Devil s Chair The
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
SUBrip |
00:00:18 |
Μάλιστα, λοιπόν. |
00:00:20 |
Λέω να ξεκινήσουμε, τι λέτε; |
00:00:25 |
Μια φορά κι έναν καιρό... |
00:00:27 |
Μια φορά κι έναν καιρό. |
00:00:30 |
Τέλος πάντων, |
00:00:32 |
Εντάξει. |
00:00:35 |
Θα σας πω πώς είναι |
00:00:42 |
Πώς, τελικά, θα σας προφτάσουν... |
00:00:44 |
...και θα σας κάνουν κομμάτια. |
00:00:53 |
Θα σας πω για εκείνον και εκείνη, |
00:00:59 |
'Ηταν καλοί άνθρωποι κι αυτό |
00:01:06 |
Είναι λυπηρό, θα έλεγα, |
00:01:09 |
Πώς πέθαναν εκείνοι. |
00:01:11 |
Πολτοποιημένοι στο πάτωμα |
00:01:15 |
...με τα έντερά τους να κρέμονται, |
00:01:24 |
Νεκροί. |
00:01:26 |
Εντελώς νεκροί. |
00:01:28 |
Γαμημένοι. |
00:01:31 |
Δεν είχαν αίσιο τέλος. 'Οχι... |
00:01:33 |
Δεν είχαν αίσιο τέλος. |
00:01:36 |
Και λίγα λ έω. |
00:01:39 |
Για μένα, ήταν ό,τι καλύτερο... |
00:01:41 |
...μα στην πραγματικότητα |
00:01:46 |
Τουλάχιστον, δε θα το έχουν βάρος. |
00:01:48 |
Γιατί αν υπάρχει θύμα |
00:01:51 |
... θα είμαι απόλυτα ειλικρινής... |
00:01:54 |
...το θύμα είμαι εγώ. |
00:01:56 |
Εγώ. |
00:02:00 |
Παρεμπιπτόντως, |
00:02:05 |
Πρέπει να πάμε πίσω. |
00:02:06 |
Θέλω να σας πω |
00:02:09 |
Δεν κ αταλάβαιναν. |
00:02:13 |
Θέλω να σας πω |
00:02:15 |
Θα δείτε ότι αξίζει, |
00:02:17 |
ΦΡΕΝΟΚΟΜΕΙΟ |
00:02:19 |
Ναι, δεν... |
00:02:20 |
Αυτή είναι η Σάμι. |
00:02:22 |
Η γκ μενάρα η Σάμι. |
00:02:25 |
Γλυκό, πολύ γλυκό κορίτσι. |
00:02:30 |
Ερωτική, ανωμαλιάρα. |
00:02:33 |
Θα τρελαθούμε τελείως. |
00:02:37 |
Δε θα μπω σε λεπτομέρειες. |
00:02:39 |
Δεν έχει σημασία, αφού |
00:02:42 |
'Εχετε δει το ΗeΙΙraiser. |
00:02:44 |
'Εχετε δει τέτοιου είδους ταινίες. |
00:02:47 |
Γι' αυτό βλέπετε |
00:02:50 |
Αλλά μετά από ό,τι έγινε |
00:02:54 |
...μακάρι να είχα δείξει |
00:02:57 |
... να έδινα λίγη |
00:03:01 |
Ίσως να είχα μάθει κάτι. |
00:03:03 |
Καλή φάση. |
00:03:04 |
Καλώς ήρθες στο φρενοκομείο, |
00:03:07 |
Κάνω ό,τι μπορώ. |
00:03:11 |
Πρώτες εντυπώσεις. |
00:03:13 |
Μεγάλο αχούρι. |
00:03:15 |
Πώς σου φαίνεται; |
00:03:19 |
Η καθαρίστρια |
00:03:22 |
Πέθανε η σκύλα. |
00:03:24 |
Ναι, μάλλον έτσι είναι. |
00:03:27 |
-Τι ηλίθια σκύλα. |
00:03:29 |
Δεν ήταν εύκολη η Σάμι. |
00:03:31 |
Αλλά δε σου έβγαζε το λάδι. |
00:03:36 |
Θα πηδηχτούμε |
00:03:39 |
Μερικά ποτά, μερικά χαπάκια... |
00:03:43 |
...έχεις πολλές πιθανότητες |
00:03:45 |
Είσαι ρομαντική σκρόφα, έτσι; |
00:03:49 |
Κάτι έχεις εδώ. |
00:03:51 |
'Εχω κάτι για σένα. |
00:03:55 |
Μακάρι να είχες φερμουάρ. |
00:03:56 |
Γιατί δε ρίχνεις μια ματιά σ' αυτά; |
00:03:59 |
Τι είναι; |
00:04:01 |
Είναι κάτι μαγικό, μωρό. |
00:04:04 |
LSD; 'Ελα, Νικ, όχι εδώ. |
00:04:07 |
'Ελα. |
00:04:08 |
’νοιξε το στόμα σου, γαμώτο. |
00:04:11 |
Θα σου χώσω μαχαίρι στο κώλο... |
00:04:12 |
...και δε θα μπορείς |
00:04:15 |
Καλά. |
00:04:18 |
Γλώσσα. |
00:04:19 |
'Ενα για σένα κι ένα για μένα. |
00:04:32 |
Είσαι απίστευτα όμορφη. |
00:04:35 |
Είσαι και ανωμαλιάρα. |
00:04:37 |
Τι κάνεις με έναν τρελό σαν εμένα; |
00:04:39 |
Μ' αρέσουν οι παράξενοι. |
00:04:41 |
Μ' αρέσει |
00:04:44 |
'Ελα, πάμε να δούμε |
00:04:51 |
Τι σκατά είναι αυτό; |
00:04:55 |
Σκατά. Για δες. |
00:04:59 |
Τι στο διάολο; |
00:05:01 |
Τι είναι αυτό; |
00:05:02 |
Αυτός είναι ο λόγος |
00:05:05 |
-Είναι αληθινή; |
00:05:10 |
Σταθείτε, το ξέρω, το ξέρω. |
00:05:13 |
Μια αναθεματισμένη καρέκλ α είναι. |
00:05:15 |
Σιγά το πράγμα, έτσι; |
00:05:17 |
Το μόνο που μπορώ να πω είναι |
00:05:20 |
Κάτσε. ’ντε. |
00:05:23 |
-Πολύ περίεργο. |
00:05:26 |
-’ντε, κάτσε. |
00:05:30 |
-Σύντομα κι ωραία. |
00:05:32 |
Τόσο όμορφη. |
00:05:35 |
Τόσο, μα τόσο όμορφη. |
00:05:37 |
Βγάλ'τον έξω. Βγάλ'τον έξω. |
00:05:40 |
Ρούφα τον. |
00:05:46 |
'Ελα. Βαθιά, βαθιά, βαθιά. |
00:05:48 |
Για δείτε την πουτανίτσα. |
00:05:50 |
Με ρουφάει |
00:05:55 |
Θέλω κι εγώ. |
00:06:00 |
Να σε δω να αυνανίζεσαι. Θα είμαι |
00:06:06 |
Θα σου πηδήξω το στόμα. |
00:06:10 |
Είσαι απίθανη. Είσαι πανέμορφη. |
00:06:14 |
Η στιγμή πριν αλλάξουν τα πάντα. |
00:06:17 |
Η στιγμή πριν με πηδήξει |
00:06:20 |
...πριν ξεσκίσει ό,τι |
00:06:23 |
'Οπως κι αν το δει κανείς, |
00:06:30 |
'Εγινε. Και μετά, μπαμ. |
00:06:33 |
'Ολα έγιναν τόσο περίεργα. |
00:06:40 |
Μωράκι. |
00:06:42 |
Μωράκι. |
00:06:44 |
Γαμήσου. |
00:06:45 |
Από 'δώ και πέρα, |
00:06:49 |
... όπως ένας εφιάλτης |
