Diary Of The Dead

fr
00:00:32 - 628, Tremont. Six, deux, huit.
00:00:34 Trois morts...
00:00:36 Non, c'est la routine.
00:00:39 On voit ça tous les jours,
00:00:41 C'est quoi, son nom?
00:00:43 - On s'en fout de son nom.
00:00:45 Il a tué sa femme et son gosse
00:00:48 Il s'est collé le flingue
00:00:50 et il s'est explosé le crâne.
00:00:52 Il avait pas de pièces d'identité.
00:00:56 Encore un de ces putain
00:00:58 - Hé. On est de Channel 10 et...
00:01:00 vous êtes dans le champ.
00:01:03 - Pour 10$, ça marche.
00:01:05 T'es prête?
00:01:07 Fais quelques plans
00:01:08 - On n'aura pas assez de gros plans
00:01:12 - J'emmerde les Emmy Awards.
00:01:13 Je me contenterais d'avoir mon chèque.
00:01:21 Regarde-moi ce mec!
00:01:23 Non, mais franchement,
00:01:24 Il s'envoie un sandwich pendant que
00:01:27 - C'est bon, je suis prête.
00:01:29 Ça va, là? On y va?
00:01:32 Au pire, je me décale.
00:01:34 Elle est en vie.
00:01:37 - Brie Reno. Je vous parle en direct
00:01:40 où une tragédie vient à peine
00:01:42 Un individu non identifié
00:01:44 et son fils de 16 ans,
00:01:46 avant de se suicider
00:01:48 - Qu'est-ce qui se passe?
00:01:50 - Quoi?
00:01:52 - Quoi, y a un problème
00:01:54 - C'est dingue. Elle bouge encore.
00:01:57 Je suis en plein milieu
00:01:59 - Nom de Dieu
00:02:00 - C'est pas vrai...
00:02:03 - Je croyais qu'il les avait tués!
00:02:05 Je n'en sais plus rien!
00:02:08 Bouge-toi de là! Bouge-toi!
00:02:15 - Est-ce que ça va?
00:02:17 Qu'est-ce que c'est que ce truc?
00:02:19 - Bouge pas, bouge pas...
00:02:21 - Ils sont en train de se relever!
00:02:25 - Il est vivant!
00:02:27 Appelez des renforts!
00:02:29 - Incroyable!
00:02:30 - Descendez-le!
00:02:33 - Abattez-les!
00:02:36 - Il ne bouge pas!
00:02:39 - Ça lui fait rien!
00:02:43 - Nom de Dieu!
00:02:47 Brie!
00:02:52 Mais tuez-les!
00:02:55 C'est pas possible...
00:02:56 C'est pas possible!
00:03:03 On a récupéré
00:03:05 à la télé, sur le Net,
00:03:07 Tous les commentaires et les images
00:03:10 C'était que des conneries.
00:03:13 Voilà tout ce que
00:03:15 - Personne n'est encore
00:03:17 l'origine du chaos qui rêgne
00:03:19 - C'est un virus!
00:03:21 ...on ne peut pas parler
00:03:23 ...un gigantesque canular...
00:03:25 - Je suis assez vieux
00:03:27 La Guerre des mondes.
00:03:29 le plus grand canular
00:03:31 Et à l'époque.
00:03:33 Aujourd'hui. nous avons
00:03:35 - Les informations dont
00:03:37 ne sont pas suffisantes pour nous
00:03:39 - Les gens sont prêts
00:03:41 LA MORT DE LA MORT
00:03:43 On a fait un film:
00:03:45 En fait, c'est Jason
00:03:49 Comme ce cameraman
00:03:52 il voulait le mettre en ligne
00:03:55 puissiez connaître la vérité.
00:03:56 Le film a été tourné
00:04:00 et un HVX 200.
00:04:02 J'ai fait tout le montage
00:04:05 J'ai ajouté un peu de musique
00:04:08 en espérant vous faire peur.
00:04:10 Parce que...
00:04:13 j'espère vraiment
00:04:14 Pour que peut-être
00:04:18 Que peut-être vous ne fassiez pas
00:04:21 Enfin... voilà le film.
00:04:24 La mort de la mort,
00:04:55 - Non! Coupez!
00:04:58 - Ah, c'est pas vrai!
00:04:59 - Combien de fois
00:05:01 Les morts, ça bouge pas si vite!
00:05:03 T'es un cadavre, bordel!
00:05:04 Si tu cours à cette vitesse,
00:05:07 - Elle court vite,
00:05:09 Sinon, comment je la coince?
00:05:10 - T'es censé la rattraper plus tard.
00:05:14 Si tu la chopes maintenant,
00:05:16 Tout ce que tu dois faire,
00:05:19 - Pour montrer mes seins, c'est ça?
00:05:22 C'est vrai, je voudrais
00:05:24 pourquoi les gonzesses
00:05:26 doivent se fouler les chevilles
00:05:28 C'est du grand n'importe quoi.
00:05:31 Et pourquoi il faut toujours
00:05:33 - Justement, j'ai hâte
00:05:35 - Souris!
00:05:37 - J'aurais dû rester garagiste.
00:05:39 - Ah, merde, regarde!
00:05:41 - Fous-nous la paix.
00:05:43 Évidemment, là, tu t'en rends compte
00:05:46 Il est seulement censé
00:05:48 - Non, pas en courant...
00:05:50 Le scénario dit: "La momie se traîne
00:05:53 - Pendant une seconde.
00:05:55 Tu vas me dire qu'en une seconde,
00:05:58 - La caméra le voit! Et si la caméra
00:06:00 - Mais quel public, ducon?
00:06:01 - Y a toujours un public pour le gore.
00:06:05 Seulement, qui va croire à une momie
00:06:08 - Personne croit aux momies,
00:06:10 Alors, le petit génie,
00:06:12 Peut-être que la momie
00:06:14 - Je sais ce que je veux, Tony.
00:06:16 - Ouais, c'est sûr, tu sais tout.
00:06:19 Quatre jours dans la vue
00:06:21 Les gars,
00:06:23 - On sera même pas crédités.
00:06:26 - Vous serez tous au générique.
00:06:27 - C'est pour mon cursus
00:06:29 - Laissez-moi m'occuper de ça.
00:06:32 - T'as la prise ou pas?
00:06:35 - Cinq points
00:06:37 Ça, je m'y engage.
00:06:39 Monsieur Creed est inspiré.
00:06:42 - Moi, je veux seulement
00:06:44 - C'est exactement
00:06:45 Jason a toujours voulu
00:06:48 Mais pour son projet
00:06:50 il a décidé de faire
00:06:52 C'est ça qu'il tournait,
00:06:55 La nuit...
00:06:57 où tout a changé.
00:06:59 - C'est qu'un putain
00:07:02 - Avec une satire sociale
00:07:04 - Jason, tu m'accordes
00:07:06 J'ai envie d'aller faire pipi.
00:07:08 - Jason!
00:07:10 - Faut que je pisse aussi.
00:07:12 - Ah, c'est pas vrai. Tout se barre
00:07:14 - Hé, les gars!
00:07:17 C'est un peu... enfin, c'est...
00:07:21 Nous avons peine à croire
00:07:24 Mais les faits semblent
00:07:26 Deux agences de presse de deux
00:07:29 ont relaté des histoires de personnes
00:07:33 Le premier cas a été signalé
00:07:36 L'homme mort a été identifié
00:07:39 Il avait été tué la veille
00:07:41 et s'est assis brusquement
00:07:44 attaquant le médecin légiste
00:07:46 - C'est des conneries.
00:07:48 C'est aux infos, alors écoute.
00:07:49 - Les infos,
00:07:51 Ils dramatisent toujours tout
00:07:54 Tout ça, c'est pour vendre
00:07:55 Le lendemain, ils font leurs excuses:
00:07:58 Franchement, qui peut croire
00:08:01 confirme à présent
00:08:03 En voici un autre!
00:08:05 Un cadavre s'est apparemment
00:08:08 On en est
00:08:10 - Six. Ça fait quand même
00:08:12 - On entend ce genre de trucs
00:08:15 On a des tornades parce que
00:08:18 On a les terroristes qui veulent
00:08:21 dans la Maison-Blanche
00:08:23 ou des malades qui glissent
00:08:25 ou ta boîte aux lettres.
00:08:26 Et on a aussi le concours
00:08:29 "Bonne nouvelle,
00:08:30 Mauvaise nouvelle,
00:08:33 - Si on est prêts à croire
00:08:35 le problème, ce n'est pas
00:08:38 non, le problème, c'est que
00:08:41 - Chut! Écoutez! C'est quoi, ça?
00:08:44 - C'était quoi?
