Devour
|
00:04:41 |
Mademoiselle, ça va? |
00:05:18 |
Je ne me rappelle pas |
00:05:23 |
Ce ne sont pas des rêves éveillés. |
00:05:25 |
CHEEVER LAKE - BIENVENUE |
00:05:29 |
Je n'en ai jamais parlé à personne. |
00:05:32 |
Ils n'ont jamais eu de sens pour moi... |
00:05:36 |
jusqu'à ce que je découvre le Chemin. |
00:05:39 |
Maintenant, je les comprends tous. |
00:05:44 |
UNIVERSITÉ DE CHEEVER LAKE |
00:05:53 |
Le petit-déjeuner des champions. |
00:05:56 |
Depuis quand t'as pas dormi? |
00:05:58 |
J'ai passé ces trois derniers jours |
00:06:01 |
Ton père va te botter le cul |
00:06:03 |
Parce qu'il a besoin |
00:06:06 |
Tu vis plus chez tes parents. |
00:06:07 |
Un jour, je vais échanger |
00:06:12 |
- Salut, Jake. |
00:06:14 |
Quoi de neuf? |
00:06:15 |
Tu joueras au base-ball l'année prochaine? |
00:06:18 |
- Je sais pas. |
00:06:21 |
C'est ce que tu as dit le trimestre dernier. |
00:06:24 |
Les mecs du gymnase |
00:06:30 |
- Qu'est-ce que tu regardes? |
00:06:40 |
- Du calme. |
00:06:42 |
- Rien. |
00:06:43 |
Laisse tomber. |
00:06:45 |
- Garde ton chien en laisse. |
00:06:55 |
T'allais faire quoi? Lui tirer dessus? |
00:06:57 |
Du calme. Il m'a dit de lui faire peur. |
00:06:59 |
"ll"? C'est quoi ça? |
00:07:01 |
Rends-moi le flingue. |
00:07:03 |
Non, mon pote, non. T'es dingue? |
00:07:06 |
Tu l'as eu où? |
00:07:09 |
À plus. |
00:07:12 |
Bon anniversaire. |
00:07:16 |
Joseph Campbell croyait |
00:07:19 |
lié à certaines valeurs universelles |
00:07:23 |
Le besoin d'adorer Dieu, |
00:07:27 |
de vivre en harmonie avec la nature. |
00:07:30 |
À partir de ces idées, |
00:07:34 |
et transmises de génération en génération, |
00:07:36 |
chaque histoire ayant |
00:07:39 |
Tu veux voir ce que tu as loupé? |
00:07:43 |
Si j'avais voulu le voir, |
00:07:47 |
Campbell a nommé ce chemin anobli... |
00:07:50 |
- Je voulais juste t'aider. |
00:07:53 |
Je croyais que tu voulais me baiser. |
00:07:58 |
C'est mon anniversaire. |
00:08:03 |
C'est une bonne raison. |
00:08:07 |
Mais c'est autre chose que les histoires |
00:08:10 |
et que la tradition du conte |
00:08:12 |
qui lie les sociétés |
00:08:17 |
Bon anniversaire, beau gosse. |
00:08:23 |
- Ça fait quoi d'avoir 21 ans? |
00:08:26 |
M. Gray, est-ce que j'interromps une fête? |
00:08:30 |
Désolé, professeur Hartney. |
00:08:32 |
Dites-moi, Dakota, qu'allons-nous faire |
00:08:40 |
Des mimosas. |
00:08:46 |
D'accord. C'est tout pour aujourd'hui. Merci. |
00:08:53 |
- Alors on va boire ça ce soir? |
00:09:01 |
Dakota. |
00:09:04 |
Rendez-vous dans mon bureau |
00:09:08 |
Sors-moi de là. |
00:09:45 |
Informatique Liteon |
00:10:02 |
BON ANNIVERSAIRE, MON CUR |
00:10:10 |
Vous devez être Jake. |
00:10:14 |
Oui. Comment vous le savez? |
00:10:16 |
Jake, cette dame a besoin d'aide |
00:10:21 |
D'accord. Quel est le problème? |
00:10:26 |
II ne fonctionne plus. |
00:10:29 |
Ça arrive. |
00:10:32 |
D'accord, voyons voir ça. |
00:10:37 |
- L'intérieur est comme ça. |
00:10:41 |
Plein de petits bonhommes courant partout |
00:10:47 |
D'accord. |
00:10:53 |
Il y a de la cire rouge là-dedans. |
00:10:58 |
De la cire. Ça vient de mes cartes de tarot. |
00:11:01 |
- Pardon? |
00:11:06 |
Elles vous aident à mieux voir l'avenir? |
00:11:08 |
Oui, et le passé aussi. |
00:11:12 |
D'accord. |
00:11:16 |
Il remarche. |
00:11:22 |
- Combien je vous dois? |
00:11:25 |
- Vraiment? |
00:11:27 |
C'est très gentil. Merci. |
00:11:30 |
Jake. |
00:11:36 |
Tu aurais pu avoir 75 $ pour ce travail. |
00:11:38 |
- C'était juste un bout de cire. |
00:11:41 |
Je les prélève sur ton salaire. |
00:11:42 |
Pourquoi, bordel? |
00:11:44 |
Parce que ton temps, c'est mon argent. |
00:11:48 |
S'il te plaît, surveille ton putain de langage. |
00:12:36 |
Tu ne la souffles pas? |
00:12:37 |
Tu ne me chantes pas |
00:12:40 |
J'ai arrêté de chanter |
00:12:48 |
Tu es allé voir ta mère? |
00:12:50 |
Non. Elle ne se sentait pas bien aujourd'hui, |
00:12:56 |
