Die Hard 2

es
00:00:30 DURO PARA MATAR 2
00:00:37 ¡Un momento!
00:00:44 Suéltelo suavecito.
00:00:45 Estará acorralado.
00:00:48 No entiende. Estoy
00:00:51 Déjeme usar el auto.
00:00:53 Venga mañana, pague
00:00:55 No me dé la multa.
00:00:57 Es el auto de mi suegra.
00:00:59 Está enojada porque
00:01:02 Soy policía en Los Angeles.
00:01:04 Estuve en Los Angeles
00:01:07 No lo culpo.
00:01:10 ¡Cuidado con el guardafango!
00:01:11 Estoy trabajando.
00:01:12 Hágame el favor.
00:01:14 Era policía en Nueva York.
00:01:18 porque trasladaron
00:01:20 Estamos en Washington, D.C.,
00:01:23 Uno ayuda al otro.
00:01:25 Es Navidad.
00:01:27 Pídale a Papá Noel
00:01:29 Feliz Navidad.
00:01:33 Llévatelo.
00:01:39 ¡Hijo de puta!
00:02:20 Esperamos nieve
00:02:22 ¿Dónde están los teléfonos?
00:02:23 Están allá.
00:02:27 Nuestro corresponsal está
00:02:30 Incrementaron la seguridad
00:02:33 en la República de valverde,
00:02:37 que el general derrocado,
00:02:39 será extraditado
00:02:42 Hace dos años,
00:02:45 guió a su armada contra
00:02:48 Esa campaña fue financiada
00:02:51 La caída de Esperanza
00:02:53 no sólo en su país,
00:02:58 Oficiales de alto rango del
00:03:00 de suministrarle armas
00:03:03 La evidencia sugiere que
00:03:06 violaron la neutralidad
00:03:08 obligó al congreso
00:03:10 Esperanza está acusado
00:03:13 con su negocio
00:03:16 Aunque Esperanza ya no es el
00:03:20 la decisión de su extradición
00:03:23 y los expertos
00:03:25 dicen que una llamada
00:03:33 ¡Ya basta!
00:03:39 Si tuviera un teléfono
00:04:15 Disculpe.
00:04:25 Habla el Teniente McClane.
00:04:28 Soy más que un alguien.
00:04:29 Querida, ¿qué haces?
00:04:33 Recuerda que estamos
00:04:36 Transistores, microondas,
00:04:39 Como quieras,
00:04:41 que el progreso culminó
00:04:44 Vamos a llegar
00:04:47 Sólo te quería avisar.
00:04:51 Están enloquecidos con el dulce
00:04:55 ¿Mi mamá te complicó la vida
00:04:58 Todavía no.
00:05:00 Cuando aterrices, ¿te parece
00:05:05 y nos vamos a un hotel?
00:05:07 Dejaremos a los niños
00:05:09 y pediremos que nos traigan
00:05:12 ¿Qué te parece?
00:05:13 De acuerdo, teniente.
00:05:15 Te veo en media hora.
00:05:24 ¿No es genial
00:05:27 Mi esposo
00:05:30 Yo sí.
00:05:32 Antes usaba
00:05:35 Ahora...
00:05:38 puedo joder a cualquiera
00:05:44 Lo ensayé con mi perro.
00:05:47 El pobre quedó cojo
00:05:58 Disculpe.
00:06:00 Usted se me hace conocido.
00:06:03 Eso me dicen.
00:06:06 Yo también.
00:06:32 Trae las herramientas.
00:06:35 Les habla Amy Nichole desde
00:06:38 donde el general derrocado,
00:06:40 acaba de llegar
00:06:43 Curiosamente, el dictador
00:06:46 Sonríe y saluda a la gente
00:06:49 para un cargo político.
00:06:56 Ysin duda,
00:06:58 un grupo de partidarios
00:07:08 Disculpe la molestia.
00:07:11 ¿Hay algún problema
00:07:13 No sé nada de eso.
00:07:17 Adelante.
00:07:30 No me parece justo
00:07:33 La parroquia la seguirá usando,
00:07:37 He estado aquí muchos años
00:07:41 Ahora siento que una parte mía
00:07:45 De eso tiene razón.
00:07:59 Apesar de su ánimo,
00:08:02 que la lucha contra
00:08:05 ha reclamado
00:08:09 Habla Buckwheat.
00:08:15 Los hombres del Departamento
00:08:18 esperan a esposar al hombre
00:08:22 en la lucha contra
00:08:24 Esta batalla está casi ganada,
00:08:27 Informó Samantha Coleman.
00:08:30 Entendido, coronel.
00:08:47 Era el coronel.
00:08:49 Todos están listos.
00:08:53 Está nevando sobre
00:08:56 Una tormenta
00:08:59 Dios quiere a la infantería.
00:09:02 Amén.
00:09:03 Cumplan sus tareas.
00:09:09 Sincronicen relojes.
00:09:11 Listo.
00:09:13 Nos vemos.
00:09:38 ¡Está haciendo frío!
00:09:40 Estuve zapateando
00:09:51 Dos capuchinos.
00:10:14 Disculpen, oficiales.
00:10:17 Esto va a sonar ridículo,
00:10:18 pero creo que vi--
00:10:22 ¿Qué vio?
00:10:23 A Elvis Presley.
00:10:30 Debería haber una ley contra
00:10:32 Hoy hay muchos del
00:10:35 ¿A qué se debe?
00:10:37 Rutina.
00:10:39 ¿Quiere comentar?
00:10:41 Ahora no, gracias.
00:10:42 Gracias, señor.
00:10:50 Ese es el Coronel Stuart.
00:10:52 Tuve un problema
00:10:54 Tuve que reemplazar a uno.
00:10:57 ¿Este lugar tiene
00:10:59 Es pésima.
00:11:00 ¿Puede decirnos algo,
00:11:03 Les diré esto,
00:11:06 Sin tomar fotos,
00:11:09 Son noticias viejas.
00:11:51 Oye.
00:11:54 ¿Qué pasa?
00:11:56 ¿Tiene la llave?
00:11:57 Sí. ¿Por qué?
00:11:59 Porque quiero que la abra.
00:12:05 ¿Hay un policía cerca?
00:12:08 Llámelos.
00:12:36 Pásame la llave.
00:12:38 Querrás que te paguen
00:12:40 Buena idea.
00:12:42 Sostenla de ese lado.
00:12:48 Bien. Perfecto.
00:12:52 Está listo.
00:12:56 Es un área restringida.
00:12:59 ¿No pudieron esperar un taxi?
00:13:01 Muéstrenme su identificación.
00:14:36 ¿Son compañeros de equipos?
00:15:12 ¿Mostró una placa?
00:15:14 Y pidió por ustedes.
00:16:05 ¡Alto!
00:16:08 Bien hecho, pendejo.
00:16:11 El era el malo.
00:16:12 ¿Dónde está tu identificación?
00:16:19 Va rumbo a Cleveland.
00:16:26 No me explicaron nada.
00:16:26 No me explicaron nada.
00:16:28 Me metieron aquí
00:16:31 Le dijimos cuando abordó
00:16:34 Está bien.
00:16:35 ¿Por qué no pueden traerme
00:16:39 ¿Sabe quién soy?
