Devil s Chair The

gr
00:00:03 [
00:00:03 [ G
00:00:03 [ GM
00:00:03 [ GMT
00:00:03 [ GMTe
00:00:03 [ GMTea
00:00:04 [ GMTeam
00:00:04 [ GMTeam-
00:00:04 [ GMTeam-m
00:00:04 [ GMTeam-mo
00:00:04 [ GMTeam-mov
00:00:04 [ GMTeam-movi
00:00:05 [ GMTeam-movie
00:00:05 [ GMTeam-movies
00:00:05 [ GMTeam-movies ]
00:00:10 SUBrip
00:00:18 Μάλιστα, λοιπόν.
00:00:20 Λέω να ξεκινήσουμε, τι λέτε;
00:00:25 Μια φορά κι έναν καιρό...
00:00:27 Μια φορά κι έναν καιρό.
00:00:30 Τέλος πάντων,
00:00:32 Εντάξει.
00:00:35 Θα σας πω πώς είναι
00:00:42 Πώς, τελικά, θα σας προφτάσουν...
00:00:44 ...και θα σας κάνουν κομμάτια.
00:00:53 Θα σας πω για εκείνον και εκείνη,
00:00:59 'Ηταν καλοί άνθρωποι κι αυτό
00:01:06 Είναι λυπηρό, θα έλεγα,
00:01:09 Πώς πέθαναν εκείνοι.
00:01:11 Πολτοποιημένοι στο πάτωμα
00:01:15 ...με τα έντερά τους να κρέμονται,
00:01:24 Νεκροί.
00:01:26 Εντελώς νεκροί.
00:01:28 Γαμημένοι.
00:01:31 Δεν είχαν αίσιο τέλος. 'Οχι...
00:01:33 Δεν είχαν αίσιο τέλος.
00:01:36 Και λίγα λ έω.
00:01:39 Για μένα, ήταν ό,τι καλύτερο...
00:01:41 ...μα στην πραγματικότητα
00:01:46 Τουλάχιστον, δε θα το έχουν βάρος.
00:01:48 Γιατί αν υπάρχει θύμα
00:01:51 ... θα είμαι απόλυτα ειλικρινής...
00:01:54 ...το θύμα είμαι εγώ.
00:01:56 Εγώ.
00:02:00 Παρεμπιπτόντως,
00:02:05 Πρέπει να πάμε πίσω.
00:02:06 Θέλω να σας πω
00:02:09 Δεν κ αταλάβαιναν.
00:02:13 Θέλω να σας πω
00:02:15 Θα δείτε ότι αξίζει,
00:02:17 ΦΡΕΝΟΚΟΜΕΙΟ
00:02:19 Ναι, δεν...
00:02:20 Αυτή είναι η Σάμι.
00:02:22 Η γκ μενάρα η Σάμι.
00:02:25 Γλυκό, πολύ γλυκό κορίτσι.
00:02:30 Ερωτική, ανωμαλιάρα.
00:02:33 Θα τρελαθούμε τελείως.
00:02:37 Δε θα μπω σε λεπτομέρειες.
00:02:39 Δεν έχει σημασία, αφού
00:02:42 'Εχετε δει το ΗeΙΙraiser.
00:02:44 'Εχετε δει τέτοιου είδους ταινίες.
00:02:47 Γι' αυτό βλέπετε
00:02:50 Αλλά μετά από ό,τι έγινε
00:02:54 ...μακάρι να είχα δείξει
00:02:57 ... να έδινα λίγη
00:03:01 Ίσως να είχα μάθει κάτι.
00:03:03 Καλή φάση.
00:03:04 Καλώς ήρθες στο φρενοκομείο,
00:03:07 Κάνω ό,τι μπορώ.
00:03:11 Πρώτες εντυπώσεις.
00:03:13 Μεγάλο αχούρι.
00:03:15 Πώς σου φαίνεται;
00:03:19 Η καθαρίστρια
00:03:22 Πέθανε η σκύλα.
00:03:24 Ναι, μάλλον έτσι είναι.
00:03:27 -Τι ηλίθια σκύλα.
00:03:29 Δεν ήταν εύκολη η Σάμι.
00:03:31 Αλλά δε σου έβγαζε το λάδι.
00:03:36 Θα πηδηχτούμε
00:03:39 Μερικά ποτά, μερικά χαπάκια...
00:03:43 ...έχεις πολλές πιθανότητες
00:03:45 Είσαι ρομαντική σκρόφα, έτσι;
00:03:49 Κάτι έχεις εδώ.
00:03:51 'Εχω κάτι για σένα.
00:03:55 Μακάρι να είχες φερμουάρ.
00:03:56 Γιατί δε ρίχνεις μια ματιά σ' αυτά;
00:03:59 Τι είναι;
00:04:01 Είναι κάτι μαγικό, μωρό.
00:04:04 LSD; 'Ελα, Νικ, όχι εδώ.
00:04:07 'Ελα.
00:04:08 ’νοιξε το στόμα σου, γαμώτο.
00:04:11 Θα σου χώσω μαχαίρι στο κώλο...
00:04:12 ...και δε θα μπορείς
00:04:15 Καλά.
00:04:18 Γλώσσα.
00:04:19 'Ενα για σένα κι ένα για μένα.
00:04:32 Είσαι απίστευτα όμορφη.
00:04:35 Είσαι και ανωμαλιάρα.
00:04:37 Τι κάνεις με έναν τρελό σαν εμένα;
00:04:39 Μ' αρέσουν οι παράξενοι.
00:04:41 Μ' αρέσει
00:04:44 'Ελα, πάμε να δούμε
00:04:51 Τι σκατά είναι αυτό;
00:04:55 Σκατά. Για δες.
00:04:59 Τι στο διάολο;
00:05:01 Τι είναι αυτό;
00:05:02 Αυτός είναι ο λόγος
00:05:05 -Είναι αληθινή;
00:05:10 Σταθείτε, το ξέρω, το ξέρω.
00:05:13 Μια αναθεματισμένη καρέκλ α είναι.
00:05:15 Σιγά το πράγμα, έτσι;
00:05:17 Το μόνο που μπορώ να πω είναι
00:05:20 Κάτσε. ’ντε.
00:05:23 -Πολύ περίεργο.
00:05:26 -’ντε, κάτσε.
00:05:30 -Σύντομα κι ωραία.
00:05:32 Τόσο όμορφη.
00:05:35 Τόσο, μα τόσο όμορφη.
00:05:37 Βγάλ'τον έξω. Βγάλ'τον έξω.
00:05:40 Ρούφα τον.
00:05:46 'Ελα. Βαθιά, βαθιά, βαθιά.
00:05:48 Για δείτε την πουτανίτσα.
00:05:50 Με ρουφάει
00:05:55 Θέλω κι εγώ.
00:06:00 Να σε δω να αυνανίζεσαι. Θα είμαι
00:06:06 Θα σου πηδήξω το στόμα.
00:06:10 Είσαι απίθανη. Είσαι πανέμορφη.
00:06:14 Η στιγμή πριν αλλάξουν τα πάντα.
00:06:17 Η στιγμή πριν με πηδήξει
00:06:20 ...πριν ξεσκίσει ό,τι
00:06:23 'Οπως κι αν το δει κανείς,
00:06:30 'Εγινε. Και μετά, μπαμ.
