A Fei Zheng Chuan Days Of Being Wild
|
00:00:38 |
Quant'e'? |
00:00:40 |
20 dollari, piu'5 |
00:00:48 |
Come ti chiami? |
00:00:59 |
Perche' dovrei dirtelo? |
00:01:12 |
In realta' so gia' come ti chiami |
00:01:18 |
Il tuo nome e'... |
00:01:21 |
So Lai-chun |
00:01:25 |
Chi te l'ha detto? |
00:01:39 |
Stanotte mi incontrerai in sogno |
00:03:19 |
Non ti ho incontrato stanotte |
00:03:25 |
Certo, |
00:03:30 |
E' inutile! |
00:04:12 |
C'e' qualcosa di speciale in te oggi |
00:04:14 |
Cosa? Nulla di speciale |
00:04:16 |
Nulla |
00:04:18 |
Perche' hai le orecchie rosse? |
00:04:23 |
Cosa vuoi? |
00:04:25 |
Voglio solo diventare tuo amico |
00:04:27 |
Perche' dovrei? |
00:04:36 |
Guarda il mio orologio! |
00:04:37 |
Perche' dovrei? |
00:04:40 |
Solo un minuto, OK? |
00:04:59 |
Il minuto e' passato, parla ora |
00:05:02 |
Oggi e'... |
00:05:05 |
il 16 |
00:05:07 |
il 16... 16 Aprile |
00:05:12 |
16 Aprile, 1960, |
00:05:14 |
Un minuto prima delle 3 |
00:05:15 |
Tu sei con me |
00:05:18 |
A causa tua, |
00:05:21 |
A partire da ora, |
00:05:26 |
E' la realta', non puoi negarla |
00:05:29 |
Perche' e' storia |
00:05:35 |
Tornero' domani |
00:05:45 |
Avra' ricordato quel minuto |
00:05:47 |
Non lo so |
00:05:50 |
Ma io ho memorizzato quel ragazzo |
00:05:53 |
Piu' tardi, egli venne ogni giorno |
00:05:56 |
Diventammo amici, |
00:05:58 |
...per 2 minuti |
00:06:01 |
Piu' tardi, il limite divenne |
00:06:23 |
Quanto tempo fa ci siamo conosciuti? |
00:06:26 |
Molto tempo fa... l'ho dimenticato |
00:06:39 |
Mia cugina sta per sposarsi |
00:06:40 |
Davvero? Falle i miei complimenti |
00:06:47 |
Ha detto che |
00:06:49 |
andra' a vivere con la famiglia di lui |
00:06:52 |
Cosa significa cio'? |
00:06:56 |
Devo trovare un altro posto in cui vivere |
00:07:13 |
Mi piacerebbe vivere con te |
00:07:32 |
Allora, come dovrei dirlo a mio padre? |
00:07:35 |
Dirgli cosa? |
00:07:37 |
Della nostra relazione! |
00:07:38 |
Quale relazione? |
00:08:17 |
Mi sposeresti? |
00:08:31 |
No! |
00:09:02 |
Non tornero' piu' |
00:09:45 |
Didi, fa' presto, vieni qui |
00:09:46 |
Tua madre e' ubriaca, |
00:09:49 |
Vado di fretta |
00:10:16 |
Falle un te' |
00:11:10 |
Hai fame? |
00:11:15 |
Chi e' quel ragazzo? |
00:11:18 |
Solo un paio di orecchini, |
00:11:19 |
Rieccoteli se li vuoi |
00:11:30 |
Non penso sia tutto cio' che le hai rubato |
00:11:32 |
Te l'ho detto tante volte |
00:11:33 |
Lei me li ha regalati |
00:11:39 |
Stai dicendo che ti pagava |
00:11:45 |
Credi sia cosi' semplice? |
00:11:46 |
Non picchiarmi... |
00:11:52 |
Allora? |
00:11:53 |
Smetti di picchiarmi! |
00:11:54 |
Cosa? |
00:11:55 |
Cosa? Dillo... |
00:11:58 |
Piu' forte! |
00:11:59 |
Li ho rubati! |
00:12:00 |
Piu' forte! |
00:12:01 |
Sono stato io, li ho rubati... |
00:12:04 |
Non voglio piu' che |
00:12:24 |
Puoi cambiarti ora |
00:13:07 |
Hai visto degli orecchini? |
00:13:10 |
No, ma posso cercarteli |
00:13:17 |
Hey, che stai facendo? |
00:13:34 |
Ti piacciono? |
00:13:36 |
E' per te |
00:13:48 |
Hey! |
00:13:52 |
Perche' uno solo? |
00:13:55 |
Ti aspettero' in fondo alle scale |
00:14:07 |
Che posto e' questo? |
00:14:09 |
Casa mia |
00:14:11 |
Non ti ho mai promesso |
00:14:14 |
Ma non hai mai rifiutato di farlo |
00:14:32 |
Vivi da solo? |
00:14:38 |
E' alto l'affitto? |
00:14:40 |
40 dollari |
00:14:41 |
Wow, la mia famiglia vive in una stanza |
00:14:44 |
che costa solo 28 dollari |
00:14:51 |
Ti porti spesso le ragazze a casa? |
00:14:57 |
A volte |
00:15:04 |
Facciamo un accordo, |
00:15:14 |
Si soffoca |
00:15:19 |
Molte famiglie vivono qui? |
00:15:30 |
Come mai e' vuoto? |
00:15:33 |
Sei proprio una ficcanaso |
00:15:38 |
Dov'e' il bagno? |
00:15:48 |
Andiamo a mangiare qualcosa |
00:15:51 |
Perche' non l'hai detto prima? |