00:06:53 |
Κάποια κομμάτια θυμάμαι μόνο. |
00:07:01 |
-Είναι... |
00:07:04 |
Γαμήσου. |
00:07:30 |
Νικ, σε παρακαλώ, βοήθησέ με. |
00:08:38 |
Σάμι! |
00:08:55 |
Νικ. Νικ, όχι! |
00:08:57 |
Νικ! |
00:08:59 |
Αίμα. |
00:09:01 |
Αίμα στα χέρια μου, |
00:09:05 |
Η Σάμι αγνοείται... |
00:09:06 |
...κι εγώ βρίσκομαι στη μέση, |
00:09:10 |
Δε θέλει πολλή σκέψη. |
00:09:13 |
'Ολα δείχνουν σε μια αόριστη |
00:09:20 |
Μαντέψτε. |
00:09:22 |
Εγώ, ο Νικ Γουέστ. |
00:09:25 |
Είμαι παράφρων, από ό,τι φαίνεται. |
00:09:31 |
Χάπια. |
00:09:32 |
Τα χάπια που έχουν εδώ |
00:09:35 |
Πες όχι, μην κάνεις ναρκωτικά. |
00:09:39 |
Μην κάνεις ερωτήσεις. |
00:09:40 |
Γεια, με λένε Νικ Γουέστ. |
00:09:44 |
Είμαι μέσα εδώ και τέσσερα χρόνια. |
00:09:47 |
Τέσσερα χρόνια |
00:09:50 |
Σαπίζω μέσα σε ένα δωμάτιο, |
00:09:53 |
Νικ. |
00:09:54 |
Δεν το έχουν δει εκείνοι, |
00:09:57 |
Μακάρι να είχαν δίκιο. |
00:10:00 |
... τότε θα υπήρχε ένας τρελός |
00:10:03 |
Και θα νιώθατε ασφαλείς. |
00:10:06 |
Μόνο που ξέρουμε ότι |
00:10:10 |
Η αλήθεια είναι... |
00:10:15 |
... ότι κινδυνεύετε όλοι. |
00:10:18 |
'Οταν είσαι σε ένα κελί τόσο καιρό... |
00:10:21 |
... νιώθεις μόνος, ξεχασμένος, |
00:10:26 |
Εκείνος με παρακολουθούσε, |
00:10:31 |
Μια μέρα, γύρισε το κλειδί, |
00:10:33 |
’νοιξε τις πόρτες, |
00:10:36 |
...ή βγήκα έξω εγώ, |
00:10:40 |
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ |
00:10:47 |
Πώς νιώθεις αυτές τις μέρες, Νικ; |
00:10:50 |
Νιώθω υγιής. Νιώθω καλά. |
00:10:54 |
Οι πονοκέφαλοι; |
00:10:58 |
Πάνε κι έρχονται. |
00:11:02 |
Οι ιστορίες που είπες στην αστυνομία; |
00:11:05 |
Τι έχεις να πεις γι' αυτές; |
00:11:09 |
Κατάλαβα |
00:11:13 |
...μετά από ό,τι έγινε. |
00:11:20 |
Δεν είναι ασυνήθιστο |
00:11:26 |
...φαντασιώσεις, |
00:11:32 |
Ποιο νομίζεις ότι ήταν το τραύμα; |
00:11:41 |
Ξέρω ότι είμαι ένοχος. |
00:11:45 |
Δεν υπάρχει άλλη εξήγηση. |
00:11:52 |
Μόνο που δε θυμάμαι καθόλου τι έγινε. |
00:11:58 |
Δε θυμάσαι τίποτα; |
00:12:04 |
Σε ενοχλεί; |
00:12:07 |
Φυσικά και με ενοχλεί. |
00:12:16 |
Αθωώθηκε για τον φόνο. |
00:12:18 |
Υπήρξε υποδειγματικός ασθενής... |
00:12:20 |
...δεν έχει παραστρατήσει ποτέ. |
00:12:25 |
Πιστεύεις ότι είναι επικίνδυνος; |
00:12:28 |
Για άλλους όχι, |
00:12:31 |
Πάσχει από σοβαρές παραισθήσεις. |
00:12:34 |
Μια φορά. |
00:12:35 |
Πριν από τέσσερα χρόνια. |
00:12:38 |
Ούτε μια φορά από τότε. |
00:12:40 |
Δε με χαροποιεί αυτό. Είπε... |
00:12:42 |
Δε σου ζητώ να τον αφήσουμε |
00:12:48 |
Σου ζητώ να μου τον δώσεις |
00:12:53 |
...για να μάθουμε τι απέγινε η Σάμι. |
00:12:56 |
Σκέ ψου την οικογένειά της, |
00:13:01 |
Θα αναλάβεις πλήρη ευθύνη |
00:13:06 |
Δείξε μου πού να υπογράψω. |
00:13:16 |
Υπόγραψε εδώ |
00:13:19 |
Δε μας νοιάζει που πιστεύουμε |
00:14:01 |
Ο Νικ Γουέστ; |
00:14:03 |
Δε με είχαν πάρει στα σοβαρά, |
00:14:08 |
'Ηρθα να σας πάρω. |
00:14:10 |
'Οχι, θα πάρω το λεωφορείο. |
00:14:14 |
Δεν υπάρχει λεωφορείο εδώ κοντά. |
00:14:18 |
Ελάτε μαζί μου, εντάξει; |
00:14:21 |
Ελάτε, μπείτε στο αμάξι. |
00:14:31 |
Κι έτσι απλά... |
00:14:36 |
...εξαφανίστηκα. |
00:14:40 |
Πού πάμε; |
00:14:43 |
Να γνωρίσετε κάποιον. |
00:15:21 |
Καταραμένες βάρκες. |
00:15:23 |
Καλώς ήρθατε στο Κέιμπριτζ. |
00:15:32 |
Φτάσαμε. |
00:15:34 |
Χτυπήστε και περάστε. |
00:15:39 |
Ποιος γιατρός; |
00:15:45 |
Ο δρ Γουίλαρντ. |
00:15:48 |
Περάστε. |
00:16:10 |
Μάλιστα, ο Γκάνταλφ, η σκύλα. |
00:16:14 |
Είναι παιδεραστής, δε φαίνεται; |
00:16:18 |
Μελίσα, θα μας αφήσεις μόνους; |
00:16:19 |
Ο κύριος Γουέστ κι εγώ |
00:16:33 |
Δε θέλει να με αφήσει |
00:16:39 |
Την χαζούλα. |
00:16:41 |
Γιατί είμαι εδώ; |
00:16:43 |
Πολύ καλά. Πήρες εξιτήριο, |
00:16:49 |
Τι όρους; |
00:16:52 |
Γράφω ένα βιβλίο. |
00:16:54 |
Και; Χρειάζεσαι δακτυλογράφο; |
00:16:57 |
'Οχι, όχι, όχι. 'Οχι. |
00:17:01 |
Χρειάζομαι ένα πειραματόζωο. |
00:17:04 |
Εσένα, κύριε Γουέστ. |
00:17:08 |
Θες να γράψεις βιβλίο για μένα; |
00:17:10 |
Φυσικά. |
00:17:13 |
Η κατάστασή σου μου δίνει |
00:17:21 |
Θέλω να μελετήσω εσένα |
00:17:26 |
...εκεί που το ίδιο το επεισόδιο |
00:17:32 |
Τι θες να πεις; |
00:17:35 |
Στο φρενοκομείο Μπλακγουότερ. |
00:17:39 |
Θα ταξιδέψεις μαζί μου. |
00:17:44 |
Η πιθανότητα αυτής της επίσκεψης, |
00:17:47 |
...έχουν ενθουσιάσει |
00:17:52 |
Δεν ξέρεις τι κάνεις. |
00:17:55 |
Δεν μπορώ να γυρίσω. |
00:17:56 |
Φοβάμαι πως θα γυρίσεις. |