00:06:33 'Ολα έγιναν τόσο περίεργα.
00:06:40 Μωράκι.
00:06:42 Μωράκι.
00:06:44 Γαμήσου.
00:06:45 Από 'δώ και πέρα,
00:06:49 ... όπως ένας εφιάλτης
00:06:53 Κάποια κομμάτια θυμάμαι μόνο.
00:07:01 -Είναι...
00:07:04 Γαμήσου.
00:07:30 Νικ, σε παρακαλώ, βοήθησέ με.
00:08:38 Σάμι!
00:08:55 Νικ. Νικ, όχι!
00:08:57 Νικ!
00:08:59 Αίμα.
00:09:01 Αίμα στα χέρια μου,
00:09:05 Η Σάμι αγνοείται...
00:09:06 ...κι εγώ βρίσκομαι στη μέση,
00:09:10 Δε θέλει πολλή σκέψη.
00:09:13 'Ολα δείχνουν σε μια αόριστη
00:09:20 Μαντέψτε.
00:09:22 Εγώ, ο Νικ Γουέστ.
00:09:25 Είμαι παράφρων, από ό,τι φαίνεται.
00:09:31 Χάπια.
00:09:32 Τα χάπια που έχουν εδώ
00:09:35 Πες όχι, μην κάνεις ναρκωτικά.
00:09:39 Μην κάνεις ερωτήσεις.
00:09:40 Γεια, με λένε Νικ Γουέστ.
00:09:44 Είμαι μέσα εδώ και τέσσερα χρόνια.
00:09:47 Τέσσερα χρόνια
00:09:50 Σαπίζω μέσα σε ένα δωμάτιο,
00:09:53 Νικ.
00:09:54 Δεν το έχουν δει εκείνοι,
00:09:57 Μακάρι να είχαν δίκιο.
00:10:00 ... τότε θα υπήρχε ένας τρελός
00:10:03 Και θα νιώθατε ασφαλείς.
00:10:06 Μόνο που ξέρουμε ότι
00:10:10 Η αλήθεια είναι...
00:10:15 ... ότι κινδυνεύετε όλοι.
00:10:18 'Οταν είσαι σε ένα κελί τόσο καιρό...
00:10:21 ... νιώθεις μόνος, ξεχασμένος,
00:10:26 Εκείνος με παρακολουθούσε,
00:10:31 Μια μέρα, γύρισε το κλειδί,
00:10:33 ’νοιξε τις πόρτες,
00:10:36 ...ή βγήκα έξω εγώ,
00:10:40 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ
00:10:47 Πώς νιώθεις αυτές τις μέρες, Νικ;
00:10:50 Νιώθω υγιής. Νιώθω καλά.
00:10:54 Οι πονοκέφαλοι;
00:10:58 Πάνε κι έρχονται.
00:11:02 Οι ιστορίες που είπες στην αστυνομία;
00:11:05 Τι έχεις να πεις γι' αυτές;
00:11:09 Κατάλαβα
00:11:13 ...μετά από ό,τι έγινε.
00:11:20 Δεν είναι ασυνήθιστο
00:11:26 ...φαντασιώσεις,
00:11:32 Ποιο νομίζεις ότι ήταν το τραύμα;
00:11:41 Ξέρω ότι είμαι ένοχος.
00:11:45 Δεν υπάρχει άλλη εξήγηση.
00:11:52 Μόνο που δε θυμάμαι καθόλου τι έγινε.
00:11:58 Δε θυμάσαι τίποτα;
00:12:04 Σε ενοχλεί;
00:12:07 Φυσικά και με ενοχλεί.
00:12:16 Αθωώθηκε για τον φόνο.
00:12:18 Υπήρξε υποδειγματικός ασθενής...
00:12:20 ...δεν έχει παραστρατήσει ποτέ.
00:12:25 Πιστεύεις ότι είναι επικίνδυνος;
00:12:28 Για άλλους όχι,
00:12:31 Πάσχει από σοβαρές παραισθήσεις.
00:12:34 Μια φορά.
00:12:35 Πριν από τέσσερα χρόνια.
00:12:38 Ούτε μια φορά από τότε.
00:12:40 Δε με χαροποιεί αυτό. Είπε...
00:12:42 Δε σου ζητώ να τον αφήσουμε
00:12:48 Σου ζητώ να μου τον δώσεις
00:12:53 ...για να μάθουμε τι απέγινε η Σάμι.
00:12:56 Σκέ ψου την οικογένειά της,
00:13:01 Θα αναλάβεις πλήρη ευθύνη
00:13:06 Δείξε μου πού να υπογράψω.
00:13:16 Υπόγραψε εδώ
00:13:19 Δε μας νοιάζει που πιστεύουμε
00:14:01 Ο Νικ Γουέστ;
00:14:03 Δε με είχαν πάρει στα σοβαρά,
00:14:08 'Ηρθα να σας πάρω.
00:14:10 'Οχι, θα πάρω το λεωφορείο.
00:14:14 Δεν υπάρχει λεωφορείο εδώ κοντά.
00:14:18 Ελάτε μαζί μου, εντάξει;
00:14:21 Ελάτε, μπείτε στο αμάξι.
00:14:31 Κι έτσι απλά...
00:14:36 ...εξαφανίστηκα.
00:14:40 Πού πάμε;
00:14:43 Να γνωρίσετε κάποιον.
00:15:21 Καταραμένες βάρκες.
00:15:23 Καλώς ήρθατε στο Κέιμπριτζ.
00:15:32 Φτάσαμε.
00:15:34 Χτυπήστε και περάστε.
00:15:39 Ποιος γιατρός;
00:15:45 Ο δρ Γουίλαρντ.
00:15:48 Περάστε.
00:16:10 Μάλιστα, ο Γκάνταλφ, η σκύλα.
00:16:14 Είναι παιδεραστής, δε φαίνεται;
00:16:18 Μελίσα, θα μας αφήσεις μόνους;
00:16:19 Ο κύριος Γουέστ κι εγώ
00:16:33 Δε θέλει να με αφήσει
00:16:39 Την χαζούλα.
00:16:41 Γιατί είμαι εδώ;
00:16:43 Πολύ καλά. Πήρες εξιτήριο,
00:16:49 Τι όρους;
00:16:52 Γράφω ένα βιβλίο.
00:16:54 Και; Χρειάζεσαι δακτυλογράφο;
00:16:57 'Οχι, όχι, όχι. 'Οχι.
00:17:01 Χρειάζομαι ένα πειραματόζωο.
00:17:04 Εσένα, κύριε Γουέστ.
00:17:08 Θες να γράψεις βιβλίο για μένα;
00:17:10 Φυσικά.
00:17:13 Η κατάστασή σου μου δίνει
00:17:21 Θέλω να μελετήσω εσένα
00:17:26 ...εκεί που το ίδιο το επεισόδιο
00:17:32 Τι θες να πεις;
00:17:35 Στο φρενοκομείο Μπλακγουότερ.
00:17:39 Θα ταξιδέψεις μαζί μου.
00:17:44 Η πιθανότητα αυτής της επίσκεψης,
00:17:47 ...έχουν ενθουσιάσει
00:17:52 Δεν ξέρεις τι κάνεις.