00:08:46 S'il s'agit d'une simple
00:08:49 d'une espèce de canular,
00:08:50 alors de très nombreuses
00:08:53 - Je me barre.
00:08:55 je préfère être
00:08:56 des infirmières. Bref,
00:09:00 - Vous pouvez tous venir.
00:09:01 Eliot a l'adresse,
00:09:04 - Ouais. Super baraque.
00:09:05 C'est grand comme
00:09:07 - Ouais,
00:09:09 J'ai du mal à entrer
00:09:12 Désolé, Jason, pour ton film...
00:09:14 J'ai pas envie de te planter,
00:09:17 je préfère me tirer d'ici.
00:09:18 Dans une chambre froide
00:09:21 nous avions un cadavre...
00:09:23 - Mais je vous l'ai dit:
00:09:25 Je suis sérieux!
00:09:27 dans l'après-midi,
00:09:29 - Je viens.
00:09:32 mais il a tout de même
00:09:34 - Quelqu'un d'autre?
00:09:36 Comment est-ce possible?
00:09:38 - Non seulement il était mort,
00:09:41 - Salut, les gars!
00:09:47 - C'est toujours les momies
00:09:49 - Bon, alors...
00:09:51 Nous, on fait quoi?
00:09:53 le cadavre
00:09:54 - Comment pouvez-vous expliquer...
00:09:57 - Moi, je sais
00:09:59 Je vais retourner au dortoir
00:10:00 Je sais pas ce qui se passe,
00:10:03 comme par miracle,
00:10:07 suffisamment fortes
00:10:10 et de muscles qui restaient
00:10:16 - Bon.
00:10:18 Alors ici,
00:10:27 Ah, nom de Dieu...
00:10:30 Ça fait 25 minutes
00:10:32 et on dirait que tout le monde
00:10:40 - Oh!
00:10:43 Hum... qui est là?
00:10:48 Ah non.
00:10:51 - Qu'est-ce que
00:10:53 - Et vous, qu'est-ce que
00:10:55 - Je suis venu piquer des trucs.
00:10:56 Mais toi...
00:10:58 Qu'est-ce qu'un type
00:11:00 vient fabriquer dans le dortoir
00:11:02 Sécurité!
00:11:04 Ha! Ha!
00:11:07 - Oh, la vache.
00:11:09 Wow.
00:11:12 Merde.
00:11:19 Oh... OK.
00:11:21 Ça y est,
00:11:27 Oh! Arrête!
00:11:29 - Tu m'as fichu
00:11:31 Tu tournes toujours?
00:11:32 Tu filmes quoi?
00:11:35 "Il ne peut pas s'agir
00:11:38 selon une dépêche
00:11:40 - Ah, mon Dieu! Ah!
00:11:43 J'ai eu tellement peur!
00:11:45 - Tout va bien maintenant.
00:11:47 Nous avons récupéré des images
00:11:48 tournées par un cameraman
00:11:50 - Ça fait au moins une heure
00:11:52 C'est le premier reportage
00:11:56 que des personnes mortes
00:11:58 sont revenues à la vie.
00:12:07 - Merde!
00:12:08 Merde! C'est toujours pareil,
00:12:11 - Il faut que je sorte,
00:12:14 - Jason...
00:12:15 - Ça ne répond
00:12:17 Ma mère, mon père, Billy!
00:12:20 - Ils sont peut-être au chalet.
00:12:24 - Suite à un trop grand
00:12:26 votre demande ne peut aboutir.
00:12:29 Tes parents ont aussi sûrement
00:12:31 Tout le monde
00:12:35 Mais personne ne savait vraiment
00:12:38 - Je veux partir d'ici.
00:12:39 Jay.
00:12:41 Je veux rentrer chez moi.
00:12:46 Je crois que c'est ça
00:12:48 le fait de ne pas savoir
00:12:50 On a l'impression
00:12:53 mais on sait pas contre qui.
00:12:54 - Si ce qui se passe est la vérité,
00:12:56 alors la portée de l'événement
00:12:58 Tous mes amis
00:13:00 avant même qu'on puisse
00:13:02 C'est bizarre.
00:13:04 On passe tellement de temps
00:13:07 à se séparer d'eux,
00:13:10 Et pourtant,
00:13:11 le seul endroit où on veut aller,
00:13:17 - On est dans le camping-car
00:13:19 On essaie de se serrer
00:13:21 - Pourquoi tu fais ça, Jason?
00:13:24 Si on voit un truc vraiment important,
00:13:27 Bon. Alors quand
00:13:29 dites votre nom.
00:13:34 - Mary. Mary Dexter.
00:13:35 - Et qu'est-ce que
00:13:37 - Je... je rentre chez moi.
00:13:42 Tu veux bien ne pas me filmer
00:13:43 quand je conduis, s'il te plaît?
00:13:46 - Dis-moi ton nom.
00:13:48 vire tes fringues
00:13:49 - Allez, ma puce,
00:13:55 - Debra Moynahan.
00:13:57 Et je voudrais juste rentrer
00:14:00 Et je me demande
00:14:01 a une caméra
00:14:06 Scranton! OK!
00:14:09 C'est de là que je viens.
00:14:10 Mes parents y habitent.
00:14:14 - Et tu arrives d'où?
00:14:16 - De la fac.
00:14:18 On est tous à Pitt ensemble.
00:14:20 L'Université de Pittsburgh.
00:14:22 - Pourquoi on est sur la route?
00:14:24 - Ouais, nom de Dieu, Jason,
00:14:27 - Vous voyez ce gars, là?
00:14:29 Alors je vais vous le dire:
00:14:31 Il vient de... D'où déjà?
00:14:33 - Queens.
00:14:35 - Et il fait des maquillages
00:14:37 - J'ai passé un diplôme
00:14:40 Je devais même pas
00:14:42 - Non, c'est moi
00:14:44 Désolée, mon chéri.
00:14:46 quand on bosse tous les deux.
00:14:53 - Qu'est-ce qu'on fait
00:14:55 - On voudrait tous quitter Dodge
00:14:57 - Pourquoi?
00:14:59 - Qu'est-ce que tu veux
00:15:01 - C'est pas ce que je veux
00:15:03 c'est ce que toi, tu veux dire.
00:15:05 Pourquoi est-ce qu'on veut tous
00:15:08 - À cause de ce truc...
00:15:09 ce truc complètement dingue
00:15:10 - Ouais, c'est dingue.
00:15:11 - Où est-ce que tu vas, Tony?
00:15:13 J'ai nulle part où aller.
00:15:16 jusqu'à ce que je ne supporte plus
00:15:19 - Ça y est!
00:15:21 du territoire a décidé de déclarer
00:15:23 un peu plus tôt dans la soirée,
00:15:26 qu'il y ait eu
00:15:28 Vous avez raison.
00:15:30 Nous ne pensons pas
00:15:32 Nous pensons qu'il s'agit
00:15:34 sans aucun rapport entre eux
00:15:36 que tout reviendra vite à la normale.
00:15:38 Ils essaient déjà
00:15:39 Le Centre de contrôle
00:15:40 des maladies pense que
00:15:42 à une souche virale
00:15:44 qui causerait une espèce
00:15:46 - Une psychose?! Qui va croire ça?
00:15:48 Le président continue
00:15:51 depuis son ranch, et il demande
00:15:56 - Dis qui tu es, Eliot.
00:15:58 Je m'appelle Eliot.
00:16:00 Eliot Stone.
00:16:02 Et en fait, je suis avec vous
00:16:05 je sais pas, je voudrais
00:16:06 C'est sur le chemin,
00:16:08 la gentillesse de me déposer.
00:16:09 - On dirait que tout le monde
00:16:11 - Je sais ce que tu cherches
00:16:15 Gordo Thorsen.
00:16:18 - Tracy Thurman. On est...
00:16:20 On est ensemble.
00:16:23 - Oui, on verra ça.
00:16:25 - C'est quoi, ça?
00:16:27 - Oh, ça...
00:16:29 c'est ma caméra.
00:16:31 Thurman est parfaite. Oh...
00:16:34 Tu m'embrasses?
00:16:37 Et je viens de San Anton:
00:16:40 Fais pas chier les Texans.
00:16:42 - Oh, la vache!
00:16:44 Bordel!
00:16:49 - Il faisait au moins du 200.
00:16:53 - Professeur?
00:16:55 Enfin, c'est à mon tour.
00:16:57 - C'est parce que vous êtes...
00:16:59 - Un peu trop loin, je sais.
00:17:01 En dernière classe.
00:17:03 Assis sur les toilettes
00:17:08 Andrew Maxwell,
00:17:11 Je n'ai rien à faire
00:17:13 Et je ne suis avec personne.
00:17:16 Comme M. Ravello,
00:17:19 - Je suis avec personne
00:17:22 En fait, je suis seule.