00:15:58 |
Sta piovendo forte |
00:15:59 |
Sara' meglio che vada via, |
00:16:09 |
Perche' sei venuta con me allora? |
00:16:10 |
Ti ho promesso che sarei restata solo un momento, |
00:16:12 |
Per chi mi hai presa? |
00:16:15 |
Non credere che sia una che va |
00:16:17 |
Non credere di poter |
00:16:19 |
con un semplice |
00:16:21 |
Sono diversa da quelle puttanelle! |
00:16:24 |
Non avvicinarti |
00:16:59 |
Vediamo quanto riesci a resistere |
00:17:39 |
Un ladro! Chi c'e' la'? |
00:17:40 |
Sono io! |
00:17:41 |
Il mio amico |
00:17:47 |
Ti ho detto tante volte |
00:17:52 |
Non voglio seccature |
00:18:00 |
Non sapevo che stessi con un'amica, |
00:18:04 |
Usa le scale |
00:18:07 |
Da dove son venuto, me ne vado |
00:18:09 |
E' strano il tuo amico, |
00:18:13 |
Non impicciarti! |
00:18:27 |
E' un ladro? |
00:18:44 |
Che ora e'? |
00:18:51 |
Le 3 |
00:18:56 |
Devo tornare a casa ora |
00:19:21 |
Ci reincontreremo? |
00:19:23 |
Forse |
00:19:27 |
Beh, chiamami |
00:19:31 |
Hai il mio numero di telefono? |
00:19:38 |
Te lo scrivo |
00:19:54 |
Chiama dopo le 11, |
00:19:56 |
o non mi troverai |
00:20:04 |
Leung Fung-ying? |
00:20:08 |
I miei colleghi non conoscono |
00:20:13 |
Mantieni la promessa e chiama, OK? |
00:20:15 |
OK |
00:20:31 |
So gia' che non mi chiamerai |
00:20:33 |
Lo faro' |
00:20:38 |
Non hai neanche memorizzato |
00:20:42 |
Ce l'ho scritto qui, perche' dovrei memorizzarlo? |
00:20:43 |
E se lo perdi? |
00:20:48 |
Se lo perdessi, |
00:20:49 |
allora potrei essermi perso anch'io |
00:20:51 |
Non osare perderlo! |
00:20:53 |
Se lo perdi, |
00:20:54 |
Ti tagliero' la faccia! |
00:20:59 |
Smettila di parlare cosi' con me |
00:21:21 |
Certo che sei forte! |
00:21:23 |
Dove c'e' una malattia, |
00:21:28 |
Vai a casa? |
00:21:30 |
Ti chiamo un taxi |
00:21:43 |
Non voglio andare a casa ora |
00:21:52 |
Beh, resta qui allora |
00:21:57 |
Va all'inferno! |
00:22:31 |
Buon giorno |
00:22:32 |
Perche' sei ancora seduto qui? |
00:22:37 |
Neanche tu sei tornata a casa |
00:22:41 |
Non mi va di parlare con te ora |
00:22:43 |
Hey! |
00:22:45 |
Ti ho mai incontrato prima d'ora? |
00:22:48 |
Non credo |
00:22:50 |
Ma, non mi hai mai notato prima d'ora? |
00:22:53 |
Lo sai molto bene |
00:22:56 |
Che lavoro fai? |
00:22:58 |
Il mio lavoro? |
00:23:01 |
Alza il volume della radio |
00:23:24 |
Qualche idea? |
00:23:27 |
Non ancora |
00:23:29 |
Balla ancora un po' OK? |
00:23:31 |
Ti vuoi approfittare di me? |
00:23:34 |
Hey... come ti chiami? |
00:23:37 |
Chiamami Mimi |
00:24:11 |
Ho sentito dire che esisteva |
00:24:12 |
un uccello senza zampe |
00:24:15 |
Che poteva solo volare...per sempre... |
00:24:17 |
Quando era stanco, |
00:24:22 |
Quest'uccello sarebbe |
00:24:26 |
Ed allora sarebbe morto |
00:25:10 |
Zia |
00:25:12 |
Vieni qui, voglio parlarti |
00:25:23 |
Scusa |
00:25:27 |
Hey, chi e' lei? |
00:25:30 |
Cos'hai da dirmi? |
00:25:32 |
Cosa? |
00:25:34 |
Perche' l'hai picchiato? |
00:25:38 |
Ha tentato di derubarti! |
00:25:40 |
E chi l'ha detto? |
00:25:43 |
Nessuno |
00:25:45 |
Altrimenti, perche' sarebbe |
00:25:47 |
Quanti anni ha? |
00:25:51 |
Non sei giovane! |
00:25:54 |
Giusto, l'ha fatto per soldi, |
00:25:57 |
ma sa rendermi felice |
00:25:58 |
Tu mi hai mai resa felice |
00:26:01 |
L'hai mai fatto? |
00:26:03 |
Giusto, non ti ho mai resa felice prima |
00:26:04 |
Allora, restiamo infelici insieme |
00:26:07 |
Cosa vuoi? |
00:26:08 |
Lo sai molto bene |
00:26:13 |
Te l'ho detto tante volte |
00:26:16 |
Non voglio ripetertelo ancora |
00:26:18 |
Vuoi cercare la tua |
00:26:21 |
Va a cercartela da solo |
00:26:23 |
Mi son preso cura di te |
00:26:26 |
Tutto quello che volevo dirti, |
00:26:30 |
Non te l'ho detto prima perche' |
00:26:33 |