00:17:55 Δεν μπορώ να γυρίσω.
00:17:56 Φοβάμαι πως θα γυρίσεις.
00:17:59 Εκτός αν θες να επιστρέψεις
00:18:05 Αυτό είναι εκβιασμός.
00:18:07 Ναι.
00:18:10 'Οχι, όχι.
00:18:12 Ζητώ μόνο μερικές μέρες
00:18:14 ...σε αντάλλαγμα απαντήσεις
00:18:19 Τόσα πολλά ζητάω;
00:18:26 Τέλειος συγχρονισμός.
00:18:27 Νικ Γουέστ, η Ρέιτσελ Φάουλς.
00:18:33 Πρώτη εντύπ ωση.
00:18:35 Νέα αποστολή.
00:18:37 Πρώτη φορά μού σηκώνεται
00:18:40 Χαίρω πολύ, Νικ.
00:18:42 Η Ρέιτσελ είναι από τις πιο έξυπνες
00:18:48 Θα με βοηθήσει με την έρευνά μου.
00:18:53 Λοιπόν, Νικ, πολύ χαίρομαι
00:18:59 Ποιος χαίρεται;
00:19:06 Να υποθέσω
00:19:11 Γαμώτο. Συγγνώμη που άργησα.
00:19:15 Πρώτη εντύπωση.
00:19:18 Κοίτα τον μαλάκα.
00:19:23 Μπρετ Γουίλσον. Τι γίνεται;
00:19:25 -Μπρετ, από 'δώ ο Νικ.
00:19:29 -Ο Νικ Γουέστ.
00:19:31 Πήγαινα στο ίδιο σχολείο με έναν
00:19:34 Μπρετ, σταμάτα.
00:19:37 -Τι; 'Ηταν αστείο.
00:19:39 'Ελα, να είσαι καλός.
00:19:41 Δεν έχεις χιούμορ;
00:19:43 -'Εχει περάσει πολλ ά, εντάξει;
00:19:46 -Δρ Γουίλαρντ.
00:19:50 Η Μελίσα θα περιμένει στο αμάξι.
00:19:57 Πάμε.
00:20:02 Ωχ, αδερφέ...
00:20:05 ...ήταν τόσο γελοίο,
00:20:10 Πέντε ώρες στην εξοχή
00:20:14 Για την τέχνη και το θέατρο,
00:20:17 Για σπίτια στην Γαλλία...
00:20:19 ...και για πράγματα
00:20:22 Δεν ακούν τους εαυτούς τους;
00:20:26 Οι βαρετές τους συζητήσεις
00:20:29 ... σαν σκατά πασαλειμμένα
00:20:33 Μια χούφτα κενών ανθρώπων.
00:20:37 Με την μόρφωση
00:20:39 ... από δυνατούς, τέλειους γονείς.
00:20:45 Κορδωμένοι, τέλειοι, κενοί.
00:20:49 ’σχετος τσαρλατάνος.
00:20:52 Με λυπάμαι.
00:20:55 Και τον Γκάνταλφ.
00:20:57 Ευχαριστώ.
00:21:13 Νικ, είσαι καλά;
00:21:16 'Οχι βέβαια, βυζαρού.
00:21:18 Ναι.
00:21:20 Θα είναι πιο εύκολο
00:21:24 'Οποτε είσαι έτοιμος, εντάξει;
00:21:38 Θεέ μου.
00:21:52 Είναι πολύ ατμοσφαιρικό.
00:22:34 Προσέχετε πού πατάτε.
00:22:36 Κάτι είπες τώρα.
00:22:38 Πέθανε η υπηρέτρια.
00:22:42 Τι;
00:22:44 Με στοίχειωναν
00:22:47 ... το κεφάλι μου γύριζε.
00:22:50 ’ρχισα να ιδρώνω,
00:22:54 'Ηταν σκ ατένιο ταξίδι
00:22:57 Κλασικό. 'Εχει αναλαμπές.
00:23:00 Να τον ακολουθήσουμε.
00:23:02 Υπάρχει φιλμ στην κάμερα.
00:23:04 Να τον ακολουθήσουμε
00:23:06 Αφήστε τον.
00:23:18 Πε ς μου κάτι, Γουίλαρντ,
00:23:22 ...που γυρίσαμε στον τόπο
00:24:12 Νικ.
00:24:20 'Εχεις πολλές αναμνήσεις;
00:24:25 Κάτι τέτοιο.
00:24:31 Μπορείς να μου μιλήσεις.
00:24:34 Πες μου τι έγινε.
00:24:38 Δεν ξέρω πια.
00:24:42 Είναι εντάξει.
00:24:46 'Ελα, πάμε πίσω στους άλλους.
00:25:10 Προτείνω να φάτε κάτι...
00:25:13 ...και να συζητήσουμε γιατί ήρθαμε.
00:25:15 Μελίσα, μπορείς
00:25:18 Θα φέρω το καλάθι από το αμάξι.
00:25:21 Εσύ και η Ρέιτσελ ελάτε μαζί μου
00:25:28 Με συγχωρείς, Νικ,
00:25:54 Τι είναι αυτό;
00:25:56 Εδώ έλαβε χώρα το συμβάν.
00:26:00 Στην χειρότερη φάση του,
00:26:10 Ξέρεις γιατί βρίσκεσαι εδώ;
00:26:13 Δε μου τα λέει όλα.
00:26:15 Τι σου είπε για μένα;
00:26:18 Δε χρειάστηκε να πει τίποτα.
00:26:20 Ξέρω τι είσαι.
00:26:25 Νομίζεις ότι είμαι δολοφόνος;
00:26:27 Δεν είπα αυτό.
00:26:39 Αν ήμουν στη θέση σου,
00:26:44 Ο δρ Γουίλαρντ δε θα με έβαζε
00:26:49 Το έκανε ήδη.
00:27:08 Κράτα αυτό.
00:27:10 -Τι κάνεις;
00:27:13 -Μπρετ.
00:27:16 Κύριε Γουίλσον, σήκω.
00:27:19 Είναι απόλυτα ασφαλές,
00:27:22 -Θέλω να πω...
00:27:26 Μπρετ! Δρ Γουίλαρντ!
00:27:28 Μπρετ! Μπρετ!
00:27:30 Μπρετ! Μπρετ!
00:27:32 >
00:27:34 Χριστέ μου, Μπρετ,
00:27:37 Κύριε Γουίλσον, έχουν αρχίσει
00:27:41 Σήκω από την καρέκλα.
00:27:45 Δεν είναι αστείο.
00:27:47 Με τέτοια ενέργεια,
00:27:51 >
00:27:53 Σύνελθε, Μπρετ.
00:27:57 << Μπρετ! Μπρετ!
00:27:59 -Πήρες φωτιά, Μπρετ!>>
00:28:07 Δε θα γελάει για πολύ.
00:28:11 Δεν περίμενα ότι θα περάσω
00:28:15 Μα η μέρα έγινε νύχτα,
00:28:21 'Ημουν σαν σκυλί δεμένο,
00:28:34 'Εμεινε άλλο ένα.
00:28:47 Το καλό που σου θέλω, σαράβαλο.
00:28:50 Ποτέ δε φοβόμουν το σκοτάδι.