Comment ça se passe à l'usine? |
00:12:58 |
J'ai toujours un boulot. |
00:13:01 |
Ils devront fermer |
00:13:04 |
Merci. |
00:13:09 |
Tu sors ce soir avec Conrad et Dakota? |
00:13:13 |
Je suis majeur. |
00:13:15 |
Tu es leur modèle, Jake. |
00:13:20 |
Mais ils sont toujours sous la pluie. |
00:13:25 |
Qu'est-ce que tu veux dire? |
00:13:28 |
Ne te mouille pas. |
00:14:04 |
Quaalude? Ecstasy? |
00:14:07 |
- Tu es en pleine montée ou tu pleures? |
00:14:10 |
- Pourquoi? |
00:14:13 |
- Il a dit quoi? |
00:14:16 |
Il y a une rime et tout. |
00:14:18 |
Je suis sortie en courant du bureau. |
00:14:22 |
Pourquoi tu portes pas plainte? |
00:14:24 |
- Dean Glick ne fera rien. |
00:14:27 |
Je te laisse deviner. |
00:14:33 |
Allez viens. |
00:14:36 |
Merde. |
00:14:50 |
Putain. Je vais vous éclater tous les deux. |
00:14:53 |
- Je n'ai pas demandé de renfort. |
00:14:57 |
Alors, Valérie Gaines, derrière le gymnase, |
00:15:03 |
en terminale. |
00:15:04 |
Vous avez cru qu'on sniffait de la coke. |
00:15:08 |
Elle me sniffait autre chose. |
00:15:11 |
Oh! |
00:15:15 |
Jake, c'est quoi ton code postal? |
00:15:18 |
98133. |
00:15:21 |
Tu as entendu ça? |
00:15:23 |
Personnellement, je trouve ça déprimant. |
00:15:25 |
C'est parce que tu n'étais pas là. |
00:15:28 |
Exactement. Tu es né en quelle année? |
00:15:30 |
La même année que toi, imbécile. |
00:15:32 |
Quelle a été ta fête de famille |
00:15:37 |
Je le raconterai pas. On y passerait la nuit. |
00:15:39 |
Quelle a été ta fête de famille |
00:15:48 |
Thanksgiving, il y a quelques années. |
00:15:51 |
Je fabriquais une rampe |
00:15:54 |
et le père Moore est venu nous rendre visite. |
00:15:56 |
Tout le monde était à l'intérieur |
00:16:05 |
C'était ça ta fête de famille la plus bizarre? |
00:16:07 |
J'avais un marteau dans la main, |
00:16:09 |
j'ai vu le père Moore en train de me sourire, |
00:16:12 |
la seule chose à laquelle j'ai pensé, |
00:16:18 |
Et puis j'ai voulu défoncer |
00:16:22 |
Après, la moitié des gens |
00:16:25 |
Alors j'ai commencé à réfléchir |
00:16:30 |
Et plein d'idées folles |
00:16:37 |
Et alors il s'est passé quoi? |
00:16:40 |
J'ai terminé la rampe |
00:16:44 |
Eh mec, c'est des idées de malade |
00:16:48 |
J'ai castré mon père 112 fois en rêve. |
00:16:55 |
On se ressemble tous les trois? |
00:16:57 |
Jouons à un jeu complètement dingue. |
00:17:08 |
"Bienvenue sur le Chemin." |
00:17:14 |
Le Chemin. |
00:17:18 |
Je n'ai jamais joué à ça. |
00:17:21 |
Dakota, c'est un secret. |
00:17:24 |
Eh bien, ce secret n'est pas très bien gardé |
00:17:28 |
Sérieusement. |
00:17:29 |
Tu entres tes coordonnées sur le site |
00:17:32 |
et après on t'appelle et on te donne |
00:17:35 |
Quel genre de choses bizarres? |
00:17:38 |
Eh bien, tu ne le sauras qu'en jouant. |
00:17:41 |
- Comment fait-on pour commencer? |
00:17:46 |
Bon anniversaire. |
00:17:51 |
Oh merde. C'est toute ma vie. |
00:17:54 |
C'est fou, n'est-ce pas? |
00:17:57 |
Mec, tu ne seras jamais président. |
00:18:02 |
Éteins ça. Quelqu'un pourrait le lire. |
00:18:04 |
Tout le monde se fiche des 243 $ |
00:18:08 |
Arrête ce truc. |
00:18:10 |
Bordel! |
00:18:12 |
Mon Dieu, je suis complètement bourrée. |
00:18:17 |
J'ai besoin d'un autre verre. |
00:18:18 |
Oh, des shooters. |
00:18:23 |
- Je descends dans une seconde. |
00:18:30 |
Bienvenue sur LE CHEMIN |
00:18:38 |
Lycée Cordova - SÉCURITÉ SOCIALE |
00:18:39 |
WASHINGTON - Univ. Cheever Lake |
00:18:59 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:19:52 |
Ton uvre de charité a déposé ça pour toi. |
00:19:57 |
A-t-elle laissé son numéro? |
00:19:59 |
Tu me prends pour qui? Ta secrétaire? |
00:20:04 |
Au fait, tu es viré. |
00:20:08 |
J'avoue. J'ai eu 10 minutes de retard. |
00:20:10 |
Mon neveu sort de sa cure de désintox. |
00:20:13 |
- Moi aussi. |
00:20:15 |
Vends de l'herbe comme mon neveu. |
00:20:23 |
Rends-moi les clés. |
00:20:27 |
C'est pas possible. |
00:20:33 |