00:17:59 |
Εκτός αν θες να επιστρέψεις |
00:18:05 |
Αυτό είναι εκβιασμός. |
00:18:07 |
Ναι. |
00:18:10 |
'Οχι, όχι. |
00:18:12 |
Ζητώ μόνο μερικές μέρες |
00:18:14 |
...σε αντάλλαγμα απαντήσεις |
00:18:19 |
Τόσα πολλά ζητάω; |
00:18:26 |
Τέλειος συγχρονισμός. |
00:18:27 |
Νικ Γουέστ, η Ρέιτσελ Φάουλς. |
00:18:33 |
Πρώτη εντύπ ωση. |
00:18:35 |
Νέα αποστολή. |
00:18:37 |
Πρώτη φορά μού σηκώνεται |
00:18:40 |
Χαίρω πολύ, Νικ. |
00:18:42 |
Η Ρέιτσελ είναι από τις πιο έξυπνες |
00:18:48 |
Θα με βοηθήσει με την έρευνά μου. |
00:18:53 |
Λοιπόν, Νικ, πολύ χαίρομαι |
00:18:59 |
Ποιος χαίρεται; |
00:19:06 |
Να υποθέσω |
00:19:11 |
Γαμώτο. Συγγνώμη που άργησα. |
00:19:15 |
Πρώτη εντύπωση. |
00:19:18 |
Κοίτα τον μαλάκα. |
00:19:23 |
Μπρετ Γουίλσον. Τι γίνεται; |
00:19:25 |
-Μπρετ, από 'δώ ο Νικ. |
00:19:29 |
-Ο Νικ Γουέστ. |
00:19:31 |
Πήγαινα στο ίδιο σχολείο με έναν |
00:19:34 |
Μπρετ, σταμάτα. |
00:19:37 |
-Τι; 'Ηταν αστείο. |
00:19:39 |
'Ελα, να είσαι καλός. |
00:19:41 |
Δεν έχεις χιούμορ; |
00:19:43 |
-'Εχει περάσει πολλ ά, εντάξει; |
00:19:46 |
-Δρ Γουίλαρντ. |
00:19:50 |
Η Μελίσα θα περιμένει στο αμάξι. |
00:19:57 |
Πάμε. |
00:20:02 |
Ωχ, αδερφέ... |
00:20:05 |
...ήταν τόσο γελοίο, |
00:20:10 |
Πέντε ώρες στην εξοχή |
00:20:14 |
Για την τέχνη και το θέατρο, |
00:20:17 |
Για σπίτια στην Γαλλία... |
00:20:19 |
...και για πράγματα |
00:20:22 |
Δεν ακούν τους εαυτούς τους; |
00:20:26 |
Οι βαρετές τους συζητήσεις |
00:20:29 |
... σαν σκατά πασαλειμμένα |
00:20:33 |
Μια χούφτα κενών ανθρώπων. |
00:20:37 |
Με την μόρφωση |
00:20:39 |
... από δυνατούς, τέλειους γονείς. |
00:20:45 |
Κορδωμένοι, τέλειοι, κενοί. |
00:20:49 |
’σχετος τσαρλατάνος. |
00:20:52 |
Με λυπάμαι. |
00:20:55 |
Και τον Γκάνταλφ. |
00:20:57 |
Ευχαριστώ. |
00:21:13 |
Νικ, είσαι καλά; |
00:21:16 |
'Οχι βέβαια, βυζαρού. |
00:21:18 |
Ναι. |
00:21:20 |
Θα είναι πιο εύκολο |
00:21:24 |
'Οποτε είσαι έτοιμος, εντάξει; |
00:21:38 |
Θεέ μου. |
00:21:52 |
Είναι πολύ ατμοσφαιρικό. |
00:22:34 |
Προσέχετε πού πατάτε. |
00:22:36 |
Κάτι είπες τώρα. |
00:22:38 |
Πέθανε η υπηρέτρια. |
00:22:42 |
Τι; |
00:22:44 |
Με στοίχειωναν |
00:22:47 |
... το κεφάλι μου γύριζε. |
00:22:50 |
’ρχισα να ιδρώνω, |
00:22:54 |
'Ηταν σκ ατένιο ταξίδι |
00:22:57 |
Κλασικό. 'Εχει αναλαμπές. |
00:23:00 |
Να τον ακολουθήσουμε. |
00:23:02 |
Υπάρχει φιλμ στην κάμερα. |
00:23:04 |
Να τον ακολουθήσουμε |
00:23:06 |
Αφήστε τον. |
00:23:18 |
Πε ς μου κάτι, Γουίλαρντ, |
00:23:22 |
...που γυρίσαμε στον τόπο |
00:24:12 |
Νικ. |
00:24:20 |
'Εχεις πολλές αναμνήσεις; |
00:24:25 |
Κάτι τέτοιο. |
00:24:31 |
Μπορείς να μου μιλήσεις. |
00:24:34 |
Πες μου τι έγινε. |
00:24:38 |
Δεν ξέρω πια. |
00:24:42 |
Είναι εντάξει. |
00:24:46 |
'Ελα, πάμε πίσω στους άλλους. |
00:25:10 |
Προτείνω να φάτε κάτι... |
00:25:13 |
...και να συζητήσουμε γιατί ήρθαμε. |
00:25:15 |
Μελίσα, μπορείς |
00:25:18 |
Θα φέρω το καλάθι από το αμάξι. |
00:25:21 |
Εσύ και η Ρέιτσελ ελάτε μαζί μου |
00:25:28 |
Με συγχωρείς, Νικ, |
00:25:54 |
Τι είναι αυτό; |
00:25:56 |
Εδώ έλαβε χώρα το συμβάν. |
00:26:00 |
Στην χειρότερη φάση του, |
00:26:10 |
Ξέρεις γιατί βρίσκεσαι εδώ; |
00:26:13 |
Δε μου τα λέει όλα. |
00:26:15 |
Τι σου είπε για μένα; |
00:26:18 |
Δε χρειάστηκε να πει τίποτα. |
00:26:20 |
Ξέρω τι είσαι. |
00:26:25 |
Νομίζεις ότι είμαι δολοφόνος; |
00:26:27 |
Δεν είπα αυτό. |
00:26:39 |
Αν ήμουν στη θέση σου, |
00:26:44 |
Ο δρ Γουίλαρντ δε θα με έβαζε |
00:26:49 |
Το έκανε ήδη. |
00:27:08 |
Κράτα αυτό. |
00:27:10 |
-Τι κάνεις; |
00:27:13 |
-Μπρετ. |
00:27:16 |
Κύριε Γουίλσον, σήκω. |
00:27:19 |
Είναι απόλυτα ασφαλές, |
00:27:22 |
-Θέλω να πω... |
00:27:26 |
Μπρετ! Δρ Γουίλαρντ! |
00:27:28 |
Μπρετ! Μπρετ! |
00:27:30 |
Μπρετ! Μπρετ! |
00:27:32 |
> |
00:27:34 |
Χριστέ μου, Μπρετ, |
00:27:37 |
Κύριε Γουίλσον, έχουν αρχίσει |
00:27:41 |
Σήκω από την καρέκλα. |
00:27:45 |
Δεν είναι αστείο. |
00:27:47 |
Με τέτοια ενέργεια, |
00:27:51 |
> |
00:27:53 |
Σύνελθε, Μπρετ. |
00:27:57 |
<< Μπρετ! Μπρετ! |
00:27:59 |
-Πήρες φωτιά, Μπρετ!>> |
00:28:07 |
Δε θα γελάει για πολύ. |
00:28:11 |
Δεν περίμενα ότι θα περάσω |
00:28:15 |
Μα η μέρα έγινε νύχτα, |
00:28:21 |
'Ημουν σαν σκυλί δεμένο, |
00:28:34 |
'Εμεινε άλλο ένα. |
00:28:47 |
Το καλό που σου θέλω, σαράβαλο. |
00:28:50 |
Ποτέ δε φοβόμουν το σκοτάδι. |
00:28:54 |
Πιο πολύ φοβόμουν το φως. |
00:28:57 |