00:28:54 Πιο πολύ φοβόμουν το φως.
00:28:57 Δεν ήθελα να βλέπω
00:29:00 Αν δεν ξέρεις τι σε κυνηγάει,
00:29:08 'Εχουμε φως.
00:29:11 Ορίστε.
00:29:15 -Μη με ευχαριστείτε.
00:29:18 Μπράβο, Μπρετ.
00:29:20 -Πού είναι ο δρ Γουίλαρντ;
00:29:24 Δεν πρέπει
00:29:27 Γιατί, ο μπάρμαν είναι;
00:29:29 Θες λίγο;
00:29:30 'Ηξερα τι θα γίνει.
00:29:31 'Ηθελα να είμαι σε ετοιμότητα,
00:29:34 Αν είχε λίγο μυαλό,
00:29:36 Δε θες να είσαι πιωμένος,
00:29:40 Και θα συνέβαινε.
00:29:41 'Οχι;
00:29:43 'Ελα, μεγάλε, κάνει πολύ κρύο έξω.
00:29:46 Δεν κάθεται καλά
00:29:53 Ευχαριστώ για το φως,
00:29:56 Είναι υπέροχο.
00:29:58 Τώρα θα βλέπουμε
00:30:01 Καλώς τον Γκάνταλφ.
00:30:04 Το φαγητό είναι έτοιμο.
00:30:07 Δεν είναι πολύ σπουδαίο.
00:30:09 Λοιπόν, Γουίλαρντ,
00:30:12 Θα χορέψουμε ντίσκο;
00:30:17 Εγώ θα ήθελα να μας πει
00:30:21 Βρισκόμαστε...
00:30:24 ...στην κουζίνα
00:30:27 Μπρετ, ξεκίνα να τραβάς.
00:30:30 Κατά την δεκαετία του 1950...
00:30:33 ...το μέρος αυτό
00:30:37 ...κατά κάποιο τρόπο.
00:30:38 -'Ηταν φρενοκομείο;
00:30:41 Διευθυντής ήταν ένας πρωτοπόρος
00:30:46 'Ηταν διανοούμενος, καινοτόμος.
00:30:49 Η μελέτη του
00:30:52 ...άνοιξε νέους τομείς έρευνας.
00:30:55 Ωραίος τύπος.
00:30:56 'Οχι, όχι, όχι, ήταν...
00:30:59 ...για ένα διάστημα.
00:31:00 Οι λεπτομέρειε ς είναι ημιτελείς,
00:31:08 Γύρω στο 1958, 1959.
00:31:12 ...ο επιστημονικός κόσμος,
00:31:16 ...στράφηκε εναντίον του.
00:31:19 Αρνήθηκε να εκσυγχρονίσει
00:31:24 ...και πλήρωσε το τίμημα.
00:31:28 Αφού δεν τον έπαιρναν πια
00:31:31 ...ο Μπλακγουότερ κλειδώθηκε
00:31:34 Εκ των οποίων όλοι είχαν
00:31:39 ...στο φρενοκομείο.
00:31:46 Καμία ανακάλυψη
00:31:50 ...σε ανάλογε ς εκδόσεις.
00:31:54 Μέχρι να τον σταματήσουν
00:32:00 ...ήταν μια σκιά.
00:32:04 Βασανισμένος
00:32:11 Και τι σχέση έχω εγώ με όλα αυτά;
00:32:14 Βασικά, καμία.
00:32:18 Η ιστορία του ιδρύματος
00:32:22 Αυτό που έχει σημασία...
00:32:24 ...είναι ότι η αρχή της ιστορίας σου
00:32:28 Σε έφερα πίσω για να ερευνήσω
00:32:32 Αυτός είναι ο καθοριστικός
00:32:42 Θα ξεκινήσουμε αύριο.
00:32:46 Θα σου κάνουμε ερωτήσεις,
00:32:50 Δεν άκουγα.
00:32:51 Κοίταζα τις σκιές,
00:32:55 'Επρεπε να φύγω από 'κεί μέσα.
00:32:58 Με συγχωρείτε.
00:33:07 Πάω να δω αν είναι καλά.
00:33:28 Σκέφτηκα να δώσω ένα τέλος.
00:33:31 Θα το παραδεχτώ,
00:33:34 Στο τέλος, ίσως να ήταν καλύτερα.
00:33:36 Αν πέθαινα, θα έφευγαν.
00:33:38 Μα δεν τα παρατάω εύκολ α.
00:34:05 Εδώ είσαι.
00:34:07 Είσαι καλά;
00:34:10 Δεν έπρεπε να γυρίσω εδώ πέρα.
00:34:14 Τόσα χρόνια
00:34:18 Είναι επικίνδυνο
00:34:22 Αν θες να φύγεις, είμαι σίγουρη
00:34:26 'Ισως λίγη ακόμα θεραπεία
00:34:31 Πίσω στο ίδρυμα;
00:34:33 'Οχι.
00:34:35 Εδώ, με τον δρα Γουίλαρντ.
00:34:40 Τα πράγματα
00:34:42 ...φαίνονταν αληθινά.
00:34:44 'Ετσι γίνεται με τις ψευδαισθήσεις.
00:34:48 Οι ιστορίες με φαντάσματα
00:34:51 ...απλές ιστορίες.
00:34:54 Το μυαλό σου τα φαντάστηκε
00:34:57 Που κάνει την αλήθεια
00:35:01 'Οταν ξεκινήσουμε αύριο,
00:35:05 Τότε, θα καταφέρεις
00:35:08 Σκότωσα μια γυναίκα
00:35:11 Δεν κερδίζεις συμπάθειες,
00:35:15 Οι δικοί σου σε εξορίζουν.
00:35:19 Κάθε μέρα στο ίδρυμα
00:35:23 Και κάθε μέρα, κατέληγα
00:35:26 'Οτι νομίζουν...
00:35:30 Είμαι εκεί μέσα επειδή
00:35:38 Δεν μπορώ να βρω απαντήσεις.
00:35:46 Υπάρχει μόνο σκοτάδι.
00:35:55 -Πρέπει να φύγω.
00:35:59 Μείνε εδώ απόψε.
00:36:02 Θέλω να σου δείξω κάτι.
00:36:05 Αν μέχρι αύριο το πρωί
00:36:08 ...φύγε πριν ξυπνήσουν οι άλλοι...
00:36:10 ...και δε θα πω κουβέντα.
00:36:16 Τι εννοείς;
00:36:19 'Εχω μια ιδέα.
00:36:24 Συγγνώμη, Γουίλαρντ.
00:36:26 'Ελα τώρα, κύριε Γουίλσον.
00:36:28 Τι ωραία που είναι.
00:36:29 'Εβαλα τα δυνατά μου.
00:36:31 -Πού είναι ο φίλος σου, ο Νικ;
00:36:36 Και η Ρέιτσελ;
00:36:37 Του κρατάει συντροφιά, νομίζω.
00:36:39 -Είναι ασφαλές;
00:36:42 -Δεν τον εμπιστεύομαι.
00:36:45 Με τρομάζει.
00:36:47 'Ηταν δύσκολη μέρα.
00:36:49 'Ωρα να πέσω για ύπνο.
00:36:52 -Θα σε πάω.