00:16:40 Hemos visto su programa.
00:16:42 El reportaje titulado
00:16:43 fue un informe muy objetivo.
00:16:46 No me pareció tan bueno
00:16:50 ¿Les parece gracioso?
00:16:52 ¿Les parece gracioso?
00:16:53 Está bien.
00:16:55 Tengo su número.
00:16:58 Siéntese.
00:17:13 Señorita.
00:17:15 Sr. Thornberg, no puede
00:17:18 No puedo estar cerca a ella.
00:17:21 Se refiere a que me prohibieron
00:17:27 No puedo acercármele
00:17:29 50 metros.
00:17:31 Si quiere
00:17:34 estaría violando
00:17:36 Podría demandar
00:17:39 Esa mujer me atacó
00:17:50 ¿Qué le hizo?
00:17:54 Le tumbé dos dientes.
00:17:56 ¿Desea tomar champaña?
00:18:02 Disculpe, oficial,
00:18:05 Aquí tiene
00:18:08 Gracias.
00:18:21 ¿Qué carajos hacen aquí?
00:18:23 Aquí ocurrió el crimen.
00:18:26 El capitán decide eso.
00:18:29 Entonces será mejor
00:18:42 ¿Dónde está Cochrane?
00:18:44 Vaya.
00:18:54 Llegas tarde.
00:18:57 Tuvimos problemas, coronel.
00:18:59 Un policía mató a Cochrane.
00:19:03 Apenas pude escapar.
00:19:05 ¿Cumpliste tu misión?
00:19:07 Sí, señor, pero Cochrane.
00:19:10 Entonces
00:19:12 El castigo puede ser severo.
00:19:22 Si me fallas otra vez,
00:19:24 la cámara no estará vacía.
00:19:27 Puedes irte.
00:19:45 ¿Quién es?
00:19:47 Adelante.
00:19:48 ¿Capitán Lorenzo?
00:19:50 Me llamojohn McClane.
00:19:53 Usted es el pendejo que ignoró
00:19:56 y cinco del Distrito
00:19:59 mientras corría por acá
00:20:01 ¿Qué tiene que decir?
00:20:05 ¿Cree que con esa placa
00:20:07 todos le van
00:20:12 Al menos, un poco
00:20:14 ¿Durante la Navidad?
00:20:16 No se haga ilusiones.
00:20:19 ¿Podrían portarse
00:20:21 Sus muchachos dejaron
00:20:23 No puede resolverlo
00:20:25 Deben cerrar el paso,
00:20:27 tomar fotos y buscar
00:20:28 No quiero oír tu sermón.
00:20:30 Sé lo que hago.
00:20:33 Tomaremos fotos
00:20:36 ¿Cuándo harán esto?
00:20:39 Con suerte encontrará
00:20:41 Cierre el área--
00:20:44 ¿Así nada más quiere
00:20:47 Todos, desde
00:20:51 hasta los malditos
00:20:53 Hay niños y perros perdidos--
00:20:56 ¡No me molestes!
00:20:58 Hay diplomáticos
00:21:00 Hay renos malditos
00:21:03 Perojohn McClane
00:21:06 ¡Cerremos todo
00:21:09 ¿Qué crees que me van a decir
00:21:12 Llámelos y verá.
00:21:14 No quiero que me digan
00:21:19 Ese delincuente
00:21:21 ¿Las conoce? Es alemana
00:21:24 Sus máquinas de rayos X
00:21:26 y vale más que su salario.
00:21:28 Le sorprendería saber
00:21:30 Si es más de $1 .98
00:21:33 No crea todo lo que ve.
00:21:36 Sé lo que pasó con Nakatomi
00:21:39 Sólo porque la televisión
00:21:42 no quiere decir
00:21:44 Se metió en mi charco,
00:21:46 y yo soy el pez que manda.
00:21:49 Así que mató
00:21:52 Le mandaré una recomendación
00:21:57 Váyase de mi oficina...
00:21:59 antes de que lo haga botar
00:22:13 Déjeme hacerle una pregunta.
00:22:15 ¿Qué es lo primero
00:22:18 ¿Su culo de plomo
00:22:21 Gordo pendejo.
00:22:31 ¿Tiene identificación?
00:22:34 Ese no es mi problema.
00:22:38 Su auto está listo.
00:22:41 Necesito usar esto y esto.
00:22:47 Un momento.
00:22:53 Un momento, muchachos.
00:22:55 ¿Qué hace?
00:22:57 Es un trabajo asqueroso.
00:22:59 Con semejante confusión,
00:23:01 se me olvidó registrar
00:23:06 ¡Dios mío!
00:23:08 Eso lo hacen en la morgue.
00:23:12 El proceso es diferente
00:23:17 No creo que éste se salve.
00:23:20 Muchas gracias.
00:25:15 Aquí Powell.
00:25:16 Saca ese bizcocho de la boca
00:25:18 Hola,john.
00:25:21 Holly me dejó plantado y estoy
00:25:26 ¿Los suegros?
00:25:28 Cómo quieren a sus yernos
00:25:31 ¿Cuál es el número
00:25:40 5 5 5-3 21 2.
00:25:42 Espera un minuto.
00:25:45 Quiero mandarte algo.
00:25:47 Permiso.
00:25:48 Es la primera vez
00:25:51 Holly me dijo que viviera
00:25:54 ¿Así?
00:25:57 Está al revés.
00:26:00 Allá va.
00:26:04 Te lo estoy enviando ahora.
00:26:05 Un momento.
00:26:23 ¿Huellas digitales?
00:26:24 Tenemos un cadáver
00:26:26 Marqué la lista por si la
00:26:29 Averigua con las autoridades
00:26:32 Está bien.
00:26:35 Tengo un presentimiento.
00:26:39 las compañías aseguradoras
00:26:41 El número de este fax--
00:26:44 Está en la parte superior--
00:26:46 Está en la parte superior
00:26:51 ¿ Un aeropuerto?
00:26:52 ¿Te measte en el
00:26:56 Sí. Y se me acabó el cloro.
00:27:06 Cuando la tormenta
00:27:08 el satélite nos sacudirá
00:27:11 Mira este frente
00:27:13 El otro frente comparado
00:27:17 Puedo despejar las pistas
00:27:21 pero tienes que hacerlos
00:27:24 Está bien.
00:27:28 Llamen a todos los aviones...
00:27:30 para que tengan
00:27:33 La cola empieza
00:27:35 y más les vale
00:27:47 ¿Desea tomar otro?
00:27:52 No, gracias.
00:27:53 Sólo tengo que mirar esa cara
00:27:57 Damas y caballeros,
00:28:01 El Aeropuerto de Dulles
00:28:03 que un frente
00:28:05 Quizá tengamos que esperar.
00:28:09 Gracias.
00:28:11 Pensándolo bien--
00:28:20 Aquí estoy, socio.
00:28:22 Ya casi tenemos
00:28:27 ¿Qué me puedes confirmar?
00:28:29 Está muerto.
00:28:30 ¿Tuviste que usar una
00:28:32 No me entendiste.
00:28:35 Según el Departamento
00:28:36 ha estado muerto dos años.
00:28:39 El Sargento Oswald Cochrane...
00:28:43 era un consejero en Honduras.