E non voglio dirtelo ancora |
00:26:35 |
perchè non credo sia importante |
00:26:37 |
Ti chiedo, |
00:26:38 |
...cosa potrei fare se |
00:26:41 |
Nulla! |
00:26:44 |
E mi dimenticheresti comunque |
00:26:48 |
Perche' mi fissi cosi'? |
00:26:53 |
OK, voglio che tu mi odi |
00:26:56 |
Ma almeno, non mi dimenticherai |
00:27:05 |
Dai, trattami un po' meglio |
00:27:07 |
Forse, te lo diro' un giorno |
00:27:12 |
Altrimenti, non sognarlo nemmeno |
00:27:15 |
Vabbene, aspettero' quel momento |
00:27:23 |
E' ricca la madre? |
00:27:27 |
credo di si', |
00:27:32 |
Conosci York da molto tempo? |
00:27:39 |
Viveva nell'appartamento |
00:27:46 |
Sai.. |
00:27:47 |
..cosa gli gira nella testa? |
00:27:50 |
Non ne ho idea |
00:27:53 |
Ma io so cosa gira nella tua |
00:27:57 |
Cosa? |
00:28:01 |
Non innamorarti di me |
00:28:19 |
E' cosi' tardi, che ci fai qui? |
00:28:22 |
Aspetto un amico |
00:28:30 |
Che problema c'e'? |
00:28:31 |
Una ragazza in fondo alle scale |
00:28:34 |
Sarebbe meglio che andasse |
00:28:38 |
Scusa |
00:28:53 |
Perche' sei venuta qui? |
00:29:01 |
Vorrei prendere la mia roba |
00:29:04 |
Sali allora |
00:29:37 |
Mi piacerebbe stare con te |
00:29:38 |
A che pro? |
00:29:41 |
Non sono adatto per te |
00:29:47 |
Non amo il matrimonio |
00:30:10 |
Non pensavo a questo |
00:30:13 |
Voglio solo stare con te |
00:30:25 |
Perche' sei cosi' insistente |
00:30:28 |
Non puoi pregarmi |
00:30:37 |
Non saresti felice restando con me |
00:30:49 |
Mi hai mai amata? |
00:30:57 |
Non so quante donne |
00:31:01 |
Non voglio sapere chi ho amato di piu' |
00:31:17 |
Aspetta qui |
00:31:19 |
Metto insieme la tua roba |
00:31:23 |
C'e' qualcuno di sopra? |
00:32:09 |
Chi c'e' fuori? |
00:32:10 |
Non impicciarti! |
00:32:42 |
Togliti le pantofole |
00:32:43 |
Perche'? |
00:32:45 |
Appartengono ad un'altra persona |
00:32:48 |
Sono sue? E chi l'ha detto? |
00:32:52 |
Te le togli? |
00:32:54 |
No! |
00:32:55 |
Una donna viene qui all'improvviso, |
00:32:57 |
...e reclama la proprieta' di questo e di quello, |
00:32:58 |
Come faccio a sapere quante donne |
00:33:01 |
Se una venisse |
00:33:03 |
Dovrei lasciare che si impossessi di te? |
00:33:04 |
Io non do via nulla |
00:33:06 |
Una volta che ho messo piede qui, |
00:33:17 |
Perche' sei salita? |
00:33:22 |
Vado via |
00:33:35 |
Ok, dormi con le pantofole stanotte |
00:33:38 |
Ti preoccupi delle pantofole? |
00:33:45 |
Sei soddisfatto? |
00:33:47 |
Alla fine, nulla qui |
00:33:49 |
Cosa sono io? E' meglio che me ne vada! |
00:34:07 |
Una volta uscita, non tornare piu' qui |
00:34:22 |
Tratti tutte le donne cosi'? |
00:34:48 |
Non saro' cosi' stupida quanto lei! |
00:35:09 |
Cosa fai? |
00:35:11 |
Perche' mi tratti cosi'? |
00:35:14 |
Fermo, mi fai male... |
00:35:46 |
Come mai sei ancora qui? |
00:35:54 |
Molti problemi si risolvono |
00:36:36 |
Potrebbe prestarmi qualche dollaro |
00:36:59 |
Ho solo 5 dollari, basteranno? |
00:37:03 |
Come posso ripagarla? |
00:37:06 |
Se ne dimentichi |
00:37:09 |
Faccio sempre il giro qui intorno |
00:37:11 |
capitera' un'occasione |
00:37:49 |
Sei tu |
00:37:51 |
Ti ho riportato i soldi |
00:37:55 |
Non c'era fretta, non e' un problema |
00:37:58 |
Mi dispiace |
00:38:01 |
Grazie! Va tutto bene? |
00:38:07 |
Devo andar via, |
00:38:09 |
Cosi' tardi? |
00:38:13 |
Lavoro allo SCAA |
00:38:15 |
Ci sono i games holding stanotte, |
00:38:21 |
Allora posso avere un biglietto gratis |
00:38:25 |
Mi piaceva il calcio prima, |
00:38:27 |
ma ora, sono troppo impegnato |
00:38:32 |
Se vuoi vedere qualche |
00:38:35 |
Allora vieni da me |
00:38:38 |
Allora grazie mille |
00:38:39 |
Ciao |
00:39:34 |
Ti va di parlare? |
00:39:38 |
Non posso aiutarti col tuo ragazzo |
00:39:42 |
Voglio solo parlare |