00:17:24 Rien que moi
00:17:26 On aura tous besoin de le prier
00:17:29 Ah, mon Dieu! Regardez!
00:17:33 Fais demi-tour!
00:17:35 - Regardez!
00:17:37 Il est de la police d'État!
00:17:40 - À cause de son chapeau ridicule!
00:17:42 - Il est brûlé de partout!
00:17:44 - Il est pas brûlé,
00:17:47 - Il devrait pas marcher! Merde!
00:17:49 - Nom de Dieu!
00:17:52 - Ah!
00:17:54 - C'est pas vrai! Je pense pas
00:17:56 qu'il veuille seulement
00:17:58 - Ah non... Ah!!! Ah! Ah!
00:18:01 - Roule! Roule!
00:18:03 - Ah, merde!
00:18:05 Ah!!!
00:18:08 - Putain!
00:18:10 - Attendez! Attendez! Attendez!
00:18:12 C'est quoi, ça? C'est quoi, ça?
00:18:14 Oh.
00:18:19 Oh.
00:18:25 - Oh.
00:18:37 - Qu'est-ce qu'on fait?
00:18:39 - Quelle heure il est?
00:18:41 - On devrait se garer.
00:18:53 Comment tu te sens?
00:18:56 Mary?
00:18:58 Comment tu te sens
00:19:00 Comment tu crois
00:19:02 - Ils étaient déjà morts,
00:19:04 Tu n'as rien fait de mal.
00:19:06 - Non. À moins d'être Jésus-Christ,
00:19:09 une fois qu'on est canné.
00:19:12 - On a peut-être tué
00:19:15 Trois personnes bien vivantes,
00:19:16 - "On" n'a tué personne.
00:19:20 "Je" les ai tuées.
00:19:23 Je les ai tuées!
00:19:28 Je suis désolée.
00:19:38 - Merde.
00:19:48 On s'est arrêtés
00:19:53 Dieu seul sait où.
00:19:55 - Tu veux que j'aille lui parler?
00:19:57 - Non, je ne crois pas.
00:20:02 - Je vais être à court.
00:20:04 J'ai besoin de trouver
00:20:06 avant qu'ils se décident tous
00:20:09 Voilà qui est une pensée atroce:
00:20:11 un monde où un honnête homme
00:20:18 - Ah non! Mary! Mary! Ah...
00:20:21 - Qu'est-ce qu'elle a fait?!
00:20:24 Quelqu'un savait
00:20:26 - Pourquoi elle a fait ça?
00:20:27 - Sûrement à cause
00:20:28 Tous ces gens-là, sur la route!
00:20:31 - C'est notre faute.
00:20:33 On a paniqué.
00:20:35 - En quoi?!
00:20:38 On a tous flippé pour rien.
00:20:40 Tout ça, c'est seulement
00:20:42 - Si tu continues à dire
00:20:44 quelqu'un d'autre va se tuer!
00:20:47 on aurait tous dû rester à la fac
00:20:49 et de prendre de pauvres gens
00:20:52 - Elle est vivante.
00:20:57 - Je sens son pouls.
00:20:59 Mary?
00:21:03 Tout le monde a l'air d'être parti.
00:21:05 - C'est un hôpital.
00:21:07 - C'est pas parce qu'on voit personne
00:21:10 - Ils se planquent peut-être.
00:21:11 - Ouais, parce qu'ils pensent
00:21:12 Hé-oh! On n'est pas morts!
00:21:17 Attendez! Attendez! Où on va?
00:21:19 - Nous, on cherche les urgences.
00:21:22 - Hé-oh! Y a quelqu'un?!
00:21:25 - Attendez!
00:21:29 C'est par là! Venez!
00:21:35 - Chut!
00:21:39 C'est que la radio.
00:21:41 - Il y a eu un carambolage!
00:21:43 - Les victimes se lèvent
00:21:45 - C'est incroyable! Ces gens-là
00:21:51 - Attention!
00:21:54 Il faut faire quelque chose!
00:21:56 - Quittez les lieux immédiatement!
00:21:59 - Ohé! Y a quelqu'un?!
00:22:01 - Éloignez les voitures de l'immeuble!
00:22:03 - Qu'est-ce qui se passe?
00:22:05 - Sergent. on ne peut
00:22:07 - Restez en position.
00:22:09 - Dégagez! Évacuez les lieux
00:22:12 Enfermez-vous
00:22:14 Trouvez un moyen
00:22:16 - C'est le chaos.
00:22:20 C'est le chaos total.
00:22:35 - Dites à tous les hommes
00:22:38 - C'est forcément pas
00:22:41 - Sécurisez le périmètre!
00:22:43 il n'y a personne.
00:22:44 ... direct sur eux!
00:22:51 - Si c'est vraiment réel...
00:22:54 qu'est-ce qui va se passer
00:22:57 Si jamais...
00:22:59 si elle meurt?
00:23:01 - Ça ne sert à rien
00:23:03 - Merde, je n'ai plus de batterie.
00:23:10 - Voilà quelqu'un.
00:23:12 Excusez-moi!
00:23:14 On a une urgence,
00:23:17 On a besoin d'aide!
00:23:20 C'est pas vrai!
00:23:22 - Il est mort! Voilà ce qu'il a!
00:23:25 - Ça fait comme les autres!
00:23:28 Ça lui fait rien! Vise la tête!
00:23:30 - Tire-lui dans la tête!
00:23:35 Merde, la batterie est morte.
00:23:38 - Qu'est-ce que tu veux dire?
00:23:41 - Merde, une infirmière!
00:23:43 une infirmière morte:
00:23:46 - Putain, grouille-toi! Gordo!
00:23:48 - Il est enrayé!
00:23:50 - Essayer quoi?
00:23:51 - Hé, hé, par là! Par là!
00:23:54 - Fais gaffe, Debra! Attention!
00:23:57 C'est pas vrai.
00:23:59 Quelle horreur!
00:24:03 - Hé, fais attention! Ces trucs
00:24:10 - Il faut qu'on lui trouve
00:24:12 - Ouais, un vivant!
00:24:14 - Ah!
00:24:16 - C'est bon!
00:24:23 - On y va.
00:24:28 - Non, laissez-la avec moi.
00:24:30 - Je peux pas,
00:24:31 - Laisse-la charger toute seule!
00:24:34 Je partirai pas sans ma caméra.
00:24:36 - Trouver de l'aide,
00:24:47 - Je devrais être avec eux.
00:24:49 Je pourrais peut-être les aider.
00:24:52 Mais je peux pas. Je peux pas...
00:24:55 parce que... j'ai besoin
00:25:02 Tu parles d'une merde!
00:25:06 Je suis tout seul
00:25:10 Je suis désolé, Mary.
00:25:13 ou que j'ai dit ou fait
00:25:18 Les gens que tu as renversés
00:25:21 Ces gens-là sont morts.
00:25:23 En tout cas,
00:25:27 J'en sais rien.
00:25:31 Qui peut vraiment savoir?
00:25:35 Mary?
00:25:39 Mary?
00:25:42 Hum!
00:25:44 Merde!
00:25:47 Hé!
00:25:51 Mais qu'est-ce qui se passe?
00:25:54 Putain! Merde!
00:25:58 Hé-oh!
00:26:01 Hé!
00:26:04 - J'ai trouvé ça dans
00:26:11 Comment tu t'appelles?
00:26:13 - Hum...
00:26:15 - Deb, s'il te plaît.
00:26:17 - Fous-moi la paix...
00:26:19 - Tu vois ce que ça fait
00:26:21 d'avoir une caméra
00:26:22 d'avoir à répondre
00:26:24 pendant que les gens crèvent
00:26:26 Tu vois ce que ça fait?
00:26:27 - Deb, pose la caméra
00:26:31 - T'as tout manqué.
00:26:33 Si ça n'a pas eu lieu
00:26:35 alors c'est que ça n'a pas eu
00:26:40 Il y avait un patient
00:26:45 Joli garçon.
00:26:47 Tu vois... pas mort.
00:26:49 Mais... en fait, il l'était.
00:26:52 Et le temps que
00:26:54 il a failli m'étouffer.
00:26:57 Et c'est Gordo qui l'a dégommé.
00:27:02 - Ah non... Est-ce que tu...
00:27:04 Il t'a...
00:27:07 Non.
00:27:09 - Mais qui a crié?
00:27:11 - Moi.
00:27:12 Tu veux que je le refasse?
00:27:14 Pour la caméra?
00:27:15 Pour l'Histoire?
00:27:17 Aaah!!!
00:27:19 - Ça suffit, Deb!
00:27:23 - Oh, Seigneur.
00:27:32 - J'ai tué un autre mec.