00:28:45 Murió en un accidente
00:28:48 Oficial.
00:28:50 Si analizamos
00:28:53 hay algo muy sospechoso.
00:28:55 Tienes razón.
00:28:57 Cuando quieras.
00:29:02 Yo cierro en una hora.
00:29:04 ¿Quieres tomarte un trago?
00:29:08 Sólo deme el fax.
00:29:10 Quiero el fax.
00:29:16 Un momento.
00:29:18 Te llamaré luego.
00:29:26 El espíritu de la Navidad.
00:29:27 ¿Nakatomi?
00:29:30 ¿Quién es usted?
00:29:34 Disculpe.
00:29:37 Dicen que Ud. lo mató.
00:29:48 El Aeropuerto Nacional
00:29:50 Tiene mucho hielo.
00:29:51 Van a desviar
00:29:54 Feliz Navidad.
00:29:55 La peor parte, Sr. Trudeau,
00:29:58 A toda hora investigaban
00:30:01 para poderlo incluir
00:30:03 Tienen los detalles
00:30:04 Quisiera cerrarle el paso
00:30:07 pero saldrían con ese maldito
00:30:10 y recibiríamos
00:30:12 Violencia en televisión.
00:30:14 Vaya manera de empezar
00:30:16 ¿Están involucradas
00:30:20 Si es así, son pandillas
00:30:24 ¿Quién es él?
00:30:26 Soy un policía.
00:30:29 Es un cualquiera
00:30:31 Eso dije cuando me medí
00:30:33 ¿Qué le pasa,
00:30:37 Estoy seguro que el Capitán
00:30:41 el pequeño detalle
00:30:43 Quizá pueda
00:31:04 Está listo.
00:31:06 Prepárenlo.
00:31:22 Faltan cinco minutos.
00:31:27 Hay un cadáver en la morgue
00:31:31 Si no es un error,
00:31:34 Que alguien va a joder
00:31:36 ¿Qué diablos quiere decir?
00:31:40 Queremos ver
00:31:43 ¿Se refiere a un secuestro
00:31:44 No estoy seguro.
00:31:49 Quiero recostarme.
00:31:50 Los únicos capaces de hacer
00:31:54 ¿Profesionales?
00:31:58 Se trata de un
00:32:00 El narcotraficante más
00:32:03 ¿No es capaz de deducirlo?
00:32:05 Quiere ver otro cadáver
00:32:07 Usted fue el que nos dio
00:32:11 No lo olvide.
00:32:18 Lorenzo, que se reporten
00:32:24 ¿Se lo está creyendo?
00:32:25 Quiero que informen cualquier
00:32:29 Está bien.
00:32:30 ¡Dios mío!
00:32:32 Las pistas.
00:32:34 ¿Qué ocurre?
00:32:36 Se apagaron las luces.
00:32:44 Prendan las luces
00:32:47 Esto es una emergencia.
00:32:50 El generador no sirve.
00:32:52 Usa otra terminal.
00:32:53 ¿Qué ocurre?
00:32:55 Todo el sistema
00:32:57 Llamemos a la compañía
00:32:58 Tenemos el mismo circuito.
00:33:00 ¿Qué ocurre?
00:33:06 Ahora no podemos.
00:33:08 Ejecuten procedimiento
00:33:13 No podemos autorizarle
00:33:16 Ascienda y fije rumbo.
00:33:19 Usé todos los sistemas.
00:33:37 ¿Qué ocurre?
00:33:38 No sirve el control.
00:33:40 El sistema de instrumentos
00:33:43 Todo está apagado.
00:33:47 ¡Todos los sistemas
00:33:49 Los monitores tampoco sirven.
00:33:56 Atención, controladores.
00:33:58 Estamos en una emergencia
00:34:01 Todo avión cercano que no esté
00:34:05 debe ser desviado
00:34:07 Los que estén adentro
00:34:11 que sigan circulando
00:34:14 Organícenlos
00:34:17 Rápido.
00:34:23 Nadie dice nada sobre esto.
00:34:26 Hay unas 1 5.000 personas
00:34:29 y no sería bueno que
00:34:31 Tenemos dos horas.
00:34:33 Después de eso
00:34:36 y dejarán de dar vueltas.
00:34:38 Empezarán a caer sobre
00:34:42 McClane,
00:34:49 Acabamos de empezar.
00:34:55 La Autoridad Aérea.
00:34:58 No es posible.
00:35:01 Quizá sean los responsables
00:35:04 Ponlo en el parlante.
00:35:07 Atención, torre de Dulles.
00:35:10 Los ciegos compensan
00:35:14 Ustedes son ciegos y sordos,
00:35:18 Sé que están grabando
00:35:21 así que me apuraré.
00:35:22 Pueden escucharme más tarde
00:35:24 ¿Cómo hizo para comunicarse?
00:35:27 Eso no tiene importancia.
00:35:30 Si no quieren
00:35:32 caigan sobre el Potomac
00:35:36 lo que yo quiero
00:35:38 En 58 minutos, un avión
00:35:42 Su número es FM-1.
00:35:45 Estoy seguro que se dan cuenta
00:35:48 ¿Esperanza?
00:35:49 Lo que transporta
00:35:51 Nadie recibirá a este avión.
00:35:54 Aterrizará en una pista
00:35:58 Ahí se quedará aislado
00:36:01 Así concluye mi interés
00:36:04 y su responsabilidad
00:36:06 Mientras tanto,
00:36:10 con combustible
00:36:14 Tiene dos minutos para avisarle
00:36:18 que sigan esperando.
00:36:19 Después
00:36:22 Si intentan restaurar
00:36:24 serán castigados
00:36:27 Está mintiendo.
00:36:30 ¡No puede hacerlo!
00:36:31 Lo voy a hacer.
00:36:40 Escúchenme.
00:36:42 Quiero que informen
00:36:44 Se me ocurre algo
00:36:46 Si Esperanza
00:36:48 sin un tratado de extradición,
00:36:50 Se comunicaron
00:36:52 Deben estar cerca.
00:36:56 justo a tiempo, ¿no?
00:36:57 Tengo un grupo de primera.
00:37:01 No hace falta su ayuda.
00:37:04 Mi esposa está
00:37:06 Por eso me interesa.
00:37:09 no estaríamos en este lío.
00:37:13 Sr. Trudeau, ¿es necesario que
00:37:17 que prohíben personas
00:37:19 Sólo tenemos que saber
00:37:21 ¿Alguien quiere traernos
00:37:24 Podemos usar
00:37:27 Cuando esté completo
00:37:30 que estarán conectadas
00:37:32 Por favor llévese
00:37:34 No tiene por qué estar aquí.
00:37:36 Yo opino que podemos usar
00:37:41 ¿El pabellón?
00:37:43 Son profesionales.
00:37:46 Soy Sam Coleman
00:37:48 Sr. Trudeau, hay varios
00:37:51 ¡Basta!
00:37:52 ¡Carajo!
00:37:53 No puedes entrar.
00:37:55 Sáquenlos de aquí.
00:37:57 Si a usted se le ocurre algo,
00:38:00 No me toque.
00:38:02 Por favor, sáquenlos.
00:38:05 Adelante, seguridad.
00:38:07 Aquí Tomalson.
