:16 - Внимание!
00:51:22 - Ты же свирепый зверь.
00:51:29 - Ну что, как вам нравится
00:51:33 Даже очень нравится.
00:51:35 - Я слышал,
00:51:39 Означает ли это, что вы ещё побудете
00:51:44 Как я понимаю, у вас ещё полно дел.
00:51:48 И мне сообщили,
00:51:52 Ну, там, конечно, прекрасные храмы.
00:51:55 Но хочу вас предупредить:
00:52:01 -Правда?
00:52:05 - Думаю, что вам будет намного проще, если
00:52:12 Или уполномоченный проводник. Ну...
00:52:18 - Мне это подходит.
00:52:21 - Сущая ерунда!
00:52:23 Вы могли бы организовать охоту на тигров,
00:52:27 - Вы очень добры.
00:52:31 - Мне нужна шкура того тигра.
00:52:34 Его превосходительство опять
00:52:37 И всё из-за того,
00:52:40 - Ну, а как мы подарим ему шкуру,
00:52:44 - Вы же охотник, вот и придумайте!
00:52:48 У меня в следующий вторник будет
00:52:52 И если я пойду к нему с пустыми руками,
00:52:56 - Не может быть. Это же смешно!
00:52:59 - Вы, всё-таки, постарайтесь, иначе мне
00:53:06 Мне сказали, что вы попросили
00:53:11 - Вы звонили, мадам?
00:53:17 - Сангра, иди сюда, Сангра!
00:53:23 -Юджин!
00:53:32 - Есть кто-нибудь?
00:53:58 Привет!
00:54:02 Так вот куда тебя забросило.
00:54:05 Ну что, тут терпимо. К тому же, ты не один.
00:54:16 Ну, а что мне с тобой было делать?
00:54:22 Охотиться ты ещё не умеешь.
00:54:32 Ты всё не забыл?
00:54:44 -Я бы на вашем месте этого не делал.
00:54:47 Даже в таком возрасте
00:54:50 - Мне сказали, что после смерти зверей
00:54:53 - Бывает.
00:54:55 - А шкуры тигра у вас, случайно, не найдется?
00:54:58 - Хорошо. Посмотреть можно?
00:55:01 - Когда она вам нужна?
00:55:05 - Завтра? Тогда будет завтра.
00:55:11 - Надеюсь, шкура будет не с живого тигра?
00:55:19 Ну что, шкура вам нужна?
00:55:21 Если "да" - гоните 1000 пиастров,
00:55:26 - Ну, ладно, хотя всё-таки дороговато.
00:55:31 Кормите его получше.
00:55:54 - А ну, давай выходи. Выходи!
00:56:01 Сюда. Давай, заходи.
00:56:11 - Ну, чего ты плачешь?
00:56:15 ( надпись ): "Кумал кровожадный тигр"
00:56:34 - Не надо расстраиваться. Вы правильно
00:56:38 Иначе, он стал бы людоедом.
00:56:41 - Пожалуй - да.
00:56:43 - Вы охотник.
00:56:47 Так что, надо их убивать, а не жалеть.
00:56:49 - Я и сам так раньше думал. Вот я считаю,
00:56:55 А ещё благородное занятие
00:56:59 ...о которой они ничего не знают.
00:57:06 - Мой отец со всем соглашается,
00:57:13 - Здесь этих статуй никто не видит.
00:57:17 - Но джунгли - это их дом. Они здесь живут.
00:57:21 - Тигры тоже здесь живут,
00:57:30 - Помните юношу, который вам это подарил,
00:57:41 Это мой брат.
00:57:55 - Простите, ваше Превосходительство...
00:57:58 Но ваш отец всегда на фотографиях
00:58:01 - Я, все-таки, не отец.
00:58:05 - Так, ну, а где же отверстие?
00:58:14 - Невероятно замечательно.
00:58:19 Но, к сожалению, я прострелил другое ухо.
00:58:34 - Скоро, господа, священные статуи
00:58:40 ...чтобы показать их в Париже.
00:58:43 - Почему?
00:59:15 - Не беспокойтесь. Это вам...
00:59:31 - Сангра! Сангра! Сангра!
00:59:39 - Только смотрите, чтобы он не убежал.
00:59:45 Увезите его!
00:59:48 - Увезите!
00:59:52 Мама, он мне нужен!
01:00:00 Он же не хотел! Он просто с ним поиграл!
01:00:03 Я же знаю. что он просто играл.