00:36:54 -Καληνύχτα, Μπρετ.
00:36:59 'Οπως βλέπεις, το έχεις παρακάνει.
00:37:01 Ανοησίε ς.
00:37:03 Είμαι μια χαρά.
00:37:05 Αρκεί να μου το πεις, εντάξει;
00:37:07 'Εχεις την λίστα
00:37:09 -Ναι.
00:37:12 Νικ.
00:37:15 Θέλω να σου μιλήσω ιδιαιτέρως
00:37:21 Πού είναι η Ρέιτσελ;
00:37:23 Κοιμάται.
00:37:28 Αν δε με πιστεύεις,
00:37:31 Δεν είπα τίποτα.
00:37:33 Δρ Γουίλαρντ,
00:37:36 Ευχαριστώ.
00:37:40 Είναι κάτι
00:37:43 ...αλλά νομίζω
00:37:46 Θα έρθεις μαζί μου;
00:38:04 Δεν ήμουν απόλυτα
00:38:09 Το βιβλίο μου δεν αφορά εσένα.
00:38:14 Αφορά αυτό που συνέβη.
00:38:21 Πρόσφατα, ήρθε στην κατοχή μου
00:38:26 Σ το ημερολόγιο εκθέτει
00:38:34 Είναι ιδιαίτερα ανατριχιαστικά.
00:38:38 Ο Μπλακγουότερ πειραματιζόταν
00:38:42 ...τροφίμους του φρενοκομείου,
00:38:47 Ιατρικές πρακτικές
00:38:51 ...δε θεωρούνταν αξιόπιστες
00:38:55 Μα ο Μπλακγουότερ ανήγαγε
00:39:00 ...σκληρότητας.
00:39:03 Το μεγαλύτερο μέρος
00:39:08 Εκεί έλαβαν χώρα τα χειρότερα.
00:39:14 Τον εξοστράκισαν
00:39:18 ...επειδή είχε προτείνει
00:39:29 Γιατί μου τα λες αυτά;
00:39:33 Επειδή...
00:39:37 Δε λέει μόνο αυτά το ημερολόγιο.
00:39:42 Ο σκοπός των πειραμάτων...
00:39:45 ...συνδεόταν με το μηχάνημα
00:39:51 'Οχι...
00:39:53 Αυτό το πράγμα
00:39:56 Το ξέρω πια.
00:40:00 -Μου το'πε η Ρέιτσελ.
00:40:04 Η Ρέιτσελ είναι φοιτήτρια,
00:40:07 ...αλλά όχι ειδική.
00:40:10 Δεν έχω πειστεί για την ενοχή σου,
00:40:18 Ο Μπλακγουότερ είπε...
00:40:19 ...ότι η μηχανή πάνω στην οποία
00:40:23 ...ήταν μια πύλη
00:40:25 'Εναν κόσμο που μπορούσε
00:40:31 ...από το σώμα.
00:40:36 Το πιστεύεις αυτό;
00:40:38 Πιστεύω ότι είναι πιθανό.
00:40:45 Αυτό το μέρος είναι γεμάτο κακό.
00:40:48 Το νιώθω όπου σταθώ.
00:40:52 Υπάρχει μια πιθανότητα
00:40:55 ...ακόμα καραδοκεί στις σκοτεινές
00:41:04 Δεν πιστεύεις ότι είμαι τρελός;
00:41:07 'Οχι, κύριε Γουέστ.
00:41:10 Μα για την ώρα, εσύ κι εγώ...
00:41:12 ...είμαστε οι μόνοι
00:41:19 Γιατρέ...
00:41:22 Δεν ξέρω πώς νομίζεις
00:41:26 Ξέρεις γιατί;
00:41:27 Γιατί ήταν ψευδαισθήσεις!
00:41:31 Δε νομίζω.
00:41:34 'Οταν πρόκειται για το μυαλό,
00:41:38 Αυτό που σου συνέβη
00:41:41 ...ήταν μόνο μία
00:41:44 ...που συνέβησαν εδώ
00:41:46 'Ηταν όλα στο μυαλό μου! Το ξέρω!
00:41:48 'Ηταν στο μυαλό μου!
00:41:53 Δε γίνεται αλλιώς.
00:41:55 'Ηταν όντως, κύριε Γουέστ;
00:42:00 Με ενδιαφέρουν
00:42:04 ...που κανείς δεν τολμά να ρωτήσει.
00:42:09 Κι αν ο τρελός δεν είναι τρελός;
00:42:13 Αν αυτό που λέει είναι αλήθεια;
00:42:18 Και τώρα που βρισκόμαστε εδώ...
00:42:20 ...είμαι σε θέση να κάνω κάτι γι' αυτό.
00:42:26 Τόσα χρόνια,
00:42:29 ...ότι τα φαντάστηκα όλα αυτά,
00:42:33 Ναι, κύριε Γουέστ.
00:42:39 Είσαι πιο τρελός από μένα.
00:42:42 Τα πάντα είναι έτοιμα.
00:42:46 Ο Μπρετ και η Ρέιτσελ είναι
00:42:50 Ζουν για την επιστήμη.
00:42:52 Δε θα πιστέψουν
00:42:58 Αποτελούν ουσιαστικό κομμάτι
00:43:04 Θα με βοηθήσεις, κύριε Γουέστ;
00:43:11 Αυτό είναι...
00:43:17 Δεν ξέρω.
00:43:19 Τότε, σκέψου καλά τι θες.
00:43:25 Αν το ημερολόγιο λέει αλήθεια...
00:43:29 ...άνθρωποι με πιο σοβαρό λόγο
00:43:33 ...έχουν χάσει
00:43:55 Και ξαφνικά, ό,τι νόμιζες
00:44:00 Κανείς δεν είναι αυτό που φαίνεται.
00:44:09 Κοιμήθηκ αν τόσο εύκολα.
00:44:12 Δεν είχαν ιδέα.
00:44:15 Τόσο αφελείς, τόσο αθώοι.
00:44:19 Τόσο απίστευτα ηλίθιοι.
00:44:30 'Ελα.
00:44:32 Κάπως έτσι ξεκίνησαν όλα.
00:44:34 Μια νέα κοπέλα με ένα σχέδιο,
00:44:47 'Ελα.
00:44:50 Είναι χαζό.
00:44:52 -Δεν ξέρεις τι κάνεις.
00:44:56 Σε παρακαλώ, Ρέιτσελ,
00:45:01 -Δεν είναι ασφαλές.
00:45:04 Θα σου το αποδείξω.
00:45:09 'Οχι, Ρέιτσελ.
00:45:11 Νικ, θα πάω
00:45:13 ...και θα δεις ότι όλα θα πάνε καλά.
00:45:16 -Μη!
00:45:20 Μα ο Γουίλαρντ...
00:45:21 Τι είπε ο δρ Γουίλαρντ;
00:45:23 Μου είπε...
00:45:26 Θέλω να σε πιστέψω, μα...
00:45:29 Νικ, κοίτα.
00:45:31 Δεν είναι τίποτα.
00:45:32 'Εκατσε ο Μπρετ νωρίτερα
00:45:35 Είναι καθίκι, μα πάντα έτσι ήταν.
00:45:39 Μην κάτσεις, Ρέιτσελ.