00:38:10 Hay dos personas
00:38:12 Es hora de que se levante
00:38:15 De lo contrario, su regalo
00:38:19 Entendido.
00:38:20 ¡Maldita sea!
00:38:23 ¿De qué hablaba?
00:38:26 Mierda. Párese ahí.
00:38:27 Quieta.
00:38:30 Un narcotraficante
00:38:32 un tiroteo en el aeropuerto,
00:38:35 han sido avisados
00:38:38 Adelante, McClane.
00:38:40 Unas pocas palabras.
00:38:43 Gracias, pero eso me lo dijo
00:38:47 Fue el tipo que castigó
00:38:49 Ese es él.
00:38:53 Tranquila.
00:39:09 ¿Dónde está el otro?
00:39:11 Debe tener claustrofobia.
00:39:14 Opera con ondas VHF,
00:39:18 Puedo crear una frecuencia
00:39:20 Con una conexión
00:39:21 Ni los aviones se enterarían.
00:39:23 Consiga lo que necesita
00:39:26 Quiero que mi equipo
00:39:29 Lo que hagamos nosotros,
00:39:36 No lo puedo creer.
00:39:39 Otro sótano y otro elevador.
00:39:41 ¿Cómo me puede pasar
00:40:06 ¿Qué pasa?
00:40:43 ¿Quién es usted?
00:40:44 ¿Quién es usted?
00:40:46 Marvin.
00:40:49 Me llamo Marvin.
00:40:50 Creí que quería
00:40:54 Soy el aseador.
00:41:02 Habla la torre de control...
00:41:05 a todos los aviones
00:41:07 Hemos tenido
00:41:10 Las condiciones del tiempo
00:41:12 y se ha complicado todo
00:41:16 Esto ha afectado
00:41:20 y sus soportes anticuados.
00:41:22 Por lo tanto, nuestros sistemas
00:41:26 y esperamos perder
00:41:28 Queremos que sigan esperando
00:41:33 y esperen recibir
00:41:35 En cuanto nos
00:41:37 autorizaremos su aterrizaje
00:41:40 Buena suerte.
00:41:46 Que Dios los bendiga.
00:41:53 Cambien los circuitos.
00:42:25 El anexo pabellón.
00:42:29 Lo escuché antes
00:42:31 Déjeme ver.
00:42:33 Esta debe ser.
00:42:35 Esa es la plataforma elevada...
00:42:38 y ahí está la nueva terminal.
00:42:40 Ese es el pabellón.
00:42:44 Es un buen lugar
00:42:46 ¿Cuál es la manera
00:42:52 Esto no era parte
00:42:55 No se preocupe.
00:42:57 ¿Quién lo cuida a usted?
00:43:10 Escape de ventilación.
00:43:12 Escape de ventilación.
00:43:15 Aquí está.
00:43:17 Un día...
00:43:19 me gustaría pasar
00:43:24 Con ponche, un maldito
00:43:29 un poco de pavo,
00:43:31 pero en vez, estoy gateando
00:43:41 Estamos en el pabellón.
00:43:44 En cuanto esté conectado
00:43:47 Es todo por ahora.
00:43:49 Nos hace falta más equipo.
00:43:51 Quiero mandar
00:43:53 Sí, señor.
00:43:58 ¿Qué diablos ocurre?
00:44:00 Enciéndalo otra vez.
00:44:04 ¿Qué crees que soy?
00:44:07 Un blanco perfecto.
00:44:17 No me gusta tener razón.
00:44:24 ¡Cuidado!
00:46:06 ¡Agáchese!
00:47:25 Te voy a dar una paliza.
00:48:03 ¿Estás bien?
00:48:04 Sí, pero la antena--
00:48:06 Tengo que prepararla.
00:48:34 Maldita sea.
00:48:37 Ellos son carnada.
00:48:41 Se está burlando.
00:48:43 Lorenzo está sacrificando
00:48:50 Estamos desperdiciando
00:48:56 No tenemos tiempo.
00:49:11 Está muy cerca.
00:49:14 Ese avión también.
00:49:18 Hay muchos de ellos.
00:49:21 Parece una congestión de autos.
00:49:23 No he visto algo semejante.
00:49:25 Ahora tiene curiosidad.
00:49:27 Ese es mi regalo,
00:49:29 Yo veo cosas que otras
00:49:32 De esa manera es cómo
00:49:35 Mejor dicho el mareo.
00:49:37 La gente tiene derecho
00:49:41 Usted interfirió.
00:49:43 Usted puso en peligro
00:49:46 y no lo hizo por una razón
00:49:50 La única vez cuando
00:49:52 es cuando mira
00:49:58 Yo sobreviviré,
00:50:00 pero el equipo
00:50:03 La conexión de la antena
00:50:06 ¿No lo vio?
00:50:09 No es fácil buscar un milagro.
00:50:14 Espere un minuto.
00:50:16 Espere. Algo sucede aquí.
00:50:18 Espere un momento.
00:50:21 Equipo de pabellón,
00:50:25 Equipo de pabellón,
00:50:30 La señal ha sido interrumpida.
00:50:32 ¿Puedes hacer algo?
00:50:35 No. La interferencia
00:50:38 Aunque descubramos
00:50:41 Son profesionales.
00:50:43 Tú también.
00:50:44 Quiero escuchar lo que
00:50:47 Es un tablero de control
00:50:49 Puede haber un millón
00:50:52 Cuando mates a alguien,
00:50:54 asegúrate de que
00:50:58 Acabamos de escuchar
00:51:02 Nuestra gente venció
00:51:05 Tenías razón. Quisieron
00:51:07 Vamos bien.
00:51:08 No debimos perder
00:51:16 Atención, torre de Dulles.
00:51:18 Atención, torre de Dulles.
00:51:20 Sr. Trudeau,
00:51:23 Desafortunadamente,
00:51:25 Preséntese cara a cara
00:51:27 Le advertí que no
00:51:29 Desperdició vidas y tiempo
00:51:33 Ahora tendrá
00:51:36 Tengo a cinco
00:51:38 ¿No es suficiente castigo?
00:51:40 No te metas, McClane.
00:51:41 No te metas, McClane--
00:51:44 John McClane.
00:51:48 El héroe policíaco que salvó
00:51:54 Leí un artículo sobre usted.
00:51:56 No se veía muy cómodo
00:51:58 Coronel, chúpemelo.
00:51:59 ¿Cuánto dinero le pagará
00:52:03 El Cardinal Richelieu
00:52:05 ''La traición
00:52:07 Este país tiene
00:52:09 que no puede seguirle
00:52:12 a individuos como
00:52:14 que tiene el coraje de
00:52:18 ¿La primera lección
00:52:21 ¿En la segunda lección
00:52:25 No. Nos conformaríamos
00:52:30 Vea esto.
00:52:33 Dame el número de un vuelo
00:52:37 Windsor 1 1 4.
00:52:39 El tanque está seco
00:52:42 Active el sistema
00:52:44 pero calibre el nivel del mar
00:53:14 ¡Dios mío!
00:53:15 Cambiaron la altura
00:53:19 vuelo Windsor 1 1 4.
00:53:22 ¿Me escucha?
00:53:24 Aquí Windsor 1 1 4.