Tu me dois deux semaines de paie. |
00:20:37 |
T'as qu'à me faire un procès. |
00:20:39 |
Fils de... |
00:20:52 |
Quoi? |
00:20:53 |
Ton chef te vire et tu tapes sur un bureau, |
00:20:57 |
Qui est à l'appareil? |
00:20:59 |
Je sais ce que les voix dans ta tête |
00:21:02 |
Je ne vous connais pas. |
00:21:05 |
Tu n'aurais pas laissé Conrad t'inscrire |
00:21:07 |
si tu ne cherchais pas une distraction |
00:21:10 |
Bon anniversaire. |
00:21:15 |
Est-ce le Chemin? |
00:21:17 |
On va trouver un moyen |
00:21:20 |
- Tu as quelqu'un en tête? |
00:21:22 |
- Qu'est-ce que tu voudrais lui faire? |
00:21:26 |
Tu lui rendrais service. |
00:21:29 |
Profite de ton premier jour de congé |
00:21:31 |
et reviens demain pour voir |
00:21:59 |
Quelqu'un a commandé une orchidée? |
00:22:04 |
N'espère pas de pourboire. |
00:22:19 |
Alors tu as pensé à moi? |
00:22:21 |
Seulement entre mes cours de danse. |
00:22:27 |
- Comment vas-tu? |
00:22:29 |
- Vraiment? |
00:22:31 |
Comment ça va au travail? |
00:22:33 |
Ça se passe super bien. |
00:22:36 |
Et ça se passe bien avec ton père? |
00:22:39 |
Oui, comme dans une famille. |
00:22:42 |
Ça se passe si mal que ça? |
00:22:46 |
Peut-être devrais-je revenir à la maison. |
00:22:49 |
Cet endroit nous ruine. |
00:22:51 |
Il n'y aurait personne |
00:22:55 |
Papa et moi, on s'en sort bien. |
00:23:01 |
Tu n'as jamais su mentir. |
00:23:05 |
Où est ta couverture? |
00:23:08 |
Excusez-moi. |
00:23:13 |
- Marisol. |
00:23:17 |
Qu'est-ce que tu fais là? |
00:23:20 |
Vous vous connaissez? |
00:23:21 |
Oui, elle est venue |
00:23:24 |
Jake m'a sauvé la vie. |
00:23:26 |
C'était juste une carte de circuit imprimé. |
00:23:31 |
Alors c'est toi qui apportes |
00:23:33 |
Oui. |
00:23:40 |
- Je vous apporte une couverture. |
00:23:44 |
- De rien. |
00:23:47 |
Oui. Et je préfère ça. |
00:23:53 |
Tiens-toi bien, maman. |
00:23:56 |
Pourquoi devrais-je |
00:24:00 |
POLICE DE CHEEVER LAKE |
00:24:16 |
Le voilà. C'est le gamin qui m'a cambriolé. |
00:24:20 |
- Arrêtez-le. |
00:24:21 |
Non. J'ai viré ce gosse hier. |
00:24:26 |
Je suis venu pour mon fric. |
00:24:29 |
- Êtes-vous venu ici la nuit dernière? |
00:24:31 |
D'accord. Vous savez quoi? |
00:24:33 |
On va vérifier les caméras de surveillance |
00:24:37 |
Tu ne savais pas qu'on avait ça, Jake? |
00:24:39 |
On va regarder la vidéo à partir de hier soir. |
00:24:47 |
C'est pas vrai! |
00:24:53 |
Ça ne peut pas être moi. |
00:25:00 |
Tu as truqué la bande. |
00:25:03 |
Petit con. Vous voyez? |
00:25:06 |
II est très rusé. |
00:25:07 |
Tu m'as bien eu, Gray! |
00:25:09 |
Comment t'as fait, hein? |
00:25:15 |
Alors qui étaient ces types sur la vidéo? |
00:25:18 |
Je ne sais pas. |
00:25:22 |
Eh bien, qui qu'ils soient, |
00:25:25 |
Oui. |
00:25:27 |
Merde. |
00:25:31 |
Depuis quand tu fais dans le vaudou? |
00:25:33 |
Ce sont des interprétations spirituelles |
00:25:39 |
C'est ce qui était écrit sur la boîte. |
00:25:46 |
Et ça disait quoi sur ces figures? |
00:25:54 |
"Les figures représentent la jeunesse, |
00:25:57 |
"avant qu'ils soient corrompus par le désir." |
00:26:05 |
Tu te souviens d'avoir pris ma virginité? |
00:26:11 |
Je me souviens |
00:26:15 |
Ce sont des détails. |
00:26:23 |
Doit-on allumer une bougie |
00:27:26 |
Tant pis pour la tendresse. |
00:27:30 |
Eh bien, Jake, tu as eu ce que tu voulais |
00:27:33 |
et j'ai joué au Chemin. |
00:27:37 |
Tu m'as fait l'amour car le Chemin |
00:27:40 |
Non, Jake, je t'ai baisé |
00:27:44 |
Quand as-tu commencé à jouer au Chemin? |
00:27:47 |
Comme si ça t'intéressait. |
00:27:51 |
Comme si tu t'intéressais à moi, Jake. |
00:27:55 |
Comme tous les hommes. |
00:28:04 |
On se voit à la fac. |
00:28:58 |
Allô. |
00:28:59 |
Alors c'est distrayant? |
00:29:01 |
Bien mieux que la télé. |
00:29:03 |
Es-tu prêt pour un autre test? |
00:29:06 |
Je croyais que c'était le test de Dakota. |
00:29:08 |
C'était pas notre première fois ensemble. |
00:29:10 |