00:27:37 J'ai buté trois mecs
00:27:40 dans la dernière demi-heure.
00:27:42 - Ça vous est venu facilement.
00:27:45 Je me rappelle la guerre.
00:27:47 Quand c'est la guerre...
00:27:49 tuer a l'air facile.
00:27:52 En particulier quand
00:27:55 Y aura toujours
00:27:57 des types comme vous
00:27:59 qui voudront tourner
00:28:01 - Moi? C'est vous qui m'avez mis
00:28:04 une caméra entre les mains,
00:28:05 qui m'avez donné
00:28:07 - Pas ça. Ça, c'est un journal
00:28:09 Pendant la guerre, quand
00:28:12 ou tel fils de pute,
00:28:13 alors la cruauté peut même
00:28:17 - Ah, mon Dieu!
00:28:19 Mon Dieu... Regardez Mary!
00:28:21 - Elle...
00:28:24 Elle est morte.
00:28:28 - Non, cette fois, c'est...
00:28:33 - Je suis pas sûr.
00:28:36 - Donnez-le-moi.
00:28:37 Vous n'y arriverez pas.
00:28:51 - Oh, merde. Ah, mon Dieu.
00:28:55 - Vous bégayez, monsieur Creed.
00:28:58 N'essayez pas de parler.
00:29:00 Tournez votre film, allez-y,
00:29:02 tournez tant que votre disque dur
00:29:04 tant qu'il reste de la batterie.
00:29:08 Prenez ça.
00:29:11 C'est trop facile
00:29:18 Ouais, allons-nous-en d'ici.
00:29:22 C'est intéressant
00:29:24 on comprend
00:29:29 Jusqu'à cette nuit-là, nos vies
00:29:32 Et à ce moment-là,
00:29:34 ce qui se passerait
00:29:37 Dieu venait de changer
00:29:39 Et contre toute attente,
00:29:47 - Non...
00:29:48 Putain, Gordo, fais gaffe!
00:29:53 - Quoi?
00:29:55 - Quoi?
00:30:02 - Ils sont en vie, vous croyez?
00:30:06 Je viens de lui transpercer le coeur
00:30:09 C'est un mec normal, ça?!
00:30:16 T'as compris, Tony?
00:30:18 Hein? Est-ce que t'as
00:30:28 - Qu'est-ce qui s'est passé?
00:30:31 Il m'a mordu.
00:30:35 Ah. C'est l'horreur.
00:30:41 - Tenez, prenez ça.
00:30:44 - Arrête, Deb, tu as toujours
00:30:45 - C'est pour ça que j'ai arrêté.
00:30:53 Il y a plus de
00:30:55 entre les mains des gens,
00:30:56 Les blogues, les sites dédiés
00:30:59 - Il y a trop d'informations...
00:31:02 - Est-ce notre devoir de journalistes
00:31:05 - Dans les médias, nous devons
00:31:07 pour être plus près
00:31:08 - Les émeutes se multiplient.
00:31:09 Les autorités ne savent plus
00:31:11 ...des millions de personnes
00:31:13 éprouvant le besoin de diffuser
00:31:15 "Le besoin",
00:31:18 Jason avait besoin de faire ça.
00:31:20 Je ne l'avais jamais vu
00:31:22 Qu'est-ce qui se passe
00:31:25 quand on voit quelque chose
00:31:27 Un terrible accident
00:31:29 Quelque chose nous empêche
00:31:32 Quelque chose nous retient.
00:31:34 Mais on ne s'arrête pas
00:31:36 on s'arrête pour regarder.
00:31:47 - C'est notre premier matin
00:31:52 Nous sommes là
00:31:54 - Je ne comprends pas
00:31:58 Ce n'était qu'une morsure.
00:32:00 Comment on peut mourir
00:32:02 - C'est peut-être un poison,
00:32:05 C'est peut-être un virus.
00:32:07 Ceux qui se font mordre
00:32:08 - Non, tous ceux qui meurent
00:32:11 - Thurman et Thorsen.
00:32:15 Non... non.
00:32:17 Non.
00:32:18 - On va l'enterrer, pas vrai?
00:32:20 Ça te plairait de te réveiller,
00:32:23 - Est-ce qu'on peut attendre?
00:32:26 On peut attendre pour être sûrs?
00:32:27 Peut-être que
00:32:30 Je t'en prie... Je t'en prie,
00:32:41 - Suite à un trop grand
00:32:42 votre demande n'a pu être...
00:32:46 - Allez, les gars,
00:32:48 Je dois...
00:32:49 - Oui. Même si après ça,
00:32:52 - Ta famille s'en sortira, Deb.
00:32:54 Ce sont des gens
00:32:56 Oh, merde! Regarde!
00:33:10 - Pauvre Gordo.
00:33:12 Il s'est fait recaler.
00:33:19 - Le Seigneur a dit:
00:33:21 "L'arbre mort n'offrira nul abri.
00:33:23 "Vous pouvez dire amen.
00:33:25 "C'est la fin du monde.
00:33:27 "Mais pour le pécheur,
00:33:29 "Seulement une mort
00:33:31 et un appétit qui ne sera
00:33:34 Mettez-vous à genoux!
00:33:37 Mettez-vous à genoux, bordel!
00:33:40 - Vous êtes sur Channel 11.
00:33:42 Ce n'est
00:33:44 nos images en ligne qu'on a compris
00:33:47 - Personne ne s'attendait
00:33:49 - C'est le même bordel
00:33:52 - Évitez d'entrer dans les grandes
00:33:56 - Des pillages. des tueries...
00:33:58 - Nous ne pouvons plus joindre
00:34:02 - Tout le monde pense que nous
00:34:07 Comme nous avions
00:34:10 nous n'avions pas rencontré
00:34:12 Mais nous allions rencontrer
00:34:14 - Quel tas de ferraille!
00:34:17 je savais qu'il tomberait
00:34:18 - Ça va aller. Ça va aller,
00:34:21 - Je suis trop vieux pour ça.
00:34:23 - Enfermez-vous à double tour!
00:34:24 Ne faites confiance à personne.
00:34:27 - Ça doit être
00:34:30 Si c'est bien ça,
00:34:32 - Ah ouais?
00:34:34 - Oui. Je sais ce que je fais.
00:34:36 Mon père travaillait au stand
00:34:38 - Earnhardt le pilote?
00:34:40 - C'est qui, Dale Gerber?
00:34:42 - On peut pas rester ici,
00:34:43 Il faut rentrer le camping-car
00:34:45 Je vais voir s'il y a
00:34:47 - Tu ferais peut-être mieux
00:34:51 Merde!
00:34:53 - Wô! Stop! Je suis pas sûr
00:34:55 Il a pas l'air mort!
00:34:58 "Vous êtes qui?"
00:35:07 JE SUIS SOURD
00:35:08 Génial.
00:35:11 Notre van est en panne:
00:35:21 On a pas besoin d'une voiture,
00:35:24 On a besoin de votre grange.
00:35:29 - Se dépécher? Pourquoi?
00:35:34 Merde!
00:35:35 Ils ont dû nous suivre!
00:35:37 Tony, combien il te reste
00:35:39 - Où il est passé?
00:35:42 - Qu'est-ce qu'il fait?
00:35:44 C'est quoi, ça?
00:35:47 - Je croyais que les Amish
00:35:48 MON NOM EST SAMUEL
00:35:53 - Oui, c'est bien
00:35:56 Je vais couper
00:35:58 juste sous la fuite et après,
00:36:00 je n'aurai plus qu'à raccorder.
00:36:08 C'est quoi, ça?
00:36:11 - Un anniversaire.
00:36:14 - C'est des images
00:36:15 de la caméra que
00:36:18 - Joyeux anniversaire!
00:36:22 - Ah. les enfants.
00:36:26 - N'aie pas peur. Tina.
00:36:29 - C'est lui, le type
00:36:31 C'est lui que j'ai vu à l'hôpital.
00:36:34 - Coin-coin!
00:36:36 - Celui que Gordo a tué.
00:36:41 - C'est quoi, ça?
00:36:44 Hé, c'est quoi?
00:36:47 - Ils sont à l'arrière
00:36:49 - On dirait qu'il y en a aussi
00:36:53 - Mais qu'est-ce
00:36:56 - Nom de Dieu!
00:37:04 C'est pas vrai...
00:37:12 - Ah!
00:37:13 PORTE ARRIÈRE
00:37:14 - Je pense qu'on va avoir
00:37:18 - Je me dépêche! Vous avez
00:37:20 - Je ne voudrais pas
00:37:22 mais on compte sur vous,
00:37:24 - Ah non. La porte est ouverte!
00:37:34 Chut! J'entends quelque chose!