00:53:26 ¿Dónde ha estado?
00:53:28 Aquí la torre de Dulles.
00:53:29 Hemos estado aquí.
00:53:32 Nuestros sistemas
00:53:35 Windsor 1 1 4, puede empezar
00:53:39 Use la pista 29.
00:53:41 Comuníquese
00:53:44 ¡Va a chocar el avión!
00:53:46 Entendido.
00:53:48 Mis 230 pasajeros están
00:53:51 Entendido 1 1 4.
00:53:54 ¡Dios mío!
00:53:55 Van a chocar
00:53:58 ¡Hijo de puta!
00:53:59 ¿Por qué le hacen caso?
00:54:01 ¡Es nuestra frecuencia!
00:54:10 Deme su saco.
00:54:12 ¿Qué hará?
00:54:16 Lo que pueda.
00:54:19 Damas y caballeros,
00:54:21 como habrán notado,
00:54:23 Les pedimos disculpas
00:54:25 pero aterrizaremos
00:54:28 Por favor, abróchense
00:54:30 No se preocupe. Todo está
00:54:33 No lo perderá.
00:54:35 Tome asiento, por favor.
00:54:40 Somos como
00:54:42 Llegamos tarde,
00:54:45 Tranquila.
00:55:02 Buena suerte, McClane.
00:55:27 Aquí Windsor 1 1 4.
00:55:32 Aquí la torre de Dulles.
00:55:34 Lo vemos en el radar.
00:55:37 Viene por buen camino.
00:55:49 ¡Hay alguien allí!
00:55:55 Es McClane.
00:55:56 Dios mío.
00:56:02 Alerón de acercamiento.
00:56:06 Acercándonos a 1 40.
00:56:11 Altitud 300 metros.
00:56:14 ¡Están sólo a 2 40 metros!
00:56:16 Grupo de rescate,
00:56:20 Incrementamos velocidad.
00:56:22 1 80 metros.
00:56:25 Bien, Windsor.
00:56:28 Hay viento y la pista
00:56:31 Eso es.
00:56:34 Los estamos viendo.
00:56:49 ¡Levántalo!
00:57:06 ¡vamos a morir!
00:57:08 Los estamos viendo.
00:57:42 ¡Hijo de puta!
00:57:46 ¡Hijo de puta!
00:58:05 Eso concluye nuestra
00:58:08 Si el 7 47 que pedimos
00:58:12 y no molestan al avión
00:58:14 no necesitarán
00:58:16 Fuera.
00:59:04 No creo que
00:59:07 ¡Es una pesadilla!
00:59:25 Avisémosle al resto que
00:59:28 Sube y ponme en el aire.
00:59:30 ¿Cómo?
00:59:33 Este es el manifiesto.
00:59:55 Entiendo cómo te sientes.
01:00:02 Quería ayudar
01:00:07 No serví para nada.
01:00:13 Le pedimos ayuda al gobierno.
01:00:15 Van a enviar
01:00:19 Es un equipo
01:00:28 El avión de tu esposa...
01:00:31 sigue transmitiendo aunque
01:00:37 Les faltará combustible
01:00:52 Escucha, Dick.
01:00:53 Ese es tu nombre, ¿no?
01:00:56 Si te vas a acercar tanto,
01:00:58 ¿te molestaría mucho
01:01:03 ¿Algo más?
01:01:05 Algo más fuerte
01:01:11 Coronel, hasta ahora han hecho
01:01:16 Por ahora las autoridades
01:01:19 Apesar de que sólo una pista
01:01:23 puedo ver varios aviones
01:01:28 Según unos informes,
01:01:31 Es posible que eso haya
01:01:34 Algo sí es seguro.
01:01:35 Con el clima empeorando,
01:01:36 el problema aquí y en el cielo
01:01:40 Samantha Coleman desde
01:01:52 ¿Qué pasa?
01:01:55 o los tienes a mano?
01:01:57 No confío en esos pendejos.
01:02:00 Dame uno de los receptores.
01:02:06 ¿Puedes sintonizar
01:02:10 Sí. ¿Por qué?
01:02:11 Quiero escuchar.
01:02:15 Debe estar aquí.
01:02:18 No escucho nada.
01:02:20 Dijiste que funcionaría.
01:02:22 Sí, pero sólo escucho
01:02:27 Parece que la torre
01:02:32 Sigue ahí.
01:02:34 Avísame cuando
01:02:37 Está bien.
01:03:16 Mayor Grant.
01:03:18 Rollins, Depto. dejusticia.
01:03:21 Lorenzo, estación de policía.
01:03:24 Avísenos si necesita algo.
01:03:26 ¿Eso es todo?
01:03:29 Una división entrenada.
01:03:31 john McClane.
01:03:32 Demostró tener
01:03:36 Ahora demuestre
01:03:39 Deje que se encarguen
01:03:40 Parece que los profesionales
01:03:44 ¿Stuart es uno de sus hombres?
01:03:47 Vinimos a tumbarlo.
01:03:49 Y eso es lo que haremos.
01:03:51 Yo serví con él.
01:03:55 Quizá haya aprendido
01:04:00 ¡Rápido!
01:04:01 El puesto de mando estará
01:04:04 Quiero comunicarme
01:04:07 Adelante.
01:04:10 Trudeau.
01:04:13 ¿Las cosas acaban
01:04:21 Necesito luces portátiles.
01:04:23 Nosotros preparamos
01:04:25 Esperamos a que disparen.
01:04:28 ¿Se las pedimos a Batman?
01:04:31 Hay 1 8 aviones arriba.
01:04:34 Nos comunicamos con tres.
01:04:37 Son 1 3 accidentes.
01:04:39 El viento está
01:04:43 Los aviones con combustible
01:04:46 Memphis y Nashville.
01:04:47 El marcador.
01:04:49 ¡Maldita sea!
01:04:51 El marcador.
01:04:53 Tiene una frecuencia.
01:04:56 Saben que están encima.
01:04:58 ¿Quién dice que la señal
01:05:01 Podemos cambiar la frecuencia
01:05:04 Incrementaremos la potencia.
01:05:06 Podemos comunicarnos con ellos
01:05:13 La señal está cerca
01:05:16 Han estado conectados
01:05:19 Dijiste que eran
00:00:05 Hablé con Lang. Tienen
00:00:07 Estará aquí en dos horas.
00:00:10 Ayer me transfirieron
00:00:13 El que debió venir se enfermó.
00:00:15 Dicen que el mejor para esto
00:00:18 ¡Atención!
00:00:19 Con la excepción
00:00:23 Quiero enterarme
00:00:26 Después le diré mis órdenes.
00:00:29 Sigue trabajando.
00:00:33 Sí, señor.
00:00:37 No se permiten civiles.
00:00:50 ¡Qué carajos!
00:00:52 Qué ocurre?
00:00:54 El marcador exterior.
00:00:56 No hace el ruido acostumbrado.
00:00:59 Atención los aviones
00:01:01 Habla el ingeniero
00:01:04 Me autorizaron informarles
00:01:06 Este es el único
00:01:11 Esta es la situación.
00:01:13 Hace aproximadamente
00:01:18 Espera a que te enteres.
00:01:20 No acepten instrucciones
00:01:23 a no ser de que escuchen
00:01:26 Los terroristas...