C'était la 1e fois qu'elle te dominait. |
00:29:13 |
Je croyais qu'il s'agissait de me distraire. |
00:29:15 |
Non, il s'agissait de lire dans tes pensées. |
00:32:45 |
Le dîner est servi. |
00:33:12 |
T'essaies de me briser la main? |
00:33:15 |
C'est quoi le problème? T'as mal? |
00:33:17 |
Lance simplement cette putain de balle. |
00:33:31 |
Laisse-moi regarder. |
00:33:40 |
- Darius t'a fait ça? |
00:33:44 |
Bordel, Connie, |
00:33:48 |
Est-ce que je te l'ai demandé? |
00:33:50 |
Ne dis pas de conneries. |
00:33:54 |
Pourquoi tu n'arrêterais pas? |
00:33:57 |
D'accord. |
00:33:59 |
Désolé, mec. |
00:34:01 |
Je crois que mon remède |
00:34:06 |
Je crois qu'on devient fous. |
00:34:08 |
Écoute ça. La nuit dernière, |
00:34:12 |
Le Chemin me téléphone. |
00:34:14 |
Il y a une grande créature |
00:34:17 |
Une créature. |
00:34:18 |
Mi-homme, mi-femme. |
00:34:21 |
En tout cas, je rêve |
00:34:24 |
et que je tire dans la nuque de mon père. |
00:34:26 |
Est-ce qu'il t'est arrivé des trucs bizarres? |
00:34:29 |
Chaque putain de jour. |
00:34:34 |
Super. |
00:34:38 |
- Je vais lancer moins fort. |
00:34:52 |
- Allô. |
00:34:55 |
Il y a deux filles dans ma chambre. |
00:34:58 |
- J'arrive pas à les faire partir. |
00:35:02 |
Pourquoi tu m'as pas dit de venir? |
00:35:03 |
Comme si je voulais que tu viennes. |
00:35:05 |
Elles t'auraient vu et elles m'auraient viré. |
00:35:12 |
Quelque chose ne va pas? |
00:35:14 |
Je sais pas, mec. Je suis crevé. Tu vois? |
00:35:17 |
D'accord, mec. Fais gaffe. |
00:35:20 |
On prend notre petit-déjeuner ensemble? |
00:35:22 |
D'accord. Je t'appelle demain. |
00:35:24 |
- Hé, Jake. |
00:35:27 |
Va te faire foutre. |
00:35:45 |
Bordel, |
00:35:48 |
Personne ne sait à quel point t'es dingue. |
00:35:51 |
Et tout le monde s'en fout, n'est-ce pas? |
00:36:35 |
Putain! |
00:37:18 |
Connie. |
00:37:23 |
Connie, viens prendre ton petit-déj, |
00:37:26 |
Ou plutôt ton déjeuner. |
00:37:32 |
Connie, réveille-toi. |
00:39:08 |
Oncle Ross. |
00:39:16 |
Il n'avait pas l'air d'aller bien. |
00:39:21 |
Tu aurais pu mourir aussi. |
00:39:25 |
Conrad n'était pas un psychopathe. |
00:39:27 |
Il était toujours à cran. Ses problèmes |
00:39:30 |
Non. Ces deux-là se battaient un jour |
00:39:34 |
Je suis sûr que leurs parents |
00:39:38 |
As-tu aidé Conrad à voler ce pistolet? |
00:39:41 |
Quoi? |
00:39:43 |
Le numéro de série correspond |
00:39:51 |
- C'est impossible. |
00:39:54 |
- Parce que j'ai jeté ce flingue dans le lac. |
00:39:58 |
J'ai pris ce flingue à Connie... |
00:40:00 |
Je ne voulais pas avoir de problèmes, |
00:40:03 |
Comment Conrad aurait-il pu le récupérer? |
00:40:05 |
II n'aurait pas pu. |
00:40:07 |
C'est pas le moment de me mentir. |
00:40:08 |
Je ne te mens pas. |
00:40:10 |
Tu crois que je ne veux pas savoir |
00:40:14 |
Tu vas le dire à ma sur ou je dois le faire? |
00:40:24 |
Oui, je veux aller à l'hôpital maintenant, |
00:40:32 |
Tu sais, je suis ton oncle. |
00:40:35 |
Tu aurais pu m'apporter le pistolet. |
00:41:38 |
Ça va? |
00:41:39 |
C'est le pire jour de ma vie. |
00:41:42 |
Tu veux en parler? |
00:41:45 |
Pas ici. |
00:41:46 |
On se retrouve à l'entrée dans cinq minutes. |
00:41:49 |
D'accord? |
00:41:53 |
D'accord. |
00:42:00 |
Je ne veux pas finir comme mon père. |
00:42:02 |
Aller au travail à 6 h, rentrer à 20 h. |
00:42:06 |
Qu'est-ce que tu veux faire? |
00:42:09 |
- Si seulement je le savais. |
00:42:13 |
- Qui apporterait des orchidées à ma mère? |
00:42:21 |
On dirait que tu aimes voyager. |
00:42:24 |
Oui. |
00:42:27 |
J'aime collectionner des objets. |
00:42:31 |
- Pourquoi as-tu atterri ici? |
00:42:36 |
Je ne voulais pas être indiscret. |
00:42:37 |
Non, c'est bon. Je t'apprécie trop. |
00:42:45 |
Et toi? Tu sors avec quelqu'un? |
00:42:49 |
Tu as mis longtemps avant de demander. |
00:42:53 |
- J'imagine que ça veut dire non. |
00:42:57 |
Mais qui sait? Je peux toujours rencontrer |
00:43:03 |