00:37:48 - Peut-être qu'il y en a un
00:37:51 - Peut-être même plusieurs.
00:38:01 - Hé! Qu'est-ce qui se passe?
00:38:04 On va bien.
00:38:15 - J'y suis presque.
00:38:17 Même si j'adore
00:38:19 - Ah!
00:38:31 - Tracy, je t'aime!
00:38:34 C'est bon! Ouvrez la porte!
00:38:40 Vous avez vu combien il y en a?
00:38:42 - Allez, allez, allez...
00:38:45 - Dépêchez-vous, dépêchez-vous!
00:38:56 - Ah, mon Dieu!
00:38:58 - Ça va aller, on a rien.
00:38:59 - Y a plus rien à faire
00:39:02 Ils vont nous sauter dessus!
00:39:18 - Si rien n'est fait dans les trois
00:39:21 le taux de mortalité
00:39:24 En dix jours.
00:39:26 Avant, il y avait...
00:39:27 je ne sais pas combien de gens
00:39:30 Huit, dix, vingt?
00:39:32 Maintenant,
00:39:35 Dix fois plus. Cent fois plus.
00:39:39 Morts...
00:39:41 mais debout.
00:39:42 Il n'y avait pas assez de balles
00:39:45 ...ne sont pas immortels. ;
00:39:47 qui se nourrissent
00:39:48 Il nous fallait
00:39:51 Sans essence,
00:39:54 - Y en a sûrement d'autres.
00:39:55 Tu crois qu'on peut s'en tirer?
00:39:57 Sortir, faire le plein,
00:40:00 - Oui, mais si on...
00:40:02 - Baissez votre arme!
00:40:04 - On s'en moque de qui je suis.
00:40:07 - Son truc est mieux que le tien,
00:40:09 - Et comment!
00:40:11 C'est un M16 semi-automatique
00:40:15 Et je me demande encore
00:40:17 deux balles dans la cervelle
00:40:19 - OK, je pose mon arme.
00:40:24 - Sage décision.
00:40:26 Alors, vous êtes qui?
00:40:28 Une équipe des informations?
00:40:30 On est étudiants
00:40:31 - C'est des pillards de la ville.
00:40:34 Ils sont devenus fous. Venez.
00:40:37 - N'importe où,
00:40:39 Grouillez-vous avant
00:40:45 - Il y a toujours des polémiques
00:40:48 "Laissez-les entrer".
00:40:49 "fermez les portes.
00:40:51 On est hystériques dès que
00:40:54 Mais ce n'est plus ça.
00:40:56 Le problême. c'est les créatures
00:40:58 entre la vie et la mort.
00:41:09 - Vous faites quoi
00:41:11 - Heu... des films de vacances.
00:41:13 - Il restera qui
00:41:22 - Alors, dites-moi tout.
00:41:24 Qu'est-ce que vous faites
00:41:26 - On essaie d'aller à Scranton,
00:41:29 Et on a vu les pompes, là-bas,
00:41:31 - Les pompes sont vides.
00:41:34 - On peut vous en acheter un peu?
00:41:37 Si ça continue comme ça,
00:41:40 Mais pour l'essence,
00:41:42 Assez pour aller où vous voulez.
00:41:44 - Mais vous, alors...
00:41:47 - Parce qu'on a le pouvoir.
00:41:49 Pour la première fois
00:41:53 Parce que tout le monde
00:41:55 Tous ceux qui ont le teint clair.
00:41:59 L'armée, la Garde nationale...
00:42:01 Ils vont sûrement
00:42:03 - La Garde nationale!
00:42:05 J'y suis, moi,
00:42:07 Personne va venir
00:42:09 C'est pour ça qu'on a ça:
00:42:13 sous un seul toit.
00:42:15 - Non, madame.
00:42:17 - Est-ce que je peux
00:42:19 - Par là.
00:42:24 - Heu... excusez-moi.
00:42:28 Laissez passer.
00:42:32 ...voici les images
00:42:34 notre dernierjournaliste
00:42:36 Voici le chef de la police
00:42:39 - Ces attaques ont été perpétrées
00:42:41 dont on a prononcé le décès
00:42:43 avant que les attaques
00:42:45 Ils ne sont vraiment morts que
00:42:48 - Ils ont tout changé,
00:42:50 Les médias
00:42:52 Et le gouvernement leur mentait.
00:42:54 Ils voulaient nous faire croire
00:42:58 - Qu'est-ce que tu fais?
00:43:01 pendant qu'on monte.
00:43:03 Maintenant, je comprends
00:43:06 à mettre ses propres images en ligne.
00:43:08 - Sur le moment,
00:43:11 - Juste là. On va prendre
00:43:16 Parfait.
00:43:24 - Baissez votre arme!
00:43:25 - On s'en moque de qui je suis. ;
00:43:30 - Et après, on est venus ici.
00:43:31 - Oui.
00:43:33 Ce serait pas mal d'avoir la prise
00:43:35 - C'est ce que je me suis dit.
00:43:38 Ils enregistrent toutes
00:43:40 J'ai eu qu'à me servir.
00:43:43 - T'es un vrai génie, mon pote.
00:43:46 - T'as tout pris sur leur magnéto?
00:43:48 C'est un système sans fil
00:43:50 que j'ai pu le pirater
00:43:52 - Magnifique. C'est génial.
00:43:57 - Hum... on monte.
00:43:59 - Vous montez quoi?
00:44:01 - Ce qu'on a filmé.
00:44:03 - Quand tu as dit que
00:44:05 j'ai cru que tu voulais
00:44:07 ou un truc comme ça.
00:44:09 - Non, je voulais
00:44:11 Regarde: 72000 clics
00:44:14 en huit minutes.
00:44:18 - Eliot, tu peux nous laisser,
00:44:20 - Euh... oui.
00:44:25 - La caméra tourne?
00:44:28 - Si on doit avoir
00:44:30 autant qu'on l'enregistre.
00:44:32 Si ça ne s'est pas passé
00:44:34 c'est que ça ne s'est pas passé.
00:44:36 Jay, écoute-moi. Je veux rentrer
00:44:40 Tout le monde ici essaie
00:44:42 Et toi, tu fais encore mumuse
00:44:45 Disons qu'il n'y avait
00:44:47 - Soixante-douze mille clics.
00:44:50 Personne d'autre
00:44:53 Ce qu'on raconte aux infos,
00:44:56 Soixante-douze mille clics
00:44:58 - Félicitations, tu es célèbre.
00:45:01 Tu préférerais que les gens ignorent
00:45:04 On va peut-être même sauver
00:45:07 Soixante-douze mille clics.
00:45:09 ce sera sûrement un million.
00:45:12 Partout dans le monde,
00:45:15 en regardant comment nous,
00:45:17 - Hum.
00:45:19 Tu fais toujours
00:45:27 Ah, mon Dieu!
00:45:30 - Qu'est-ce qu'il écrit?
00:45:32 - Tout ce temps, j'ai pensé
00:45:35 et ils sont pas là-bas:
00:45:37 ils ont fait du camping
00:45:38 "On rentre à la maison.
00:45:40 On espère pour toi aussi."
00:45:43 Ils rentrent à la maison!
00:45:45 - Je t'avais dit qu'ils allaient bien.
00:45:48 Ils sont pas sauvés,
00:45:50 Remballe tes affaires. Je vais voir
00:46:04 - Yo, Jason! Ha! Ha!
00:46:07 Où t'es, mec?
00:46:09 - Ridley! Salut!
00:46:10 On est au milieu de nulle part.
00:46:13 - Comment va Deb?
00:46:16 Enfin, elle s'en sort bien.
00:46:18 - Écoute, s'il te faut
00:46:20 genre une baraque très chère,
00:46:23 alors magne-toi le cul
00:46:25 On se tape une de ces barres!
00:46:27 - Salut, Jay. Je t'adore.
00:46:34 - Qu'est-ce qui se passe?
00:46:36 En tout cas, y a une coule.
00:46:41 - Un de mes gars était cardiaque.
00:46:43 Le truc, c'est...
00:47:08 - Merde.
00:47:22 - On devrait monter dans le van
00:47:24 - Je vais chercher Jason.
00:47:27 - Attends, attends.
00:47:30 - Il peut être n'importe où.
00:47:44 - Eh merde!
00:47:46 Mes études supérieures
00:47:48 et j'arrive à me paumer
00:47:56 Ah. Sortie. Sortie.
00:48:04 Non. C'était quoi, ça?
00:48:11 Non, mais putain!
00:48:20 - Où tu étais?! Y a un mort
00:48:23 - Tu peux le redire?
00:48:25 - Je t'ai dit: un mort se balade,
00:48:27 alors grouille-toi!