00:01:28 Nuestros sistemas están...
00:01:32 Un segundo, por favor.
00:01:33 Este canal es seguro.
00:01:36 Les repito que no intenten
00:01:42 Ellos ya chocaron un avión
00:01:58 Repito. Los terroristas
00:02:00 Ios sistemas que les
00:02:02 Pueden usar luces de campo y el
00:02:06 Una unidad especial
00:02:09 para ocuparse
00:02:11 ¡Dios mío!
00:02:13 Quieres un buen saco?
00:02:16 No. Nunca me gustó.
00:02:18 Tienes que guiarme
00:02:21 Tengo que escuchar lo que dicen
00:02:24 Cuál mapa me lleva allá?
00:02:27 Encuentra el mapa.
00:02:29 Dañará mi sistema de archivo.
00:02:31 Sala de conferencias.
00:02:34 Estará archivado
00:02:38 o estará archivado
00:02:47 Habla Garber. Quiero permiso
00:02:50 en rotaciones de 30 minutos.
00:02:51 Mis hombres están
00:02:54 Habla Stuart.
00:02:55 Pídale a los hombres
00:02:58 Qué ocurre?
00:03:02 Caballeros,
00:03:04 esta noche todo termina.
00:03:07 No ganará el comunismo
00:03:12 El avión del general
00:03:22 Atención, torre de Dulles.
00:03:24 Estaremos iluminando
00:03:26 No intenten aterrizar.
00:03:30 Recuerden que
00:03:35 Qué hacemos?
00:03:38 Obedecer.
00:03:45 Aquí la torre de Dulles.
00:03:51 Aquí Foxtrot Michael One.
00:03:54 Foxtrot Michael One,
00:03:57 use la pista número 15,
00:04:14 La encontré en el piso
00:04:18 Por qué estás
00:04:21 Puedo distinguir el código.
00:04:24 Quieres darme 20 dólares?
00:04:26 Te dejaré vivir.
00:04:30 Sabes regatear.
00:04:32 Esto contradice nuestras
00:04:34 Tenemos que aterrizar
00:04:37 donde nos estarán esperando
00:04:41 Capitán, infórmele a la torre
00:04:57 Sí, Dulles.
00:04:59 Nos dirigimos
00:05:17 Adelante,
00:05:21 Qué hará?
00:05:24 Quién volará el avión?
00:05:27 No es su problema.
00:05:35 Michael One,
00:05:41 Por favor, conteste.
00:05:52 Base central.
00:05:54 Habla el Halcón.
00:05:56 Habla el Halcón.
00:06:00 Adelante.
00:06:02 Perdí presión en la cabina.
00:06:05 Tengo que abandonar
00:06:08 y aterrizar
00:06:10 Repito. Perdí presión
00:06:15 Debo abandonar
00:06:17 Puedo aterrizar,
00:06:19 en la primera
00:06:21 Repito. No puedo llegar
00:06:29 Hagamos una cosa.
00:06:31 Llévame a las pistas
00:06:35 No puedo circular hasta
00:06:38 ¡Mierda! Un momento.
00:06:43 Se aproxima desde el océano.
00:06:47 Una bala dañó
00:06:50 No sé cuál es mi posición,
00:06:52 y me urge hacer
00:06:54 ¿Me escuchan?
00:06:56 Entendido.
00:06:57 Use la pista número 25.
00:06:59 Repito, la pista número 25.
00:07:01 ¡Decídete!
00:07:03 Pista número 25.
00:07:05 Estamos hasta el culo
00:07:08 Correcto,
00:07:13 No puedo seguir fumando.
00:07:16 Gracias por darme el número,
00:07:18 pero le agradecería
00:07:32 Veo las luces.
00:07:38 Estoy reduciendo velocidad
00:07:41 Deséeme suerte.
00:07:42 Entendido, Halcón.
00:07:45 Estará en la pista
00:07:47 Así es, pendejo.
00:08:14 Veo las luces.
00:08:27 Ven acá, pendejo.
00:09:24 ¡Mierda!
00:10:26 Libertad.
00:10:29 Todavía no.
00:10:32 No debe dejar su puesto
00:10:35 Dejará de volar gratis.
00:10:38 Quién es usted?
00:10:40 Policía?
00:10:42 Usted es uno de los malos.
00:10:44 Ahora que lo tengo,
00:10:56 ¡Siéntese!
00:11:08 Dónde está?
00:11:20 No lo puedo creer.
00:11:23 y no pueden con
00:11:26 Dónde está
00:11:33 Estoy bien.
00:11:34 Dijo que era policía.
00:11:36 Me aseguró que estaría seguro.
00:11:40 ¡Se irá al demonio!
00:11:42 ¡Se irá al demonio!
00:11:43 Me imagino que es usted.
00:11:47 Es un buen soldadito.
00:11:50 Este es su entierro militar.
00:12:17 Cuántas granadas tenemos?
00:12:19 Tres por persona.
00:12:21 Usenlas.
00:13:17 Tiene suerte.
00:13:23 Los bomberos.
00:13:24 Regresen a la iglesia.
00:13:49 Dónde está la puerta?
00:14:05 Los pasajeros están nerviosos.
00:14:09 Estamos sobre Washington.
00:14:12 Eso los tranquilizará.
00:14:13 De acuerdo.
00:14:16 COMBUSTI BLE
00:14:39 Está escribiendo su discurso
00:14:43 El Pulitzer.
00:14:44 Damas y caballeros,
00:14:46 mientras esperamos
00:14:48 les encenderán el televisor.
00:15:09 Por favor. Aterrizaremos
00:15:12 Siéntese.
00:15:13 Voy a vomitar.
00:15:15 Permiso.
00:15:16 Debe abrocharse el cinturón.
00:15:22 Idiota.
00:15:24 Habla Richard Thornberg.
00:15:27 Tiene un reportaje.
00:15:31 Tendrá que esperar.
00:15:33 Comunícame, Celia,
00:15:36 Esperanza aterrizó,
00:15:36 Esperanza aterrizó,
00:15:41 Sostuvo un balazo
00:15:43 Le di a otro más.
00:15:46 Si supiéramos con cuántos
00:15:49 Pero si tienen 50 hombres,
00:15:53 Gracias, McClane,
00:15:55 pero no necesitamos
00:15:57 Podrían chocar otro avión
00:16:01 No pueden.
00:16:03 Si hubiese atrapado a Esperanza,
00:16:06 ¡Quizá son más creativos
00:16:09 ¡AI menos estoy pensando!
00:16:11 Escucha. Vamos a joder
00:16:14 hasta que intente despegar.
00:16:16 ¡Llegaste sin invitación
00:16:21 Es la historia de mi vida.
00:16:24 ¡Comandante,
00:16:28 El Pentágono.
00:16:29 Hablaré desde aquí.
00:16:31 Vengan conmigo.
00:16:35 McClane.
00:16:37 Dijiste que esos tipos
00:16:40 Sí.
00:16:41 Significa que están
00:16:44 Creo saber adónde.
00:16:49 Estos planos son de cuando
00:16:52 Hace 12 años.
00:16:54 Han hecho algunos cambios allí.