00:39:44 |
Non hai amici? |
00:39:47 |
Non voglio conoscere altre persone |
00:39:48 |
Ed io allora? |
00:39:53 |
Se non ... |
00:40:01 |
Se non mi confido, |
00:40:10 |
Pensavo che sarei stata bene |
00:40:17 |
Ho sempre detto a me stessa |
00:40:20 |
Non dire agli altri |
00:40:24 |
Lavora sodo |
00:40:26 |
Va a casa a dormire presto |
00:40:36 |
Voglio andare a casa! |
00:40:39 |
Ma la mia casa e' a Macao |
00:40:46 |
Non so come |
00:40:51 |
Non riesco a dormire |
00:41:01 |
Non penso di tornare indietro |
00:41:06 |
Ho promesso a me stessa |
00:41:06 |
che non sarei mai tornata indietro |
00:41:11 |
Odierei me stessa se tornassi ancora indietro |
00:41:15 |
E non voglio odiare me stessa |
00:41:20 |
Aiutami ti prego |
00:42:12 |
Non puoi continuare a stare cosi' |
00:42:15 |
Staro' bene se riusciro' |
00:42:28 |
Menti a te stessa dicendo cio' |
00:42:31 |
Come hai passato l'ultima notte? |
00:42:34 |
Se hai superato la notte scorsa, |
00:42:35 |
non dovresti essere qui ora |
00:42:41 |
Dovresti riordinare i tuoi pensieri |
00:42:45 |
Se davvero non puoi vivere senza di lui, |
00:42:48 |
...perche' non glielo dici? |
00:42:53 |
Altrimenti, dovresti dimenticartene |
00:42:56 |
a partire da questo preciso minuto |
00:42:57 |
Non menzionare "questo preciso minuto" |
00:43:08 |
Ho sempre creduto che un minuto passi presto |
00:43:12 |
Ma a volte ... dura tantissimo |
00:43:22 |
Un giorno, una persona indico' |
00:43:26 |
...che mi avrebbe ricordato per sempre |
00:43:32 |
Fu molto dolce con me |
00:43:47 |
Ma ora quando guardo l'orologio, |
00:43:50 |
...Dico a me stessa, |
00:43:53 |
...che devo dimenticare quel ragazzo |
00:43:55 |
a partire da quel minuto |
00:44:10 |
Quando ero giovane a Macao, |
00:44:18 |
Ogni volta che mia cugina |
00:44:20 |
le chiedevo quando mi |
00:44:26 |
Tua cugina e' di Hong Kong? |
00:44:28 |
No, ma ha studiato a HK da giovane |
00:44:34 |
Lei e' in gamba, |
00:44:37 |
Trovo' lavoro in un ufficio |
00:44:42 |
Anche il suo ragazzo e' un tipo sveglio |
00:44:46 |
Presto si sposeranno |
00:44:52 |
Non tutti possono avere fortuna |
00:44:56 |
Non fare paragoni con gli altri |
00:45:03 |
Non pensavo di essere povero |
00:45:07 |
Finche' non scoprii |
00:45:10 |
che non avevo una nuova uniforme |
00:45:15 |
Mentre i miei compagni di classe si' |
00:45:20 |
Da quel momento, |
00:45:23 |
capii che ero povero |
00:45:32 |
Cos'e' che ti ha fatto diventare poliziotto allora? |
00:45:40 |
Volevo fare il marinaio |
00:45:44 |
Ma la salute di mia madre |
00:45:46 |
E non c'era nessun altro a casa |
00:45:49 |
Cosi' dovetti restare |
00:45:59 |
Non credi sia noioso |
00:46:07 |
Non la penso cosi' |
00:46:29 |
Sono stanca, torno a casa |
00:46:34 |
Se non hai altre persone |
00:46:36 |
...vieni da me |
00:46:39 |
Non voglio disturbarti |
00:46:40 |
durante il tuo lavoro |
00:46:45 |
Allora puoi chiamarmi |
00:46:48 |
Giro qui intorno |
00:46:54 |
Hai abbastanza soldi per il taxi? |
00:46:58 |
Si', ciao |
00:47:12 |
Non ho mai sognato |
00:47:17 |
Ma mi fermo sempre di fronte |
00:47:20 |
alla cabina telefonica |
00:47:23 |
Forse e' tornata a Macao |
00:47:29 |
O forse vuole solo qualcuno |
00:47:35 |
Piu' tardi, mia madre mori' |
00:47:40 |
Cosi' io divenni un marinaio |
00:00:03 |
E' pronto |
00:00:04 |
Ranjet, vieni a mangiare |
00:00:08 |
Non vuoi che ti picchi, vero? |
00:00:14 |
"Ho il cuore a pezzi..." |
00:00:30 |
Hai lavato il pavimento? |
00:00:30 |
Certo, solo che si asciuga subito |
00:00:34 |
Se non ci credi posso giurarlo |
00:00:36 |
Giura pure se vuoi esser maledetta |
00:00:39 |
Perche? E se pure |
00:00:41 |
Perche' dovrei maledirmi da sola? |
00:00:44 |
Lo lavero' prima di uscire, OK? |
00:00:53 |
Vabbene, lo lavo prima di uscire |