Δεν ήθελα να βλέπω |
00:29:00 |
Αν δεν ξέρεις τι σε κυνηγάει, |
00:29:08 |
'Εχουμε φως. |
00:29:11 |
Ορίστε. |
00:29:15 |
-Μη με ευχαριστείτε. |
00:29:18 |
Μπράβο, Μπρετ. |
00:29:20 |
-Πού είναι ο δρ Γουίλαρντ; |
00:29:24 |
Δεν πρέπει |
00:29:27 |
Γιατί, ο μπάρμαν είναι; |
00:29:29 |
Θες λίγο; |
00:29:30 |
'Ηξερα τι θα γίνει. |
00:29:31 |
'Ηθελα να είμαι σε ετοιμότητα, |
00:29:34 |
Αν είχε λίγο μυαλό, |
00:29:36 |
Δε θες να είσαι πιωμένος, |
00:29:40 |
Και θα συνέβαινε. |
00:29:41 |
'Οχι; |
00:29:43 |
'Ελα, μεγάλε, κάνει πολύ κρύο έξω. |
00:29:46 |
Δεν κάθεται καλά |
00:29:53 |
Ευχαριστώ για το φως, |
00:29:56 |
Είναι υπέροχο. |
00:29:58 |
Τώρα θα βλέπουμε |
00:30:01 |
Καλώς τον Γκάνταλφ. |
00:30:04 |
Το φαγητό είναι έτοιμο. |
00:30:07 |
Δεν είναι πολύ σπουδαίο. |
00:30:09 |
Λοιπόν, Γουίλαρντ, |
00:30:12 |
Θα χορέψουμε ντίσκο; |
00:30:17 |
Εγώ θα ήθελα να μας πει |
00:30:21 |
Βρισκόμαστε... |
00:30:24 |
...στην κουζίνα |
00:30:27 |
Μπρετ, ξεκίνα να τραβάς. |
00:30:30 |
Κατά την δεκαετία του 1950... |
00:30:33 |
...το μέρος αυτό |
00:30:37 |
...κατά κάποιο τρόπο. |
00:30:38 |
-'Ηταν φρενοκομείο; |
00:30:41 |
Διευθυντής ήταν ένας πρωτοπόρος |
00:30:46 |
'Ηταν διανοούμενος, καινοτόμος. |
00:30:49 |
Η μελέτη του |
00:30:52 |
...άνοιξε νέους τομείς έρευνας. |
00:30:55 |
Ωραίος τύπος. |
00:30:56 |
'Οχι, όχι, όχι, ήταν... |
00:30:59 |
...για ένα διάστημα. |
00:31:00 |
Οι λεπτομέρειε ς είναι ημιτελείς, |
00:31:08 |
Γύρω στο 1958, 1959. |
00:31:12 |
...ο επιστημονικός κόσμος, |
00:31:16 |
...στράφηκε εναντίον του. |
00:31:19 |
Αρνήθηκε να εκσυγχρονίσει |
00:31:24 |
...και πλήρωσε το τίμημα. |
00:31:28 |
Αφού δεν τον έπαιρναν πια |
00:31:31 |
...ο Μπλακγουότερ κλειδώθηκε |
00:31:34 |
Εκ των οποίων όλοι είχαν |
00:31:39 |
...στο φρενοκομείο. |
00:31:46 |
Καμία ανακάλυψη |
00:31:50 |
...σε ανάλογε ς εκδόσεις. |
00:31:54 |
Μέχρι να τον σταματήσουν |
00:32:00 |
...ήταν μια σκιά. |
00:32:04 |
Βασανισμένος |
00:32:11 |
Και τι σχέση έχω εγώ με όλα αυτά; |
00:32:14 |
Βασικά, καμία. |
00:32:18 |
Η ιστορία του ιδρύματος |
00:32:22 |
Αυτό που έχει σημασία... |
00:32:24 |
...είναι ότι η αρχή της ιστορίας σου |
00:32:28 |
Σε έφερα πίσω για να ερευνήσω |
00:32:32 |
Αυτός είναι ο καθοριστικός |
00:32:42 |
Θα ξεκινήσουμε αύριο. |
00:32:46 |
Θα σου κάνουμε ερωτήσεις, |
00:32:50 |
Δεν άκουγα. |
00:32:51 |
Κοίταζα τις σκιές, |
00:32:55 |
'Επρεπε να φύγω από 'κεί μέσα. |
00:32:58 |
Με συγχωρείτε. |
00:33:07 |
Πάω να δω αν είναι καλά. |
00:33:28 |
Σκέφτηκα να δώσω ένα τέλος. |
00:33:31 |
Θα το παραδεχτώ, |
00:33:34 |
Στο τέλος, ίσως να ήταν καλύτερα. |
00:33:36 |
Αν πέθαινα, θα έφευγαν. |
00:33:38 |
Μα δεν τα παρατάω εύκολ α. |
00:34:05 |
Εδώ είσαι. |
00:34:07 |
Είσαι καλά; |
00:34:10 |
Δεν έπρεπε να γυρίσω εδώ πέρα. |
00:34:14 |
Τόσα χρόνια |
00:34:18 |
Είναι επικίνδυνο |
00:34:22 |
Αν θες να φύγεις, είμαι σίγουρη |
00:34:26 |
'Ισως λίγη ακόμα θεραπεία |
00:34:31 |
Πίσω στο ίδρυμα; |
00:34:33 |
'Οχι. |
00:34:35 |
Εδώ, με τον δρα Γουίλαρντ. |
00:34:40 |
Τα πράγματα |
00:34:42 |
...φαίνονταν αληθινά. |
00:34:44 |
'Ετσι γίνεται με τις ψευδαισθήσεις. |
00:34:48 |
Οι ιστορίες με φαντάσματα |
00:34:51 |
...απλές ιστορίες. |
00:34:54 |
Το μυαλό σου τα φαντάστηκε |
00:34:57 |
Που κάνει την αλήθεια |
00:35:01 |
'Οταν ξεκινήσουμε αύριο, |
00:35:05 |
Τότε, θα καταφέρεις |
00:35:08 |
Σκότωσα μια γυναίκα |
00:35:11 |
Δεν κερδίζεις συμπάθειες, |
00:35:15 |
Οι δικοί σου σε εξορίζουν. |
00:35:19 |
Κάθε μέρα στο ίδρυμα |
00:35:23 |
Και κάθε μέρα, κατέληγα |
00:35:26 |
'Οτι νομίζουν... |
00:35:30 |
Είμαι εκεί μέσα επειδή |
00:35:38 |
Δεν μπορώ να βρω απαντήσεις. |
00:35:46 |
Υπάρχει μόνο σκοτάδι. |
00:35:55 |
-Πρέπει να φύγω. |
00:35:59 |
Μείνε εδώ απόψε. |
00:36:02 |
Θέλω να σου δείξω κάτι. |
00:36:05 |
Αν μέχρι αύριο το πρωί |
00:36:08 |
...φύγε πριν ξυπνήσουν οι άλλοι... |
00:36:10 |
...και δε θα πω κουβέντα. |
00:36:16 |
Τι εννοείς; |
00:36:19 |
'Εχω μια ιδέα. |
00:36:24 |
Συγγνώμη, Γουίλαρντ. |
00:36:26 |
'Ελα τώρα, κύριε Γουίλσον. |
00:36:28 |
Τι ωραία που είναι. |
00:36:29 |
'Εβαλα τα δυνατά μου. |
00:36:31 |
-Πού είναι ο φίλος σου, ο Νικ; |
00:36:36 |
Και η Ρέιτσελ; |
00:36:37 |
Του κρατάει συντροφιά, νομίζω. |
00:36:39 |
-Είναι ασφαλές; |
00:36:42 |
-Δεν τον εμπιστεύομαι. |
00:36:45 |
Με τρομάζει. |
00:36:47 |
'Ηταν δύσκολη μέρα. |
00:36:49 |