00:48:29 ...des créatures tuées
00:48:31 C'est. en tout cas. ce qui ressort
00:48:36 Les autorités ont conclu
00:48:39 les assassins mangent la chair
00:48:48 - C'est bon.
00:48:55 - Éteignez cette télé!
00:49:01 Attention.
00:49:03 Tous ceux dont
00:49:05 n'avancez plus
00:49:25 - Bordel. Où on est?
00:49:28 - Putain!
00:49:29 Chut! Chut!
00:49:34 - Ah, bordel de merde!
00:49:36 C'est bon, c'est bon, ça va.
00:49:41 C'est la porte? Allons-y.
00:49:48 - Oh! Fermez vos gueules!
00:49:50 Je le vois là-bas!
00:49:56 - Il est là!
00:49:59 - On le tient! On le tient!
00:50:12 - Putain, c'est pas lui.
00:50:16 - Oh!
00:50:18 Fils de... Fils de pute!
00:50:22 - Je l'ai! Je l'ai!
00:50:24 - Non, tire pas!
00:50:26 - Qu'est-ce qu'on peut faire?
00:50:37 - C'est quoi, ces trucs?
00:51:04 - Ah, merde.
00:51:06 C'est fini.
00:51:18 - Ça suffit.
00:51:21 Scranton n'est
00:51:23 - On aurait vraiment
00:51:25 - Et de bouffe, de conserves,
00:51:26 de l'eau...
00:51:28 - C'est bon.
00:51:30 Tout le reste, on garde.
00:51:33 - Chaque boîte de petits pois.
00:51:35 - Et si je vous disais
00:51:37 tant qu'on n'aura pas
00:51:40 Vous ferez quoi?
00:51:41 - Ouais, j'y penserais.
00:51:44 C'est plus facile
00:51:47 Sinon vous devrez nous tuer.
00:51:49 - Deb...
00:51:51 Vous allez devoir nous tuer
00:51:54 tant qu'on n'aura pas
00:51:58 ...les grands axes
00:52:00 sont saturés et des carambolages
00:52:02 - Ouais, OK.
00:52:04 Faites-leur le plein.
00:52:07 Donnez-leur ce qu'ils veulent.
00:52:13 - Servez-vous!
00:52:15 - Venez vous servir!
00:52:17 - Venez vous servir!
00:52:19 - Il faut se défendre,
00:52:22 Si ça continue, tout le monde
00:52:24 de flotte, d'essence,
00:52:27 - Non.
00:52:28 Merci, j'en ai assez
00:52:31 Ça, c'est mieux. Je préfère ça,
00:52:35 Ça me semble...
00:52:36 plus sympathique.
00:52:42 - Hé.
00:52:46 Je crois que vous êtes
00:52:49 Bonne chance.
00:52:51 - Bonne chance à vous aussi.
00:53:02 - Nous ici... Quelqu'un écoute?
00:53:05 - Ça faisait partie
00:53:07 sur YouTube.
00:53:09 nous Tokyo.
00:53:11 Ça va très mal ici.
00:53:14 Ça va très mal à Tokyo.
00:53:16 - Tokyo,
00:53:17 Y a des centaines de témoignages
00:53:20 - Tout le monde a accès
00:53:23 - Non, c'est pas vrai.
00:53:25 - Wô, wô, wô!
00:53:28 - Ça y est, c'est revenu.
00:53:30 ...d'abord tirer
00:53:33 - Y a un problème.
00:53:37 - C'est pas vrai!
00:53:39 - Je viens de le charger!
00:53:41 - Bon, alors c'est pas le téléphone,
00:53:44 Ce foutu réseau doit déconner.
00:53:50 Rien? Mais comment
00:53:54 C'est les antennes relais.
00:53:57 C'est pas croyable.
00:53:59 Sauf quand ça tombe en panne.
00:54:02 - Il ne se passera pas longtemps
00:54:05 ne fonctionne, très chère.
00:54:17 Les médias
00:54:19 avec leur pouvoir
00:54:20 Il ne restait plus que nous:
00:54:22 des blogueurs, des hackers,
00:54:25 - Quand il y avait
00:54:27 il y avait trois mensonges.
00:54:28 Maintenant qu'il y a
00:54:30 il y a 400 000 mensonges.
00:54:37 Plus il y a de voix,
00:54:40 La vérité devient d'autant
00:54:43 En fin de compte,
00:54:46 - Le gouvernement est tout à fait
00:54:49 à la crise que nous rencontrons.
00:55:00 - Nous sommes à Scranton.
00:55:06 - Ils auraient dû arriver,
00:55:07 - Ils étaient en camping,
00:55:09 - Avant, ils allaient
00:55:11 - En Virginie occidentale.
00:55:13 - On est simplement
00:55:14 Ils ont peut-être eu
00:55:16 - On a pas eu un seul embouteillage.
00:55:18 Et la Virginie n'est
00:55:20 - Si c'est bien là
00:55:22 - Oui...
00:55:27 Je vais attendre à l'intérieur.
00:55:31 - Quoi, et te laisser ici?
00:55:33 et maintenant, c'est ici
00:55:35 Vous avez tous des familles,
00:55:40 Merci de m'avoir ramenée.
00:55:42 Merci pour tout.
00:55:46 J'essaierai de t'appeler.
00:55:48 - J'essaierai
00:55:50 - Au revoir, Jay.
00:55:52 - T'es vraiment le roi des cons.
00:55:54 La laisse pas attendre seule ici.
00:55:56 Ça t'ennuie si je reste un peu
00:56:01 - Non, c'est cool.
00:56:03 - Ah... moi aussi.
00:56:05 Faut absolument que je sorte.
00:56:06 - J'en ai assez de rester
00:56:09 Ton frangin a peut-être
00:56:12 - Je voudrais rencontrer
00:56:15 - Ils cachent toujours une clé.
00:56:26 Ah, merde. Je me rappelle pas
00:56:36 - C'est sûrement connecté
00:56:38 Où est le tableau de la maison?
00:56:52 J'y comprends rien.
00:56:55 Ils sont là.
00:56:58 Maman?!
00:57:00 Papa?!
00:57:02 Billy?!
00:57:03 leurs affaires et qu'ils sont
00:57:05 - Peut-être qu'il y a eu
00:57:07 - Ils auraient pris leur voiture.
00:57:10 l'armée envoie des bus ou des...
00:57:12 - Maman?!
00:57:14 - Papa?! Billy?!
00:57:17 - Oh, merde. Deb!
00:57:19 - Quoi?
00:57:30 - Ils ont dû avoir un accident.
00:57:33 - Peut-être qu'ils sont à l'hosto.
00:57:34 - En autant que l'hôpital ressemble
00:57:37 - Bon...
00:57:39 Bon, mon père
00:57:41 Et ça veut dire que maman
00:57:45 Alors... ça, c'est forcément
00:57:48 Là.
00:57:50 Et... Et Billy devait
00:57:52 Ça veut dire que Billy
00:57:54 - Debra!
00:57:56 Billy a dû s'en sortir.
00:57:59 Il faut que tu réalises
00:58:01 - Je sais. Oui, je le sais,
00:58:04 - D'accord.
00:58:06 - D'accord. Mais...
00:58:09 Ne pense pas à ton petit frère.
00:58:11 On va rentrer et on va chercher
00:58:14 Comme une de tes vieilles poupées.
00:58:17 Allons chercher ça.
00:58:19 Et comment elle s'appelle?
00:58:22 - C'est un mec? OK.
00:58:24 - Oui, comme Ken, tu vois?
00:58:26 - D'accord. Mais c'est pas Ken.
00:58:29 Comment il s'appelle?
00:58:34 - Michel.
00:58:36 Comme l'archange.
00:58:39 - D'accord.
00:58:40 Alors on va entrer
00:58:43 - D'accord.
00:58:45 - D'accord.
00:58:47 J'ai...
00:58:49 pour savoir si je laisserais
00:58:52 Et en fin de compte,
00:58:53 j'ai décidé de vous montrer
00:58:58 Ah! Billy!
00:59:00 Billy!
00:59:05 Non, Billy!
00:59:07 Ah non! Ah!!!
00:59:13 Nooon!!! Non!
00:59:24 Papa?
00:59:25 Maman?
00:59:33 Maman...
00:59:38 Maman...
00:59:41 - Je crois que c'est
00:59:55 Cette fois,
00:59:57 de tout ça,
00:59:59 C'est étrange,
01:00:02 qu'on les observe
01:00:05 qu'elle soit teintée
01:00:07 on devient immunisé.
01:00:10 On devrait être affecté
01:00:12 mais on ne l'est plus.
01:00:14 Avant, je pensais que
01:00:16 les spectateurs,
01:00:18 Ça nous concerne aussi,
01:00:22 Nous aussi,
01:00:23 on est immunisés, mithridatisés.