00:01:00 |
Non riesci a farti un pò di coraggio? |
00:01:14 |
Mi sembri molto sconvolto |
00:01:19 |
Andiamocene al cinema, OK? |
00:01:29 |
Ho ancora un po' di febbre |
00:01:36 |
Sei molto povero, vero? |
00:01:40 |
Forse potrei aiutarti |
00:01:43 |
Mia sorella e' andata a |
00:01:47 |
Ha detto che e' facile guadagnarsi |
00:01:50 |
Ma dovresti venire a prendermi |
00:01:52 |
Ogni notte a fine lavoro |
00:01:54 |
Dovrei essere il tuo "uomo" allora |
00:01:55 |
Essere felici e' la |
00:01:59 |
Non lo raccontero' agli altri |
00:02:08 |
Vuoi ancora andare al cinema? |
00:02:11 |
Andiamo allora |
00:02:12 |
Fammi prima pettinare i capelli |
00:02:18 |
Non devi cambiarti? |
00:02:21 |
Hey, non ti sei |
00:02:26 |
Ho fatto colazione |
00:02:28 |
Si e' reso conto |
00:02:30 |
Mi ha chiesto di andare |
00:02:35 |
Sarebbe molto carino, |
00:02:38 |
...alla mia eta' |
00:02:42 |
E' difficile trovare qualcuno |
00:02:44 |
che sia davvero come me |
00:02:47 |
Dato che mi tratta cosi' bene |
00:02:50 |
Credo che accettero'! |
00:02:54 |
Anche se e' piuttosto vecchio, |
00:02:58 |
Che ne pensi? |
00:03:04 |
In ogni caso non tornero' sulle mie idee |
00:03:07 |
Se vuoi, puoi venire con me |
00:03:11 |
Non voglio forzarti se non ti piace l'idea |
00:03:13 |
Certo che non puoi forzarmi |
00:03:17 |
Tu vuoi partire da sola |
00:03:20 |
Smettila di sognare! |
00:03:24 |
Mi hai obbligato a restare |
00:03:25 |
Ed ora mi stai dicendo |
00:03:29 |
Non voglio lasciarti andar via! |
00:03:31 |
Mi son presa cura di te |
00:03:34 |
Non ti abbandonero' a te stesso |
00:03:37 |
Ho provveduto a tutto per te |
00:03:39 |
Ti lascero' la casa |
00:03:42 |
E ti mandero' del denaro ogni mese |
00:03:49 |
Non voglio nulla |
00:03:51 |
Voglio solo che tu non parta |
00:03:55 |
Hai sempre voluto che restassi con te |
00:03:59 |
Beh, ora non voglio lasciarti andare |
00:04:04 |
Se ti azzardi a partire |
00:04:05 |
Cerchi di spaventarmi? |
00:04:07 |
Vabbene, non ho intenzione di partire |
00:04:12 |
Tra pochi anni saro' vecchia |
00:04:14 |
Stai dicendo che |
00:04:17 |
Come pensi di poterlo fare? |
00:04:18 |
Non mi interessa |
00:04:20 |
Vorra' dire allora che |
00:04:25 |
Questo e' il tuo sogno |
00:04:27 |
Avevi un buon lavoro! |
00:04:31 |
Sei stato un nemico per me |
00:04:35 |
Non potresti trattarmi un po' meglio? |
00:04:37 |
Non avresti dovuto dirmi |
00:04:39 |
che sono stato adottato |
00:04:44 |
Sarebbe stato tutto perfetto |
00:04:48 |
Invece mi mostri qualcosa |
00:04:54 |
...Voglio solo sapere |
00:04:57 |
Perche' non vuoi dirmelo? |
00:05:02 |
Non capisci che stai |
00:05:04 |
Puoi andar via e |
00:05:06 |
Le filippine non sono |
00:05:08 |
va a cercarli allora |
00:05:09 |
Non hai il coraggio di farlo! |
00:05:10 |
Hai paura di scoprire che |
00:05:12 |
tua madre non e' ricca |
00:05:13 |
E non proviene da una famiglia famosa, |
00:05:21 |
Questi non sono affari tuoi |
00:05:23 |
Non cedero' finche' non me lo dirai |
00:05:27 |
Possiamo continuare questo gioco all'infinito |
00:05:31 |
Dovrai raccontarmi la verita' |
00:05:33 |
un giorno o l'altro |
00:05:35 |
Non sarei felice di saperlo da altri |
00:05:38 |
Voglio che sia tu stessa a dirmelo |
00:05:41 |
Se non sarai morta |
00:05:43 |
Allora saremo felici |
00:06:00 |
Non avrei mai voluto dirtelo |
00:06:05 |
Lo so..., |
00:06:08 |
...pensi che non siamo dello stesso sangue |
00:06:10 |
So che mi abbandonerai |
00:06:15 |
Penso comunque di aver |
00:06:21 |
Non volevo che tu andassi via |
00:06:33 |
Ti ho nascosto la verita', |
00:06:38 |
...Sono un po' egoista ma |
00:06:43 |
lo faccio perche' voglio proteggerti |
00:06:48 |
Loro hanno pianificato di lasciarti |
00:06:52 |
Se davvero ti volessero, |
00:06:54 |