Ça n'arrive jamais. |
00:43:07 |
Je voulais justement quitter cette ville |
00:43:11 |
On n'a qu'à se rencontrer |
00:43:16 |
D'accord. |
00:43:19 |
Tu avais raison. |
00:43:29 |
Je suis désolée pour ton ami. |
00:43:42 |
Je vais essayer de jouer l'indifférent |
00:43:47 |
D'accord. Salut, Jake. |
00:43:50 |
Salut. |
00:44:15 |
Je me rappelle quand Connie et toi |
00:44:22 |
Tu picoles? |
00:44:25 |
Eh bien, je ne suis pas en train de prier. |
00:44:28 |
Tu vas foutre en l'air |
00:44:31 |
Tu penses que je ne sais pas |
00:44:35 |
Tu penses que je le sais pas? |
00:44:37 |
Ce qu'a fait Conrad n'a rien à voir avec moi. |
00:44:39 |
Il est parti en enfer. |
00:44:43 |
Je ne vais pas écouter ça. |
00:44:46 |
Attends une seconde, Jake. Attends. |
00:44:53 |
On ne va pas pouvoir te sauver maintenant. |
00:44:57 |
Ne me fais pas la morale alors que tu as bu. |
00:44:59 |
Sale petit voyou ingrat. |
00:45:03 |
Tu te rends compte |
00:45:08 |
Sacrifié? Toi, tu t'es sacrifié? |
00:45:12 |
J'aurais pu aller partout |
00:45:14 |
Mais je suis resté ici |
00:45:17 |
Qu'est-ce que tu as abandonné pour moi? |
00:45:20 |
Ma belle femme. |
00:45:22 |
Qu'est-ce que tu veux dire? |
00:45:26 |
- Je ne peux pas le faire. |
00:45:29 |
Qu'est-ce que tu essaies de me dire? |
00:45:33 |
de l'accident de maman? |
00:45:35 |
Le lendemain du suicide |
00:45:40 |
Je n'ai pas beaucoup bu, Jake. |
00:45:47 |
Le jour où j'ai le plus besoin de toi, |
00:45:52 |
tu recommences à boire? |
00:45:57 |
Honte à toi. |
00:46:00 |
Jake? |
00:46:09 |
DIEU VOUS BÉNISSE |
00:46:10 |
Je ne sais pas si je dois pleurer ou crier. |
00:46:14 |
Je te comprends. |
00:46:18 |
Tu sais, je t'ai appelé six fois. |
00:46:22 |
Je suis vraiment désolée |
00:46:25 |
Ne t'en fais pas. |
00:46:35 |
- Pourquoi tu ne m'as pas rappelée? |
00:46:41 |
C'est qui, cette fille? |
00:46:43 |
Elle s'appelle Marisol. |
00:46:47 |
- C'est exotique. |
00:46:49 |
- Je suis très en retard. |
00:46:55 |
Tu sais ce que Conrad s'est fait, hein? |
00:46:58 |
Je n'arrête pas d'y penser. |
00:47:00 |
Eh bien, l'autre jour, |
00:47:03 |
j'ai rêvé que je me faisais la même chose. |
00:47:08 |
Tu crois que le Chemin a quelque chose |
00:47:12 |
Oui, peut-être. Tu y joues encore? |
00:47:15 |
On ne m'a pas demandé |
00:47:19 |
D'accord. Fais-moi plaisir. |
00:47:21 |
- Tout ce que tu voudras. |
00:47:26 |
Bien sûr. |
00:47:29 |
Ce soir, je t'invite à dîner au Tomahawk. |
00:47:34 |
Et viens avec ta copine. |
00:47:41 |
Tu es sûr de vouloir |
00:47:44 |
- Non, mais j'aime être avec toi. |
00:47:53 |
Bon, maintenant, je suis jalouse. |
00:47:57 |
- Marisol, je te présente Dakota. |
00:48:00 |
- Mon Dieu, Marisol. Ce nom est si beau. |
00:48:02 |
- Ça veut dire quoi? |
00:48:06 |
Mes parents m'ont donné le nom |
00:48:17 |
Je voudrais vraiment rester là |
00:48:20 |
mais mon chef m'a à l'il. |
00:48:23 |
On va commander |
00:48:25 |
Deux hamburgers, des frites et deux bières. |
00:48:27 |
- On ne reste pas là? |
00:48:33 |
Là, c'est le moment où je suis écurée. |
00:48:44 |
Désolé. Je cherche les toilettes. |
00:48:51 |
Vous savez où c'est, professeur. |
00:48:55 |
Avez-vous réfléchi |
00:49:03 |
Si vous continuez à tripoter cette alliance, |
00:49:08 |
J'en ai plein d'autres. |
00:49:11 |
Trou du cul! |
00:49:27 |
- Tomahawk. |
00:49:31 |
Tous les hommes le savent. |
00:49:33 |
Pourquoi crois-tu que Jake ne veut pas être |
00:49:40 |
II sait que tu as baisé avec tous ses amis. |
00:49:43 |
Qui voudrait d'une fille comme ça? |
00:49:46 |
Je sais. Ce n'est pas ta faute. |
00:49:49 |
Ton père était un monstre. |
00:49:51 |
Et alors, regardons les choses en face. |
00:49:53 |
Plein de filles ont de mauvais pères |
00:49:58 |
Tu dois t'y faire. |
00:50:00 |
Si tu laisses Hartney te baiser, |
00:50:02 |
tu vas travailler dans des bouges pareils |
00:50:07 |
- Est-ce que c'est ça que tu veux? |
00:50:11 |
Allez tous vous faire foutre! |
00:50:14 |