00:45:46 'Επρεπε να με είχε ακούσει.
00:45:48 'Ολοι έπρεπε να με είχαν ακούσει.
00:45:50 Μα είχαν παρασυρθεί
00:45:54 ... τυλιγμένοι στον μορφωμένο
00:45:59 Βλέπεις;
00:46:02 Οι τελευταίες λ έξεις.
00:46:04 Μια καρέκλα είναι, τίποτα άλλο.
00:46:08 Γιατί φοβάσαι τόσο πολύ;
00:46:10 Δεν έχεις δει
00:46:13 Δεν ξέρεις πού μπλέκεις.
00:46:16 Τι δεν καταλαβαίνεις;
00:46:19 Δε βλέπεις, Νικ;
00:46:21 Είναι όλα στο μυαλό σου.
00:46:33 'Οχι!
00:46:35 Ρέιτσελ!
00:46:38 'Οχι!
00:46:45 -Ρέιτσελ!
00:46:47 -Κρατήσου!
00:46:48 -Γουίλαρντ!
00:46:50 Γουίλαρντ!
00:46:52 Σε προειδοποίησα!
00:46:54 -Σε προειδοποίησα, γαμώτο!
00:46:59 Θεέ μου! Θεέ μου!
00:47:05 Σου το είπα.
00:47:08 Σε προειδοποίησα. Δε σου το είπα;
00:47:13 Γουίλαρντ!
00:47:22 Γουίλαρντ!
00:47:24 Γουίλαρντ!
00:47:27 Γουίλαρντ!
00:47:32 Γουίλαρντ!
00:47:35 Εξαφανίστηκε, έτσι απλά.
00:47:45 -Δρ Γουίλαρντ.
00:47:49 'Εγινε πάλι.
00:47:50 Η Ρέιτσελ, πέρασε από την άλλη.
00:48:06 Νικ.
00:48:25 Νικ.
00:48:29 Νικ.
00:48:35 Ρέιτσελ. Ρέιτσελ, βοήθεια.
00:48:39 Ρέιτσελ.
00:48:41 Ρέιτσελ, βοήθεια.
00:48:49 Ρέιτσελ, βοήθεια.
00:48:51 Βοήθεια.
00:48:53 Νικ!
00:48:54 Ρέιτσελ!
00:48:56 Ρέιτσελ!
00:48:57 Ρέιτσελ.
00:49:11 Νικ.
00:49:13 Νικ!
00:49:17 Δεν είναι περίεργο που
00:49:22 Καταλαβαίνετε γιατί.
00:49:25 Νομίζεις πως την ρούφηξε
00:49:29 Μισό λεπτό, σταματήστε.
00:49:30 Δεν ξέρω, ίσως.
00:49:33 Προσπαθούσε να με βοηθήσει.
00:49:36 Γουίλαρντ, μοιράζεις ναρκωτικά;
00:49:38 'Εχεις καμιά καλύτερα εξήγηση
00:49:42 Θα έλεγα ότι το έκανε
00:49:45 Στην αίθουσα βασανιστηρίων...
00:49:46 ...με το ίδιο όπλο
00:49:50 Λες ότι εγώ το έκανα;
00:49:51 Δε σε είπαμε τρελό.
00:49:54 Λίγο σεβασμό προς τον ασθενή.
00:49:56 Δε βλέπετε ότι τον αναστατώνετε
00:50:00 -Αβάσιμες μαλακίες.
00:50:04 Νικ.
00:50:10 -Ρέιτσελ.
00:50:12 Ρέιτσελ, βοήθεια.
00:50:18 -Νικ.
00:50:21 Βοήθήσε με, Ρέιτσελ.
00:50:24 Ρέιτσελ, βοήθεια.
00:50:27 -Νικ.
00:50:30 -Ρέιτσελ.
00:50:36 Ρέιτσελ, βοήθεια. Ρέιτσελ.
00:50:39 -Νικ.
00:50:41 -Ρέιτσελ.
00:50:46 Ρέιτσελ. Ρέιτσελ.
00:50:50 Ρέιτσελ.
00:50:53 -Βοήθησέ με.
00:50:56 Ρέιτσελ.
00:51:01 -Νικ.
00:51:10 Νικ.
00:51:34 Ρέιτσελ. Ρέιτσελ.
00:51:41 Θα περάσω στην άλλη πλευρά.
00:51:44 Ναι, αυτό λέμε κι εμείς.
00:51:46 Ναι, φέρ'την πίσω,
00:51:49 Είναι η τελευταία φορά
00:51:55 Συμβαίνουν πράγματα τα οποία
00:52:03 Νικ.
00:52:05 Αν περάσεις...
00:52:08 ...δεν υπάρχει εγγύηση
00:52:11 Δεν ξέρουμε τι μπορεί
00:52:16 Δεν πρέπει να μιλάς άσχημα
00:52:19 'Ενα δωμάτιο
00:52:21 ...κ αι κανείς δε θέλει
00:52:24 'Ηρθε η ώρα να αναλάβει
00:52:27 'Ο,τι κι αν είναι,
00:52:31 -Θα περάσω από την άλλη.
00:52:34 Σταμάτα.
00:52:37 Περίμενε.
00:52:38 Δε θα βοηθήσεις την Ρέιτσελ,
00:52:44 Τι θα κάνουμε τότε;
00:52:47 Το ημερολόγιο του Μπλακγουότερ.
00:52:49 Κάτι πρέπει να γράφει εκεί μέσα.
00:52:52 Ξέρει καλύτερα από όλους
00:52:55 Πού είναι το ημερολόγιο;
00:52:57 Στο δωμάτιό μου.
00:52:59 Πάμε.
00:53:01 Εντάξει, θα κάνω ό,τι πεις, γέρο.
00:53:04 Αλλά δεν έχουμε πολύ χρόνο.
00:53:12 Σ τοίχημα
00:53:15 Νομίζεις ότι είναι ο Νικ;
00:53:17 Φυσικά. Είναι ολοφάνερο.
00:53:20 Ο δρ Γουίλαρντ δεν το πιστεύει.
00:53:22 Ναι, ο δρ Γουίλαρντ τις ίδιες
00:53:27 Μπρετ, φοβάμαι.
00:53:31 Μη φοβάσαι.
00:53:35 Τι ήταν αυτό;
00:53:37 Χεστήκαμε.
00:53:41 Περίμενε. Νομίζω ότι
00:53:45 Θεέ μου, όχι κι εσύ. Για όνομα
00:53:48 'Εκατσα νωρίτερα
00:53:51 Είναι μαλακίες.
00:53:56 -'Εκατσες στην καρέκλα;
00:54:01 Δείξε μου.
00:54:04 Τι;
00:54:05 Δείξε μου.
00:54:08 Σε παρακαλώ.
00:54:12 Καλά, αλλά θα συνεχίσουμε
00:54:15 Μου έχει σηκωθεί κανονικά.
00:54:22 Βλέπεις; Τίποτα.
00:54:27 -Μπρετ.
00:54:29 -Τι είναι αυτό;
00:54:42 Τι...
00:54:53 Βρήκες τίπ οτα;
00:54:57 Δεν έχουμε χρόνο.