Sarebbero venuti a cercarti da tempo |
00:06:57 |
Tu non vuoi capire |
00:07:03 |
So gia' che non ascolterai |
00:07:04 |
nulla di cio' che ti ho detto |
00:07:10 |
Ti sei rovinato da solo in questi anni |
00:07:17 |
e carichi tutte le responsabilita' su di me, |
00:07:21 |
Vabbene |
00:07:23 |
...Ora ti diro' chi e' tua madre |
00:07:26 |
Non posso resistere più a lungo |
00:07:33 |
L'hai sempre usata come scusa |
00:07:41 |
Non puoi usarla troppo a lungo |
00:07:44 |
Vuoi andare, giusto? |
00:07:46 |
Vabbene, vai allora |
00:07:48 |
Va' piu lontano che puoi |
00:07:51 |
Ma non farmi sapere che |
00:07:53 |
che ti stai fregando con le tue mani |
00:09:36 |
Hai preso la tua decisione? |
00:09:41 |
Te l'ho detto tante volte |
00:09:44 |
Ora e' tempo che vada |
00:09:49 |
Ok |
00:09:53 |
Hai programmato |
00:09:58 |
Non so cosa |
00:10:02 |
E non so quando tornero' |
00:10:09 |
Abbi cura di te |
00:10:18 |
Lei non sa che stai partendo? |
00:10:21 |
Devo partire, cosa cambia |
00:10:25 |
Dille che sono partito se |
00:10:34 |
Prendi |
00:10:45 |
So che ti e' sempre piaciuta |
00:10:50 |
Trattamela bene! |
00:11:15 |
E' stato qui? |
00:11:25 |
Mi stai ascoltando? |
00:11:29 |
Non far finta di ignorarmi |
00:11:32 |
So che voi due |
00:11:35 |
Perche' devi essere cosi' meschina? |
00:11:37 |
Ha detto che non gli piaci piu' |
00:11:39 |
Perche' non puoi semplicemente lasciarlo stare? |
00:11:40 |
Hai finito? |
00:11:41 |
Ora lui ha lasciato te |
00:11:44 |
Perche' mi dici questo? |
00:11:48 |
Non mi interessa sapere che |
00:11:50 |
...ed ha trattato te non meglio di me |
00:11:51 |
Non toccarmi |
00:11:53 |
Lui tratta tutte le |
00:12:07 |
Stiamo per chiudere, |
00:12:42 |
Non dovrei essere qui ora |
00:12:44 |
Non dovrei darti questa |
00:12:49 |
Ma sento che io gli piaccio un po' di piu' |
00:12:52 |
Senza dubbio, |
00:13:00 |
E' meglio che tu lo sappia prima |
00:13:03 |
Tocca a te piangere ora |
00:13:05 |
Io ne sono uscita tempo fa |
00:13:26 |
Cosa c'è che non va? |
00:13:30 |
Suo figlio non e' ancora tornato? |
00:13:33 |
No |
00:13:34 |
Allora saprebbe dirmi |
00:13:36 |
quando potrei trovarlo? |
00:13:38 |
No, lui non mi racconta |
00:13:45 |
Se dovesse vederlo |
00:13:50 |
Gli dica che Mimi lo sta cercando |
00:13:53 |
Ha il mio numero di telefono |
00:13:59 |
Non so nemmeno se lo rivedro' |
00:14:01 |
Domani parto |
00:14:04 |
E lui verra' con lei? |
00:14:16 |
Potrei dare uno sguardo alla casa? |
00:14:37 |
Mi chiedeva sempre |
00:14:39 |
di aspettarlo in fondo alle scale |
00:14:42 |
Ho sempre desiderato sapere.... |
00:14:45 |
...com'era questa casa |
00:14:51 |
E' una casa normale |
00:14:59 |
Crede che sia una sciocca? |
00:15:01 |
No, io ero come te da giovane |
00:15:06 |
Vuoi che ti chiami un Taxi? |
00:15:08 |
No, grazie |
00:16:06 |
Sei tu, Credevo fosse York! |
00:16:20 |
York e' andato nelle Filippine |
00:17:09 |
Smettila di seguirmi. |
00:17:19 |
Va via, |
00:17:21 |
Non voglio vederti piu' |
00:17:24 |
Perche' mi chiedi di andar via? |
00:17:26 |
Perche'non lasci che ti segua? |
00:17:27 |
Non voglio che ti accada nulla di male |
00:17:28 |
Non voglio che tu sia cosi' buono con me! |
00:17:30 |
Ti ho gia' detto di |
00:17:32 |
Cosa vuoi dire? |
00:17:34 |
Sali? |
00:17:35 |
Ora che la sua macchina e' tua, |
00:17:38 |
Questo non significa che io |
00:17:40 |
Non mi piaci |
00:17:43 |
Cosa fai? |
00:17:44 |
Non seguirmi! |
00:17:48 |
Cosa vuoi? |
00:18:22 |
Voglio davvero andare nelle Filippine |
00:18:25 |
Lo voglio davvero! |
00:19:05 |
Metti al sicuro il denaro |
00:19:16 |
Perche' tanti soldi? |
00:19:26 |
Avevi ragione quando hai detto |
00:19:34 |
Era cosi' elegante in quella macchina |
00:19:39 |
Mi illudevo che sarei diventato come lui |
00:19:45 |