C'est bien. Tu ne te sens pas mieux? |
00:50:18 |
Tu ne comprends pas que je veux t'aider, |
00:50:21 |
que je veux que tu te sentes mieux, |
00:50:23 |
que je veux que tu te venges d'Hartney |
00:50:27 |
Oui. |
00:50:29 |
N'aie pas peur. Il est temps de jouer. |
00:50:40 |
Quand j'avais neuf ans, |
00:50:43 |
pour venir ici, près de mon oncle, |
00:50:46 |
À cause de la tempête, |
00:50:49 |
Par miracle, on a survécu. |
00:50:51 |
Il y a une force supérieure qui te protège. |
00:51:00 |
Est-ce qu'elle se sent bien? |
00:51:03 |
- Je l'appellerai plus tard. On est en retard. |
00:51:24 |
Ça en vaut la peine. Je te promets. |
00:51:29 |
J'ai besoin de davantage de médicaments. |
00:51:31 |
- Prêt? |
00:51:33 |
Un, deux, trois, allez. |
00:51:43 |
C'est la première fois |
00:51:47 |
C'est pour ma mère, Walt. |
00:51:50 |
Tu vas me briser le cur. |
00:51:55 |
Désolé. |
00:51:57 |
J'ai arrêté de fumer hier. |
00:52:00 |
Super. |
00:52:45 |
Jake. |
00:52:50 |
Dans quel pétrin vous vous êtes fourrés |
00:52:54 |
Dans rien. |
00:52:55 |
D'abord Conrad, maintenant |
00:52:59 |
Ce n'est pas une coïncidence. |
00:53:03 |
Il se peut que tu sois le prochain. |
00:53:13 |
Pouvez-vous le ramener |
00:53:18 |
Écoute-moi. Tôt demain matin, |
00:53:22 |
Personne ne nous dérangera. |
00:53:23 |
Nous resterons là-bas |
00:54:09 |
Oncle Ross. |
00:54:28 |
Tu avais pas dit à 9 h? |
00:54:33 |
Je ne vous ai pas entendu arriver. |
00:54:35 |
Alors, tu tiens le coup? |
00:54:39 |
- Ça va. |
00:54:42 |
II y a quoi sous terre? |
00:54:45 |
Après la chasse, |
00:54:48 |
C'est un rituel amérindien |
00:54:51 |
L'âme de l'animal revient à la terre. |
00:54:55 |
Bien, allons à l'intérieur. |
00:55:04 |
Quand on a commencé, |
00:55:06 |
qui avait l'étrange pouvoir |
00:55:09 |
Mais après Conrad a utilisé le flingue |
00:55:13 |
et il s'est coupé la langue |
00:55:14 |
comme une bête m'a dit de le faire |
00:55:21 |
Alors, ce n'était peut-être pas un rêve. |
00:55:37 |
J'ai l'impression de devenir fou. |
00:55:40 |
Non, je crois juste que tu cherches |
00:55:45 |
Je me sens bien ici. |
00:55:48 |
C'est apaisant. |
00:55:51 |
Merci. |
00:55:54 |
Je dois rencontrer |
00:55:57 |
Je vais leur demander de vérifier |
00:56:01 |
Pourquoi ne passerais-tu pas la nuit ici? |
00:56:04 |
Ça pourrait te faire du bien. |
00:56:26 |
Shérif North. |
00:57:39 |
Qu'est-ce qu'il y a? |
00:57:42 |
Quelque chose ne tourne pas rond. |
00:57:46 |
Je suis désolé, je crois qu'on devrait y aller. |
00:57:50 |
D'accord. |
00:58:06 |
Jake, dis quelque chose. |
00:58:08 |
Merde. |
00:59:06 |
Christ, faites que votre serviteur |
00:59:10 |
Là où le chagrin et la douleur |
00:59:13 |
Ni les soupirs, mais la vie éternelle. |
00:59:18 |
Vous seul êtes immortel, |
00:59:23 |
Nous sommes mortels, |
00:59:27 |
et nous retournerons à la terre. |
00:59:30 |
Ainsi, quand vous nous avez créés, |
00:59:34 |
"De poussière, |
00:59:38 |
Chacun de nous retourne à la poussière |
00:59:41 |
et même autour de la tombe, nous chantons. |
00:59:45 |
Alléluia, alléluia, alléluia. |
00:59:59 |
Tu m'as dit qu'il y a une force supérieure |
01:00:04 |
J'en ai besoin maintenant. Elle n'est pas là. |
01:00:18 |
Votre partie adverse, le Diable, |
01:00:22 |
PIERRE, chap. 5, verset 8 |
01:00:32 |
Jake, qu'y a-t-il? |
01:00:40 |
Je dois aller voir un vieil ami. |
01:00:53 |
Jacob, pourquoi t'intéresses-tu |
01:00:59 |
Pensez-vous qu'il existe vraiment? |
01:01:02 |
Beaucoup de membres de l'Église |
01:01:06 |
Je le considère comme un symbole |
01:01:22 |
Que dit la Bible sur la possession |
01:01:28 |
Tu penses que tes deux amis |
01:01:33 |
Peut-être. |
01:01:39 |
Lis l'évangile selon Marc, |
01:01:46 |
"Jésus, voyant accourir la foule, |
01:01:51 |
"et lui dit: 'Esprit muet et sourd, |
01:01:59 |
STATIONNEMENT INTERDIT - FOURRlÉRE |
01:02:07 |
Je suis désolé pour ton amie. |
01:02:11 |
Merci. |
01:02:14 |
Alors quand avez-vous arrêté |
01:02:26 |