00:54:59 Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
00:55:01 Κάποια κομμάτια του κειμένου
00:55:04 Δε φτιάχνεις μια τέτοια μηχανή
00:55:08 Για το καλό της Ρέιτσελ, το ελπίζω.
00:55:18 Γαμώτο.
00:55:30 Ρέιτσελ.
00:55:40 Ρέιτσελ.
00:55:45 Ρέιτσελ.
00:55:58 Εμπρός.
00:56:00 Εμπρός.
00:56:01 Γεια σου, ναυτάκι.
00:56:23 'Ενα άλογο.
00:56:36 'Ελα.
00:56:44 -Τι σκατά συμβαίνει;
00:56:49 Κάτι υπάρχει εδώ, μαζί μας.
00:56:52 Τι, στην ντουλάπα;
00:56:53 'Οχι, βρε ηλίθιε, εδώ μέσα.
00:56:58 Είναι κάτι σαν...
00:57:03 Δεν ξέρω.
00:57:05 Αλλά νομίζω ότι με κυνηγάει.
00:57:07 Τότε, να χωριστούμε.
00:57:09 Νομίζω ότι θα κυνηγάει και σένα.
00:57:16 Ο Νικ είχε δίκιο.
00:57:18 Ναι.
00:57:19 Πού 'ναι ο Γουίλαρντ, όταν τον θες;
00:57:23 ’ντε, γέρο.
00:57:24 Θες να σε βοηθήσω ή όχι;
00:57:27 Δρ Γουίλαρντ. Πήρε τον Μπρετ.
00:57:30 -Εκείνο το πράγμα, τον πήρε.
00:57:31 'Εκατσε στην καρέκλα. 'Ηθελε
00:57:35 Το ξέρω.
00:57:37 Εξαφανίστηκε.
00:57:40 Δε σε πίστεψα, μα είχες δίκιο.
00:57:43 Τον ανόητο.
00:57:45 Του είπα να δείξει λίγο σεβασμό
00:57:50 Φτάνουν πια τα μελοδράματα,
00:57:58 Τι θα κάνουμε;
00:57:59 Δεν ξέρω, αλλά χάνουμε χρόνο.
00:58:03 Θα περάσω από την άλλη.
00:58:04 Νικ.
00:58:06 Θα περάσω.
00:58:08 Νικ!
00:58:09 Νικ.
00:58:11 Είναι σκέτη τρέλα!
00:58:18 Δεν έχω άλλη επιλογή.
00:58:20 Απογοήτευσα την Σάμι.
00:58:21 'Επρεπε να πάω να τη βρω.
00:58:24 Δε θα κάνω το ίδιο λάθος
00:58:27 Αγαπητό μου αγόρι...
00:58:29 ...αν περάσεις...
00:58:31 ...ίσως να μην ξαναγυρίσεις ποτέ.
00:58:35 Να γυρίσω πού;
00:58:36 Εδώ; Στο ίδρυμα;
00:58:40 'Ο,τι νοιαζόμουν στη ζωή
00:58:44 Δεν μπορώ να πω τίποτα άλλο.
00:58:49 Να προσέχεις, καθηγητά.
00:58:58 'Ηταν πολύ επιμορφωτικό.
00:59:08 'Οχι.
00:59:25 Λοιπόν, καλή μου.
00:59:29 'Ηταν πολύ πιο εύκολο
00:59:35 Τι ανόητοι που είναι.
00:59:37 Δεν το περιμένατε αυτό, έτσι;
00:59:55 -Ρέιτσελ.
01:00:04 Ρέιτσελ.
01:00:06 Ρέιτσελ.
01:00:10 Ρέιτσελ!
01:00:24 Μια πόρτα, έλα.
01:00:32 Προσπάθησε να την ανοίξεις.
01:00:36 -Να πάρει, είναι κλειδωμένη.
01:00:38 Δεν μπορώ, προσπαθώ.
01:00:41 Ρέιτσελ, μπορεί να υπάρχει
01:00:44 Μπρετ, μην είσαι χαζός.
01:00:47 -’νοιξε την πόρτα, γαμώτο.
01:00:53 -Γαμώτο, κόπηκα.
01:01:11 Μπρετ, πίεσέ το.
01:01:13 Δεν μπορώ. Κοίτα.
01:01:15 Κοίτα πόσο βαθύ είναι.
01:01:18 Βάλε λίγη πίεση.
01:01:39 Τρέχα, Ρέιτσελ, τρέχα.
01:01:57 Ρέιτσελ. Ρέιτσελ!
01:02:37 Μπρετ.
01:02:41 Μπρετ.
01:02:43 -Ποιος είναι;
01:02:46 Ο ψυχοπαθής δολοφόνος;
01:02:49 Τι μαλάκας!
01:02:51 Είχε δει τον δαίμονα,
01:02:53 Μερικ οί άνθρωποι παίρνουν
01:03:00 Γιατί το έκανε ς αυτό;
01:03:01 -Πού είναι η Ρέιτσελ;
01:03:04 Πού είναι η Ρέιτσελ;
01:03:06 Πήγε από 'κεί.
01:03:11 'Η μπορεί να πήγε από 'κεί, καθίκι.
01:03:19 Το βιβλίο θα σε κρατήσει σώο;
01:03:23 Υποτίθεται.
01:03:27 Για να δούμε.
01:03:33 Πόσο αίμα χρειάζεται ο δαίμονας;
01:03:39 Μπόλικο.
01:03:44 -Δρ Γουίλαρντ.
01:03:48 Ο δαίμονας πρέπει να ικανοποιηθεί.
01:04:05 -Εγώ είμαι. Είσαι καλά;
01:04:08 Είσαι καλά;
01:04:11 -Σκότωσε τον Μπρετ. Τον σκότωσε.
01:04:14 Τι σκότωσε τον Μπρετ;
01:04:16 Σώσε με, σε παρακαλώ.
01:04:20 Σε παρακαλώ.
01:04:22 Θα σε βγάλω από 'δώ μέσα.
01:04:46 Εντάξει, είσαι έτοιμη;
01:04:47 Πάμε.
01:04:50 Περίμενε, έρχεται.
01:04:56 Επιτέλους,
01:05:00 Εγώ κι ο δαίμονάς μου,
01:05:04 Ο ένας εναντίον του άλλου.
01:05:11 -Το βλέπεις;
01:05:20 -Θέλει αίμα.
01:05:23 Είναι το αίμα. Θέλει αίμα.
01:05:28 Σας είπα ότι
01:05:30 Μακάρι να έβλεπα και τα βυζιά της.
01:05:37 Γαμώτο!
01:05:46 'Ελα.
01:05:53 Κλείσε τα μάτια σου.
01:06:18 Σε παρακαλώ.
01:06:19 Μας έκανες περήφανους.
01:06:27 Πολύ περήφανους.
01:07:45 Πού είναι; Πού είναι;
01:07:49 'Εφυγε.
01:08:17 Θεέ μου!
01:08:28 Σταμάτα να παίζεις μαζί της.
01:08:38 Ποιος...
01:09:25 Ο Γουίλαρντ.
01:09:38 Δρ Γουίλαρντ.
01:09:40 Εδώ είσαι.
01:09:43 Σκύλα!
01:09:45 Να με πάρει. Μη φωνάζεις
01:09:47 Τι μαλάκας.