00:16:59 todo lo subterráneo
00:17:02 Si estoy correcto,
00:17:04 todo correría a lo largo
00:17:06 y pasaría de largo
00:17:12 ¡Debimos haber aterrizado
00:17:14 Entiendo, pero
00:17:17 Es inútil.
00:17:19 Alguien debiera
00:17:22 Eso es seguro.
00:17:23 No hay nadie que podamos culpar
00:17:27 No? Qué tal ese gordito,
00:17:30 Debí haber tomado el autobús.
00:17:32 Al menos pueden detenerse
00:17:35 Disculpe.
00:17:36 Sí?
00:17:38 Me preguntaba.
00:17:42 cinco horas y media.
00:17:46 Tenemos suficiente combustible
00:17:48 Por supuesto. Anticipan
00:18:10 Barnes, vimos
00:18:13 Esta es nuestra última
00:18:16 Aquí hay una iglesia antigua.
00:18:18 Vamos.
00:18:24 Espera.
00:18:32 Allí está la iglesia.
00:18:42 Podría ser un centinela.
00:18:44 Y podría estar
00:18:46 Entonces por qué repasa
00:18:51 Vamos.
00:18:54 Espera y prepárate para llamar
00:18:59 Creí que eran del ejército.
00:19:00 Qué mierda importa?
00:19:20 Mierda.
00:19:21 Ahora no.
00:19:38 Lorenzo, es Barnes.
00:19:40 Barnes, adónde demonios
00:19:42 Estamos en la iglesia
00:19:45 Adónde?
00:19:47 Esta debe ser su base
00:19:50 ¡Cállate y vengan!
00:19:52 ¡Código rojo!
00:19:54 Tenemos la ubicación
00:20:09 Nuestro avión de escape
00:20:11 en 30 minutos, general.
00:20:14 Si es que no hay más sorpresas.
00:20:32 Caballeros, tenemos
00:21:52 Aquí.
00:22:06 ¡Caray, McClane! Estás bien?
00:22:09 McClane, qué demonios haces?
00:22:12 Quieres pasar
00:22:14 Lorenzo, cállate
00:22:17 Cierra la calle.
00:22:18 No me puedes hablar así.
00:22:20 Eso crees?
00:22:21 Sargento, quite a este burócrata
00:22:25 Encantado, señor.
00:22:29 Comandante, los hombres están
00:22:32 Cierren atrás y entraremos.
00:22:36 Entendido, señor.
00:22:37 Supongo que
00:22:39 No eres tan cabrón
00:22:42 No, tenías razón.
00:22:54 ¡Garber, intrusos!
00:22:57 ¡Fuerzas especiales por tres
00:23:01 Otro problema, coronel?
00:23:02 Ninguno, general.
00:23:04 Caballeros, saben qué hacer.
00:23:18 ¡Abajo!
00:23:48 General... es hora.
00:23:58 ¡Vamos! ¡Andando!
00:24:15 ¡Están escapando!
00:24:17 Qué?
00:24:25 ¡Andando!
00:24:38 Albertson, lleve a
00:25:06 Este equipo podría aterrizar
00:25:08 Había trampas afuera.
00:25:11 Los colocaron.
00:25:12 Aquí también
00:25:15 ¡Despejen el área!
00:25:21 Colocaron explosivos
00:25:23 ¡Cierren todas las salidas!
00:25:24 ¡Mierda!
00:25:26 Coloca centinelas.
00:25:28 Adónde mierda está McClane?
00:26:20 ¡Miller, mátalo!
00:26:23 ¡Te cubriré!
00:27:12 Sería todo en cuanto
00:27:15 Andando.
00:27:34 Tuve al bastardo en la vista.
00:27:48 Dios.
00:27:55 Atención, torre.
00:27:57 Habla el Coronel Stuart.
00:28:00 Sí, está en el hangar 11.
00:28:05 Vamos hacia allí.
00:28:08 Tengan un equipo de manutención
00:28:11 Puedes creer las bolas
00:28:14 Coronel, usted es perfectamente
00:28:18 Por favor, no nos pida
00:28:21 ¿Habla el Comandante Grant?
00:28:23 Si me recuerda, coronel,
00:28:25 recordará que sé el ejercicio
00:28:28 Usted revise su maldito avión.
00:28:30 Saldremos en cinco minutos.
00:28:34 Armadura para
00:28:37 Lentes para los francotiradores.
00:28:38 Los detendremos en el hangar
00:28:42 de las putas manos muertas
00:28:46 Lorenzo, lleva todos
00:28:49 Cierra todas las salidas por si
00:28:54 Hecho.
00:28:57 Listos. Vamos.
00:29:00 Esto es una locura.
00:29:02 enviaron personas al aeropuerto
00:29:05 Ninguno es yo.
00:29:07 Quieres evidencia?
00:29:09 Repetimos. Terroristas
00:29:11 y han cortado
00:29:15 Una unidad del ejército
00:29:19 Dios.
00:29:20 Quiero que transmitas en vivo.
00:29:22 Consigue una foto
00:29:24 Consigue mapas
00:29:26 En cinco minutos transmitiremos.
00:29:28 Los afiliados tienen
00:29:31 Hagámoslo.
00:29:33 Red de televisión,
00:29:38 Telford, qué hacía
00:29:41 mientras nos tomamos Granada?
00:29:47 Cinco minutos de combate,
00:29:50 Hubiera querido estar
00:29:52 También yo.
00:29:54 En serio, señor?
00:29:58 Entonces no tendríamos
00:30:16 Nido de Aguila,
00:30:19 A la hora y en posición.
00:30:22 Entendido, Polluelo.
00:30:25 Tienen luz verde.
00:30:27 Repito, luz verde.
00:30:41 ¡Dios, oficial!
00:30:44 Pearl Harbor?
00:30:49 Bien. Despejemos.
00:30:54 Listos.
00:30:56 Cinco, cuatro, tres.
00:30:59 Este es un informe especial
00:31:02 Hoy cayó un avión
00:31:06 adonde otros aviones
00:31:08 sin explicación
00:31:10 Yaquí está Dick Thornburg...
00:31:13 informando desde
00:31:17 Soy uno de los miles circulando
00:31:20 pensando que el problema
00:31:23 es normal, pero la verdad,
00:31:27 La verdad es aterrorizadora.
00:31:30 ¡Cuidado! ¡Cuidado, señora!
00:31:33 ¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:31:34 ¡Cuidado!
00:31:38 ¡Quítese del camino!
00:31:41 ¡Vamos!
00:31:42 Esta es una conversación
00:31:46 y un avión rehén sobrevolando.
00:31:50 ¡Quítense del camino!
00:31:55 McClane, estás loco?
00:31:56 Adónde están?
00:31:58 Stuart colocó explosivos
00:32:01 Adónde está Grant?
00:32:02 Los muchachos de Grant
00:32:05 ¡Se irán en el avión con él!
00:32:08 Cuando el ejército
00:32:11 llenó la unidad
00:32:13 Nos engañan para comprar
00:32:17 Estás loco.
00:32:26 ¡Toma! Estas son las balas
00:32:29 ¡Can'tuchos de fogueo!
00:32:33 Dios.
00:32:42 Habla el Comandante Lorenzo.
00:32:45 Quiero a todos
00:32:47 en uniforme de combate
00:32:52 Es hora de darles una paliza.