II y a dix ans. Je suis chrétien, maintenant. |
01:02:31 |
Le christianisme est plus clément. |
01:02:35 |
Pourquoi avez-vous commencé? |
01:02:37 |
Certains voulaient ce que Dieu |
01:02:40 |
L'argent. Le pouvoir. |
01:02:41 |
Moi, je voulais baiser. |
01:02:45 |
Il y a plus de filles à des messes noires |
01:02:51 |
Comment se déroule une messe noire? |
01:02:53 |
Les gens se mettent à poil. |
01:02:56 |
Et puis ils sacrifient quelque chose. |
01:02:58 |
Un chien ou un chat. |
01:03:01 |
Satan récompense ceux qui tuent un chien? |
01:03:04 |
Plus tu donnes, plus tu reçois. |
01:03:08 |
Et si c'est un humain qui est sacrifié? |
01:03:12 |
Les gens de mon groupe |
01:03:14 |
n'étaient pas de vrais satanistes. |
01:03:17 |
Connaissez-vous quelqu'un |
01:03:21 |
On ne trahit pas les gens qui sont prêts |
01:03:32 |
Walt, s'il vous plaît. |
01:03:47 |
Oui, je connais un type. |
01:03:49 |
Mais fais-moi plaisir. |
01:03:54 |
Ne lui dis pas que c'est moi qui t'envoie. |
01:04:12 |
J'arrive. Au pied, Sammy. |
01:04:18 |
M. Reisz, je m'appelle Jake Gray. |
01:04:20 |
J'ai appelé il y a une heure pour dire |
01:04:27 |
Oui. |
01:04:29 |
Une consultation d'une heure coûte 50 $. |
01:04:32 |
D'accord. |
01:04:34 |
Je devrais demander plus d'argent. |
01:04:37 |
Le gars qui répare ma voiture prend 80 $. |
01:04:40 |
Il sait à peine où sont les bougies, |
01:04:54 |
Est-ce que je vous ai déjà vendu des livres? |
01:04:57 |
Non. |
01:05:10 |
Vous dites que ça s'appelle le "Chemin"? |
01:05:13 |
Oui. Pourquoi? |
01:05:14 |
C'est comme ça qu'on appelle le lien |
01:05:18 |
Comment ai-je fait pour résister? |
01:05:20 |
On ne se rend pas compte |
01:05:25 |
Pourquoi le Diable doit-il utiliser |
01:05:28 |
Réfléchis. |
01:05:29 |
C'est très efficace |
01:05:32 |
Imagine ce qu'Hitler aurait fait |
01:05:36 |
Peut-être que Satan a trouvé quelqu'un |
01:05:59 |
Le second avènement |
01:06:02 |
J'ai déjà vu cet homme... |
01:06:03 |
JOUER AVEC M. KATER |
01:06:09 |
Dans mes rêves. |
01:06:10 |
Moi aussi. |
01:06:14 |
Pourquoi pensez-vous |
01:06:19 |
Parce que je lui ai appris. |
01:06:23 |
Quand Aidan Kater est venu me voir |
01:06:28 |
c'était un maniaque |
01:06:32 |
J'ai arrêté d'enseigner |
01:06:36 |
mais il était déjà très doué. |
01:06:39 |
Pourquoi avez-vous arrêté? |
01:06:41 |
J'allais être père. |
01:06:44 |
Allais? |
01:06:46 |
Anne Kilton était une de mes élèves |
01:06:50 |
Elle a eu une grossesse difficile. |
01:06:52 |
Elle avait un mauvais pressentiment |
01:06:54 |
et elle m'a demandé de faire un sacrifice |
01:06:58 |
Le sacrifice d'un humain. |
01:07:01 |
J'ai refusé. |
01:07:03 |
Alors Kater l'a fait à votre place. |
01:07:06 |
Un soir, je suis rentré chez moi |
01:07:09 |
Il y avait du sang partout. |
01:07:11 |
Au début, j'ai pensé: |
01:07:13 |
"Anne a dû sacrifier un animal ici." |
01:07:17 |
Mais elle n'était pas là. |
01:07:20 |
Quand ils ont trouvé ses habits |
01:07:25 |
qu'Aidan Kater avait sacrifié ma femme |
01:07:30 |
Je suis désolé. |
01:07:32 |
Qu'a conclu la police? |
01:07:35 |
Lls ont été très utiles. |
01:07:38 |
Ils m'ont choisi comme suspect principal. |
01:07:40 |
J'ai passé les 5 années suivantes |
01:07:43 |
C'est tout ce que j'ai |
01:07:48 |
Une tombe vide. |
01:08:13 |
JEUX KATER |
01:08:23 |
Le Diable utilise le Chemin |
01:08:26 |
Et puis il les force à tuer |
01:08:29 |
et à se donner la mort? |
01:08:31 |
Elle les séduit. |
01:08:36 |
Le Diable est une femme? |
01:08:38 |
II peut être tout ce qu'il a besoin d'être. |
01:08:41 |
Ou tout ce que tu veux qu'il soit? |
01:08:42 |
Je ne voulais pas qu'il soit une femme. |
01:08:44 |
Tu crois qu'ils voulaient mourir comme ça? |
01:08:47 |
Quelque part, oui. |
01:08:49 |
Tu les connaissais même pas! |
01:08:50 |
Je ne t'accuse pas. |
01:08:53 |
Oui, je suis furieux. |
01:08:55 |
Mes amis sont morts! Je suis furieux! |
01:08:58 |
Mais je ne suis pas fou. |
01:09:00 |
et je dois faire quelque chose. |