Allora, e' meglio per me venderla |
00:20:03 |
Vai nelle Filippine se davvero lo vuoi |
00:20:12 |
Chiedi scusa a York da |
00:20:15 |
Digli che ho venduto la sua auto |
00:20:35 |
Se non riuscirai a trovarlo, |
00:20:52 |
...allora torna da me |
00:21:50 |
Il 12 Aprile 1961 |
00:21:51 |
alla fine, venni alla casa di mia madre |
00:21:55 |
Ma lei non volle vedermi |
00:21:58 |
I domestici mi dissero che non era li' |
00:22:05 |
Non appena ebbi lasciato la casa, |
00:22:07 |
...seppi che qualcuno |
00:22:11 |
Benche' non sarei piu' tornato indietro |
00:22:17 |
Volevo solo vederla per una volta |
00:22:19 |
Guardarla in viso |
00:22:22 |
Dato che lei non volle darmi quell'opportunita', |
00:22:26 |
Neanch'io gliela diedi |
00:23:24 |
Ha una singola? |
00:23:25 |
Si', l'affitto e' di 30 dollari, |
00:23:27 |
5$ per un letto extra |
00:23:29 |
Quanti giorni pensa di restare? |
00:23:30 |
Due giorni, in attesa di imbarcarmi |
00:23:38 |
Grazie |
00:24:08 |
Chi e'? |
00:24:12 |
Signore, e' solo? |
00:24:18 |
Cosa? |
00:24:27 |
Non ancora |
00:24:42 |
Cosa vuoi? |
00:24:51 |
Perche'? Non ti piaccio? |
00:24:59 |
Non raccontarmi che mi aiuterai |
00:25:02 |
Svegliati, non avrai mica |
00:25:06 |
Hey! Fai seriamente? |
00:25:17 |
Passa un sacco di cattiva |
00:25:21 |
Hey, sveglia! |
00:25:59 |
Non sei uscito? |
00:26:01 |
Sono appena tornato |
00:26:09 |
Hai gente con te? |
00:26:12 |
E' solo un amico |
00:26:25 |
Ti sto disturbando? |
00:26:28 |
No |
00:26:37 |
E' carina |
00:26:47 |
Sei mai stato qui prima? |
00:26:50 |
ChinaTown e' un luogo piuttosto piccolo |
00:26:53 |
Molta gente viene ad |
00:26:56 |
Prima o poi chiunque |
00:27:00 |
Provieni da Hong Kong? |
00:27:02 |
Gia'! |
00:27:05 |
Che lavoro fai? |
00:27:07 |
Marinaio |
00:27:11 |
Da quanto tempo? |
00:27:15 |
Sono un novellino in questo campo |
00:27:17 |
Prima ero un poliziotto |
00:27:20 |
Non male |
00:27:23 |
Allora perche' hai deciso |
00:27:29 |
La voglia di girare il mondo |
00:27:33 |
Da quanto tempo sei qui? |
00:27:38 |
Da qualche mese |
00:27:44 |
A far cosa? Per lavoro |
00:27:47 |
Non mi piace lavorare |
00:27:53 |
Son venuto a cercare la mia famiglia |
00:27:57 |
E l'hai trovata? |
00:28:00 |
Diciamo di si' |
00:28:05 |
Che ora e'? |
00:28:14 |
Le 3 e mezza |
00:28:19 |
Perche' non andiamo |
00:28:21 |
E' gia' troppo tardi |
00:28:27 |
Se per te e' tardi, |
00:28:29 |
Puoi restare qui stanotte? |
00:28:31 |
C'e' del vino, puoi berlo |
00:28:37 |
Sono senza casa |
00:28:40 |
All'alba devo trovarmi alla stazione |
00:28:43 |
E mancano poche ora |
00:28:46 |
Meglio bere che dormire in queste poche ore |
00:28:52 |
Parti per qualche altro luogo? |
00:28:56 |
E' noioso restare a lungo |
00:28:58 |
Come hai detto prima, |
00:29:03 |
Ne vuoi un po'? |
00:29:08 |
Grazie |
00:29:11 |
Quand'e' che tornerai a casa? |
00:29:15 |
Quando avranno scaricato tutta la merce |
00:29:17 |
Credo che probabilmente |
00:29:19 |
ci vorranno 2 giorni |
00:29:21 |
E tu? |
00:29:24 |
Forse, sebbene... |
00:29:28 |
penso che ci vorra' |
00:29:33 |
Magari ci reincontreremo |
00:29:37 |
e non vorremo saper nulla |
00:29:41 |
Credo di no |
00:29:54 |
Ti ho mai incontrato prima? |
00:30:00 |
Non ho una memoria molto buona |
00:30:12 |
Neanch'io |
00:30:16 |
Fuori di qui! Via! |
00:30:21 |
Via! |
00:30:22 |
Fuori di qui! |
00:31:15 |
Hey! che treno devi prendere? |
00:31:20 |
Non ho intenzione di prendere un treno |
00:31:26 |
E allora che sei |
00:31:31 |
venuto a fare qui? |
00:31:34 |
Ad aspettare qualcuno |
00:31:42 |
Devo concludere un affare |
00:31:46 |
Sono in debito con te, |
00:32:18 |
E' un ottimo passaporto |
00:32:23 |
Questo e' il mio lavoro, |
00:32:29 |
Ora, dov'e' il mio denaro? |
00:32:32 |
Denaro? |