'Ωρα να πέσω για ύπνο. |
00:36:52 |
-Θα σε πάω. |
00:36:54 |
-Καληνύχτα, Μπρετ. |
00:36:59 |
'Οπως βλέπεις, το έχεις παρακάνει. |
00:37:01 |
Ανοησίε ς. |
00:37:03 |
Είμαι μια χαρά. |
00:37:05 |
Αρκεί να μου το πεις, εντάξει; |
00:37:07 |
'Εχεις την λίστα |
00:37:09 |
-Ναι. |
00:37:12 |
Νικ. |
00:37:15 |
Θέλω να σου μιλήσω ιδιαιτέρως |
00:37:21 |
Πού είναι η Ρέιτσελ; |
00:37:23 |
Κοιμάται. |
00:37:28 |
Αν δε με πιστεύεις, |
00:37:31 |
Δεν είπα τίποτα. |
00:37:33 |
Δρ Γουίλαρντ, |
00:37:36 |
Ευχαριστώ. |
00:37:40 |
Είναι κάτι |
00:37:43 |
...αλλά νομίζω |
00:37:46 |
Θα έρθεις μαζί μου; |
00:38:04 |
Δεν ήμουν απόλυτα |
00:38:09 |
Το βιβλίο μου δεν αφορά εσένα. |
00:38:14 |
Αφορά αυτό που συνέβη. |
00:38:21 |
Πρόσφατα, ήρθε στην κατοχή μου |
00:38:26 |
Σ το ημερολόγιο εκθέτει |
00:38:34 |
Είναι ιδιαίτερα ανατριχιαστικά. |
00:38:38 |
Ο Μπλακγουότερ πειραματιζόταν |
00:38:42 |
...τροφίμους του φρενοκομείου, |
00:38:47 |
Ιατρικές πρακτικές |
00:38:51 |
...δε θεωρούνταν αξιόπιστες |
00:38:55 |
Μα ο Μπλακγουότερ ανήγαγε |
00:39:00 |
...σκληρότητας. |
00:39:03 |
Το μεγαλύτερο μέρος |
00:39:08 |
Εκεί έλαβαν χώρα τα χειρότερα. |
00:39:14 |
Τον εξοστράκισαν |
00:39:18 |
...επειδή είχε προτείνει |
00:39:29 |
Γιατί μου τα λες αυτά; |
00:39:33 |
Επειδή... |
00:39:37 |
Δε λέει μόνο αυτά το ημερολόγιο. |
00:39:42 |
Ο σκοπός των πειραμάτων... |
00:39:45 |
...συνδεόταν με το μηχάνημα |
00:39:51 |
'Οχι... |
00:39:53 |
Αυτό το πράγμα |
00:39:56 |
Το ξέρω πια. |
00:40:00 |
-Μου το'πε η Ρέιτσελ. |
00:40:04 |
Η Ρέιτσελ είναι φοιτήτρια, |
00:40:07 |
...αλλά όχι ειδική. |
00:40:10 |
Δεν έχω πειστεί για την ενοχή σου, |
00:40:18 |
Ο Μπλακγουότερ είπε... |
00:40:19 |
...ότι η μηχανή πάνω στην οποία |
00:40:23 |
...ήταν μια πύλη |
00:40:25 |
'Εναν κόσμο που μπορούσε |
00:40:31 |
...από το σώμα. |
00:40:36 |
Το πιστεύεις αυτό; |
00:40:38 |
Πιστεύω ότι είναι πιθανό. |
00:40:45 |
Αυτό το μέρος είναι γεμάτο κακό. |
00:40:48 |
Το νιώθω όπου σταθώ. |
00:40:52 |
Υπάρχει μια πιθανότητα |
00:40:55 |
...ακόμα καραδοκεί στις σκοτεινές |
00:41:04 |
Δεν πιστεύεις ότι είμαι τρελός; |
00:41:07 |
'Οχι, κύριε Γουέστ. |
00:41:10 |
Μα για την ώρα, εσύ κι εγώ... |
00:41:12 |
...είμαστε οι μόνοι |
00:41:19 |
Γιατρέ... |
00:41:22 |
Δεν ξέρω πώς νομίζεις |
00:41:26 |
Ξέρεις γιατί; |
00:41:27 |
Γιατί ήταν ψευδαισθήσεις! |
00:41:31 |
Δε νομίζω. |
00:41:34 |
'Οταν πρόκειται για το μυαλό, |
00:41:38 |
Αυτό που σου συνέβη |
00:41:41 |
...ήταν μόνο μία |
00:41:44 |
...που συνέβησαν εδώ |
00:41:46 |
'Ηταν όλα στο μυαλό μου! Το ξέρω! |
00:41:48 |
'Ηταν στο μυαλό μου! |
00:41:53 |
Δε γίνεται αλλιώς. |
00:41:55 |
'Ηταν όντως, κύριε Γουέστ; |
00:42:00 |
Με ενδιαφέρουν |
00:42:04 |
...που κανείς δεν τολμά να ρωτήσει. |
00:42:09 |
Κι αν ο τρελός δεν είναι τρελός; |
00:42:13 |
Αν αυτό που λέει είναι αλήθεια; |
00:42:18 |
Και τώρα που βρισκόμαστε εδώ... |
00:42:20 |
...είμαι σε θέση να κάνω κάτι γι' αυτό. |
00:42:26 |
Τόσα χρόνια, |
00:42:29 |
...ότι τα φαντάστηκα όλα αυτά, |
00:42:33 |
Ναι, κύριε Γουέστ. |
00:42:39 |
Είσαι πιο τρελός από μένα. |
00:42:42 |
Τα πάντα είναι έτοιμα. |
00:42:46 |
Ο Μπρετ και η Ρέιτσελ είναι |
00:42:50 |
Ζουν για την επιστήμη. |
00:42:52 |
Δε θα πιστέψουν |
00:42:58 |
Αποτελούν ουσιαστικό κομμάτι |
00:43:04 |
Θα με βοηθήσεις, κύριε Γουέστ; |
00:43:11 |
Αυτό είναι... |
00:43:17 |
Δεν ξέρω. |
00:43:19 |
Τότε, σκέψου καλά τι θες. |
00:43:25 |
Αν το ημερολόγιο λέει αλήθεια... |
00:43:29 |
...άνθρωποι με πιο σοβαρό λόγο |
00:43:33 |
...έχουν χάσει |
00:43:55 |
Και ξαφνικά, ό,τι νόμιζες |
00:44:00 |
Κανείς δεν είναι αυτό που φαίνεται. |
00:44:09 |
Κοιμήθηκ αν τόσο εύκολα. |
00:44:12 |
Δεν είχαν ιδέα. |
00:44:15 |
Τόσο αφελείς, τόσο αθώοι. |
00:44:19 |
Τόσο απίστευτα ηλίθιοι. |
00:44:30 |
'Ελα. |
00:44:32 |
Κάπως έτσι ξεκίνησαν όλα. |
00:44:34 |
Μια νέα κοπέλα με ένα σχέδιο, |
00:44:47 |
'Ελα. |
00:44:50 |
Είναι χαζό. |
00:44:52 |
-Δεν ξέρεις τι κάνεις. |
00:44:56 |
Σε παρακαλώ, Ρέιτσελ, |
00:45:01 |
-Δεν είναι ασφαλές. |
00:45:04 |
Θα σου το αποδείξω. |
00:45:09 |
'Οχι, Ρέιτσελ. |
00:45:11 |
Νικ, θα πάω |
00:45:13 |
...και θα δεις ότι όλα θα πάνε καλά. |
00:45:16 |
-Μη! |
00:45:20 |
Μα ο Γουίλαρντ... |
00:45:21 |
Τι είπε ο δρ Γουίλαρντ; |
00:45:23 |
Μου είπε... |
00:45:26 |
Θέλω να σε πιστέψω, μα... |
00:45:29 |
Νικ, κοίτα. |
00:45:31 |
Δεν είναι τίποτα. |
00:45:32 |