01:09:03 |
Qu'est-ce que tu vas faire? |
01:09:06 |
Tu as cru le récit de mes visions. |
01:09:08 |
Oui. J'ai cru que tu as vu une apparition. |
01:09:11 |
Cette salope était dans ma cave! |
01:09:13 |
D'accord. Tu sais quoi? |
01:09:16 |
C'est trop pour moi là. |
01:09:23 |
Je t'adore, mais ça dépasse les bornes. |
01:09:25 |
Je crois que je n'aurais pas dû venir. |
01:09:27 |
Je suis désolée. |
01:09:29 |
Bordel de merde. |
01:10:56 |
Meurtre au sein d'un groupe occulte |
01:11:03 |
CHASSE AUX SORClÉRES |
01:11:08 |
Affrontement entre chrétiens et satanistes |
01:11:14 |
On ne va pas pouvoir te sauver maintenant. |
01:11:16 |
De poussière, tu retourneras à la poussière. |
01:11:19 |
Il est parti en enfer. |
01:11:37 |
Qu'est-ce que tu fais avec ça, Jake? |
01:11:41 |
À ta mère et à ton père? |
01:11:44 |
Tu ne peux pas faire ça, mec. |
01:11:47 |
Tu vas tout faire foirer. |
01:11:59 |
Jake. |
01:12:02 |
Je n'ai pas eu le choix. |
01:12:08 |
Toi non plus. |
01:12:11 |
Sommes-nous en enfer? |
01:12:13 |
Non. |
01:12:16 |
Mais c'est pas si mal, l'enfer. |
01:12:20 |
Tu verras. |
01:12:41 |
Tu sais, tu me fais penser à moi |
01:12:44 |
Intelligent. |
01:12:46 |
Furieux. |
01:12:48 |
Essayant désespérément de faire semblant |
01:12:51 |
mais sachant pertinemment |
01:12:55 |
Non. Je ne suis pas un meurtrier. |
01:12:57 |
Non, tu rêves juste d'en être un. |
01:13:02 |
C'est comme ça que vous avez manipulé |
01:13:04 |
Vous intimidez les gens |
01:13:07 |
C'était un test. |
01:13:10 |
Ils ont échoué. Tu as réussi. |
01:13:14 |
Tu as regardé le Diable en face |
01:13:18 |
sans jamais détourner ton regard. |
01:13:25 |
Mais quand tu l'as fait, |
01:13:27 |
nous avons su que tu étais le bon. |
01:13:29 |
Vous avez utilisé le Chemin |
01:13:36 |
Pourquoi? |
01:13:38 |
Parce que tu nous appartenais |
01:13:40 |
il nous fallait un moyen de te récupérer. |
01:13:43 |
Volé? |
01:13:46 |
Par qui? |
01:13:47 |
Les gens que tu appelles tes parents. |
01:13:50 |
Ils ont trouvé ta mère dans sa cachette |
01:13:54 |
Elle était trop faible pour les combattre. |
01:13:58 |
Vous êtes fou. |
01:14:00 |
Tu as été enlevé de ta vraie mère |
01:14:05 |
Ma vraie mère? |
01:14:07 |
Anne Kilton. |
01:14:10 |
Ce sont des conneries. |
01:14:13 |
Anne n'a jamais eu d'enfant. |
01:14:16 |
Chaque fils veut croire son père |
01:14:19 |
mais simuler la mort d'Anne |
01:14:22 |
Tu nous appartiens. |
01:14:24 |
Tu nous as toujours appartenu. |
01:14:26 |
Anne avait un plan, |
01:14:28 |
mais quand Paul et Kathy sont intervenus, |
01:14:30 |
tu es passé du statut |
01:14:33 |
à celui d'un autre enfant dérangé. |
01:14:41 |
Regarde. |
01:14:49 |
Ta vie entière est un mensonge. |
01:14:51 |
Pourquoi me faites-vous ça? |
01:14:53 |
Pourquoi? |
01:15:36 |
N'aie pas peur. |
01:15:39 |
Elle va tout t'expliquer. |
01:15:44 |
Où est-elle? |
01:18:06 |
Je sais qui vous êtes, maintenant. |
01:19:05 |
Pourquoi? |
01:20:30 |
Non! |
01:21:13 |
II y a une force supérieure qui te protège. |
01:21:18 |
Je devais m'assurer |
01:21:21 |
Oh, mon Dieu. |
01:21:23 |
Tu devais tuer avant que je puisse |
01:21:28 |
Ils t'ont enlevé à moi |
01:21:31 |
mais je suis désolée d'avoir dû te faire ça. |
01:21:37 |
Ce sang n'est pas le tien. |
01:21:42 |
Bois-le. |
01:21:46 |
Accepte ta véritable identité |
01:21:49 |
ou retourne à cette vie que tu détestes. |
01:22:02 |
Resteras-tu avec moi? |
01:22:04 |
Je serai tout ce que tu voudras que je sois. |
01:24:14 |
Tu es complètement fou. |
01:24:20 |
Mon Dieu, ils pensent que je les ai tués? |
01:24:24 |
Le Diable ne pouvait pas tuer son enfant, |
01:24:27 |
le fait de vouloir être humain. |
01:24:31 |
Mais peut-être ont-ils raison. |
01:24:32 |
Peut-être qu'il n'y a pas de Chemin. |
01:24:35 |
Et j'ai créé tout ça pour pouvoir vivre |
01:24:42 |
Réveillez-moi de ce cauchemar. |
01:24:44 |
S'il vous plaît. Aidez-moi. |
01:24:50 |
Fin |
01:24:59 |
Ripped by SkyFury |