00:32:57 ¡Igual que en IwoJima!
00:33:00 Desde entonces, he sabido
00:33:03 tienen control absoluto
00:33:05 un hecho que las autoridades
00:33:08 Los terroristas
00:33:11 salvo que sus demandas
00:33:13 Y ahora que los comandos
00:33:16 han llegado al aeropuerto,
00:33:18 la posibilidad de un combate
00:33:41 Ese hijo de puta
00:33:44 Todo el aeropuerto lo sabe.
00:33:47 300 personas han muerto...
00:33:51 y desgraciadamente
00:33:54 El hecho es que nadie
00:33:57 Ni los que
00:33:59 ni los que están
00:34:02 La amenaza de más muertes
00:34:05 pesa sobre
00:34:07 y la época de festividades
00:34:10 en una pesadilla para todos.
00:34:18 ¡Escuchen, todas las unidades!
00:34:20 Rodeen el hangar 11
00:34:24 ¡Este auto, McClane!
00:34:26 ¡Cuando la patrulla policial
00:34:30 se encargarán del resto!
00:34:32 McClane, saluda
00:34:36 Feliz Navidad.
00:34:38 Hola.
00:34:43 ¡Mierda!
00:34:46 ¡Maldición!
00:34:50 Podrías sacar ese maldito
00:34:54 Vito, sal del auto.
00:35:03 Allí. Filma eso.
00:35:04 ¡Coleman!
00:35:06 ¡Sam! ¡Sam Coleman!
00:35:10 ¡Coleman!
00:35:13 ¡Hola!
00:35:16 Pero al menos los rehenes
00:35:20 porque yo, Richard Thornberg,
00:35:24 para arriesgar
00:35:29 por la humanidad y la patria.
00:35:31 Y si este fuera
00:35:36 Amén a eso... Dick.
00:35:39 Dick? Estamos en vivo, Dick.
00:35:44 Dick?
00:35:47 Camión acercándose, señor.
00:35:50 Llegaron a la hora.
00:35:52 Abre la puerta del hangar.
00:35:55 Como reloj.
00:36:19 Si me das esta historia
00:36:20 Si me das esta historia
00:36:23 No es la ayuda que busco.
00:36:38 Coronel, usted es
00:36:41 Gracias, comandante.
00:36:44 Felicidades por su huida, señor.
00:36:47 Gracias. Mejor espere hasta
00:36:50 Señor.
00:36:52 Felicidades, caballeros.
00:36:53 Protegieron victoriosamente
00:36:56 Tienen mi orgullo, mi admiración
00:37:00 Súbanse a bordo.
00:37:32 Qué sucede, vaquero?
00:37:35 Entonces qué haces aquí?
00:37:37 ¡Bien!
00:37:48 No sé si ustedes, pero
00:37:51 para durarme una vida.
00:37:53 No hay mucha nieve
00:37:56 La importaremos para ustedes.
00:38:01 Mierda. Salieron del hangar.
00:38:05 Allí. Justo allí.
00:38:09 Ahora qué?
00:38:10 Colócate delante de ellos.
00:38:13 No trataré de detener un avión
00:38:17 Dulles, habla Northeast 140.
00:38:20 Es el avión de Holly.
00:38:22 Repetimos.
00:38:24 Sé que no contestarán,
00:38:26 Se nos agotó el combustible
00:38:31 Maldición. Es el avión
00:38:34 ¡No lo haré!
00:38:40 Qué tal si te colocas encima?
00:38:43 Damas y caballeros,
00:38:46 Nos vemos obligados a intentar
00:38:49 Abrochen sus cinturones
00:38:52 de choque como indicado.
00:38:54 Veamos la lista de emergencia.
00:38:57 Atención, tráfico aéreo
00:38:59 Habla Northeast 140.
00:39:01 Intentaremos un aterrizaje
00:39:06 No quiero morir.
00:39:08 No quiero morir.
00:39:10 Abróchese el cinturón.
00:39:11 Lo lamento. Lo lamento.
00:39:13 Inclínese hacia adelante.
00:39:16 ¡Dios!
00:39:23 Dios.
00:39:25 Dios.
00:39:26 Dios, ayúdame por favor.
00:39:36 ¡Sujétense!
00:39:38 Qué haces?
00:39:40 Querías una historia, no?
00:39:43 De acuerdo.
00:39:49 ¡Bájenme!
00:39:50 ¡Te matarás! ¡Entra!
00:39:59 Entra bajo.
00:40:09 ¡Más bajo!
00:40:21 John, qué mierda haces
00:40:32 ¡Maldición!
00:40:40 Algo sucede.
00:40:42 Los alerones.
00:40:45 No podemos despegar.
00:40:51 Es McClane nuevamente.
00:40:54 ¡Hijo de puta!
00:40:58 Me encargaré de él.
00:40:59 Esta vez hazlo bien.
00:41:01 Sólo preocúpese de volar.
00:41:04 No disparen.
00:41:59 Es lamentable, McClane.
00:42:09 ¡Tengo suficientes amigos!
00:42:35 COMBUSTI BLE
00:42:49 Bien, McClane,
00:43:28 ¡Cabrón!
00:43:42 Qué tal?
00:43:46 Bon voyage.
00:43:55 ¡Feliz aterrizaje, imbécil!
00:44:48 Así es, desgraciado.
00:45:03 Bien.
00:45:42 ¡Holly!
00:45:45 ¡Toma tu maldita luz
00:45:55 Dios.
00:45:59 ¡Mira!
00:46:01 ¡Mira!
00:46:02 ¡Lo veo!
00:46:29 ¡Usaron el incendio para ver!
00:46:32 Todos pueden hacerlo.
00:46:33 Lo saben.
00:46:34 Vimos el aterrizaje
00:46:36 Escuchen.
00:46:39 También usaremos
00:47:00 Cualquier aterrizaje del que
00:47:33 ¡Salte!
00:47:34 ¡Salte!
00:47:36 ¡Lo tengo!
00:48:09 ¡Allí está él!
00:48:14 ¡Holly!
00:48:21 ¡Holly!
00:48:57 ¡Vamos! ¡La tenemos!
00:49:04 Dios. Cariño.
00:49:07 Creí que nunca más te vería.
00:49:10 Eso creí de ti.
00:49:12 Te quiero tanto.
00:49:18 Me dijeron que había
00:49:21 También escuché eso.
00:49:32 Dios, eso es hermoso.
00:49:36 Sí que lo es.
00:49:41 Te quiero tanto.
00:49:47 Por qué nos sigue
00:49:55 Vamos a casa.
00:49:58 ¡Súbanse al camión!
00:50:00 ¡Saquémosla de aquí!
00:50:02 ¡Ayúdenme, por favor!
00:50:05 Cariño, ayúdeme. Por favor.
00:50:07 ¡Imbécil!
00:50:12 ¡Vamos, oficial!
00:50:16 ¡Súbase!
00:50:19 Qué dices, Marv?
00:50:21 ¡Tengan por seguro que no seré
00:50:32 ¡McClane!
00:50:35 Este parte es por estacionarte
00:50:40 Sí.
00:50:41 Qué importa.
00:50:50 ¡Vamos, Marv!