'Εκατσε ο Μπρετ νωρίτερα |
00:45:35 |
Είναι καθίκι, μα πάντα έτσι ήταν. |
00:45:39 |
Μην κάτσεις, Ρέιτσελ. |
00:45:46 |
'Επρεπε να με είχε ακούσει. |
00:45:48 |
'Ολοι έπρεπε να με είχαν ακούσει. |
00:45:50 |
Μα είχαν παρασυρθεί |
00:45:54 |
... τυλιγμένοι στον μορφωμένο |
00:45:59 |
Βλέπεις; |
00:46:02 |
Οι τελευταίες λ έξεις. |
00:46:04 |
Μια καρέκλα είναι, τίποτα άλλο. |
00:46:08 |
Γιατί φοβάσαι τόσο πολύ; |
00:46:10 |
Δεν έχεις δει |
00:46:13 |
Δεν ξέρεις πού μπλέκεις. |
00:46:16 |
Τι δεν καταλαβαίνεις; |
00:46:19 |
Δε βλέπεις, Νικ; |
00:46:21 |
Είναι όλα στο μυαλό σου. |
00:46:33 |
'Οχι! |
00:46:35 |
Ρέιτσελ! |
00:46:38 |
'Οχι! |
00:46:45 |
-Ρέιτσελ! |
00:46:47 |
-Κρατήσου! |
00:46:48 |
-Γουίλαρντ! |
00:46:50 |
Γουίλαρντ! |
00:46:52 |
Σε προειδοποίησα! |
00:46:54 |
-Σε προειδοποίησα, γαμώτο! |
00:46:59 |
Θεέ μου! Θεέ μου! |
00:47:05 |
Σου το είπα. |
00:47:08 |
Σε προειδοποίησα. Δε σου το είπα; |
00:47:13 |
Γουίλαρντ! |
00:47:22 |
Γουίλαρντ! |
00:47:24 |
Γουίλαρντ! |
00:47:27 |
Γουίλαρντ! |
00:47:32 |
Γουίλαρντ! |
00:47:35 |
Εξαφανίστηκε, έτσι απλά. |
00:47:45 |
-Δρ Γουίλαρντ. |
00:47:49 |
'Εγινε πάλι. |
00:47:50 |
Η Ρέιτσελ, πέρασε από την άλλη. |
00:48:06 |
Νικ. |
00:48:25 |
Νικ. |
00:48:29 |
Νικ. |
00:48:35 |
Ρέιτσελ. Ρέιτσελ, βοήθεια. |
00:48:39 |
Ρέιτσελ. |
00:48:41 |
Ρέιτσελ, βοήθεια. |
00:48:49 |
Ρέιτσελ, βοήθεια. |
00:48:51 |
Βοήθεια. |
00:48:53 |
Νικ! |
00:48:54 |
Ρέιτσελ! |
00:48:56 |
Ρέιτσελ! |
00:48:57 |
Ρέιτσελ. |
00:49:11 |
Νικ. |
00:49:13 |
Νικ! |
00:49:17 |
Δεν είναι περίεργο που |
00:49:22 |
Καταλαβαίνετε γιατί. |
00:49:25 |
Νομίζεις πως την ρούφηξε |
00:49:29 |
Μισό λεπτό, σταματήστε. |
00:49:30 |
Δεν ξέρω, ίσως. |
00:49:33 |
Προσπαθούσε να με βοηθήσει. |
00:49:36 |
Γουίλαρντ, μοιράζεις ναρκωτικά; |
00:49:38 |
'Εχεις καμιά καλύτερα εξήγηση |
00:49:42 |
Θα έλεγα ότι το έκανε |
00:49:45 |
Στην αίθουσα βασανιστηρίων... |
00:49:46 |
...με το ίδιο όπλο |
00:49:50 |
Λες ότι εγώ το έκανα; |
00:49:51 |
Δε σε είπαμε τρελό. |
00:49:54 |
Λίγο σεβασμό προς τον ασθενή. |
00:49:56 |
Δε βλέπετε ότι τον αναστατώνετε |
00:50:00 |
-Αβάσιμες μαλακίες. |
00:50:04 |
Νικ. |
00:50:10 |
-Ρέιτσελ. |
00:50:12 |
Ρέιτσελ, βοήθεια. |
00:50:18 |
-Νικ. |
00:50:21 |
Βοήθήσε με, Ρέιτσελ. |
00:50:24 |
Ρέιτσελ, βοήθεια. |
00:50:27 |
-Νικ. |
00:50:30 |
-Ρέιτσελ. |
00:50:36 |
Ρέιτσελ, βοήθεια. Ρέιτσελ. |
00:50:39 |
-Νικ. |
00:50:41 |
-Ρέιτσελ. |
00:50:46 |
Ρέιτσελ. Ρέιτσελ. |
00:50:50 |
Ρέιτσελ. |
00:50:53 |
-Βοήθησέ με. |
00:50:56 |
Ρέιτσελ. |
00:51:01 |
-Νικ. |
00:51:10 |
Νικ. |
00:51:34 |
Ρέιτσελ. Ρέιτσελ. |
00:51:41 |
Θα περάσω στην άλλη πλευρά. |
00:51:44 |
Ναι, αυτό λέμε κι εμείς. |
00:51:46 |
Ναι, φέρ'την πίσω, |
00:51:49 |
Είναι η τελευταία φορά |
00:51:55 |
Συμβαίνουν πράγματα τα οποία |
00:52:03 |
Νικ. |
00:52:05 |
Αν περάσεις... |
00:52:08 |
...δεν υπάρχει εγγύηση |
00:52:11 |
Δεν ξέρουμε τι μπορεί |
00:52:16 |
Δεν πρέπει να μιλάς άσχημα |
00:52:19 |
'Ενα δωμάτιο |
00:52:21 |
...κ αι κανείς δε θέλει |
00:52:24 |
'Ηρθε η ώρα να αναλάβει |
00:52:27 |
'Ο,τι κι αν είναι, |
00:52:31 |
-Θα περάσω από την άλλη. |
00:52:34 |
Σταμάτα. |
00:52:37 |
Περίμενε. |
00:52:38 |
Δε θα βοηθήσεις την Ρέιτσελ, |
00:52:44 |
Τι θα κάνουμε τότε; |
00:52:47 |
Το ημερολόγιο του Μπλακγουότερ. |
00:52:49 |
Κάτι πρέπει να γράφει εκεί μέσα. |
00:52:52 |
Ξέρει καλύτερα από όλους |
00:52:55 |
Πού είναι το ημερολόγιο; |
00:52:57 |
Στο δωμάτιό μου. |
00:52:59 |
Πάμε. |
00:53:01 |
Εντάξει, θα κάνω ό,τι πεις, γέρο. |
00:53:04 |
Αλλά δεν έχουμε πολύ χρόνο. |
00:53:12 |
Σ τοίχημα |
00:53:15 |
Νομίζεις ότι είναι ο Νικ; |
00:53:17 |
Φυσικά. Είναι ολοφάνερο. |
00:53:20 |
Ο δρ Γουίλαρντ δεν το πιστεύει. |
00:53:22 |
Ναι, ο δρ Γουίλαρντ τις ίδιες |
00:53:27 |
Μπρετ, φοβάμαι. |
00:53:31 |
Μη φοβάσαι. |
00:53:35 |
Τι ήταν αυτό; |
00:53:37 |
Χεστήκαμε. |
00:53:41 |
Περίμενε. Νομίζω ότι |
00:53:45 |
Θεέ μου, όχι κι εσύ. Για όνομα |
00:53:48 |
'Εκατσα νωρίτερα |
00:53:51 |
Είναι μαλακίες. |
00:53:56 |
-'Εκατσες στην καρέκλα; |
00:54:01 |
Δείξε μου. |
00:54:04 |
Τι; |
00:54:05 |
Δείξε μου. |
00:54:08 |
Σε παρακαλώ. |
00:54:12 |
Καλά, αλλά θα συνεχίσουμε |
00:54:15 |
Μου έχει σηκωθεί κανονικά. |
00:54:22 |
Βλέπεις; Τίποτα. |
00:54:27 |
-Μπρετ. |
00:54:29 |
-Τι είναι αυτό; |
00:54:42 |
Τι... |
00:54:53 |
Βρήκες τίπ οτα; |
00:54:57 |
Δεν έχουμε χρόνο. |
00:54:59 |
Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ. |
00:55:01 |
Κάποια κομμάτια του κειμένου |
00:55:04 |
Δε φτιάχνεις μια τέτοια μηχανή |
00:55:08 |
Για το καλό της Ρέιτσελ, το ελπίζω. |
00:55:18 |
Γαμώτο. |
00:55:30 |
Ρέιτσελ. |
00:55:40 |
Ρέιτσελ. |
00:55:45 |
Ρέιτσελ. |
00:55:58 |
Εμπρός. |
00:56:00 |
Εμπρός. |
00:56:01 |
Γεια σου, ναυτάκι. |
00:56:23 |
'Ενα άλογο. |
00:56:36 |
'Ελα. |
00:56:44 |
-Τι σκατά συμβαίνει; |
00:56:49 |
Κάτι υπάρχει εδώ, μαζί μας. |
00:56:52 |
Τι, στην ντουλάπα; |
00:56:53 |
'Οχι, βρε ηλίθιε, εδώ μέσα. |
00:56:58 |
Είναι κάτι σαν... |
00:57:03 |
Δεν ξέρω. |
00:57:05 |
Αλλά νομίζω ότι με κυνηγάει. |
00:57:07 |
Τότε, να χωριστούμε. |
00:57:09 |
Νομίζω ότι θα κυνηγάει και σένα. |
00:57:16 |
Ο Νικ είχε δίκιο. |
00:57:18 |
Ναι. |
00:57:19 |
Πού 'ναι ο Γουίλαρντ, όταν τον θες; |
00:57:23 |
’ντε, γέρο. |
00:57:24 |
Θες να σε βοηθήσω ή όχι; |
00:57:27 |
Δρ Γουίλαρντ. Πήρε τον Μπρετ. |
00:57:30 |
-Εκείνο το πράγμα, τον πήρε. |
00:57:31 |
'Εκατσε στην καρέκλα. 'Ηθελε |
00:57:35 |
Το ξέρω. |
00:57:37 |
Εξαφανίστηκε. |
00:57:40 |
Δε σε πίστεψα, μα είχες δίκιο. |
00:57:43 |
Τον ανόητο. |
00:57:45 |
Του είπα να δείξει λίγο σεβασμό |
00:57:50 |
Φτάνουν πια τα μελοδράματα, |
00:57:58 |
Τι θα κάνουμε; |
00:57:59 |
Δεν ξέρω, αλλά χάνουμε χρόνο. |
00:58:03 |
Θα περάσω από την άλλη. |
00:58:04 |
Νικ. |
00:58:06 |
Θα περάσω. |
00:58:08 |
Νικ! |
00:58:09 |
Νικ. |
00:58:11 |
Είναι σκέτη τρέλα! |
00:58:18 |
Δεν έχω άλλη επιλογή. |
00:58:20 |
Απογοήτευσα την Σάμι. |
00:58:21 |
'Επρεπε να πάω να τη βρω. |
00:58:24 |
Δε θα κάνω το ίδιο λάθος |
00:58:27 |
Αγαπητό μου αγόρι... |
00:58:29 |
...αν περάσεις... |
00:58:31 |
...ίσως να μην ξαναγυρίσεις ποτέ. |
00:58:35 |
Να γυρίσω πού; |
00:58:36 |
Εδώ; Στο ίδρυμα; |
00:58:40 |
'Ο,τι νοιαζόμουν στη ζωή |
00:58:44 |
Δεν μπορώ να πω τίποτα άλλο. |
00:58:49 |
Να προσέχεις, καθηγητά. |
00:58:58 |
'Ηταν πολύ επιμορφωτικό. |
00:59:08 |
'Οχι. |
00:59:25 |
Λοιπόν, καλή μου. |
00:59:29 |
'Ηταν πολύ πιο εύκολο |
00:59:35 |
Τι ανόητοι που είναι. |
00:59:37 |
Δεν το περιμένατε αυτό, έτσι; |
00:59:55 |
-Ρέιτσελ. |
01:00:04 |
Ρέιτσελ. |
01:00:06 |
Ρέιτσελ. |
01:00:10 |
Ρέιτσελ! |
01:00:24 |
Μια πόρτα, έλα. |
01:00:32 |
Προσπάθησε να την ανοίξεις. |
01:00:36 |
-Να πάρει, είναι κλειδωμένη. |
01:00:38 |
Δεν μπορώ, προσπαθώ. |
01:00:41 |
Ρέιτσελ, μπορεί να υπάρχει |
01:00:44 |
Μπρετ, μην είσαι χαζός. |
01:00:47 |
-’νοιξε την πόρτα, γαμώτο. |
01:00:53 |
-Γαμώτο, κόπηκα. |
01:01:11 |
Μπρετ, πίεσέ το. |
01:01:13 |
Δεν μπορώ. Κοίτα. |
01:01:15 |
Κοίτα πόσο βαθύ είναι. |
01:01:18 |
Βάλε λίγη πίεση. |
01:01:39 |
Τρέχα, Ρέιτσελ, τρέχα. |
01:01:57 |
Ρέιτσελ. Ρέιτσελ! |
01:02:37 |
Μπρετ. |
01:02:41 |
Μπρετ. |
01:02:43 |
-Ποιος είναι; |
01:02:46 |
Ο ψυχοπαθής δολοφόνος; |
01:02:49 |
Τι μαλάκας! |
01:02:51 |
Είχε δει τον δαίμονα, |
01:02:53 |
Μερικ οί άνθρωποι παίρνουν |
01:03:00 |
Γιατί το έκανε ς αυτό; |
01:03:01 |
-Πού είναι η Ρέιτσελ; |
01:03:04 |
Πού είναι η Ρέιτσελ; |
01:03:06 |
Πήγε από 'κεί. |
01:03:11 |
'Η μπορεί να πήγε από 'κεί, καθίκι. |
01:03:19 |
Το βιβλίο θα σε κρατήσει σώο; |
01:03:23 |
Υποτίθεται. |
01:03:27 |
Για να δούμε. |
01:03:33 |
Πόσο αίμα χρειάζεται ο δαίμονας; |
01:03:39 |
Μπόλικο. |
01:03:44 |
-Δρ Γουίλαρντ. |
01:03:48 |
Ο δαίμονας πρέπει να ικανοποιηθεί. |
01:04:05 |
-Εγώ είμαι. Είσαι καλά; |
01:04:08 |
Είσαι καλά; |
01:04:11 |
-Σκότωσε τον Μπρετ. Τον σκότωσε. |
01:04:14 |
Τι σκότωσε τον Μπρετ; |
01:04:16 |
Σώσε με, σε παρακαλώ. |
01:04:20 |
Σε παρακαλώ. |
01:04:22 |
Θα σε βγάλω από 'δώ μέσα. |
01:04:46 |
Εντάξει, είσαι έτοιμη; |
01:04:47 |
Πάμε. |
01:04:50 |
Περίμενε, έρχεται. |
01:04:56 |
Επιτέλους, |
01:05:00 |
Εγώ κι ο δαίμονάς μου, |
01:05:04 |
Ο ένας εναντίον του άλλου. |
01:05:11 |
-Το βλέπεις; |
01:05:20 |
-Θέλει αίμα. |
01:05:23 |
Είναι το αίμα. Θέλει αίμα. |
01:05:28 |
Σας είπα ότι |
01:05:30 |
Μακάρι να έβλεπα και τα βυζιά της. |
01:05:37 |
Γαμώτο! |
01:05:46 |
'Ελα. |
01:05:53 |
Κλείσε τα μάτια σου. |
01:06:18 |
Σε παρακαλώ. |
01:06:19 |
Μας έκανες περήφανους. |
01:06:27 |
Πολύ περήφανους. |
01:07:45 |
Πού είναι; Πού είναι; |
01:07:49 |
'Εφυγε. |
01:08:17 |
Θεέ μου! |
01:08:28 |
Σταμάτα να παίζεις μαζί της. |
01:08:38 |
Ποιος... |
01:09:25 |
Ο Γουίλαρντ. |
01:09:38 |
Δρ Γουίλαρντ. |
01:09:40 |
Εδώ είσαι. |
01:09:43 |
Σκύλα! |
01:09:45 |