01:00:09 Закрывай.
01:00:11 - Рауль!
01:00:13 - Рауль, быстро отойди от этого чудовища.
01:00:23 Рауль!
01:00:24 - Сангра!
01:00:27 - Сангра!
01:00:29 - Сангра!
01:00:33 ( тигренок кричит )
01:00:37 - Он просто играл!
01:00:40 - Он теперь знает, как убивать.
01:00:44 - Отстаньте от меня!
01:00:46 Это мой тигр!
01:00:49 - Сангра!
01:00:54 Сангра!
01:01:08 - Я управляющий дворца.
01:01:11 - Подарок Его превосходительству
01:01:17 - Пошли, пошли. А ну, пошли.
01:01:22 Пошли!
01:01:28 Давай, давай!
01:01:38 - Ну, разве ему место среди этих хищников?
01:01:40 - Если бы ты видел, что он сделал с собакой-
01:01:45 - Ну и прекрасно.
01:02:04 ГОД СПУСТЯ
01:02:15 - Давай, давай, малыш. Давай, Кумал.
01:02:23 Давай, прыгай!
01:02:27 Только прыгай. Всего один раз.
01:02:36 Да, что это такое? Ну, давай прыгай.
01:02:46 Прыгай!
01:02:50 Я сказал - прыгай, а не проси.
01:02:55 Попробуем по-другому.
01:03:03 А ну, назад! Назад, назад!
01:03:10 Давайте все сюда! Назад! Назад!
01:03:15 Давай все сюда!
01:03:20 Тяни! Тяни его сюда!
01:03:40 - Теперь прыгай!
01:04:05 -Иди.
01:04:09 - Видишь, не так уж было это и трудно.
01:04:59 - У вас и, правда, свирепый тигр?
01:05:02 - Может, сами проверите, если есть
01:05:08 - Мой хозяин устраивает фестиваль.
01:05:11 И он должен пройти в полном соответствии,
01:05:16 Вы что-нибудь слышали о таких церемониях?
01:05:19 - Конечно.
01:05:22 - С диким тигром. Мы держим в клетке
01:05:27 Теперь ищем ему достойного противника.
01:05:30 - За особого зверя - особая цена.
01:05:40 - Надеюсь, он этого стоит.
01:05:42 - Ещё как! Сообщите нам,
01:06:03 Ах!
01:06:11 А они настоящие?
01:06:13 - Конечно. У моего отца всё было настоящее.
01:06:18 - Твой отец был на этом помешан.
01:06:20 - У нас есть традиция: не жалеть денег
01:06:49 Он и, правда, свирепый?
01:06:51 - Когда нам его привезли -
01:06:55 И как раз страх сделал из него убийцу.
01:06:59 - А почему его назвали Сангра?
01:07:09 - Уйдите.
01:07:12 - Я сказал - уйдите.
01:07:29 Сангра, ты помнишь своего отца?
01:07:39 А мой был... Твоего отца пугались
01:07:50 Твой отец когда-нибудь
01:07:58 Нет? Твой, скорей всего, нет.
01:08:03 ( тигр рычит )
01:08:13 Сангра, ты тоже считаешь,
01:08:17 Что надо быть жестоким,
01:08:40 - Ну, считай, всё готово.
01:08:45 И как только у нас будет его подпись -
01:08:48 - Предупреждаю, если я увижу кровь,
01:08:51 - Я бы на твоем месте
01:08:54 Если меня назначат послом в Испании,
01:08:57 ...имей ввиду,
01:09:00 - А я боюсь только одного,
01:09:12 Ты только представь...
01:09:14 - Рауль, престань надоедать.
01:09:26 - Я сейчас приду.
01:09:45 Черт подери! Это всё-таки ты.
01:09:53 Меня не узнаешь? Я почти не изменился.
01:10:04 - Что, опять нужна шкура?
01:10:09 - Сейчас нет, но скоро да.
01:10:11 У Его Превосходительства тигр -
01:10:14 И пока ваш тигр будет сидеть и просить еду,
01:10:19 - Ты чего нас тут учишь?
01:10:21 - Даже если тигр погибнет...
01:10:23 ...мы все вырученные деньги
01:10:26 - Я же просил присмотреть за ним,
01:10:30 - Между прочим, ты - охотник, а мы - нет.
01:10:39 - А ну, верни ключи от клетки!
01:10:44 - Ты не потянешь.
01:10:53 Отдай ключи!