00:32:36 |
Non ho denaro! |
00:32:52 |
Che affare veloce! |
00:32:56 |
Fermatelo! |
00:32:57 |
Vai via! |
00:33:33 |
Hai mai visto gli USA? |
00:33:39 |
Perche' non parli? |
00:33:45 |
Non tutti sono come te! |
00:33:47 |
Tu non hai bisogno |
00:33:49 |
Io devo lavorare, guadagnarmi |
00:33:55 |
Vuoi un passaporto? Compralo ! |
00:33:58 |
Non dovresti mettere in pericolo gli altri! |
00:34:01 |
Non ti rendi conto |
00:34:03 |
Non ci pensi |
00:34:05 |
Gli uomini muoiono facilmente |
00:34:07 |
magari un incidente ferroviario! |
00:34:09 |
Come puoi predirlo? |
00:34:12 |
Non mi interessa cio' che pensi, |
00:34:15 |
ma non trascinarmi con te! |
00:34:17 |
Ti avevo detto di andar via, |
00:34:19 |
ora sei tu che mi stai dietro! |
00:34:22 |
Avrei dovuto lasciare |
00:34:28 |
Hai mai sentito parlare |
00:34:30 |
Si'! |
00:34:31 |
L'uccello senza zampe! |
00:34:34 |
Sai solo imbrogliare |
00:34:37 |
Tu sei come un uccello? |
00:34:43 |
Sei come un ubriacone |
00:34:45 |
raccolto tra i rifiuti |
00:34:47 |
Credi di essere come un uccello? |
00:34:50 |
Se tu sei in grado di volare, |
00:34:57 |
Vai, vola, |
00:35:03 |
C'e' una possibilita'! |
00:35:06 |
Ma non abbassare lo sguardo se questo giorno verra' |
00:35:18 |
Mi dica |
00:35:20 |
Quando arriveremo alla prossima fermata? |
00:35:23 |
Non capisco cosa sta dicendo |
00:35:27 |
Quanto tempo? |
00:35:29 |
Me lo dica |
00:35:30 |
12 ore |
00:35:33 |
12 ore? |
00:35:45 |
Grazie |
00:35:56 |
Il giorno che uscii dall'ospedale, |
00:35:59 |
mi sentivo libera |
00:36:04 |
Non dovevo piu'preoccuparmi |
00:36:08 |
Avro' 50$ americani al mese |
00:36:12 |
finche' il ragazzo non diverra' maggiorenne |
00:36:21 |
Io voglio sapere |
00:36:22 |
sono gli ultimi attimi della mia vita |
00:36:27 |
Per cui, non devo chiudere |
00:36:35 |
Ora dimmi di te |
00:36:39 |
Cosa desideri vedere più d'ogn cosa |
00:36:46 |
La vita e' cosi' lunga, sono molte |
00:36:53 |
Non lo so |
00:36:55 |
Non so cos'e' che desidererei |
00:36:59 |
Pensaci su |
00:37:04 |
Dato che il tuo lavoro e' cosi' noioso! |
00:37:09 |
La vita non e' poi cosi' lunga |
00:37:13 |
E' ora di pensarci su |
00:37:32 |
C'era un uccello.. |
00:37:35 |
che volava e riposava finche' morì |
00:37:39 |
Non andava mai da nessuna parte |
00:37:42 |
Poiche', in realta, |
00:37:47 |
Dissi a me stesso |
00:37:48 |
di non voler sapere |
00:37:54 |
Ignoro cosa stia facendo ora |
00:38:00 |
E' l'alba |
00:38:03 |
E' stupenda oggi |
00:38:06 |
Che ne pensi del tramonto? |
00:38:12 |
L'ultima volta che lo vidi, |
00:38:15 |
Gli feci una domanda |
00:38:23 |
Ricordi.. |
00:38:25 |
le 3 del pomeriggio |
00:38:28 |
Ricordi cosa hai fatto quel giorno? |
00:38:31 |
Perchè me lo chiedi cosi'? |
00:38:33 |
Nulla |
00:38:35 |
Ho un amico che vuole sempre |
00:38:39 |
Mi chiese cosa avevo fatto quel giorno |
00:38:45 |
Ma l'ho dimenticato, |
00:38:50 |
Te l'ha raccontato lei? |
00:38:56 |
Penso che tu l'abbia gia' dimenticato! |
00:39:00 |
Sono capace di ricordare |
00:39:05 |
Vi frequentavate spesso? |
00:39:10 |
Tempo fa si' |
00:39:13 |
Da quando ho cambiato lavoro |
00:39:22 |
Che mi dici di te? |
00:39:24 |
lo? |
00:39:27 |
No |
00:39:30 |
Cos'altro ti ha raccontato? |
00:39:36 |
Null'altro |
00:39:39 |
A dire il vero, ci siamo frequentati |
00:39:44 |
Lei ti piace? |
00:39:51 |
E' diverso, noi siamo solo amici |
00:39:57 |
Quando la rivedrai, dille... |
00:39:59 |
...che ho dimenticato ogni cosa |
00:40:03 |
Cio' e' buono per entrambi |
00:40:09 |
Forse non la incontrero' mai piu' |
00:40:15 |
Anche se potessi rivederla, |
00:40:21 |
Forse lei non mi riconoscerebbe nemmeno |
00:40:56 |
Sei venuta qui da sola, |
00:41:02 |
Ho sentito che una persona di HK vive qui |
00:41:04 |
Devo parlargli |