01:00:26 Alors peu importe
01:00:28 Peu importe à quel point
01:00:31 on continue
01:00:33 Ce n'est qu'un autre jour.
01:00:36 Une autre mort.
01:00:42 - Ça va aller, ma puce.
01:00:47 Ça va aller...
01:00:58 - Hé. Tu veux changer de place?
01:01:02 Je pourrais tenir la caméra
01:01:04 - Laisse-le faire, Tracy.
01:01:07 Il est exactement
01:01:19 Où est-ce que vous avez appris
01:01:23 - Brighton. J'étais dans l'équipe
01:01:28 On tirait sur des pigeons d'argile:
01:01:33 La vie et la mort...
01:01:36 J'étais un assez bon tireur.
01:01:39 - Vous l'êtes toujours.
01:01:45 Merci.
01:01:51 - C'est où, chez vous,
01:01:53 Enfin, c'était où?
01:01:55 - Portsmouth.
01:01:57 C'est comme ça.
01:01:59 C'est pas vraiment chez moi.
01:02:01 Ça n'est qu'un endroit.
01:02:06 Je n'ai jamais vu ni imaginé...
01:02:09 un endroit précis...
01:02:10 dont je voudrais faire
01:02:15 - C'est triste.
01:02:17 - Pas du tout.
01:02:20 Disons que...
01:02:23 - Oui, il vagabonde jusqu'à ce qu'il
01:02:31 - Hélas.
01:02:34 - Où est-ce qu'on va, Eliot?
01:02:36 - Je veux rentrer chez moi.
01:02:38 - On a parlé à Ridley.
01:02:40 - À l'entrepôt,
01:02:42 - Il va bien?
01:02:43 Lui et Francine
01:02:45 - Il nous a invités à les rejoindre.
01:02:48 On pourrait y être
01:02:50 Hé, hé, hé... Regardez ça.
01:02:55 C'est la Garde nationale.
01:02:56 Putain, c'est la Garde nationale!
01:03:02 Traitez-moi de fou,
01:03:05 Ha! Ha! Vous voyez?
01:03:07 Je vous avais dit
01:03:14 - Salut.
01:03:17 - La vache.
01:03:19 - Ouais...
01:03:22 C'est pour quoi, la caméra?
01:03:25 - Ah... intéressant.
01:03:33 Où vous avez eu tout ça?
01:03:35 - Des amis.
01:03:37 - Ah...
01:03:40 C'est drôle, y a pas mal de gens
01:03:43 en allant voir
01:03:47 On peut devenir amis?
01:03:51 Tu veux éteindre la caméra?
01:03:55 Éteins ta putain de caméra.
01:04:01 Tout de suite.
01:04:17 - Elle est belle, ta putain
01:04:23 Ils nous ont tout pris.
01:04:25 Ils nous ont laissé nos armes.
01:04:28 - C'est des militaires,
01:04:30 Au train où va le monde,
01:04:32 ils ont su qu'on ne survivrait pas
01:04:34 Ce ne sont pas des assassins,
01:04:37 - "Au train où va le monde"...
01:04:39 Vous voyez ce que ça veut dire?
01:04:43 toutes les personnes qui meurent
01:04:47 C'est de la folie, non?
01:04:49 Chaque personne qui y reste,
01:04:50 à moins de se prendre
01:04:53 va revenir et essayer de tuer
01:04:57 Et ainsi de suite
01:05:02 Pour toujours.
01:05:09 Allumez les caméras
01:05:11 Si vous voyez des vivants,
01:05:14 Si vous voyez des morts,
01:05:16 Hé! Y a quelqu'un ici?
01:05:21 Attendez, attendez!
01:05:23 - N'entrez pas,
01:05:25 - Ne bougez pas!
01:05:28 Tout va bien?
01:05:30 - Qu'est-ce que vous cherchez
01:05:32 - Non, non, pitié!
01:05:45 - Y a personne ici!
01:05:46 Je m'en viens.
01:05:52 Fils de pute!
01:05:59 Là-bas! Derrière toi!
01:06:08 Espèce d'enfoiré!
01:06:11 - Non, non, pitié...
01:06:13 - Non, je vous en prie...
01:06:16 - Ils étaient de la famille.
01:06:18 - Ils étaient de la famille!
01:06:20 - Tuez-moi cet enfoiré!
01:06:22 - Non, ne tirez pas.
01:06:27 Ne tirez pas dans la tête...
01:06:29 tirez-lui dans le coeur.
01:06:31 Je veux qu'il se réveille mort.
01:06:45 - Avant, c'était...
01:06:47 nous...
01:06:49 contre nous-mêmes.
01:06:54 Aujourd'hui, c'est nous
01:06:56 Il avait raison.
01:06:59 Sauf que eux,
01:07:02 c'était nous.
01:07:13 - Je sais que c'est
01:07:14 Tiens, voilà. C'est ici.
01:07:17 Réveillez-vous, les gars!
01:07:23 - La vache, c'est immense!
01:07:25 - Dieu lui-même
01:07:27 s'il avait eu les moyens.
01:07:32 - Ridley a dit
01:07:35 - Je suis jamais allée
01:07:37 mais en général,
01:07:41 - Il nous a dit
01:07:43 - Mais ça, c'était hier.
01:08:09 - C'est des malades
01:08:11 - Il doit y avoir des moniteurs
01:08:13 dans le coin.
01:08:15 si personne les regarde.
01:08:17 nous regarde en ce moment.
01:08:20 - Bon, allez, on entre.
01:08:23 - Attendez. Reculez. Reculez.
01:08:25 Je veux tout filmer.
01:08:35 C'est bon, entrez.
01:08:46 - J'en ai ras le bol.
01:08:47 Chaque fois qu'on entre quelque part,
01:08:50 - Ou une personne est
01:08:52 Et ce sera pareil
01:08:54 - Ferme la porte.
01:09:00 - Ridley?
01:09:03 Ridley!
01:09:05 Francine? Hé-oh!
01:09:12 - Wilmott!
01:09:16 - Ridley?
01:09:30 - C'est là que
01:09:33 - Seigneur!
01:09:35 Des trésors! De vrais trésors!
01:09:38 "Le conte de deux cités."
01:09:40 Première édition.
01:09:42 Vous avez une idée
01:09:44 Ah, c'était la meilleure
01:09:46 C'était la pire des époques.
01:09:49 Ah!
01:09:51 - Ha! Ha! Bouh.
01:09:52 - Ridley, tu nous as foutu
01:09:54 - Ah, vous êtes venus!
01:09:57 Ouais, ça, c'est trop fun!
01:09:58 C'est super que vous soyez
01:10:00 - Comment ça va, mon pote?
01:10:03 - Et où sont tes parents?
01:10:05 - Pourquoi la porte était ouverte?
01:10:08 Je suis sorti,
01:10:09 J'ai dû oublier de la refermer.
01:10:12 Je suis bête, vous me connaissez...
01:10:15 - Y a quoi là-dedans?
01:10:17 Une chambre de survie.
01:10:19 Qu'est-ce qu'il y a?
01:10:21 - Je vérifiais le générateur,
01:10:24 Encore mieux,
01:10:26 Oui! Ha! Ha!
01:10:29 génial que vous soyez là!
01:10:31 Vous devez être épuisés.
01:10:32 Est-ce que vous voulez
01:10:36 - Un cocktail me réjouirait.
01:10:39 - J'adorerais enlever ce corset.
01:10:43 - Vous savez ce que je voudrais?
01:10:45 Un bon long bain chaud.
01:10:46 - Choisis une salle de bains,
01:10:49 Serviette, savon, shampooing,
01:10:54 - Alors, personne n'a essayé
01:10:56 - Y a personne pour essayer
01:10:58 C'est plutôt isolé par ici.
01:11:01 Le country club est plus près
01:11:03 mais y a peu de gens
01:11:05 par les temps qui courent.
01:11:08 Où sont vos affaires?
01:11:09 Vous avez sûrement
01:11:12 - Des fringues,
01:11:14 - Eh bien, rapportez-les.
01:11:15 Quelque chose me dit que
01:11:18 - Je vais au camping-car.
01:11:20 je veux prendre l'autre caméra.
01:11:22 - Ouais, une seule,
01:11:26 - Tiens, prends celle-ci.
01:11:27 je veux pas faire
01:11:29 - Je veux pas faire
01:11:31 mais je peux pas
01:11:32 Tiens, tu verras si tu peux
01:11:35 - Je veux pas faire ça. Jason!
01:11:37 Jason, je veux pas faire ça!
01:11:52 - Ah. Vera a tué un lapin.
01:11:58 Ah.
01:12:00 Je croyais qu'il était là.