01:11:25 - Нам здесь нечего делать, пойдем.
01:12:03 - Сангра! Это он! Мама, это Сангра!
01:12:06 - С чего ты взял?
01:12:09 - Ты ведь знаешь, его забрали в зоопарк.
01:12:11 Что за глупости?
01:12:21 - Шевелись, Кумал. Пора поработать.
01:12:31 Покажи свою ярость.
01:12:38 Храни тебя Господь!
01:12:54 ( Кумал воет )
01:12:58 Давай, Кумал, иди!
01:15:11 - Разозлите их! Пусть прекращают играть!
01:15:16 Заставьте их драться.
01:15:22 Давайте, напугайте их, разозлите!
01:15:29 Кумал, а ну, быстро драться.
01:15:33 Дерись! Кумал, что с тобой?
01:15:40 - Мама!
01:15:47 - Пистолет! Дайте скорей пистолет!
01:16:00 - Закройте дверь!
01:16:11 - Забери его! Уведи его отсюда!
01:16:24 - Беги скорее! Беги, Сангра! Беги!
01:19:24 - Быстрее!
01:19:30 Давай же! Быстрее!
01:20:08 ( выстрелы )
01:20:42 - Наконец-то! я думал, вы не приедете.
01:20:48 - Нет, я подумал, что могу пригодиться.
01:20:52 - И где они?
01:20:54 - Мои солдаты начали стрелять
01:20:59 нам приказали
01:21:04 Он очень переживает.
01:21:07 Думаю, вам сейчас
01:21:17 - Видишь там старика возле котла?
01:21:25 Что бы ты сказал, если бы тигр
01:21:32 - Сангра никогда ни на кого не нападет.
01:21:35 - Когда-нибудь нападет.
01:21:40 - Если бы он хотел, то давно бы уже напал.
01:21:46 - Его никто не учил охотиться,
01:21:50 И когда он хочет есть, то ищет легкую добычу.
01:21:56 Он всё-таки хищник,
01:22:02 И как только он вернулся в природу -
01:22:07 - Но эти тигры не такие. Я это знаю.
01:22:10 - Это ты так думаешь только потому,
01:22:17 - А вы Кумала не любите?
01:22:22 - Конечно, люблю.
01:22:27 - Тогда не убивайте их. Пожалуйста...
01:22:32 - Рауль, я сам забрал Кумала из джунглей.
01:22:38 Так что, всё это только моя вина.
01:22:41 Если я этого не сделаю,
01:22:44 Но клянусь тебе...
01:22:46 Как только всё закончится - я больше
01:22:53 Я оставлю тигров и статуи в покое.
01:22:56 Уеду в свою страну, женюсь
01:23:01 - Лучше начинайте писать сейчас.
01:23:07 - Сангра не убийца и Кумал тоже.
01:23:11 Если они будут в джунглях,
01:23:15 - А кто их этому научит?
01:27:52 "Прыгай!"
01:29:19 - О, Господи...
01:29:21 Итак, Ваше Превосходительство,
01:29:26 ...что моё Правительство отказалось
01:29:30 И как раз в этот момент,
01:29:34 ...которые доставили нам
01:29:37 Они были убиты.
01:29:43 Рауль! Рауль, ты где? Рауль исчез!
01:29:51 Рауль!
01:29:56 - Сангра!
01:30:04 Ты где?
01:30:09 Сангра, выйди.
01:30:19 Сангра!
01:30:27 Сангра?
01:30:29 ( Сангра рычит )
01:30:34 Это - я, Рауль.
01:30:58 Я знал, что ты меня вспомнишь.
01:31:07 Тебе ни в коем случае
01:31:15 Пообещай.
01:31:21 Ты должен остаться в джунглях навсегда.
01:31:50 ( рядом зарычал Кумал )
01:32:55 - Прости...
01:33:03 Прости...
01:33:13 ( тигры рычат )
01:33:23 ( ответный рев тигра )
01:33:27 Слышал? Им ответил какой-то тигр.
01:33:36 - Кто бы это ни был,
01:33:40 - Будем надеяться.
01:33:49 Мы с тобой очень рискуем.
01:33:54 - Знаю, но это же здорово.
01:34:00 - Да, иногда бывает здорово,
01:34:10 ( рычание тигров )
01:35:40 "Еще век назад на воле жило более
01:35:46 Сегодня их осталось менее 5 тысяч.
01:35:50 И только от нас,
01:35:54 ...зависит выживание самых крупных