01:09:49 'Οπως βλέπετε,
01:09:52 'Ενα κορίτσι με τα βυζιά έξω.
01:09:53 -Δαίμονας, τρελός με πιτζάμες.
01:09:56 Αυτό σας υποσχέθηκα;
01:10:00 Τα έχετε δει όλα;
01:10:02 Αυτό ήρθατε να δείτε, αδέρφια μου;
01:10:06 Το δώρο μου για σένα.
01:10:09 Μιλάμε για πολύ κακογραμμέν ο
01:10:13 Υπάρχει αλήθεια σε μια ταινία
01:10:17 -'Οχι, όχι.
01:10:19 Δεν υπάρχει αλήθεια, φίλοι μου.
01:10:21 Μην πιστεύετε κανέναν και τίποτα.
01:10:24 Θα σας πω το εξής, παιδιά...
01:10:26 ... σε εσάς τα φρικιά, που διψάτε
01:10:31 Ας αρχίσουν τα όργανα.
01:10:36 ’φησέ με, γέρο.
01:10:38 -Δεν είμαι τόσο γέρος εδώ.
01:10:42 Ούτε αδύναμος.
01:10:46 'Εχετε αρχίσει να φρικάρετε;
01:10:49 ’χρηστα φρικιά, ηλίθιοι,
01:10:53 Ξέρω τι ζητάτε. Ορίστε, πάρτε!
01:10:56 Καλά ξεκουμπίδια,
01:10:59 'Εχετε νιώσει ποτέ
01:11:02 Την σκοτώνει!
01:11:03 Μικρό το τίμημα.
01:11:06 Θα βρει την γαλήνη σύντομα.
01:11:12 Μας την έστησες.
01:11:14 Πέσατε στην παγίδα
01:11:20 'Οπως το είχα προβλέψει.
01:11:26 Πάρ'το από πάνω της.
01:11:30 Δε δίνει λόγο σε μένα.
01:11:32 Νικ.
01:11:39 'Οχι.
01:11:42 Αλλά αυτό δίνει λόγο σε μένα.
01:11:53 Νικ, σε παρακαλώ.
01:11:57 Δεν είναι αλήθεια όλα αυτά.
01:12:04 Είμαι δαίμονας.
01:12:11 Δεν είναι αλήθεια.
01:12:17 Ρέιτσελ, φύγε μακριά του.
01:12:22 Νικ, σε παρακαλώ, άκουσέ με.
01:12:25 Δεν είναι αλήθεια.
01:12:29 Αποτελείωσέ τον, Νικ.
01:12:34 'Ολα στον καιρό τους, μωρό.
01:12:37 Σ' αγαπώ.
01:12:49 Φύγε από πάνω της, τώρα!
01:12:52 Σε παρακαλώ.
01:13:06 Θεέ μου, όχι!
01:13:10 Θεέ μου, όχι!
01:13:13 Νικ, όχι, Νικ!
01:13:16 'Οχι.
01:13:18 Νικ, όχι!
01:13:21 -Σ' αγαπώ.
01:13:23 Σ' αγαπώ.
01:13:34 'Οχι!
01:13:35 Τρέχα, Ρέιτσελ, τρέχα!
01:13:38 Θεέ μου, τρέχα!
01:13:40 Τρέχα!
01:13:53 -'Οχι.
01:13:56 Θεέ μου, όχι!
01:14:00 Νικ!
01:14:04 'Οχι, όχι, όχι.
01:14:19 Νικ!
01:14:21 Θεέ μου!
01:14:23 'Οχι. Νικ, Νικ!
01:14:27 'Οχι!
01:14:28 Νικ, Νικ!
01:14:33 Θεέ μου!
01:14:45 'Οχι!
01:15:12 'Οχι!
01:15:12 'Οχι!
01:15:53 Είσαι πουτάνα.
01:15:55 Μια φτηνιάρικη πουτάνα!
01:16:01 Είσαι πουτάνα!
01:16:14 'Ελα, έλα, έλα.
01:16:18 Δεν υπάρχει λόγος
01:16:24 Αφού είσαι πόρνη.
01:16:31 -’νοιξε τα πόδια σου.
01:16:35 -’ νοιξε τα πόδια σου.
01:16:39 ’νοιξε τα πόδια σου, γαμώτο!
01:17:02 Είσαι μια άχρηστη,
01:17:07 Και είσαι αδύναμη.
01:17:10 'Οπως έλεγε η μάνα μου...
01:17:13 ...οι αδύναμοι πάντα προσπαθούν
01:17:22 Εγώ είμαι ο δυνατός.
01:17:41 Ετοιμάσου, σκρόφα.
01:17:45 Τώρα θα καταλάβεις
01:18:32 Ρέιτσελ!
01:18:36 Ρέιτσελ.
01:18:40 Πού είσαι;
01:18:44 Ρέιτσελ!
01:19:15 'Οχι, όχι.
01:19:24 Βλέπεις, Νικ; Δεν υπάρχει καρέκλα.
01:19:28 Δεν υπάρχει καρέκλα;
01:19:37 'Ολα καλ ά θα πάνε.
01:19:43 -Τι; Γιατί γελάς;
01:19:46 Είσαι σκέτη ιδιοφυία.
01:19:49 -Τι;
01:19:52 Ποτέ δεν υπήρχε καρέκλα.
01:19:56 Δεν υπήρχε καρέκλα.
01:19:58 Δεν υπήρχε καρέκλα, γιατρέ.
01:20:01 'Οχι.
01:20:08 Ρέιτσελ!
01:20:44 Ρέιτσελ.
01:20:47 Ρέιτσελ.
01:20:52 Ρέιτσελ, πού είσαι;
01:21:00 Σάμι.
01:21:04 Σάμι.
01:21:08 Σάμι!
01:21:53 Συγγνώμη.
01:21:55 Συγγνώμη για ό,τι έκανα.
01:21:58 Είναι όλοι νεκροί τώρα.
01:22:02 Μόνο εσύ κι εγώ μείναμε, Σάμι.
01:22:05 Εγώ είμαι.
01:22:06 Είσαι πιο όμορφη από ποτέ.
01:22:08 Κοίταξέ με.
01:22:10 Η Ρέιτσελ είμαι.
01:22:12 Είσαι τόσο όμορφη.
01:22:13 Νικ, η Ρέι... Η Ρέιτσελ είμαι.
01:22:16 Μόνο εγώ κι εσύ είμαστε, Σάμ.
01:22:17 Δεν είμαι...
01:22:53 Εντάξει, Ρέιτσελ.
01:22:57 Είναι εντάξει.
01:23:25 Είναι εντάξει.
01:23:31 Μη, σε παρακαλώ.
01:23:34 Είναι εντάξει.
01:23:38 'Οχι, σε παρακαλώ.
01:23:41 'Οχι, Νικ.
01:23:47 Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ, μη!
01:23:51 'Οχι, όχι, όχι!
01:25:24 Είχε πλάκα, έτσι;
01:25:29 Δε θα το πεις σε κανέναν, εντάξει;
01:25:32 Πίστεψέ με.
01:25:40 Είσαι σίγουρη ότι θες
01:25:51 Σ' αγαπώ.
01:26:07 'Ωρα για τρέλες.
01:26:10 SUBrip