01:12:06 Ah! Tony...
01:12:08 Tu filmes?
01:12:10 Jason avait raison:
01:12:12 - Non, Ridley, je te filme parce
01:12:17 Avec tout ce qui se passe...
01:12:18 - Je sais, oui.
01:12:20 Je sais ce qui se passe.
01:12:22 Je suis un peu naze et...
01:12:25 et je suis un peu soûl.
01:12:27 C'est tout.
01:12:30 Oublions le lapin.
01:12:31 - Si on mangeait du faisan?
01:12:33 Père en a tué deux, ils doivent être
01:12:36 - Ridley, on peut aller voir
01:12:40 - Elle est dans le parc
01:12:43 et tous les domestiques.
01:12:46 On peut aller la voir?
01:12:50 - Je crois que c'est
01:12:52 - Pourquoi?
01:12:54 pour commencer,
01:12:57 père est décédé.
01:12:59 Le premier à être mort,
01:13:01 Ensuite, il a tué mère
01:13:03 tous les deux les serviteurs:
01:13:04 Brannigan, Brenda,
01:13:07 J'aimais bien la cuisinière.
01:13:09 Peut-être qu'elle a bouffé
01:13:12 - Est-ce que quelqu'un
01:13:17 - "Est-ce que quelqu'un a mangé
01:13:20 Non...
01:13:23 Enfin...
01:13:25 non, pas exactement.
01:13:27 Enfin, Brannigan l'a mordue
01:13:30 Je crois, j'en sais rien.
01:13:33 Tout est arrivé si vite.
01:13:36 - Attends, attends. Ridley...
01:13:38 - Oui.
01:13:40 Il a fallu que je les enterre.
01:13:46 Personne d'autre a la dalle?
01:13:51 Je les ai pas enterrés
01:13:53 J'aurais jamais touché
01:13:57 Ah, c'est rien. Allez, venez.
01:13:59 J'ai dû couper les mains
01:14:00 c'est pour ça qu'il y a
01:14:05 - Merde!
01:14:09 - Allez, venez!
01:14:17 - On devrait vraiment s'en aller.
01:14:21 - Alors?
01:14:37 On n'y voit pas grand-chose.
01:14:40 Je vais mettre la lumière.
01:14:47 C'est là que je les ai mis.
01:14:55 - Nom de Dieu.
01:15:00 Il est parti.
01:15:02 Je me demande s'il a été mordu.
01:15:49 - Les enfants?
01:15:55 Les enfants?
01:16:21 - Jason, un petit coup de main.
01:16:28 - Ah, Ridley. Tu peux m'aider?
01:16:31 Ah!
01:16:33 - Nom de Dieu.
01:16:34 Nom de Dieu, il est mort!
01:16:41 Putain!
01:16:44 - Jason!
01:16:46 - Cours! Barre-toi, Tracy!
01:16:56 - Tu vois? Je t'avais dit
01:17:03 Où ils sont allés?
01:17:08 Tracy! Tracy!
01:17:11 Tracy!
01:17:15 Merde!
01:17:17 Putain, j'arrive pas à le croire!
01:17:19 C'est comme ton putain de film
01:17:21 Jason, pose ta caméra à la con
01:17:29 Tu l'as eu, ça, Jason?
01:17:32 J'espère que t'es content,
01:17:38 - Coupé! Coupé!
01:17:40 - C'est pas un film, Jason,
01:17:42 - J'essaie de le distraire.
01:17:44 Coupé! Coupé!
01:17:48 - Ah!
01:17:52 Fais pas chier les Texans!
01:18:04 - Tracy!
01:18:07 Tracy...
01:18:09 - C'est fini, je te quitte.
01:18:10 Garde la baraque,
01:18:20 - Merde.
01:18:22 - Elle est malade ou quoi?
01:18:24 - Elle va pas nous chercher
01:18:30 - C'est pas trop grave.
01:18:32 y en a d'autres dans le garage:
01:18:35 - Non. Mauvaise idée. Écoute.
01:18:36 Ridley se balade toujours ici
01:18:38 Et en plus, on a des poissons rouges
01:18:42 On vient de passer deux jours
01:18:44 est-ce que ça t'a plu?
01:18:46 - Dehors, on est leur déjeuner.
01:18:48 Ici, on a une chambre forte
01:18:50 et s'amuser à la Nintendo
01:18:52 jusqu'à ce que les choses
01:19:20 - C'est moi.
01:19:22 - Nom de Dieu.
01:19:24 Nom de Dieu.
01:19:26 Tu l'as vu?
01:19:29 Ce n'est plus Ridley maintenant.
01:19:32 - Eliot aussi est devenu
01:19:34 - Quoi?
01:19:38 Il est décédé dans la baignoire
01:19:42 - Comment vous le savez?
01:19:44 J'ai pris mon bourbon et je suis
01:19:47 Je suis allé dans
01:19:49 et je suggère qu'on se réfugie
01:19:56 Ha! Ha! J'ai toujours rêvé
01:20:01 - Vous êtes bourré, professeur.
01:20:04 Mais hélas, l'état d'ivresse,
01:20:07 n'a jamais altéré ma perception
01:20:09 qui se déroulent autour de moi.
01:20:11 - Le téléphone de Tracy.
01:20:13 - Non.
01:20:15 - On peut pas s'enfermer
01:20:17 Ça veut dire qu'on se couperait
01:20:19 - C'est justement le but du jeu!
01:20:21 On se coupe du monde avant que
01:20:24 - On a des armes. On peut gérer
01:20:26 Moi, je rentrerai pas là-dedans.
01:20:29 Je... Je vais tout rater.
01:20:31 - Non, ça suffit, Jason!
01:20:34 Allez, viens avec nous.
01:20:36 Mets-toi à l'abri.
01:20:38 Restes-en là comme moi,
01:20:40 Contente-toi de...
01:20:42 - De vivre.
01:20:44 - "Survivre". Mais qui voudrait
01:20:47 Tout ce qui reste à faire,
01:20:50 Filmer ce qui se passe pour...
01:20:52 pour ceux qui resteront
01:20:56 - Je t'en prie...
01:21:00 Je ne veux pas rentrer
01:21:08 - Très bien.
01:21:23 Je peux pas.
01:21:34 Ah!
01:21:36 Où est-ce qu'il est?
01:21:41 - Ah!!!
01:21:53 Venez m'aider!
01:22:28 Tue-moi.
01:22:50 - Michel l'archange.
01:23:00 - Salut.
01:23:03 Et on m'a offert l'opportunité,
01:23:08 de capturer des images
01:23:09 dont nous avons tous été
01:23:12 Et je voulais vous dire, à vous tous
01:23:15 que je vais faire de mon mieux
01:23:17 pour illustrer la vérité
01:23:18 Il n'y aura pas de mensonges:
01:23:21 Ce sera vrai,
01:23:23 Et je vous assure que je ferai
01:23:26 Je suis vraiment content
01:23:29 et je vais pas tout foirer.
01:23:37 Debbie?
01:23:42 Debra!
01:23:49 - Debra?
01:23:58 Deb?
01:24:01 - Je vais finir son film.
01:24:11 - Son film est fini.
01:24:15 Il y aura bien plus.
01:24:19 Il doit y avoir plus.
01:24:29 - Le matin approche.
01:24:31 - Tout a l'air d'aller mieux
01:24:33 - Pas pour moi.
01:24:35 Le matin apporte la lumière.
01:24:37 Et je préfère l'obscurité.
01:24:40 C'est plus facile de se cacher
01:24:43 - Vous voyez, professeur...
01:24:46 je comprends.
01:24:47 Le matin montre
01:24:50 pas ce que vous croyez être.
01:24:52 - Je trouve ça assez mal phrasé,
01:24:55 mais c'est assez vrai.
01:24:57 Les matins...
01:25:00 et les miroirs...
01:25:03 ça me déprime.
01:25:05 Les matins et les miroirs
01:25:08 que pour terrifier
01:25:10 - Hé. Vous pouvez le redire?
01:25:13 Je l'ai pas eu.
01:25:16 - Alors vous aussi?
01:25:17 - Regardez ça.
01:25:41 - Fermez la porte.
01:25:50 Jason pensait
01:25:53 Peut-être même sauver des vies.
01:25:56 Voilà les dernières images qu'il a
01:25:59 Deux bons gars de la campagne
01:26:03 Mais ce jour-là, ils avaient pris
01:26:07 Simplement parce que
01:26:10 Il y avait une cible
01:26:13 Une femme attachée par les cheveux
01:26:17 Les garçons l'avaient installée là
01:26:21 Ils ont sorti
01:26:28 Est-ce qu'on mérite
01:26:30 À vous de me le dire.
01:26:37 sous-titres par [SPICE.prods]