Να με πάρει. Μη φωνάζεις |
01:09:47 |
Τι μαλάκας. |
01:09:49 |
'Οπως βλέπετε, |
01:09:52 |
'Ενα κορίτσι με τα βυζιά έξω. |
01:09:53 |
-Δαίμονας, τρελός με πιτζάμες. |
01:09:56 |
Αυτό σας υποσχέθηκα; |
01:10:00 |
Τα έχετε δει όλα; |
01:10:02 |
Αυτό ήρθατε να δείτε, αδέρφια μου; |
01:10:06 |
Το δώρο μου για σένα. |
01:10:09 |
Μιλάμε για πολύ κακογραμμέν ο |
01:10:13 |
Υπάρχει αλήθεια σε μια ταινία |
01:10:17 |
-'Οχι, όχι. |
01:10:19 |
Δεν υπάρχει αλήθεια, φίλοι μου. |
01:10:21 |
Μην πιστεύετε κανέναν και τίποτα. |
01:10:24 |
Θα σας πω το εξής, παιδιά... |
01:10:26 |
... σε εσάς τα φρικιά, που διψάτε |
01:10:31 |
Ας αρχίσουν τα όργανα. |
01:10:36 |
’φησέ με, γέρο. |
01:10:38 |
-Δεν είμαι τόσο γέρος εδώ. |
01:10:42 |
Ούτε αδύναμος. |
01:10:46 |
'Εχετε αρχίσει να φρικάρετε; |
01:10:49 |
’χρηστα φρικιά, ηλίθιοι, |
01:10:53 |
Ξέρω τι ζητάτε. Ορίστε, πάρτε! |
01:10:56 |
Καλά ξεκουμπίδια, |
01:10:59 |
'Εχετε νιώσει ποτέ |
01:11:02 |
Την σκοτώνει! |
01:11:03 |
Μικρό το τίμημα. |
01:11:06 |
Θα βρει την γαλήνη σύντομα. |
01:11:12 |
Μας την έστησες. |
01:11:14 |
Πέσατε στην παγίδα |
01:11:20 |
'Οπως το είχα προβλέψει. |
01:11:26 |
Πάρ'το από πάνω της. |
01:11:30 |
Δε δίνει λόγο σε μένα. |
01:11:32 |
Νικ. |
01:11:39 |
'Οχι. |
01:11:42 |
Αλλά αυτό δίνει λόγο σε μένα. |
01:11:53 |
Νικ, σε παρακαλώ. |
01:11:57 |
Δεν είναι αλήθεια όλα αυτά. |
01:12:04 |
Είμαι δαίμονας. |
01:12:11 |
Δεν είναι αλήθεια. |
01:12:17 |
Ρέιτσελ, φύγε μακριά του. |
01:12:22 |
Νικ, σε παρακαλώ, άκουσέ με. |
01:12:25 |
Δεν είναι αλήθεια. |
01:12:29 |
Αποτελείωσέ τον, Νικ. |
01:12:34 |
'Ολα στον καιρό τους, μωρό. |
01:12:37 |
Σ' αγαπώ. |
01:12:49 |
Φύγε από πάνω της, τώρα! |
01:12:52 |
Σε παρακαλώ. |
01:13:06 |
Θεέ μου, όχι! |
01:13:10 |
Θεέ μου, όχι! |
01:13:13 |
Νικ, όχι, Νικ! |
01:13:16 |
'Οχι. |
01:13:18 |
Νικ, όχι! |
01:13:21 |
-Σ' αγαπώ. |
01:13:23 |
Σ' αγαπώ. |
01:13:34 |
'Οχι! |
01:13:35 |
Τρέχα, Ρέιτσελ, τρέχα! |
01:13:38 |
Θεέ μου, τρέχα! |
01:13:40 |
Τρέχα! |
01:13:53 |
-'Οχι. |
01:13:56 |
Θεέ μου, όχι! |
01:14:00 |
Νικ! |
01:14:04 |
'Οχι, όχι, όχι. |
01:14:19 |
Νικ! |
01:14:21 |
Θεέ μου! |
01:14:23 |
'Οχι. Νικ, Νικ! |
01:14:27 |
'Οχι! |
01:14:28 |
Νικ, Νικ! |
01:14:33 |
Θεέ μου! |
01:14:45 |
'Οχι! |
01:15:12 |
'Οχι! |
01:15:12 |
'Οχι! |
01:15:53 |
Είσαι πουτάνα. |
01:15:55 |
Μια φτηνιάρικη πουτάνα! |
01:16:01 |
Είσαι πουτάνα! |
01:16:14 |
'Ελα, έλα, έλα. |
01:16:18 |
Δεν υπάρχει λόγος |
01:16:24 |
Αφού είσαι πόρνη. |
01:16:31 |
-’νοιξε τα πόδια σου. |
01:16:35 |
-’ νοιξε τα πόδια σου. |
01:16:39 |
’νοιξε τα πόδια σου, γαμώτο! |
01:17:02 |
Είσαι μια άχρηστη, |
01:17:07 |
Και είσαι αδύναμη. |
01:17:10 |
'Οπως έλεγε η μάνα μου... |
01:17:13 |
...οι αδύναμοι πάντα προσπαθούν |
01:17:22 |
Εγώ είμαι ο δυνατός. |
01:17:41 |
Ετοιμάσου, σκρόφα. |
01:17:45 |
Τώρα θα καταλάβεις |
01:18:32 |
Ρέιτσελ! |
01:18:36 |
Ρέιτσελ. |
01:18:40 |
Πού είσαι; |
01:18:44 |
Ρέιτσελ! |
01:19:15 |
'Οχι, όχι. |
01:19:24 |
Βλέπεις, Νικ; Δεν υπάρχει καρέκλα. |
01:19:28 |
Δεν υπάρχει καρέκλα; |
01:19:37 |
'Ολα καλ ά θα πάνε. |
01:19:43 |
-Τι; Γιατί γελάς; |
01:19:46 |
Είσαι σκέτη ιδιοφυία. |
01:19:49 |
-Τι; |
01:19:52 |
Ποτέ δεν υπήρχε καρέκλα. |
01:19:56 |
Δεν υπήρχε καρέκλα. |
01:19:58 |
Δεν υπήρχε καρέκλα, γιατρέ. |
01:20:01 |
'Οχι. |
01:20:08 |
Ρέιτσελ! |
01:20:44 |
Ρέιτσελ. |
01:20:47 |
Ρέιτσελ. |
01:20:52 |
Ρέιτσελ, πού είσαι; |
01:21:00 |
Σάμι. |
01:21:04 |
Σάμι. |
01:21:08 |
Σάμι! |
01:21:53 |
Συγγνώμη. |
01:21:55 |
Συγγνώμη για ό,τι έκανα. |
01:21:58 |
Είναι όλοι νεκροί τώρα. |
01:22:02 |
Μόνο εσύ κι εγώ μείναμε, Σάμι. |
01:22:05 |
Εγώ είμαι. |
01:22:06 |
Είσαι πιο όμορφη από ποτέ. |
01:22:08 |
Κοίταξέ με. |
01:22:10 |
Η Ρέιτσελ είμαι. |
01:22:12 |
Είσαι τόσο όμορφη. |
01:22:13 |
Νικ, η Ρέι... Η Ρέιτσελ είμαι. |
01:22:16 |
Μόνο εγώ κι εσύ είμαστε, Σάμ. |
01:22:17 |
Δεν είμαι... |
01:22:53 |
Εντάξει, Ρέιτσελ. |
01:22:57 |
Είναι εντάξει. |
01:23:25 |
Είναι εντάξει. |
01:23:31 |
Μη, σε παρακαλώ. |
01:23:34 |
Είναι εντάξει. |
01:23:38 |
'Οχι, σε παρακαλώ. |
01:23:41 |
'Οχι, Νικ. |
01:23:47 |
Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ, μη! |
01:23:51 |
'Οχι, όχι, όχι! |
01:25:24 |
Είχε πλάκα, έτσι; |
01:25:29 |
Δε θα το πεις σε κανέναν, εντάξει; |
01:25:32 |
Πίστεψέ με. |
01:25:40 |
Είσαι σίγουρη ότι θες |
01:25:51 |
Σ' αγαπώ. |
01:26:07 |
'Ωρα για τρέλες. |
01:26:10 |
SUBrip |